Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet ap pareil à la pluie
ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez
pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil
qu’à un technicien qualifié.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
Le cordon d’alimentation ne peut être remp lacé que
dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
• Cet appareil fonctionne sur une tension de
220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension
nominale de cet appareil est identique à la tension
de votre alimentation secteur locale.
• Si quelque chose pénètre dans le coffret,
débranchez le magnétoscope et faites-le vérif ier
par un technicien qualifié avant de le remettre en
service.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il
reste branché sur la prise murale, même s i
l’appareil proprement dit a été mis hors te nsion.
• Débranchez le magnétoscope de la prise secteur
si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
• Ne pas installer cet appareil dans un espace réduit
tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.
• Prévoir une circulation d’air adéquate po ur éviter
une surchauffe interne du magnétoscope.
• Ne pas installer le magnétoscope sur une surface
molle, comme un tapis ou une couverture, ou près
de rideaux ou de draperies, qui pourraient
bloquer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le magnétoscope près d’une
source de chaleur, comme un radiateur ou une
conduite d’air chaud, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à de la poussière
excessive, à des v i brations mécaniques ou à des
chocs.
• Ne pas installer le magnétoscope dans une
position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Eloigner le magnétoscope et les vidéocassettes de
tout appareil contenant un aimant puissant,
comme un four à micro-ondes ou de gros hautparleurs.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appa reil.
AVERTISSEMENT
2
• Si l’appareil est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation risque de se former à l’intérieur et
d’endommager la tête vidéo ou la bande.
Lorsque vous installez cet appareil pour la
première fois ou lorsque vous le transportez d’un
endroit froid à un endroit chaud, attendez environ
trois heures avant de le faire fonctionner.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes
vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par
des droits d’ a uteur. L’enregistrement non autorisé
de tels matériaux peut être en infraction avec la
législation sur les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur
relié à un réseau de télédistribution peut être
soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/
ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
• Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer
suivant les standards couleur PAL (B/G) et
SECAM (L) et lire les cassettes suivant les
standards couleur PAL (B/G), SECAM (L).
L’enregistrement de sources vidéo basées sur
d’autres standards couleur ne peut être garanti.
• Les cassettes enregistrées avec le standard
couleur MESECAM peuvent être reproduites sur
ce magnétoscope à l’aide d’un téléviseur ou d’un
moniteur couleur compatible avec le standard
couleur SECAM.
HOWVIEW est une marque déposée par Gemstar
S
Development Corporation. Le système S
est fabriqué sous licence de Gemstar Development
Corporation.
HOWVIEW
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indiqu e que ce produit ne doit pa s être
traité avec les déc hets ménager s. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniqu es. En
s’assurant que ce produit est bien mi s au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à pr évenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à con server les ressources
naturelles. Pour toute i nformation suppléme nt ai re
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Table des matières
Préparation
Préparation
4 Index des composants et des
commandes
11 Etape 1 : Déballage
12 Etape 2 : Préparation de la
télécommande
16 Etape 3 : Raccordement du
magnétoscope
19 Etape 4 : Réglage du
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
21 Réglage de l’horloge
23 Transfert des présélections du
téléviseur
SLV-SE640B et SE240 B)
(non disponible sur les
24 Sélection de la langue des menus
25 Présélection des canaux
28 Changement/désactivation de
numéros de chaîne
33 Réglage du décodeur Canal Plus
Opérations de base
36 Lecture d’une cassette
39 Enregistrement d’émissions
43 Enregistrement d’émissions à l’aide
du Bouton programmateur
SE840B uniquement)
48 Enregistrement d’émissions à l’aide
du système ShowView
disponible sur les SLV-SE640B et
SE240B)
52 Enregistrement d’émissions à l’aide
du programmateur
®
(non
(SLV-
Autres opérations
55 Lecture/recherche à différentes
vitesses
57 Réglage de la durée
d’enregistrement
58 Enregistrement synchronisé
(non disponible sur les SLV-SE640B
et SE240B)
61 Vérification/modification/
annulation de programmations
63 Enregistrement d’émissions stéréo
et bilingues
SLV-SE240B)
(non disponible sur le
66 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
SE240B)
(non disponible sur le SLV-
68 Réglage de l’image
69 Réduction de la consommation
électrique du magnétoscope
70 Modificati on des options de menu
Montage
73 Raccordement à un magnétoscope
ou à une chaîne stéréo
75 Montage de base
76 Doublage audio
uniquement)
(SLV-SE840B
Informations complémentaires
77 Guide de dépannage
82 Spécifications
84 Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Table des matières
3
Préparation
Index des compo sants et des commandes
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
Panneau avant
Pour le SLV-SE840B
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
B Capteur de télécommande (12)
C Compartiment à cassette
D Touche A (éjection) (36)
E Touche H (lecture)* (36) (55)/
M (avance rapide)/
m (rembobinage) (37) (56)/
Molette de lecture (37) (56)
F Touche x (arrêt) (20) (36) (75) (76)
G Touche X (pause) (36) (47) (75) (76)
H Touche ENR z (enregistrement)
(40) (57) (75)
IPROG (bouton progr ammateur)
(43)
J Touche DOUBLAGE SON (76)
K Touches CHAINE +/–* (44) (56)
(68)
L Touche ENR SYNCHRO
(enregistrement synchronisé) (59)
M Prises t LIGNE-2 G (gauche)
o D (droite) (ave c cache)* (73) (7 4)
(76)
Comment ouvrir le cache de la prise
1 Appuyez sur le bas du cache.
2 Accrochez le bord supérieur du cache avec
le doigt et ouvrez le cache.
*Les touches
le cache-prise comporte nt un po int tactile.
H (lecture), CHAINE + et
Index des composants et des commandes
4
Pour les SLV-SE740B et SE640B
Préparation
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
B Capteur de télécommande (12)
C Compartiment à cassette
D Touche A (éjection) (36)
E Touche H (lecture)*
1
(36) (55)/
M (avance rapide)/
m (rembobinage) (37) (56)/
Molette de lecture (37) (56)
F Touche x (arrêt) (20) (36) (75) (76)
G Touche X (pause) (36) (75) (76)
H Touche ENR z (enregistrement)
(40) (57) (75)
I Touches CHAINE +/–*
1
(56) (68)
J Touche ENR SYNCHRO
(enregistrement synchronisé)*
*1Les touches H (lecture) et CHAINE +
comportent un point tactile.
2
*
non disponible sur le SLV-SE640B
2
(59)
suite
Index des composants et des commandes
5
Pour le SLV-SE240B
A Commutateur ?/1 (marche/veille)
B Touche A (éjection) (36)
C Capteur de télécommande (12)
D Compartiment à cassette
E Touche H (lecture)* (36) (55)/
M (avance rapide)/
m (rembobinage) (37) (56)/
Molette de lecture (37) (56)
F Touche x (arrêt) (20) (36) (75) (76)
G Touche X (pause) (36) (75) (76)
H Touche ENR z (enregistrement)
(40) (57) (75)
I Touches CHAINE +/–* (56) (68)
*Les touches H (lecture) et CHAINE +
comportent un point tactile.
Index des composants et des commandes
6
Fenêtre d’affichage
1
Pour les SLV-SE840B et SE740B
Préparation
2
A Indicateur de casse t te
B Indicateur MAGN (16) (40)
C Indicateur de com pteur de bande/
horloge/ligne/numéro de chaîne (37)
(39) (75)
D Indicateur (smartlink) (17)
Pour les SLV-SE640B et SE240B
3
45
678
E Indicateur TV (42)
F Indicateur STEREO (63)
G Indicateurs de vitesse de bande (39)
H Indicateur de programmateur/
enregistrement (40) (45) (50) (53)
A Indicateur de casse t te
B Indicateur de com pteur de bande/
horloge/ligne/numéro de chaîne (37)
(39) (75)
C Indicateur de programmateu r (45)
(50) (53)
D Indicateur d’enregistrement (40)
E Indicateur STEREO* (63)
F Indicateur VIDEO (magnétoscope)
(16) (40)
G Indicateur de lecture
* non disponible sur le SLV-SE240B
suite
Index des composants et des commandes
7
Panneau arrière
Pour les SLV-SE840B, SE740B et SE640B
Pour le SLV-SE240B
A Connecteur (entrée antenne) (16)
B Connecteur LIGNE-3 (DEC/EXT)*
Connecteur LIGNE-2 (DEC/EXT)*2
(18) (33) (74)
C Cordon d’alimentation (16)
D Prises AUDIO (OUT/SORTIE) R/D
(droite) L/G (gauche)*
Index des composants et des commandes
8
3
(18)
E Connecteur LIGNE-1 (EURO AV)
1
(16) (33) (73)
F Connecteur (sortie TV) (16)
*1SLV-S E840B uniquement
2
*
SLV-SE740B, SE640B et SE2 40B
uniquement
3
*
non disponible sur le SLV-SE640B
Télécommande
A Touche Z (éjection) (36)
123
456
789
0
B Touche (écran large) (pour le
téléviseur) (14) (15)
C Touche AFFICH (14) (37) (40)
D Touche COMPT/DUREE REST (40)
E Touches de numéro de chaîne*
1
(13)
(41)
F Touche - (chiffre des dizaines) (13)
(41)
G Touche / (Teletext) (pour le
téléviseur)*
2
(14)
H Touches 2 (volume) +/– (pour le
téléviseur) (13)
I Touche a de mise sous tension du
téléviseur/sélection du mode
télévision
(pour le téléviseur)*2 (14)
J Touche z ENR (enregistrement)
(40) (57)
K Touche SP (durée normale)/LP
(longue durée)*
3
(39)
L Touche MENU (21) (61)
Préparation
M Touche X (pause)/M (21) (36)
Touche x (arrêt)/m (21) (36)
Touche m (rembobinage)/< (21)
(36) (56)
Touche M (a vance rapide)/, (21)
(37) (56)
Touche H (lecture)/OK*
1
(21) (36)
(55)
*1Les touches H (lecture), CHOIX SON,
numéro 5 et CHAINE + comportent un
point tactile.
*2SLV-SE840B uniquement
3
non disponible sur le SLV-SE240B
*
suite
Index des composants et des commandes
9
N Commutateur de télécommande
[TV] / [MAGN] (12)
O Commutateur ?/1 (marche/veille)
(13) (14) (50)
P Touche CHOIX SON*
1*3
(14) (64)
Q Touche t TV/MAGN (13) (16)
(40)
R Touc he ANNUL/0 (37) (49) (61)
123
456
789
0
S Touche CHOIX ENTREE (39) (53)
(75)
T T ouches CHAINE (programme) +/ –*
(13) (39)
Touches d’accès aux pages de
télétexte c / Ctéléviseur)*
U Touche y RALENTI*
V Touche ×2*
2
(14)
4
(55)
( pour le
4
(55)
W Touches ./> (recherche
d’index)*
3*4
(66)
X Touche MINUTERIE (48) (52)
*1Les touches H (lecture), CHOIX SON,
numéro 5 et CHAINE + comportent un
point tactile.
2
SLV-SE840B uniquement
*
3
*
non disponible sur l e SLV-SE240B
4
Touches FASTEXT (pour le téléviseur)
*
(SL V-SE840B uniquement)
1
Index des composants et des commandes
10
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope :
• Télécommande• Câble d’antenne
•Piles R6 (format AA)•Câble PERITEL
Remarque
• La télécommande fournie est exclusivement destinée à ce magnétoscope.
Comment utitiser ce mode d’emploi
Préparation
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les 4
modèles suivants : SLV-SE840B, SE740B, SE640B et SE240B. Vérifiez le nom
de modèle au dos du magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE840B qui est utilisé pour les illustrations. Toute
différence de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple
« SLV-SE840B uniquement ».
Dans ce mode d’emploi, les opérations sont principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opératio ns pe uvent, toutefois, être effectuées à l’aide
des touches du magnétoscope qui portent des noms identiques ou similaires.
Déballage
11
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Installation des piles
Introduisez deux piles R6 (format
AA) en faisant correspondre les
polarités + et – des piles avec le
schéma du compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis poussez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+) s’engage.
Utilisation de la
Capteur de télécommande
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander
ce magnétoscope et un téléviseur
Sony. Les touches marquées d’un
point (•) sur la télécommande
peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Son y .
Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole à côté du capteur de
télécommande, cette
télécommande sera inopérante
avec le téléviseur.
Pour
commander
le magnétoscope[MAGN] et dirigez la télécommande vers le capteur du
un téléviseur
Sony
Mettez [TV] / [MAGN] sur
magnétoscope
[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur
[TV] /
[MAGN]
123
456
789
0
Préparation de la télécommande
12
?/1
Préparation
AFFICH
-
/
2 +/–
a
123
456
789
0
CHOIX SON
t TV/MAGN
Touches de
numéro de
chaîne
CHAINE +/–/
c / C
Touches FASTEXT
T ouches de commande du téléviseur
PourAppuyez sur
mettre le téléviseur en veille?/1
sélectionner une source d’entrée : entrée d’antenne
ou entrée de ligne
sélectionner une chaîne sur le téléviseurles touches de numéro de
régler le volume du téléviseur2 +/–
t TV/MAGN
chaîne, -, CHAINE +/–
Préparation de la télécommande
suite
13
PourAppuyez sur
1
passer en mode télévision (télétexte désactivé)*
passer en mode télétexte*
sélectionner le son*
utiliser FASTEXT*
1
2
1
faire apparaître l’affichage sur écran
changer de page de télét exte*
1
activer/désactive r le m ode écran large d’un téléviseur
a (TV)
/ (Teletext)
CHOIX SON
les touches FASTEXT
AFFICH
c / C
(écran large)
à écran large Sony (Pour les autres fabri cant s de
téléviseurs à écran large, voir « Pour commander
d’autres té lév i se u rs avec la télécommande (S LVSE840B uniquement) » ci-dessous.)
Remarques
• En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ.
• Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez
les piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
• N’utilisez pas simul ta nément une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas des piles de types différents.
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier
lorsque vous remplacez les pil es.
• N’exposez pas le ca pt eur d e t él écomm and e aux r ay ons dir ec ts du so le il ou à u n appa re il
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
1
SLV-SE840B uniquement
*
2
non disponible su r l e SLV-SE240B
*
Pour commander d’autres téléviseurs avec la
télécommande (SLV-SE840B uniquement)
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de
marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau suivant,
spécifiez le numéro de code de fabricant correspondant.
Mettez [TV] / [MAGN] en haut de la télécommande sur [TV].
1
Maintenez ?/1 enfoncée et saisissez le numéro de code de votre
2
téléviseur à l’aide des touches de numéro de chaîne. Relâchez ensuite
?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les touches de commande du téléviseur
suivantes pour commander votre téléviseur :
?/1, t TV/MAGN, touches de numéro de chaîne, - (chiffre des
dizaines), CHAINE +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletext), touches
FASTEXT, (écran large)*, MENU*,
* Il est possible que ces to uches ne fonctionnent pas avec tous les tél éviseurs.
Préparation de la télécommande
14
M/m/</,* et OK*.
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les
successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Pour passer en mode écran large, reportez-vous aux notes sous ce tableau
pour les numéros de code applicables.
*1Appuyez sur (écran large) pour activer ou désactiver le mode éc r a n la rge.
*2Appuyez sur (écran large), puis sur 2 +/– pour sélectionner le mode éc ran
large désiré.
3
*
Appuyez sur (écran large). Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
Appuyez ensuite sur M/m/</, pour sélectionner l’écran large désiré et appuyez
sur OK.
Conseil
• Lorsque vous spécifiez correctement le numéro de code de votre téléviseur alors
que le téléviseur est allumé, il s’éteint automatiquement.
1
Remarques
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est
effacé.
• Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui
programmé pour le magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre
téléviseur.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le
numéro de code. Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous
remplacez les piles.
Préparation de la télécommande
15
Etape 3 : Raccordement du magnétoscope
: Sens du signal
1
2
3
PERITEL
ANTENNE
ENTREE
Câble d’antenne (fourni)
Câble PERITEL (fourni)
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et raccordez-le à
sur le panneau arrière du
magnétoscope.
Raccordez du magnétoscope à
l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
Raccordez LIGNE-1 (EURO AV)
du magnétoscope au connecteur
PERITEL du téléviseur au moyen
du câble PERITEL fourni.
Pour regarder l’image du
magnétoscope, appuyez sur
t TV/MAGN pour affich er
l’indicateur MAGN*
dans la fenêtre d’affichage.
1
ou VIDE O*2
LIGNE-1
(EURO AV)
Cordon
d’alimentation
vers le secteur
4
*1SLV-SE840B et SE740B uniquement
2
*
SLV-SE640B et SE240B uniquement
Raccordement du magnétoscope
16
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Fonctionnalités du système SMARTLINK (non disponib le sur les
SLV-SE640B et SE240B)
Si le téléviseur est compatible
SMARTLINK, MEGALOGIC*
EASYLINK*
VIEW LINK*
2
, Q-Link*3, EURO
4
ou T-V LINK*5, vous
pouvez utiliser la fonction SMARTLINK après avoir effectué les opérations
de la page précédente (l’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage du
magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Le système
SMARTLINK offre les fonctionnalités suivantes :
• Enregistrement direct du téléviseur
Cette fonction vous permet d’enregistrer facilement l’émission que vous
regardez lorsque le magnétoscope est allumé. Pour plus de détails, voir
« Enregistrement de l’émission que vous regardez (Enregistrement direct
du téléviseur) (non disponible sur les SLV-SE640B et SE240B) » à la
page 42.
• Lecture monotouche
La fonction de lecture monotouche vous permet de lancer la lecture
automatiquement sans allumer le téléviseur. Pour plus de détails, voir
« Lancement automatique de la lecture avec une seule touche (Lecture
monotouche) (non disponible sur les SLV-SE640B et SE240B) » à la
page 38.
• Menu monotouche
Lorsque le magnétoscope est allumé, vous pouvez allum e r le t él éviseu r, le
régler sur le canal vidéo et faire apparaître automatiquement l’affichage
sur écran du magnétoscope en appuyant sur MENU de la télécommande.
• Programmateur monotouche
Lorsque le magnétoscope est allumé, vous pouvez allum e r le t él éviseu r, le
régler sur le canal vidéo et afficher le menu d’enregistrement programmé
(menu MINUTERIE ou SHOWVIEW) automatiquement en appuyant sur
MINUTERIE de la télécommande.
Vous pouvez spécifier le menu d’enregistrement programmé qui s’affiche
à l’aide d’OPTIONS PROG. du menu FONCTIONS AVANCÉES (voir
page 72).
• NexTView Download
Vous pouvez facilement régler la minuterie en utilisant la fonction
NexTV iew Download de votre téléviseur. Veuillez v ous référer au manu el
d’instruction de votre téléviseur.
1
,
Préparation
*1« MEGALOGIC » est une marque déposée par Grundig Corporation.
2
« EASYLINK » est une marque de Philips Corporation.
*
3
*
« Q-Link » est une marque de Panasonic Corporation.
4
*
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation.
5
*
« T-V LINK » est une marque de JVC Corpor ation.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Raccordement du magnétoscope
suite
17
Autres raccordements
A une chaîne stéréo (non
disponible sur les SLVSE640B et SE240B)
Vous pouvez améliorer la
qualité du son en raccordant
une chaîne stéréo aux prises
AUDIO R/D L/G, comme
illustré ci-contre.
A un tuner satellite ou
numérique avec la
fonction Ligne passante
La fonction Ligne passante
vous permet de r ega rder sur
votre téléviseur des
émissions depuis un tuner
satellite ou numérique
raccordé à ce magnétoscope
même lorsque le
magnétoscope est éteint.
Lorsque vous mettez le tuner
satellite ou numérique sous
tension, ce magnétoscope transmet automatiquement le signal du tuner
satellite ou numérique au téléviseur sans s’allumer.
AUDIO R/D L/G
: Sens du signa l
LIGNE-3 (DEC/EXT)*
LIGNE-2 (DEC/EXT)*
Câble PERITEL (non fourni)
: Sens du signal
ENTREE
LIGNE
Câble audio (non fourni)
1
ou
2
SORTIE
LIGNE
Raccordez le tuner satellite ou numérique au connecteur LIGNE-3 (DEC/
1
EXT)*
Mettez le magnétoscope hors tension.
2
Pour regarder une émission, allumez le tuner satellite ou numérique et le
téléviseur.
Remarques
• La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si VEILLE ECO est sur
ECO2 dans le menu RÉGL AGES UTILIS ATEUR. Pour un fonctionnement
correct, mettez VEILLE ECO sur NON ou ECO1 (voir page 69).
• Vous ne pouvez pas regarder une émission sur le téléviseur pendant
l’enregistrement sauf si vous enregistrez une émission satellite ou numérique.
• Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou
numérique.
• Lorsque le magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
*1SLV-SE840B uniquement
2
*
SLV-SE740B, SE640B et SE240B uniquement
Raccordement du magnétoscope
18
1
ou LIGNE-2 (DEC/EXT)*2 comme illustré ci-dessus.
Etape 4 : Réglage du magnétoscope à
l’aide de la fonction de réglage
automatique
A v ant la p remière u tilisatio n du magn étoscope, p rocédez au r églage du magn étoscope
à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de régler
automatiquement les chaînes de télévision, les canaux guides pour le système
ShowView* et l’horloge du magnétoscope *.
Préparation
1
2
3
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et le
message de la fonction de réglage automatique app araît.
Appuyez sur OK.
OK
Le menu SÉLECTION DU PAYS*
apparaît.
SÉLECTION DU PAYS
FRANÇAIS SCHWEIZ
SÉLECT.
RÉGLER
:
SORTIE
MENU:OK:
suite
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
19
4
Pour les SLV-SE840B, SE740B
et SE240B
OK
Appuyez sur </, pour
sélectionner le pays, puis appuyez
sur OK.
Le magnétoscope recherche toutes
les chaînes captables et les
INSTALLATION AUTO
MERCI D’ATTENDRE
SORTIE
40%
MENU:
présélectionne (dans l’ordre
approprié pour votre région).
Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les
numéros de chaînes non désirés, voir « Changement/désactivation
de numéros de chaîne » à la page 28.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît pour
chaque station transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît
pas, réglez l’horloge manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à
la page 21.
Pour le SLV-SE640B
Le menu de réglage de l’horloge apparaît. Voir « Réglage de
l’horloge » à la page 21.
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur MENU.
Remarques
• Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages
(ShowV ie w*, progra mmateur , etc.) sont réin itialisés. Si c’es t le cas, vous dev ez les
effectuer à nouveau.
• La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous
branchez le cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat de l’appareil.
• Si vous souhaitez réutiliser la fonction de réglage automatique, appuyez sur
MENU, puis sur M/m/</, pour mettre en évidence INSTALLATION, pui s
appuyez sur OK. Appuyez sur M/m pour mettre en évidence INSTALLATI ON
AUTO, puis répétez toutes les p rocédures à parti r de l’étape 3.
• V ous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur
x (arrêt) du magnétoscope
cassette dans l’appareil.
pendant au moins 5 second es alors qu’il n’y a pas de
* n on disponible sur le SLV-SE640B
Réglage du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
20
Réglage de l’h orl oge
Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions d’enregistrement programmé, vous
devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope.
La fonction de réglage automatique de l’horloge* fonctionne uniquement si une
chaîne locale émet un signal horaire.
Préparation
Avant de commencer
…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le té léviseur sur le canal vidéo.
• Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ».
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/
</, pour mettre en évidence
RÉGLAGE HORLOGE, puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur M/m pour régler
l’heure.
Appuyez sur , pour sélectionner
les minutes et réglez les minutes en
appuyant sur M/m.
1 2 01 JAN/0:20
HORLOGE AUTOOUI:
SÉLECT.
SÉLECT. :
:
OK:FIN
1 8 01 JAN/0:2004/
HORLOGE AUTOOUI:
OK:FIN
1 8 31 JAN/0:2004/
HORLOGE AUTOOUI:
RÉGLER
SORTIE
RÉGLER
SORTIE
JEU
JEU
JEU
04/
:
MENU:
:
MENU:
SÉLECT.
:
RÉGLER
OK:FIN
SORTIE
Réglage de l’horloge
MENU:
:
suite
21
4
Réglez le jour, le mois, puis l’année
en appuyant sur , pour
OK
sélectionner l’élément à régler, sur
M/m pour sélectionner les chiffres,
puis sur ,.
Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
18 382SEP/0:20
HORLOGE AUTOOUI:
SÉLECT. :
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
04/
MAR
:
MENU:
5
6
Appuyez sur M/m pour sélectionner
OUI en vue du réglage automatique
OK
de l’horloge*.
Le magnétoscope règle
automatiquement l’horloge sur le
canal (ST 1 à ST 5) émettant le
signal horaire.
18 382SEP/0:20
HORLOGE AUTOOUI:
SÉLECT.
:
OK:FIN
RÉGLER
SORTIE
04/
MAR
:
MENU:
Si vous n’avez pas besoin de la
fonction de réglage automatique de
l’horloge, sélectionnez NON.
MENU
Conseils
• Si vous réglez HORLOGE AUTO* sur OUI, la fonction de réglage automatique de
• Pour changer des chiffres lors du réglage, appuyez sur < pour revenir à l’élément
* n on disponible sur le SLV-SE640B
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
l’horloge est ac tivée à chaqu e mis e ho rs tens ion du magnétosc op e . L’heure est
réglée automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la station.
à changer, puis sélectionnez les chiffres en appuyan t sur M/m.
Réglage de l’horloge
22
Transfert des présélections du téléviseur
(non disponible sur les SLV-SE640B et SE240B)
A vec la conne xion SMARTLINK, les données de présélection des chaînes du tuner de
votre téléviseur peuvent être transférées vers ce magnétoscope pour en régler les
canaux.
Préparation
Avant de commencer
…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le té léviseur sur le canal vidéo.
• Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ».
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/
</, pour mettre en évidence
INSTALLATIO N, pu is a ppuyez sur
OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence SMARTLINK, puis
appuyez sur ,.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence TRANSFERT DES
PROGRAMMES TV, puis appuyez
sur ,. Appuyez à nouveau sur
,. La foncti on de transfert des
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
SMARTLINK
SÉLECT.
SÉLECT.
FIN
:
OK:FIN
SMARTLINK
TRANSFERT DES
PROGRAMMES TV
ENREG.TV DIRECT: OUI
:
OK:
TRANSFERT DES
PROGRAMMES TV
MERCI D’ATTENDRE
RÉGLER
SORTIE
RÉGLER
SORTIE
présélections du téléviseur est
activée et l’indicateur clignote
dans la fenêtre d’affichage pendant
FIN
OK:
SORTIE
le transfert.
MENU:
MENU:
MENU:
:
:
40%
Transfer t des présélections du téléviseur (non disponible sur les SLV-SE640B et SE240B)
23
Sélection de la langue des menus
Si vous préférez une autre langue que le français pour les menus, utilisez le menu sur
écran pour sélectionner une autre langue.
Avant de commencer…
• Mettez l e magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes».
1
2
MENU
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/
</, pour mettre en évidence
SÉLECTION LANGUE, puis
appuyez sur OK.
GB
ES
NL
FI
SÉLECT.
Appuyez sur M/m/</, pour mettre en évidence l’abréviation de
la langue souhaitée à partir du tableau ci-dessous, puis appuyez sur
Si certaines chaînes n’ont pas pu être présélectionnées à l’aide de la fonction de
réglage automatique, vous pouvez les présélectionner manuellement.
Avant de commencer…
• Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
• Réglez le té léviseur sur le canal vidéo.
• Pour les emplacements des touches, voir « Index des composants et des commandes ».
Préparation
1
2
3
MENU
OK
OK
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m/
</, pour mettre en évidence
INSTALLATIO N, pu is a ppuyez sur
OK.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence INSTALLATION
MANUELLE, puis appuyez sur ,.
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence la ligne que vous désirez
présélectionner, puis appuyez sur
,.
Pour afficher d’autres pages pour
les numéros de chaîne 6 à 80,
appuyez plusieurs fois sur M/m.
INSTALLATION AUTO
INSTALLATION MANUELLE
SMARTLINK
A
B
–
M
N
–
D
E
–
J
K
–
:5
: –––
:–
: NON
: ––––
RÉGLER
SORTIE
NON
NON
NON
NON
MODIF. ST OK:
SORTIE
RÉGLER :
SORTIE
SÉLECT.
ST CAN. NOM DEC
SÉLECT.
:
OK:FIN
LISTE STATIONS TV
1
0
2
7
A
2
0
2
9
L
0
3
3
0
C
4
0
3
2
I
5
RECHERCHE MANUELLE
SYS.: L / L’
ST
CANAL
RÉGL.FIN
DECODEUR
NOM
:
MENU:
SYS.
L / L’
L / L’
L / L’
L / L’
MENU:ANNUL:EFFACE
MENU:OK:FIN
:
4
Si nécessaire, appuyez sur M/m
pour mettre en évidence SYS.
OK
RECHERCHE MANUELLE
SYS.: L / L’
ST
CANAL
RÉGL.FIN
DECODEUR
NOM
SÉLECT.
:
:5
: 033
:–
: NON
: ––––
Présélection des canaux
RÉGLER :
SORTIE
MENU:OK:FIN
suite
25
5
Si nécessaire, appuyez sur </, pour spécifier L/L’ ou B/G.
• Pour capter des émissions en France, mettez L/L’ en évidence.
OK
• Pour capter des émissions en standard couleur PAL (en
Allemagne ou en Suisse, par exemple), mettez B/G en évidence.
6
7
8
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence CANAL, puis appuyez
OK
plusieurs fois sur </, jusqu’à ce
que le canal de votre choix
s’affiche.
RECHERCHE MANUELLE
SYS.: L / L’
ST
CANAL
RÉGL.FIN
DECODEUR
NOM
SÉLECT.
:
:5
: 033
:–
: NON
: ––––
RÉGLER :
SORTIE
MENU:OK:FIN
Appuyez sur M/m pour mettre en
évidence NOM, puis appuyez sur
OK
,.
RECHERCHE MANUELLE
SYS.: L / L’
ST
CANAL: 0 3 3
RÉGL.FIN
DECODEUR
NOM: ––––
SÉLECT. :
:5
:–
: NON
RÉGLER :
SORTIE
MENU:OK:FIN
Pour saisir le nom de la chaîne.
OK
sélectionner un caractère.
A chaque pression sur M, le
caractère change comme suit.
A t B t … t Z t 0 t 1 t
… t 9 t A
1 Appuyez sur M/m pour
RECHERCHE MANUELLE
SYS.: L / L’
ST
CANAL
RÉGL.FIN
DECODEUR
NOM
SÉLECT.
:
:5
: 033
:–
: NON
: O–––
RÉGLER :
SORTIE
MENU:OK:FIN
9
Présélection des canaux
26
2 Appuyez sur , pour saisir le
caractère suivant.
L’espace suivant se met à clignoter.
Pour corriger un caractère, appuyez sur </, jusqu’à ce que le
caractère à modifier clignote, puis corrigez-le.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 caractères pour le nom de chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer le nom de la chaîne.
OK
10
MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Si l’image n’est pas claire
Si l’image n’est pas claire, vous pouvez également utiliser la fonction de
réglage fin (RÉGL.FIN). Après l’étape 6, appuyez sur M/m pour
sélectionner RÉGL.FIN. Appuyez sur </, pour obtenir une image plus
claire, puis appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Conseil
• Pour régler le numéro de chaîne du décodeur, voir « Réglage du décodeur Canal
Plus » à la page 33.
Remarque
• Lors du réglage fin (RÉGL.FIN), il se peut qu e le menu soit dif f icile à lire en r aison
des interférences générées par l’image captée.
Préparation
Présélection des canaux
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.