Sony SLV-D995PE, SLV-D970PE, SLV-D975PE, SLV-D980PD User Manual [de]

2-585-815-34 (1) DE
DVD Player/ Video Cassette Recorder
Bedienungsanleitung
SLV-D995P E SLV-D990P E SLV-D980P D SLV-D975P E SLV-D970P E
© 2005 Sony Corporation

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Player/ Videorecorder generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaß­nahmen
Sicherheit
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Aufstellung
• Installieren Sie das Gerät nicht in einem beengten Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder dergleichen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie das Gerät und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
• Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, dass die Videoköpfe und das Band beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa drei Stunden lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackun g weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2
ACHTUNG

Willkommen!

Vorsicht

Danke, dass Sie sich für diesen DVD-Player/Videorec order von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Zur Verwendung des Videorecorders
Fernsehsendungen, Filme, Videobänder und anderes Material können urheberrechtlich gesc hützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
Zur Verwendung des DVD-Players
Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutz­technologie, die durch US-Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutz­technologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.
Willkommen!
3
Inhaltsverzeichnis
2 ACHTUNG 3 Willkommen! 3 Vo r s i c h t 6 Zur dieser Anleitung 6 Folgende Discs können wiedergegeben werden 8 Hinweise zu Discs
Vorbereitungen
9 Schritt 1 : Auspacken 10 Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung 13 Schritt 3 : Anschließen des DVD-Videorecorders 16 Schritt 4 : Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen
Einstellfunktion
19 Schritt 5 : Auswählen einer Sprache 21 Schritt 6 : Einstellen der Uhr 24 Schritt 7 : Voreinstellen der Kanäle 33 Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
Grundfunktionen
36 Wiedergabe von Discs 41 Anleitung zur Bildschirmanzeige 45 Verriegeln der Disclade
(Kindersicherung)
46 Wiedergeben einer Kassette 50 Aufnehmen von Fernsehprogrammen 54 Aufnehmen von Fernsehprogrammen
mit dem ShowView SLV-D995P E/D980P D)
59 Aufnehmen von Fernsehprogrammen
mit dem Timer
63 Aufnehmen von Fernsehprogrammen
mit DIAL TIMER (nur SLV-D995P E)
68 Überprüfen, Ändern und Löschen
von Timer-Einstellungen
4
®
-System (nur
Fortgeschrittene Anschlüsse
70 Anschluss eines A/V-Receivers 72 S-Video/Komponenten-Videokabel-
Anschluss
DVD-Einstellungen
74 Toneinstellungen 77 Bildschirmeinstellungen 81 Einstellen der Sprache für die
Anzeige oder die Tonspur
84 Kindersicherung (Einschränkung der
Wiedergabe durch Kinder)
Zusätzliche DVD­Operationen
87 Verwendung des DVD-Menüs 89 Einzoomen in eine Szene 90 Ändern des Blickwinkels 92 Anzeigen der Untertitel 94 Verschiedene Wiedergabefunktionen
(Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe, Wiederholungswiedergabe)
99 Ändern des Tons 101 Virtueller Surroundklang 103 Wiedergabe von MP3-Audiotracks 109 Wiedergabe von JPEG-Bilddateien 113 Wiedergabe von DivX
(nur SLV-D995P E/D990P E)
117 Wiedergabe von VIDEO-CDs mit
„PBC Ein/Aus“-Funktionen
®
-Videodateien
Zusätzliche Videorecorder­Operationen
119 Quick-Timer-Aufnahme 121 Aufnehmen von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen
124 Suchen mit der Indexfunktion 126 Einstellen der Bildqualität (Spurlage) 128 Ändern von Menüoptionen 130 Überspielen
Weitere Informationen
133 Allgemeine Setup-Informationen 135 Fehlersuche 143 Glossar 145 Technische Daten 147 Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
152 DVD-Audio/Untertitel-Sprache 153 Index
5

Zur dieser Anleitung

Folgende Discs können
• Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Bedienungsvorgänge können auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt werden, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.
• „DVD“ kann als allgemeiner Begriff für DVD-VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und DVD-RWs/DVD-Rs verwendet werden.
• Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole wird im Folgenden beschrieben:
Symbol Bedeutung
Für DVD-VIDEOs und DVD­RWs/DVD-Rs im Videomodus bzw. für DVD+RWs/DVD+Rs verfügbare Funktionen
Für DVD-RWs im VR-(Video Recording)-Modus verfügbare Funktionen
Für VIDEO-CDs, Super-VCDs oder CD-Rs/CD-RWs im Video­CD-Format oder Super-VCD­Format verfügbare Funktionen
Für Audio-CDs oder CD-Rs/CD­RWs im Musik-CD-Format verfügbare Funktionen
Für DATA-CDs (CD-ROMs/CD­Rs/CD-RWs, die MP3* Audiotracks, JPEG-Dateien und
2
-Videodateien enthalten)
DivX*
1
-
verfügbare Funktionen Für DATA-DVDs (DVD-ROMs/
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD­RWs/DVD-Rs, die MP3* Audiotracks, JPEG-Dateien und
2
-Videodateien enthalten)
DivX*
1
-
Für VHS-VIDEOs verfügbare Funktionen
*1MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/
MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.
2
nur SLV-D995P E/D990P E
*
®
ist ein von DivX Netwo rks, Inc. entwickeltes
DivX Videodatei-Komprimierungsverfahren. DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivXNetworks, Inc . und werden unter Lizenz verwendet.
wiedergegeben werden
Disc-Formate
DVD-VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD/ Music CD
CD-RW/-R
Die Logos „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.
Hinweis zu CDs/DVDs
Der Player kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs der folgenden Formate abspielen:
–Audio-CD-Format –Video-CD-Format – MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und
– KODAK Picture CD-Format
Der Player kann DVD-ROMs/DVD+RWs/ DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs der folgenden Formate abspielen:
– MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und
*1nur SLV-D995P E/D990P E
2
*
1
-Videodateien eines Formats, das
DivX* ISO9660*
2
Level 1/Level 2 oder dessen
erweitertem Format, Joliet, entspricht
1
-Videodateien eines Formats, das
DivX* UDF (Universal Disk Format) entspricht.
Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, das von ISO (Internationale Organisation für Standardisierung) definiert ist.
6
Zur dieser Anleitung
Regionalcode
Ihr Player ist mit einem Regionalcode auf der Rückseite versehen und spielt nur DVD­VIDEO-Discs (nur Wiedergabe) ab, die den gleichen Regionalcode tragen. Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz.
DVDs mit dem Zeichen können ebenfalls
ALL
auf diesem Player abgespielt werden.
Bei dem Versuch, eine andere DVD-VIDEO abzuspielen, erscheint eine Meldung, dass die DVD nicht wiedergegeben werden kann, auf dem Fernsehschirm. Manche DVD-VIDEOs tragen kein Regionalcode-Symbol, obwohl ihre Wiedergabe durch Gebietseinschränkung gesperrt ist.
DVD PLAYER/ VIDEO CASSETTE RECORDER MODEL NO.
SLV-DXXXX
NO.
~AC 220–240V 50Hz 20W
X
Regionalcode
Beispiele von Discs, die der Player nicht abspielen kann
Der Player kann die folgenden Discs nicht abspielen:
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs anderer Formate als den auf der vorhergehenden Seite aufgeführten.
• Im PHOTO CD-Format aufgenommene CD­ROMs.
• Datenteil von CD-Extras
• DVD-Audios
• HD-Schicht auf Super-Audio-CDs
• Im VR-Modus (Video Recording-Format) aufgenommene DVD-Rs
• DVD-RAMs
• DVD-Rs mit CPRM*
* CPRM (Copyright Protection for Recordable
Media) ist ein Codierverfahren zum Schutz des Urheberrechts von Bildern.
Der Player kann die folgenden Discs ebenfalls nicht abspielen:
• DVD-VIDEOs mit einem anderen Regionalcode
• Discs mit nicht genormten Formen (z.B. Kartenform, Herzform)
• Discs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern
• Discs, an denen noch der Klebstoff eines Cellophanbands oder Aufklebers haftet
Hinweise zu DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs oder CD-Rs/CD­RWs
Manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/ DVD-Rs oder CD-Rs/CD-RWs können aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Eigenschaften des Aufnahmegerätes und der Authoring-Software nicht auf diesem Player abgespielt werden. Eine Disc lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes. Beachten Sie, dass bestimmte Wiedergabefunktionen bei einigen DVD+RWs/ DVD+Rs eventuell nicht verfügbar sind, selbst wenn sie korrekt finalisiert worden sind. Spielen Sie in diesem Fall die Disc mit Normalwiedergabe ab. Außerdem können manche im Packet Write-Format erzeugte DATA-CDs/DATA-DVDs nicht abgespielt werden.
Fortsetzung
Folgende Discs können wiedergegeben werden
7
Hinweis zu Wiedergabeoperationen von DVDs und VIDEO-CDs
Manche Wiedergabeoperationen von DVDs und VIDEO-CDs können absichtlich vom Software­Hersteller festgelegt sein. Da dieser Player DVDs und VIDEO-CDs gemäß dem vom Software-Hersteller vorgegebenen Disc-Inhalt abspielt, sind manche Wiedergabefunktionen möglicherweise nicht verfügbar. Nehmen Sie auch auf die Gebrauchsanleitung der DVDs oder VIDEO-CDs Bezug.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.

Hinweise zu Discs

• Um die Disc sauber zu halten, fassen Sie sie nur am Rand an. Berühren Sie nicht die Oberfläche.
• Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne geparkten Auto liegen, weil die Temperatur im Auto beträchtlich ansteigen kann.
• Bewahren Sie die Disc nach dem Abspielen in ihrer Hülle auf.
• Reinigen Sie die Disc mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc von innen nach außen ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Disc/ Linsen-Reinigungsmittel oder für Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays.
8
Hinweise zu Discs

Vorbereitungen

Schritt 1 : Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang des DVD-Videorecorders enthalten sind:
• Fernbedienung • Antennenkabel
• R6-Batterien (Größe AA)
Hinweis
• Die mitgelieferte Fernbedienung ist für den ausschließlichen Gebrauch mit diesem DVD-Videorecorder vorgesehen.
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 5 Modelle: SLV-D995P E, SLV-D990P E, SLV-D980P D, SLV-D975P E und SLV-D970P E. Überprüfen Sie die Modellbezeichnung auf der Rückseite Ihres DVD-Videorecorders. SLV-D995P E ist das für Abbildungszwecke verwendete Modell. Auf Unterschiede in der Bedienung der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z.B. „nur SLV-D995P E“.
Vorbereitungen
Auspacken
9

Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung

Einlegen der Batterien
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) so ein, dass die Markierungen + und – der Batterien gemäß dem Diagramm im Batteriefach ausgerichtet sind.
Setzen Sie die Batterien mit dem Minuspol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der Pluspol (+) mit einem Klicken einrastet.
Gebrauch der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können Sie diesen DVD-Videorecorder und ein Fernsehgerät von Sony bedienen. Zur Bedienung des Sony-Fernsehgeräts verwen den Sie die mit einem Punkt (•) markierten Tasten an der Fernbedienung. Ein Fernsehgerät lässt sich allerdings nur dann mit dieser Fernbedienung steuern, wenn sich neben dem Fernbedienungssensor am Fernsehgerät das Symbol befindet.
Zum Bedienen Stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf
des DVD-Players DVD·VIDEO
des Videorecorders
Ihres Fernsehgerätes
Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des DVD-Videorecorders
DVD·VIDEO Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des DVD-Videorecorders
TV
und richten die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des
Fernsehgerätes
, dann drücken Sie SELECT DVD und richten die
, dann drücken Sie SELECT VIDEO und richten die
TV /
DVD·VIDEO
SELECT
VIDEO
SELECT
DVD
Fernbedienungssensor
10
Einstellen der Fernbedienung
Hinweise
• Bei normalem Gebrauch halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr heißen oder feuchten Ort liegen.
• Achten Sie insbesondere beim Auswechseln der Batterien darauf, dass keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung gelangen.
• Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keinem direkten Licht von der Sonne oder von anderen Lichtquellen ausgesetzt ist. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
Steuern anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung
Die Fernbedienung ist so vorprogrammiert, dass Sie damit auch Fernsehgeräte anderer Hersteller als Sony steuern können. Wenn Ihr Fernsehgerät in der folgenden Tabelle aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.
Stellen Sie TV / DVD·VIDEO am oberen Ende der Fernbedienung auf TV.
1
Halten Sie ?/1 gedrückt, und geben Sie die Codenummer Ihres Fernsehgerätes
2
mit den Zifferntasten ein. Lassen Sie ?/1 dann los.
Nun können Sie mit den Tasten ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO, 0-9 und -/--* Ihr Fernsehegerät steuern. Sie können auch die mit einem Punkt (•) markierten Tasten zur Steuerung eines Sony-Fernsehgerätes verwenden. Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV zurück.
* nur für Sony-Fernsehgerät
/ DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO
Vorbereitungen
Fortsetzung
Einstellen der Fernbedienung
11
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig 10, 11
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Hersteller Codenummer
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43
To sh ib a 38
Nokia 15, 16, 69
Hinweise
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer
gelöscht.
• Wenn sich das Steuersystem Ihres Fernsehgerätes vom Steuersystem dieses DVD-
Videorecorders unterscheidet, können Sie Ihr Fernsehgerät nicht mit dieser Fernbedienung steuern.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, kann sich die Codenummer
ändern. Stellen Sie daher die richtige Codenummer nach dem Austauschen der Batterien jedesmal erneut ein.
12
Einstellen der Fernbedienung
Schritt 3 : Anschließen des DVD-
Videorecorders
1
Im Abschnitt „Fortgeschrittene Anschlüsse“ (Seite 70) werden zusätzliche Anschlussmethoden erläutert, die Bild und Ton für ein echtes „Heimkino“-Erlebnis optimieren.
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 14.
Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt
Netzkabel
an Netzsteckdose
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
Trennen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät, und schließen Sie es an an der Rückwand des DVD-Videorecorders an.
Vorbereitungen
2
3
Verbinden Sie am DVD-Videorecorder und den Antenneneingang Ihres Fernsehgerätes mit dem mitgelieferten Antennenkabel.
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Hinweis
• Wenn Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät nur über das Antennenkabel verbinden, müssen Sie Ihr Fernsehgerät auf den DVD-Videorecorder einstellen (siehe Seite 16).
Fortsetzung
Anschließen des DVD-Videorecorders
13
Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt
1
2
3
Scart (EURO-AV)
: Signalfluss
Netzkabel
AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
Trennen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät, und schließen Sie es an
an der Rückwand des DVD-
Videorecorders an.
Verbinden Sie am DVD­Videorecorder und den Antenneneingang Ihres Fernsehgerätes mit dem mitgelieferten Antennenkabel.
Verbinden Sie LINE-1 (EURO AV) am DVD-Videorecorder und den Scart-Anschluss (EURO-AV) am Fernsehgerät über ein gesondert erhältliches Scart-Kabel.
Bei dieser Verbindung erhalten Sie eine bessere Bild- und Tonqualität.
an Netzsteckdose
LINE-1 (EURO AV)
4
14
Anschließen des DVD-Videorecorders
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Zusätzliche Anschlussmöglichkeiten
Zur Verwendung der Durchschleiffunktion bei Anschluss eines Satelliten­oder Digitaltuners
Mit der Durchschleiffunktion können Sie auch bei ausgeschaltetem DVD­Videorecorder Programme von einem an diesen DVD­Videorecorder angeschlossenen Satelliten- oder Digitaltuner auf dem Fernsehschirm sehen. Wenn Sie den Satelliten- oder Digitaltuner einschalten, leitet dieser DVD-Videorecorder das Signal vom Satelliten- oder Digitaltuner automatisch an das Fernsehgerät weiter, ohne sich selbst einzuschalten.
Schließen Sie den Satelliten- oder Digitaltuner an die Buchse LINE-3 an, wie
1
oben gezeigt. Schalten Sie den DVD-Videorecorder aus.
2
Zum Wiedergeben eines Programms schalten Sie den Satelliten- oder Digitaltuner und das Fernsehgerät ein.
LINE-3
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
LINE OUT
Vorbereitungen
Hinweise
• Diese Funktion ist bei einigen Satelliten- oder Digitaltunern eventuell unwirksam.
• Wenn der DVD-Videorecorder ausgeschaltet ist, stellen Sie das Fernsehgerät auf den Videokanal ein.
• Die Durchschleiffunktion funktioniert nicht richtig, wenn „Stromsparmodus“ im Menü „OPTIONEN“ auf „Ein“ gesetzt wird. Setzen Sie „Stromsparmodus“ auf „Aus“, um korrekten Betrieb zu gewährleisten.
Anschließen des DVD-Videorecorders
15
Schritt 4 : Einstellen des DVD-
Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
Bevor Sie den DVD-Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion können Sie die Fernsehkanäle, die Leitzahlen für das ShowView-System* und die Uhr des DVD­Videorecorders automatisch einstellen.
* nur SLV-D995P E/D980P D
Vorbereitungen…
• Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV DVD·VIDEO an der Fernbedienung (Seite 10).
/ DVD·VIDEO auf
SET UP
V/v/B/b
ENTER
1
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den Videokanal ein.
Falls Ihr Fernsehgerät keinen Scart-Anschluss (EURO-AV) besitzt, stellen Sie das Fernsehgerät auf Kanal 32 (den anfänglichen HF-Kanal dieses DVD-Videorecorders) ein. Anweisungen zur Sendereinstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. Ist das Bild nicht scharf, siehe „So wechseln Sie den HF-Kanal“ auf Seite 18.
2
Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.
Der DVD-Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und das Menü „LANGUAGE SET“ erscheint auf dem Fernsehschirm.
16
Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
LANGUAGE SET
B
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
V
v
ENTER
RETURN
SET UP
3
ENTER
Wählen Sie mit V/v die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann ENTER mehrmals.
Das Menü „LÄNDERWAHL“ erscheint.
Die Länderabkürzungen sind wie folgt:
Abkürzung Land
A Österreich
B Belgien
DK Dänemark
FIN Finnland
D Deutschland
NL Niederlande
I Italien
N Norwegen
P Portugal
Abkürzung Land
E Spanien
S Schweden
CH Schweiz
TR Türkei
GR Griechenland
HU Ungarn
PL Polen
CZ Tschechien
A B DK FIN D
vVb
LÄNDERWAHL
NL
S
ENTER
CH TR GR HU
PL CZ Andere
RETURN
SET UP
Vorbereitungen
I N P E
B
4
ENTER
Wählen Sie durch Drücken von V/v/B/b die Abkürzung Ihres Landes in der Tabelle in Schritt 3 aus, und drücken Sie dann ENTER.
AUTO SENDERPROG.
Bitte warten
10%
Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie „Andere“. Der DVD-Videorecorder beginnt, nach allen empfangbaren Kanälen zu suchen, und
RETURN
SET UP
speichert sie (in der vor Ort üblichen Reihenfolge).
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwünschte Programmpositionen deaktivieren wollen, siehe „Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen“ auf Seite 27.
Sobald die Suche beendet ist, erscheint bei Kanälen, die ein Zeitsignal ausstrahlen, die aktuelle Uhrzeit. Wenn die Uhrzeit nicht erscheint, müssen Sie die Uhr manuell einstellen. Siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 21.
Fortsetzung
Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion
17
So beenden Sie die automatische Einstellfunktion
Drücken Sie SET UP.
So wechseln Sie den HF-Kanal
Falls das Bild nicht scharf ist, ändern Sie den HF-Kanal am DVD-Videorecorder und Fernsehgerät. Wählen Sie „Sendereinstellungen“ im Menü „OPTIONEN“, und drücken Sie dann V/v zur Wahl von „HF-Ausgang“. Wählen Sie den HF-Kanal mit den Tasten B/b aus und drücken Sie dann ENTER. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen HF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.
Tipp
• Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, siehe Seite 19.
Hinweise
• Jedes Mal, wenn Sie die automatische Einstellfunktion benutzen, werden einige der Einstellungen (ShowView, Timer usw.) zurückgesetzt. In diesem Fall müssen Sie sie erneut einstellen.
• Die automatische Voreinstellung erfolgt nur dann, wenn Sie das Netzkabel zum ersten Mal nach dem Kauf des DVD-Videorecorders einstecken.
• Wenn Sie die automatische Einstellfunktion erneut benutzen wollen, wählen Sie „Sendereinstellungen“ im Menü „OPTIONEN“, drücken Sie V/v zur Wahl von „Auto­Senderprog.“, und wiederholen Sie dann Schritt 3.
• Sie können die automatische Voreinstellung durchführen, indem Sie x am Gerät ausgeschalteten Zustand mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten, ohne dass eine Kassette eingelegt ist.
im
18
Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion

Schritt 5 : Auswählen einer Sprache

Sie können die Sprache der Bildschirmanzeige ändern.
Vorbereitungen…
• Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.
• Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV DVD·VIDEO
/ DVD·VIDEO auf
an der Fernbedienung
(Seite 10).
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
• Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.
1
SET UP
Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
ENTER
SET UP
V/v
ENTER
Sprache Uhr Sendereinstellungen Optionen
Auto Aus Bildschirmmeldungen Stromsparmodus
V
v
ENTER
OPTIONEN
:Deutsch
RETURN
[
Aus
[
Ein
[
Aus
SET UP
]
Vorbereitungen
]
]
2
ENTER
Wählen Sie „Sprache“ mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
Das Menü „SPRACHE WÄHLEN“ erscheint.
SPRACHE WÄHLEN
English Français
B
Deutsch Español Italiano Nederlands
V
v
ENTER
RETURN
SET UP
Fortsetzung
Auswählen einer Sprache
19
3
ENTER
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit V/v aus, und drücken Sie dann ENTER.
4
SET UP
Drücken Sie SET UP, um das Menü auszublenden.
20
Auswählen einer Sprache

Schritt 6 : Einstellen der Uhr

Um die Timer-Funktionen korrekt benutzen zu können, müssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am DVD-Videorecorder einstellen.
Die automatische Uhreinstellfunktion funktioniert nur, wenn ein Sender in Ihrer Region ein Zeitsignal ausstrahlt.
Vorbereitungen…
• Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.
• Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV
/ DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO an der Fernbedienung (Seite 10).
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
• Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.
1
SET UP
Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
ENTER
SET UP
V/v/B/b
ENTER
Sprache Uhr Sendereinstellungen Optionen Auto Aus Bildschirmmeldungen Stromsparmodus
V
v
ENTER
OPTIONEN
:Deutsch
RETURN
[ Aus ] [ Ein ] [ Aus ]
SET UP
Vorbereitungen
2
ENTER
Wählen Sie „Uhr“ mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
Das Menü „UHR EINSTELLEN“ erscheint.
UHR EINSTELLEN
Uhrzeit
Datum 12:00 01/JAN /2005 SA Autom. Zeiteinst
B
vVb
ENTER
RETURN
Fortsetzung
Einstellen der Uhr
Jahr
[
]
Ein
SET UP
21
3
ENTER
Drücken Sie V/v zum Einstellen der Stunde.
UHR EINSTELLEN
Uhrzeit
Datum 18:00 01/JAN /2005 SA Autom. Zeiteinst
B
vVb
ENTER
RETURN
Jahr
[
]
Ein
SET UP
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Wählen Sie mit b die Minuten aus, und stellen Sie die Minuten mit V/v ein.
Stellen Sie nacheinander den Tag, den Monat und das Jahr ein. Wählen Sie dazu mit b die einzustellende Angabe aus, und wählen Sie mit
V/v die Ziffern aus. Drücken Sie anschließend b.
Der Wochentag wird automatisch eingestellt. Drücken Sie b wiederholt zur Wahl von
„Autom. Zeiteinst“.
Wählen Sie mit V/v „Ein“ zum Einstellen der automatischen Uhreinstellfunktion aus.
Der DVD-Videorecorder stellt die Uhr automatisch nach einem Zeitsignal ein, das auf einem der Kanäle von PR 1 bis PR 5 ausgestrahlt wird.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie „Aus“.
Drücken Sie ENTER zur Bestätigung der Einstellung.
UHR EINSTELLEN
Uhrzeit
Datum 18:30 01/JAN /2005 SA Autom. Zeiteinst
B
vVb
ENTER
UHR EINSTELLEN
Uhrzeit
Datum 18:30 28/SEP /2005 MI Autom. Zeiteinst
B
vVb
ENTER
UHR EINSTELLEN
Uhrzeit
Datum 18:30 28/SEP /2005 MI Autom. Zeiteinst
B
vVb
ENTER
RETURN
RETURN
RETURN
Jahr
[
Jahr
[
Jahr
[
]
Ein
SET UP
]
Ein
SET UP
]
Ein
SET UP
8
22
Einstellen der Uhr
SET UP
Drücken Sie SET UP, um das Menü auszublenden.
Tipps
• Wenn Sie „Autom. Zeiteinst“ auf „Ein“ setzen, wird die automatische Uhreinstellfunktion bei jedem Ausschalten des DVD-Videorecorders aktiviert. Die Zeit wird anhand des Zeitsignals vom Sender automatisch eingestellt.
• Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, kehren Sie mit B zu der zu ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit V/v aus.
Hinweis
• Die Uhrzeitanzeige erscheint, wenn der VIDEO-Modus gewählt wird, ohne dass eine Kassette eingelegt ist, oder wenn der DVD-Videorecorder ausgeschaltet ist.
Vorbereitungen
Einstellen der Uhr
23

Schritt 7 : Voreinstellen der Kanäle

Wenn sich bestimmte Kanäle mit der automatischen Einstellfunktion nicht voreinstellen lassen, können Sie diese manuell einstellen.
Vorbereitungen…
• Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.
• Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV DVD·VIDEO (Seite 10).
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
• Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.
/ DVD·VIDEO auf
an der Fernbedienung
SET UP
V/v/B/b
ENTER O RETURN
1
SET UP
2
24
Voreinstellen der Kanäle
ENTER
ENTER
Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie „Sendereinstellungen“ mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
Das Menü „SENDEREINSTELLUNGEN“ erscheint.
Sprache Uhr Sendereinstellungen Optionen
Auto Aus Bildschirmmeldungen Stromsparmodus
V
v
ENTER
SENDEREINSTELLUNGEN
Auto-Senderprog. Man. Sendereinst. HF-Ausgang
V
v
ENTER
OPTIONEN
:Deutsch
RETURN
RETURN
[
Aus
[
Ein
[
Aus
SET UP
[
CH32
SET UP
]
]
]
]
3
ENTER
Wählen Sie „Man. Sendereinst.“ mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
KA 027 029 030 032
TAUSCHEN :
LÖSCHEN :
SENDER-TABELLE
NAME
DEC
AAB –
AUS
LMN –
AUS
CDE –
AUS
I J K –
AUS
ENTER
CLEAR
Vorbereitungen
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Wählen Sie mit V/v die Zeile, die Sie voreinstellen wollen, und drücken Sie dann b.
Um weitere Seiten für die Programmpositionen 6 bis 80 anzuzeigen, drücken Sie V/v entsprechend oft.
Drücken Sie B/b so oft, bis der gewünschte Kanal angezeigt wird.
Wählen Sie „NAME“ mit V/v, und drücken Sie dann b.
Geben Sie den Sendernamen ein.
1 Drücken Sie V/v zur Wahl eines Zeichens.
Mit jedem Tastendruck auf V ändert sich das angezeigte Zeichen, wie unten dargestellt:
A t B t t Z t 0 t 1 t … t 9 t – (Leerstelle) t A
PR KA FEIN DECODER NAME
b
VvB
RETURN
PR KA FEIN DECODER NAME
b
VvB
RETURN
PR KA FEIN DECODER NAME
b
VvB
RETURN
PR KA FEIN DECODER NAME
b
VvB
RETURN
MAN. SENDEREINST.
: 5 : – – – : – : AUS : – – – –
ENTERSPEICHERN :
MAN. SENDEREINST.
: 5 : – – – : – : AUS : – – – –
ENTERSPEICHERN :
MAN. SENDEREINST.
: 5 : 033 : – : AUS : – – – –
SPEICHERN :
MAN. SENDEREINST.
: 5 : 033 : – : AUS : O – – –
SPEICHERN :
ENTER
ENTER
2 Drücken Sie b, um das nächste Zeichen auszuwählen.
Die nächste Eingabeposition blinkt. Um ein Zeichen zu korrigieren, drücken Sie B/b so oft, bis das zu korrigierende Zeichen blinkt, und geben Sie es dann erneut ein. Sie können für den Sendernamen bis zu 4 Zeichen eingeben.
Voreinstellen der Kanäle
Fortsetzung
25
8
Drücken Sie ENTER zur Bestätigung des Sendernamens.
ENTER
9
Drücken Sie O RETURN, dann drücken Sie SET UP, um das Menü auszublenden.
RETURN
SET UP
Bei unscharfem Bild
Wenn das Bild nicht scharf ist, können Sie die manuelle Feineinstellfunktion (FEIN) verwenden. Wählen Sie nach Schritt 5 mit V/v die Option „FEIN“ aus. Drücken Sie B/b, um das Bild scharf einzustellen. Drücken Sie anschließend ENTER.
Tipps
• Um die Programmposition für den Decoder einzustellen, siehe „Einstellen des PAY-TV-/ Canal Plus-Decoders“ auf Seite 33.
• Der DVD-Videorecorder muss Kanal-Informationen empfangen, damit Sendernamen automatisch angezeigt werden.
Hinweis
• Wenn Sie FEIN (Feineinstellfunktion) einstellen, ist das Menü aufgrund von Interferenzen vom empfangenen Bild unter Umständen schwer zu lesen.
26
Voreinstellen der Kanäle
Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen
Nachdem Sie die Kanäle eingestellt haben, können Sie die Programmpositionen nach Belieben verschieben. Wenn einige Programmpositionen nicht benutzt werden oder mit unerwünschten Kanälen belegt sind, können Sie sie deaktivieren.
Sie können auch die Sendernamen ändern. Wenn keine Sendernamen angezeigt werden, können Sie sie manuell eingeben.
Verschieben von Programmpositionen
Vorbereitungen…
• Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.
• Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV DVD·VIDEO (Seite 10).
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
• Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.
/ DVD·VIDEO auf
an der Fernbedienung
Vorbereitungen
SET UP
V/v
ENTER
O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie „Sendereinstellungen“ mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
Das Menü „SENDEREINSTELLUNGEN“ erscheint.
OPTIONEN
:Deutsch
Sprache Uhr Sendereinstellungen Optionen
Auto Aus Bildschirmmeldungen Stromsparmodus
V
v
ENTER
SENDEREINSTELLUNGEN
Auto-Senderprog. Man. Sendereinst. HF-Ausgang
V
v
ENTER
RETURN
RETURN
[
Aus
[
Ein
[
Aus
SET UP
[
CH32
SET UP
]
]
]
]
Fortsetzung
Voreinstellen der Kanäle
27
3
ENTER
Wählen Sie „Man. Sendereinst.“ mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
KA 027 029 030 032
TAUSCHEN :
SENDER-TABELLE
NAME
DEC
AAB –
AUS
LMN –
AUS
CDE –
AUS
I J K –
AUS
ENTER CLEAR
LÖSCHEN :
4
5
6
7
ENTER
ENTER
ENTER
RETURN
SET UP
Wählen Sie mit V/v die Zeile, welche die zu ändernde Programmposition enthält.
Um weitere Seiten für die Programmpositionen 6 bis 80 anzuzeigen, drücken Sie V/v entsprechend oft.
Drücken Sie ENTER, und wechseln Sie mit V/v zur gewünschten Programmposition.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
1 2 3 4 5KA029
VvB
RETURN
KA 027 029 030 032
027
030 032
TAUSCHEN :
TAUSCHEN :
SENDER-TABELLE
NAME
DEC
AAB –
AUS
LMN –
AUS
CDE –
AUS
I J K –
AUS
ENTER CLEAR
LÖSCHEN :
SENDER-TABELLE
NAME
DEC AUS
AAB –
CDE –
AUS AUS
I J K –
AUS
LMN –
ENTER
Drücken Sie ENTER zur Bestätigung der Einstellung. Wenn Sie die Programmposition weiterer Sender ändern wollen, wiederholen
Sie die Schritte 4 bis 6.
Drücken Sie O RETURN dann drücken Sie SET UP, um das Menü auszublenden.
28
Voreinstellen der Kanäle
Deaktivieren unerwünschter Programmpositionen
Nach dem Einstellen der Kanäle können unbenutzte Programmpositionen deaktiviert werden. Diese werden später beim Drücken der Tasten PROG +/– übersprungen.
Vorbereitungen…
• Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.
• Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV DVD·VIDEO (Seite 10).
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
• Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.
/ DVD·VIDEO auf
an der Fernbedienung
Vorbereitungen
CLEAR
SET UP
V/v
ENTER
O RETURN
1
2
SET UP
ENTER
ENTER
Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie „Sendereinstellungen“ mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
Das Menü „SENDEREINSTELLUNGEN“ erscheint.
OPTIONEN
:Deutsch
Sprache Uhr Sendereinstellungen Optionen
Auto Aus Bildschirmmeldungen Stromsparmodus
V
v
ENTER
SENDEREINSTELLUNGEN
Auto-Senderprog. Man. Sendereinst. HF-Ausgang
V
v
ENTER
RETURN
RETURN
[
Aus
[
Ein
[
Aus
SET UP
[
CH32
SET UP
]
]
]
]
Fortsetzung
Voreinstellen der Kanäle
29
3
ENTER
Wählen Sie „Man. Sendereinst.“ mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
KA 027 029 030 032
TAUSCHEN :
SENDER-TABELLE
NAME
DEC
AAB –
AUS
LMN –
AUS
CDE –
AUS
I J K –
AUS
ENTER CLEAR
LÖSCHEN :
4
5
6 7
ENTER
CLEAR
Wählen Sie mit V/v die Zeile, die Sie deaktivieren wollen.
Um weitere Seiten für die Programmpositionen 6 bis 80 anzuzeigen, drücken Sie V/v entsprechend oft.
Drücken Sie CLEAR. Die ausgewählte Zeile wird nun gelöscht, wie
in der Abbildung rechts dargestellt.
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
PR
1 2 3 4 5
VvB
RETURN
KA 027 029 030 032
KA 027
030 032
TAUSCHEN :
TAUSCHEN :
SENDER-TABELLE
NAME
DEC
AAB –
AUS
LMN –
AUS
CDE –
AUS
I J K –
AUS
ENTER
CLEAR
LÖSCHEN :
SENDER-TABELLE
NAME
DEC
AAB –
AUS
CDE –
AUS
I J K –
AUS
ENTER
CLEAR
LÖSCHEN :
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, wenn Sie noch weitere Programmpositionen deaktivieren wollen.
Drücken Sie O RETURN, dann drücken Sie SET UP, um das Menü auszublenden.
RETURN
SET UP
Hinweis
• Achten Sie darauf, die Programmposition, die Sie deaktivieren wollen, korrekt auszuwählen. Wenn Sie eine Programmposition versehentlich deaktivieren, müssen Sie diesen Kanal manuell neu einstellen.
30
Voreinstellen der Kanäle
Loading...
+ 126 hidden pages