Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrisc hen
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V
W ech se l str om, 5 0 Hz . A cht e n Si e dar a uf , d aß d ie
Betriebsspannu ng des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen
Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen .
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stro m ne tz verbund e n, sola n ge
das Netzkabel mit der Netz steckdose verbunden
ist.
• Wollen Sie d as Gerät längere Zeit nicht benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am
Kabel.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit
sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wandbehängen
auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren
könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Wa rmluftauslässen oder an Orten auf, an denen
es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position
auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt
werden.
• Halten Sie das Gerät und die Videokassetten von
Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen,
zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren
Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die
Gefahr, daß die Videoköpfe und das Band
beschädigt w erde n. Wenn Sie das Gerät erstm ali g
in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem
kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie
etwa drei Stunden lang ab, bev or Sie es in Betrieb
nehmen.
Vorsicht
Fernsehsendungen, Filme, Video a ufnahmen und
anderes Material können urheberrechtlich geschützt
sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials v e rstößt unter Umstä nden gegen di e
Bestimmunge n des Urheberre c hts. Darüber hinaus
bedarf die Verwendung dieses Reco rders im
Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter
Umständen der Genehmigung des
Kabelfernseh senders und/oder des
Programmeigentümers.
Kompatible Farbsysteme
Dieser Videorecorder zeichnet Videosignale im
P AL-Far bsystem (B/ G) auf und kan n im P A L- (B/G)
und im NTSC 4.43*-Farbsystem aufgezeichnete
Kassetten wiedergeben. Aufnahmen von
Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht
unbedingt möglich.
9 Schritt 3 : Anschließen des Videorecorders
13 Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
16 Schritt 5 : Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
19 Schritt 6 : Einstellen der Uhr
24 Auswählen einer Sprache
26 Voreinstellen der Kanäle
30 Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
36 Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
(nicht verfügbar beim SLV-SE100A1/A2 un d SE200V1/V2)
Grundfunktionen
41 Wiedergeben einer Kassette
44 Aufnehmen von Fernsehprogrammen
48 Aufnehmen v on Fer nsehprogra mmen
mit dem Dial-Timer
(nur SLV-SE300D1/D2, SE450D/P
und SE480D)
53 Aufnehmen v on Fer nsehprogra mmen
mit dem ShowView-System
(nicht ver fügb ar be im SLV- SE10 0A1/
A2)
58 Aufnehmen v on Fer nsehprogra mmen
mit dem Timer
Weitere Funktionen
62 Wiedergeben/Suchen mit
unterschiedlicher Geschwindigkeit
64 Einstellen der Aufnahmedauer
65 Synchronaufnahme
(nur SLV-SE300D1/D2 und SE480D)
68 Überprüfen, Ändern und Löschen
von T ime r-Einstel l ung e n
70 Suchen mit der Funktion Smart
Search
73 Einstellen der Bildqualität
75 Einstellen von Menüoptionen
77 Überspielen mit einem anderen
Videorecorder
Weitere Informationen
80 Störungsbehebung
84 Technische Daten
85 Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Hintere Umschlagseite
Index
Vorbereitungen
Inhalt
3
Vorbereitungen
Schritt 1 : Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mit dem Videorecorder geliefert wurden:
• Fernbedienung• Antennenkabel
• R6-Batterien (Größe AA)
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 12 Modelle: SLVSE100A1, SE100A2, SE200V1, SE200V2, SE250D, SE250P, SX250D, SE300D1,
SE300D2, SE450D, SE450P und SE480D. An der Geräterückseite finden Sie die
Modellbezeichnung Ihres Videorecorders.
Für die Abbildun gen wurde das Modell SLV-SE480D verwendet. Auf Untersc hiede in der
Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. ”nur SLVSE450P”.
4
Auspacken
Schritt 2 : Einstellen der Fernbedi enun g
Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien
(Größe AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Achten Sie
dabei auf die richtige Polarität:
Plus- und Minus-Pol der Batterien
müssen den Markierungen + und –
im Batteriefach entsprechen.
Setzen Sie die Batterien mit dem
negativen Pol (–) zuerst ein, und
drücken Sie sie dann nach unten,
bis der positive Pol (+) mit einem
Klicken einrastet.
Gebrauch der
Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie
diesen Videorecor d er und ein
Fernsehgerät von Sony bedienen.
Zur Bedienung des SonyFernsehgeräts verwenden Sie die
mit einem Punkt (•) markierten
Tasten auf der Fernbedienung. Ein
Fernsehgerät läßt sich allerdi ngs
nur dann mit dieser Fernbedienung
steuern, wenn sich neben dem
Fernbedienungssensor am
Fernsehgerät das Symbol
befindet.
Vorbereitungen
Fernbedienungssensor
[TV] /
[VIDEO]
123
456
789
0
Zum Bedie n en Stellen Sie [TV] / [VIDEO] auf
des
Videorecorders
eines SonyFernsehgeräts
[VIDEO] und richten die Fernbedienung auf den Fernbe dienungssensor
des Videorecorders
[TV] und richten die Fernbedienung auf den Fernbedi e nungssensor des
Fernsehgeräts
Fortsetzung
Einstellen der Fernbedienung
5
?/1
DISPLAY
-
2 +/–
123
456
789
0
t TV/VIDEO
Programmnummerntasten
PROG +/–
WIDE
Tasten zum Bedienen des Fernsehgeräts
FunktionTaste(n)
Schalten des Fernsehgeräts in den Bereitscha ftsmodus?/1
Auswählen der Eingangsque lle: A ntenneneingang oder
Signaleingang
Auswählen der Programmposition des Fernsehge rä tsProgrammnummerntasten, -,
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät2 +/–
Aufrufen der Bildschirmanzeigen
6
Einstellen der Fernbedienung
t TV/VIDEO
PROG +/–
DISPLAY
FunktionTaste(n)
Umschalten in den/aus dem Breit bi ld modus bei einem
Breitbildfernsehgerät von Sony. Bei einem
Breitbildfernsehgerät eines anderen Herstellers schla ge n
Sie bitte unter ”Steuern anderer Fernsehgeräte mit der
Fernbedienung (nur SLV-SE300D1/D2 und SE480D)”
weiter unten nach.
Hinweise
• Bei normalem Betrieb ha lten die Batterien etwa drei bi s se chs Monate.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen S ie die Bat te rien
heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
• Verwenden Sie eine neue Batterie nicht zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine unterschie d lichen Arten von Batterien zusamm e n.
• Einige Tasten funktionieren möglicherweise bei bestimmten Fernsehgeräten von Sony nicht.
WIDE
Steuern anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung
(nur SLV-SE300D1/D2 und SE480D)
Die Fernbedienung ist so vorprogrammiert, daß Sie damit auch Fernsehgeräte
anderer Hersteller als Sony steuern können. Wenn Ihr Fernsehgerät in der folgenden
Tabelle aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.
Stellen Sie [TV] / [VIDEO] obe n an der Fernbedien ung auf [TV].
1
Halten Sie ?/1 gedrückt, und geben Sie mit den Programmnummerntasten die
2
Codenummer(n) für Ihr Fernsehgerät ein. Lassen Sie ?/1 dann los.
Nun können Sie mit den folgenden Tasten Ihr Fernsehgerät steuern:
?/1, t TV/VIDEO, Programmnummerntasten,
2 +/–, WIDE*, MENU*, M/m/</,* und OK*.
- (Zehnertaste), PROG +/–,
Vorbereitungen
* Diese Tasten funktionieren möglicherweise nicht bei allen Fernsehgeräten.
Einstellen der Fernbedienung
Fortsetzung
7
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet , probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Wie Sie in den Breitbildmodus wechseln, erfahren Sie in den Fußnoten zu den
jeweiligen Codenummern unter dieser Tabelle.
*1Schalten Sie mit WIDE den Breitbildmodus ein bzw. aus.
2
Wählen Sie mit WIDE und dan n 2 +/– den gewünschten Breitbildmodu s aus.
*
3
Drücken Sie WIDE. Das Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Wählen Sie dann mit M/m/
*
</, den gewünschten Breitbildmodus aus, und drücken Sie OK.
Tip
• Um zu überprüfen, ob Sie die Codenummer Ihres Fernsehgerä ts korrekt eingestellt haben,
versuchen Sie, das Fernsehgerät mit der Taste ?/1 ein- und auszuschalten.
Hinweise
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, w ir d die zuvor eingegebene Codenumme r
gelöscht.
• Wenn sich das Steuersystem Ihres Fernsehgeräts vom Steuersystem dieses Videorecorders
unterscheidet, könne n S ie Ihr Fernsehgerät nicht mit dieser Fernbedienung steuern.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, kann sich die Codenummer
ändern. Stellen Sie daher die rich ti ge Code nummer nach dem Austauschen de r Bat terien
jedesmal erneu t ei n.
8
Einstellen der Fernbedienung
Schritt 3 : Anschließen des
Videorecorders
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV) verfügt, siehe
Seite 10.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß
(EURO-AV) verfügt
AERIAL IN
Vorbereitungen
Netzkabel
an
Netzsteckdose
: Signalfluß
1
2
3
Hinweis
• Wenn Sie den Videorecorder und das Fernsehgerät nur über ein Antennenkabel verbinden,
müssen Sie das Fernsehgerät auf den Videorecorder einstellen (si eh e Seite 13).
AERIAL OUT
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
Lösen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät, und verbinden Sie es
mit der Buchse AERIAL IN an der
Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte
Antennenkabel in die Buchse
AERIAL OUT am Vide oreco rder, und
schließen Sie es am Antenneneingang
AERIAL
ANTENNE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
Ihres Fernsehgeräts an.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzstec kdose an.
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
9
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß
(EURO-AV) verfügt
AERIAL IN
Netzkabel
an
Netzsteckdose
1
2
3
: Signalfluß
Lösen Sie das Antenn e nk a be l v o m
Fernsehgerät, und verbinden Sie es
mit der Buchse AERIAL IN an der
Rückseite des Videorecorders.
Stecken Sie das mitgelieferte
Antennenkabel in die Buchse
AERIAL OU T am Vide oreco rder, und
schließen Sie es am Antenneneingang
Ihres Fernsehgeräts an.
Verbinden Sie LINE-1 (TV) am
V ide o r e co rde r un d de n Sc artAnschluß (EURO-AV) am
Fernsehgerät über ein gesond er t
erhältliches Scart-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie
eine bessere Bild- und Tonqualität.
W enn Sie das Bild vom Videorecorder
sehen wollen, drücken Sie
t TV/VIDEO, so daß die Anzeige
VIDEO im Display erscheint.
i LINE-1
(TV)
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
AERIAL OUT
AERIAL IN
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE
OUT
SORTIE
IN
ENTREE
AERIAL
ANTENNE
OUT
SORTIE
Scart
(EURO-AV)
4
Hinweis
• Wenn das Fernsehgerät mit dem Anschluß LINE-1 (TV) verbunden ist, empfiehlt es sich, den
RF-Kanal auf OFF zu stellen. In der Position OFF wird nur das Signal von der Antenne über
den Anschluß AERIAL OUT ausgegeben (siehe Seite 15) .
10
Anschließen des Videorecorders
Schließen Sie das Net z kabel an die Netzsteckdose an.
Informati onen zu den SMARTLINK-Funktionen
(nicht verfügbar beim SLV-SE100A1/A2)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät
mit SMARTLINK, MEGALOGIC*1,
EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 oder T-V LINK*5 arbeitet, wird
am Videorecorder automatisch die
Funktion SMARTLINK ausgeführt, nachdem Sie die Schritte auf der vorherigen
Seite ausgeführt haben. Die Anzeige SMARTLINK erscheint im Display des
Videorecorders, wenn Sie das Fernsehgerät ei nschalten. Folgende SMARTLINKFunktionen stehe n zu r Verfügung.
• Speicherübernahme
Sie können die im Fernsehtuner voreingestellten Daten zu diesem Videorecorder
herunterladen und im Videorecorder mit der autom atischen Einstellfunktion die
gleichen Daten einstellen. Dadurch wird die automatische Einstellfunktion
erheblich ver einfa cht. Ach ten Sie da rauf, wä hrend de s Vorgangs die Kabel ni cht zu
lösen und die automatische Einstellfunktion ni cht zu beenden.
Siehe ”Einstellen des Vid eore cord ers mit der automatischen Einste llfu nktio n” auf
Seite 16.
• Fernsehdirektaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte
Bild aufnehmen. Einzelheiten dazu finden Sie unter ”Aufnehmen des Pr ogramms
auf dem Fernsehschirm (Fernsehdirektaufnahme) (nicht verfügbar beim SLVSE100A1/A2)” auf Seite 47.
• Sofortwiedergabe
Mit der Sofortwiedergabefunktion können Sie die Wiedergabe automatisch starten,
ohne das Fernsehgerät einzuschalten. Einzelheiten dazu finden Sie unter
”Automatisches Starten der Wiedergabe mit einem Tastendruck
(Sofortwiedergab e) (nicht verfügbar bei m SLV-SE100A1/A2)” auf Seite 43.
• Direktmenü
Sie können automat isch den Videorecorder und das Fernse hgerät einschalten, das
Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und die Bildschirmanzeige des
Videorecorders aufrufen, indem Sie MENU auf der Fernbedien ung drücken.
•Sofort-Timer
Sie können automat isch den Videorecorder und das Fernse hgerät einschalten, das
Fernsehgerät auf den Videokanal einstellen und das Timer-Aufnahmemenü (Menü
TIMER-PROGRAMMIERUNG, Menü TIMER oder Menü SHOWVIEW)
aufrufen, indem Sie TIMER auf der Fernbedie n un g dr ü c k e n.
Sie können über TIMER-OPTIONEN im Me nü OPTI ONE N-2 e in ste lle n, welch es
Timer-Aufnahmemenü angezeigt wird (siehe Seite 76).
SMARTLINK
Vorbereitungen
Fortsetzung
Anschließen des Videorecorders
11
• Ausschaltautomatik
Mit dieser Funktion schaltet sich der Videorecorder automatisch aus, wenn Sie das
Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Videorecorder nicht benutzen.
*1”MEGALOGIC” ist ei n eingetragenes Warenzeichen der Gru ndig Corporatio n.
2
*
”EASYLINK” ist ein Warenzeichen der Phili ps Corporation.
3
*
”Q-Link” ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporation.
4
*
”EURO VIEW LINK” ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
5
*
”T-V LINK” ist ein Ware nzeichen der JVC Cor po r ation.
Hinweis
• Nicht bei allen Fernsehgeräte n stehen die oben genannten Funkt i one n zur Verfügung.
Zusätzliche Anschlußmöglichkeiten
An einen Satelliten- oder
digitalen Tuner mit
Durchschleiffunktion
(nur SLV-SE300D1/D2 und
SE480D)
Mit der Durchschle iffunktion
können Sie auch bei
ausgeschaltetem Videorecorder
am Fernsehschirm Programme
von einem Satelliten- oder
digitalen Tuner wiedergeben
lassen, der an diesen
Videorecorder angeschlossen ist.
Wenn Sie den Satelliten- oder
digitalen T uner einschalte n, leitet
dieser Videorecorder das Signal
vom Satelliten- oder digitalen
Tuner automatisch an das
Fernsehgerät weiter, ohne sich
selbst einzuschalten.
DECODER/
tLINE-3 IN
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Signalf luß
LINE OUT
Schließen Sie den Satelliten- oder digitalen Tuner wie oben dargestellt an den
1
Anschluß DECODER/LINE-3 IN an.
Setzen Sie DECODER/LINE3 im Menü OPTIONEN-2 auf LINE3.
2
Setzen Sie STROMSPARMODUS im Menü OPTIONEN-2 auf AUS.
3
Schalten Sie den Videorec or d e r aus .
4
Zum Wiedergeben eines Programms schalten Sie den Satelliten- oder digitalen
Tuner und das Fernsehgerät ein.
Hinweis
• Sie können keine Programme auf dem Fernsehgerät anschauen, wenn gerade eine Aufnahme
läuft, es sei denn, Sie nehmen ein Satelliten- oder ein digitales Programm auf.
12
Anschließen des Videorecorders
Schritt 4 : Einstellen des Fernsehgeräts
auf den Videorecorder
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scar t-A ns c hluß (EURO-AV) verfügt, siehe
Seite 15.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluß
(EURO-AV) verfügt
Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor, damit die Videosignale vom Videorecorder
richtig in das Fernsehgerät eingespeist werden.
Vorbereitungen
1
2
3
?/1 ON/STANDBY
ON/STANDBY
AUTO SET UP
RF CHANNEL
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Schalten Sie mit ?/1 ON/STANDBY den Videorecorder ein.
Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht.
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display.
Das Videosignal wird über diesen Kanal an das Fernsehgerät ausgegeben.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein, und wählen Sie eine Programmposition
für das vom Videorecorder ausgegebene Bild.
Diese Programmposition wird im folgenden als Videokanal bezeic hne t.
Fortsetzung
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
13
4
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den im
Display des Videorecorders angezeigten
Kanal ein, so daß das Bild in der
Abbildung rechts in guter Qu alität auf dem
Fernsehschirm zu sehen ist.
Anweisunge n zur Sen derein stellun g fin den
Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem
Fernsehgerät.
Ist das Bild nicht scharf, lesen Sie bitte den
Abschnitt ”So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein” weiter
unten.
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER
5
AUTO SET UP
RF CHANNEL
So überprüfen Sie die Einstellung des Fernsehgeräts
Stellen Sie am Fernsehgerät den Videokanal ein, und drücken Sie am Videorecorder
PROGRAM +/–. Wenn auf dem Fernsehschirm bei jedem Tastendruck auf
PROGRAM +/– ein anderes Programm erscheint, ist die Einstellung korrekt.
So stellen Sie das Bild des Videorecorders scharf ein
W e nn d as Bild in Sc hr itt 4 ob en n ic ht scha rf ist , dr ücken Sie PROGRAM +/–, so daß
ein anderer RF-Kanal angezeigt wird. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den
neuen RF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Drücken Sie RF CHANNEL.
Damit haben Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videorecorder eingestellt. Wenn
Sie eine Kassette abspielen wollen, stellen Sie am Fernsehgerät immer den
Videokanal ein.
14
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluß (EURO-AV)
verfügt
1
2
3
?/1 ON/STANDBY
ON/STANDBY
AUTO SET UP
RF CHANNEL
PROGRAM
TRACKING
RF CHANNEL
PROGRAM +/–
Schalten Sie mit ?/1 ON/STANDBY den Videorecorder ein.
Drücken Sie RF CHANNEL am Videorecorder leicht.
Der werkseitig eingestellte RF-Kanal erscheint im Display.
Das Videosignal wird über diesen Kanal an das Fernsehgerät ausgegeben.
Stellen Sie den RF-Kanal mit PROGRAM +/– auf OFF, und drücken Sie
erneut RF CHANNEL.
Vorbereitungen
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Die Einstellung des RF-Kanals ist damit abgeschlossen.
Einstellen des Fernsehgeräts auf den Videorecorder
15
Schritt 5 : Einstellen des Videorecorders
mit der automatischen Einstellfunktion
Bevor Sie den Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der
automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion können Sie die Sprache für
die Bildschirmanzeigen auswählen und die Fernsehkanäle, die Leitzahlen für das
ShowView-System*
1
und die Uhr am Videorecorder*2 automatisch einstellen.
AUTO SET UP
PROGRAM +/–
AUTO SET UP
1
RF CHANNEL
2
16
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
PROGRAM
TRACKING
Halten Sie AUTO SET UP am Videorecorder mehr als drei Sekunden lang
gedrückt.
Der Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und die lan desspezifische
Abkürzung erscheint im Display.
Wählen Sie mit PROGRAM +/– die Abkürzung für Ihr Land aus der
Tabelle auf Seite 17.
Für einige Länder steh en mehrere Sprachen zur Auswahl.
Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie ELSE.
3
AUTO SET UP
RF CHANNEL
Drücken Sie AUTO SET UP leicht.
Der Videorecorder beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu suchen,
und speichert sie (in der vor Ort üblichen Reihenfolge*2).
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwünschte
Programmpositionen deaktivieren wollen, schlagen Sie bitte unter
”Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen” auf Seite 30
nach.
Bei der SMARTLINK-Verbindung (nicht verfügbar beim SLV-SE100A1/
A2) starte t die Sp eiche rübernahmefunktion, und die Anzeige SMARTLINK
blinkt während der Übertragung im Display.
Sobald die Suche bzw. Übertragung beendet ist, erscheint bei Kan älen, die
ein Zeitsignal ausstrahlen, die aktuelle Uhrzeit im Display (nicht verfügbar
beim SLV-SE100A1/A2, SE250P und SE450P).
Im folgenden sind die Abkürzungen für die Länder und Sprachen aufgeführt:
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
17
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie AUTO SET UP.
Tip
• Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von
der automatischen Eins tellfunktion voreingestel lt wurde, sieh e Seite 24.
Hinweise
• Brechen Sie die automatische Einstellfunktion nicht ab, bevor Schritt 3 abge schlossen ist.
Andernfalls müssen Sie nochmals bei Schritt 1 beginnen.
• Wenn Sie die automatische Einstellfunktion ausführen, werden immer einige Einst el lungen
(ShowView*
1
nicht verfügbar beim SLV-SE100A1/A2
*
2
nicht verfügbar beim SLV-SE100A1/A2, SE250P und SE450P
*
1
, Timer usw.) zurückgesetzt. In diesem Fall müssen Sie sie erneut einstellen.
18
Einstellen des Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
Schritt 6 : Einstellen der Uhr
Wenn Sie die Timer-Funktion richtig nutzen
wollen, müssen Sie zunächst Datum und
Uhrzeit am Videorecorder einstellen.
Die automatische Uhreinstellfunktion (nicht
verfügbar beim SLV-SE100A1/A2, SE250P
und SE450P) kann nur verwendet werden,
wenn ein empfange n er Se nd e r ein Ze its ig na l
ausstrahlt. Wenn mit der automatischen
Einstellfunktion die Uhrzeit für Ihre Region
nicht korrekt eingestellt wurde, stellen Sie
für die automatische Uhreinstellfun kt ion
einen anderen Sender ein.
Manuelles Einstellen der Uhr
Vorbereitungen
• Schalten Sie den Videorecorder und das
Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Videokanal ein.
1
MENU
PLAY
Drücken Sie MENU, heben Sie dann mit
M/m die Option EINSTELLUNGEN
hervor, und drücken Sie OK.
OK
EINSTELLUNGEN
TUNER
UHR
SPRACHE
ZURÜCK
AUSWÄHLEN
MENU
M/m/</,
OK
::OKAUSFÜHREN
BEENDEN
Vorbereitungen
MENU:
2
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option UHR
hervor, und drücken Sie OK.
Beim SLV-SE100A1/A2, SE250P und
SE450P erscheint nur das
Uhreinstellmenü. Lassen Sie den nächsten
Schritt aus, und fahren Sie mit Schritt4
fort.
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
.1 1 . 2000 SA0 : 00
:
AUSWÄHLEN
:
OK
AUSFÜHREN
AUS
MENU:
BEENDEN
Fortsetzung
Einstellen der Uhr
19
3
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option MAN.
EINSTELLUNG hervor, und drücken Sie
OK.
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
1 . 1 .2000 SA0 : 00
:
AUSWÄHLEN
:
ÄNDERN
FESTLEGEN
OK:
AUS
BEENDEN
MENU:
4
5
6
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Stellen Sie mit M/m das Datum ein.
Heben Sie mit , die Monatsangabe
hervor, und stellen Sie den Monat mit M/m
ein.
Stellen Sie nacheinander das Jahr, die
Stunden und die Minuten ein. Heben S ie
dazu mit , die einzustellende Angabe
hervor, und wählen Sie mit M/m die
Ziffern aus.
Der Wochentag wird automatisch
eingestellt.
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
8 . 1 . 2000 FR0 :002
:
AUSWÄHLEN
:
ÄNDERN
FESTLEGEN
AUSWÄHLEN
ÄNDERN
FESTLEGEN
AUSWÄHLEN
ÄNDERN
FESTLEGEN
OK:
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
8 . 9 . 2000 DO0 :002
:
:
OK:
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
8.DO8:0021
.20009
:
:
OK:
AUS
BEENDEN
AUS
BEENDEN
AUS
BEENDEN
MENU:
MENU:
MENU:
7
20
Einstellen der Uhr
PLAY
OK
Drücken Sie OK. Die Uhr beginnt zu
laufen.
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
8.DO8:0021
.20009
:
AUSWÄHLEN
AUSFÜHREN
OK:
AUS
BEENDEN
MENU:
8
MENU
Schließen Sie mit MENU das Menü.
Tips
• Um die Ziffern beim Einst el le n zu korrigieren, wechseln Sie mit < zu der zu ändernden
Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit M/m aus.
• Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor
und drücken OK.
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausge bl endet, wenn Sie nicht innerha lb von ein pa ar Minuten
eine Taste drücken.
Vorbereitungen
Fortsetzung
Einstellen der Uhr
21
Wechseln des Sender s für die
automatische
Uhreinstellfunktion
(nicht verfügbar beim SLVSE100A1/A2, SE250P und
SE450P)
Vorbereitungen
• Schalten Sie den Videorecorder und das
Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Vi de ok a na l ein .
MENU
M/m
OK
1
2
3
MENU
PLAY
OK
PLAY
OK
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, heben Sie dann m it
M/m die Option EINSTELLUNGEN
hervor, und drücken Sie OK.
Heben Sie mit M/m die Option UHR
hervor, und drücken Sie OK.
AUTOM. EINST. ist herv orgehoben.
Drücken Sie OK.
EINSTELLUNGEN
TUNER
UHR
SPRACHE
ZURÜCK
AUSWÄHLEN
::OKAUSFÜHREN
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
.8DO8:0012
.20009
:
AUSWÄHLEN
:
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
21
.20009
:
AUSWÄHLEN
:
BEENDEN
EIN
1 AAB
OKAUSFÜHREN
BEENDEN
EIN
AUS
DO8 : 0 08.
OKFESTLEGEN
BEENDEN
MENU:
MENU:
MENU:
22
Einstellen der Uhr
4
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option EIN hervor,
und drücken Sie OK.
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
.8DO8:0012
.20009
:
AUSWÄHLEN
:
OKAUSFÜHREN
EIN
1 AAB
BEENDEN
Vorbereitungen
MENU:
5
6
7
PLAY
OK
PLAY
OK
Heben Sie mit m die Option ZEIT VON
PROGRAMM hervor, und drücken Sie
OK.
Drücken Sie M/m so oft, bis die
Programmposition eines Senders erscheint,
der ein Zeitsignal ausstrahlt.
Empfängt der Videorecorder von keinem
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
21
.20009
:
AUSWÄHLEN
:
OKFESTLEGEN
UHR
AUTOM. EINST.
ZEIT VON PROGRAMM
MAN. EINSTELLUNG
.2000 DO8 :008. 9
21
1 AAB
DO8 : 0 08.
BEENDEN
2CDE
MENU:
Sender ein Zeitsignal, wird AUTOM.
EINST. automatisch wieder auf AUS
gesetzt.
MENU
Tips
• Wenn Sie AUTOM. EINST. auf EIN stellen, wird die automatische Uhreinstellfunktion
• Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor
Schließen Sie mit MENU das Menü.
aktiviert, sobald der Videorecorder ausgeschaltet wird. Die Uhrzeit wird automatisch
angepaßt, und zwar mittels des Zei tsigna ls des Send ers, desse n Programmposition in der
Zeile ”ZEIT VON PROGRAMM” angezeigt wird.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie AUS.
und drücken OK.
AUSWÄHLEN
:
:
OKFESTLEGEN
BEENDEN
MENU:
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausge bl endet, wenn Sie nicht innerha lb von ein pa ar Minuten
eine Taste drücken.
Einstellen der Uhr
23
Auswählen einer Sprache
Sie können für die Bildschirmmeldungen
eine andere Sprache einstellen als die, die Sie
mit der automatischen Einstellfunktion
gewählt haben.
Vorbereitungen
• Schalten Sie den Videorecorder und das
Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Vi de ok a na l ein .
MENU
M/m/</,
OK
1
MENU
PLAY
OK
2
PLAY
OK
24
Auswählen einer Sprache
Drücken Sie MENU, heben Sie dann m it
M/m die Option EINSTELLUNGEN
hervor, und drücken Sie OK.
Heben Sie mit M/m die Option SPRACHE
hervor, und drücken Sie OK.
EINSTELLUNGEN
TUNER
UHR
SPRACHE
ZURÜCK
AUSWÄHLEN
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
AUSWÄHLEN
::OKAUSFÜHREN
NEDERLANDS
DANSK / NORSK
SVENSKA
SUOMI
::OKAUSFÜHREN
BEENDEN
BEENDEN
MENU:
MENU:
3
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m/</, die gewünschte Spr ache hervor, und drücken
Sie OK.
Vorbereitungen
4
MENU
Tip
• Wenn Sie wieder zum vorherigen Menü zurückwechseln wollen, heben Sie ZURÜCK hervor
Hinweis
• Das Menü wird automatisch ausge bl endet, wenn Sie nicht innerha lb von ein pa ar Minuten
Schließen Sie mit MENU das Menü.
und drücken OK.
eine Taste drücken.
Auswählen einer Sprache
25
Voreinstellen der Kanäle
Wenn sich bestimmte Kanäle mit der
automatischen Einstellfunktion nicht
voreinstellen lassen, können Sie diese von
Hand einstellen.
Vorbereitungen
• Schalten Sie den Videorecorder und das
Fernsehgerät ein.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den
Vi de ok a na l ein .
123
456
789
0
Programmnummerntasten
PROG +/–
MENU
M/m/</,
OK
1
26
Voreinstellen der Kanäle
MENU
PLAY
OK
Drücken Sie MENU, heben Sie dann m it
M/m die Option EINSTELLUNGEN
hervor, und drücken Sie OK.
EINSTELLUNGEN
TUNER
UHR
SPRACHE
ZURÜCK
AUSWÄHLEN
::OKAUSFÜHREN
BEENDEN
MENU:
2
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option TUNER
hervor, und drücken Sie OK.
TUNER
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
AUSWÄHLEN
PROG.
NORMAL
C
AUS
EIN
1
AAB12
Vorbereitungen
::OKAUSFÜHREN
BEENDEN
MENU:
3
4
5
PLAY
OK
PLAY
OK
• PROG
Heben Sie mit M/m die Option NORMAL/
KABEL hervor, und drücken Sie OK.
Heben Sie mit M/m die Option NORMAL
hervor, und drücken Sie OK.
Zum Voreinstellen von Kabelkanälen
heben Sie KABEL hervor.
Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmpositi on aus.
TUNER
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
AUSWÄHLEN
::OKFESTLEGEN
TUNER
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
AUSWÄHLEN
::OKAUSFÜHREN
Ausgewählte
Programmposition
TUNER
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
AUSWÄHLEN
::OKAUSFÜHREN
NORMAL
KABEL
EIN
BEENDEN
NORMAL
C
AUS
EIN
BEENDEN
NORMAL
C
AUS
EIN
BEENDEN
PROG.
PROG.
AAB12
PROG.
AAB12
1
MENU:
1
MENU:
4
MENU:
6
PLAY
OK
Heben Sie mit M/m die Option
KANALWAHL hervor, und drücken
Sie OK.
TUNER
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
AUSWÄHLEN
::OKFESTLEGEN
Voreinstellen der Kanäle
PROG.
4
C
AAB12
EIN
MENU:
BEENDEN
Fortsetzung
27
7
PLAY
OK
123
456
789
0
Drücken Sie M/m so oft, bis der gewünschte Kanal angezeigt wird.
Die Kanäle erscheinen in folgender
Reihenfolge:
• VHF E2 - E12
• VHF Italienische Kanäle A - H
TUNER
NORMAL / KABEL
KANALWAHL
PAY-TV / CANAL+
AUT. FEINABST.
FEINABSTIMMUNG
ZURÜCK
PROG.
4
C
27
EIN
• UHF E21 - E69
• Kabelkanäle S1 - S20
• HYPER S21 - S41
AUSWÄHLEN
::OKFESTLEGEN
BEENDEN
MENU:
• Kabelkanäle S01 - S05
Wenn Sie die Nummer des gewünscht e n Kanals kennen, drücken Sie die
entsprechenden Programmnummerntasten. Drücken Sie also z. B. für Kanal
5 zuerst ”0” und dann ”5”.
8
9
MENU
Wenn Sie eine weitere Programmposition voreinstellen woll en, gehen Sie
wie in Schritt 5 bis 7 erläutert vor.
Schließen Sie mit MENU das Menü.
28
Voreinstellen der Kanäle
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.