Sony SLV-D995PE, SLV-D970PE, SLV-D975PE, SLV-D980PD User Manual [de]

2-585-815-34 (1) DE

DVD Player/

Video Cassette

Recorder

Bedienungsanleitung

PAL

SLV-D995P E

SLV-D990P E

SLV-D980P D

SLV-D975P E

SLV-D970P E

© 2005 Sony Corporation

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.

VORSICHT

Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Player/ Videorecorder generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen.

Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Sicherheitsmaßnahmen

Sicherheit

Dieses Gerät arbeitet mit 220

– 240 V Wechselstrom bei 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.

Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Aufstellung

Installieren Sie das Gerät nicht in einem beengten Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder dergleichen.

Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.

Halten Sie das Gerät und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.

Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.

Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, dass die Videoköpfe und das Band beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa drei Stunden lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling vonelektrischen undelektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

2 ACHTUNG

Willkommen!

Danke, dass Sie sich für diesen DVD-Player/Videorecorder von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Vorsicht

Zur Verwendung des Videorecorders

Fernsehsendungen, Filme, Videobänder und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.

Zur Verwendung des DVD-Players

Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutztechnologie, die durch US-Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.

Willkommen! 3

Inhaltsverzeichnis

2ACHTUNG

3Willkommen!

3Vorsicht

6Zur dieser Anleitung

6Folgende Discs können wiedergegeben werden

8Hinweise zu Discs

Vorbereitungen

9Schritt 1 : Auspacken

10Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung

13 Schritt 3 : Anschließen des DVD-Videorecorders

16 Schritt 4 : Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion

19 Schritt 5 : Auswählen einer Sprache

21 Schritt 6 : Einstellen der Uhr

24 Schritt 7 : Voreinstellen der Kanäle

33 Einstellen des PAY-TV-/Canal Plus-Decoders

Grundfunktionen

36 Wiedergabe von Discs

41 Anleitung zur Bildschirmanzeige

45Verriegeln der Disclade (Kindersicherung)

46Wiedergeben einer Kassette

50 Aufnehmen von Fernsehprogrammen

54Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView®-System (nur SLV-D995P E/D980P D)

59Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem Timer

63Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit DIAL TIMER

(nur SLV-D995P E)

68Überprüfen, Ändern und Löschen von Timer-Einstellungen

Fortgeschrittene

Anschlüsse

70 Anschluss eines A/V-Receivers

72S-Video/Komponenten-Videokabel- Anschluss

 

DVD-Einstellungen

74

Toneinstellungen

77

Bildschirmeinstellungen

81Einstellen der Sprache für die Anzeige oder die Tonspur

84Kindersicherung (Einschränkung der Wiedergabe durch Kinder)

4

Zusätzliche DVD-

Operationen

87 Verwendung des DVD-Menüs

89Einzoomen in eine Szene

90Ändern des Blickwinkels

92Anzeigen der Untertitel

94Verschiedene Wiedergabefunktionen (Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe, Wiederholungswiedergabe)

99 Ändern des Tons

101 Virtueller Surroundklang

103 Wiedergabe von MP3-Audiotracks

109 Wiedergabe von JPEG-Bilddateien

113Wiedergabe von DivX®-Videodateien (nur SLV-D995P E/D990P E)

117Wiedergabe von VIDEO-CDs mit „PBC Ein/Aus“-Funktionen

Zusätzliche Videorecorder-

Operationen

119 Quick-Timer-Aufnahme

121Aufnehmen von Stereound Zweikanaltonsendungen

124 Suchen mit der Indexfunktion

126 Einstellen der Bildqualität (Spurlage)

128 Ändern von Menüoptionen

130 Überspielen

Weitere Informationen

133 Allgemeine Setup-Informationen

135 Fehlersuche

143 Glossar

145 Technische Daten

147Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

152DVD-Audio/Untertitel-Sprache

153Index

5

Sony SLV-D995PE, SLV-D970PE, SLV-D975PE, SLV-D980PD User Manual

Zur dieser Anleitung

Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Bedienungsvorgänge können auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt werden, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen.

„DVD“ kann als allgemeiner Begriff für DVD-VIDEOs, DVD+RWs/DVD+Rs und DVD-RWs/DVD-Rs verwendet werden.

Die Bedeutung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole wird im Folgenden beschrieben:

Symbol Bedeutung

Für DVD-VIDEOs und DVD- RWs/DVD-Rs im Videomodus bzw. für DVD+RWs/DVD+Rs verfügbare Funktionen

Für DVD-RWs im VR-(Video

Recording)-Modus verfügbare

Funktionen

Für VIDEO-CDs, Super-VCDs oder CD-Rs/CD-RWs im Video- CD-Format oder Super-VCD- Format verfügbare Funktionen

Für Audio-CDs oder CD-Rs/CD- RWs im Musik-CD-Format verfügbare Funktionen

Für DATA-CDs (CD-ROMs/CD- Rs/CD-RWs, die MP3*1- Audiotracks, JPEG-Dateien und DivX*2-Videodateien enthalten) verfügbare Funktionen

Für DATA-DVDs (DVD-ROMs/

DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-

RWs/DVD-Rs, die MP3*1-

Audiotracks, JPEG-Dateien und

DivX*2-Videodateien enthalten)

Für VHS-VIDEOs verfügbare

Funktionen

*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist ein von ISO/ MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.

*2 nur SLV-D995P E/D990P E

DivX® ist ein von DivX Networks, Inc. entwickeltes Videodatei-Komprimierungsverfahren. DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivXNetworks, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.

Folgende Discs können wiedergegeben werden

Disc-Formate

DVD-VIDEO

DVD-RW/-R

DVD+RW/+R

VIDEO CD/

Music CD

CD-RW/-R

Die Logos „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“, „DVD-R“, „DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.

Hinweis zu CDs/DVDs

Der Player kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs der folgenden Formate abspielen:

Audio-CD-Format

Video-CD-Format

MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX*1-Videodateien eines Formats, das ISO9660*2 Level 1/Level 2 oder dessen erweitertem Format, Joliet, entspricht

KODAK Picture CD-Format

Der Player kann DVD-ROMs/DVD+RWs/ DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs der folgenden Formate abspielen:

MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX*1-Videodateien eines Formats, das

UDF (Universal Disk Format) entspricht.

*1 nur SLV-D995P E/D990P E

*2 Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf CD-ROMs, das von ISO (Internationale Organisation für Standardisierung) definiert ist.

6 Zur dieser Anleitung

Regionalcode

Ihr Player ist mit einem Regionalcode auf der Rückseite versehen und spielt nur DVD- VIDEO-Discs (nur Wiedergabe) ab, die den gleichen Regionalcode tragen. Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz.

DVDs mit dem Zeichen ALL können ebenfalls auf diesem Player abgespielt werden.

Bei dem Versuch, eine andere DVD-VIDEO abzuspielen, erscheint eine Meldung, dass die DVD nicht wiedergegeben werden kann, auf dem Fernsehschirm. Manche DVD-VIDEOs tragen kein Regionalcode-Symbol, obwohl ihre Wiedergabe durch Gebietseinschränkung gesperrt ist.

DVD PLAYER/

 

 

VIDEO CASSETTE RECORDER

 

MODEL NO. SLV-DXXXX

 

NO.

 

 

~AC 220–240V

50Hz 20W

Regionalcode

 

X

Beispiele von Discs, die der Player nicht abspielen kann

Der Player kann die folgenden Discs nicht abspielen:

CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs anderer Formate als den auf der vorhergehenden Seite aufgeführten.

Im PHOTO CD-Format aufgenommene CDROMs.

Datenteil von CD-Extras

DVD-Audios

HD-Schicht auf Super-Audio-CDs

Im VR-Modus (Video Recording-Format) aufgenommene DVD-Rs

DVD-RAMs

DVD-Rs mit CPRM*

*CPRM (Copyright Protection for Recordable Media) ist ein Codierverfahren zum Schutz des Urheberrechts von Bildern.

Der Player kann die folgenden Discs ebenfalls nicht abspielen:

DVD-VIDEOs mit einem anderen Regionalcode

Discs mit nicht genormten Formen (z.B. Kartenform, Herzform)

Discs mit aufgeklebtem Papier oder Aufklebern

Discs, an denen noch der Klebstoff eines Cellophanbands oder Aufklebers haftet

Hinweise zu DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs oder CD-Rs/CD- RWs

Manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/ DVD-Rs oder CD-Rs/CD-RWs können aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Eigenschaften des Aufnahmegerätes und der Authoring-Software nicht auf diesem Player abgespielt werden.

Eine Disc lässt sich nicht abspielen, wenn sie nicht korrekt finalisiert worden ist. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Aufnahmegerätes. Beachten Sie, dass bestimmte Wiedergabefunktionen bei einigen DVD+RWs/ DVD+Rs eventuell nicht verfügbar sind, selbst wenn sie korrekt finalisiert worden sind. Spielen Sie in diesem Fall die Disc mit Normalwiedergabe ab. Außerdem können manche im Packet Write-Format erzeugte DATA-CDs/DATA-DVDs nicht abgespielt werden.

Fortsetzung

Folgende Discs können wiedergegeben werden 7

Hinweis zu Wiedergabeoperationen von DVDs und VIDEO-CDs

Manche Wiedergabeoperationen von DVDs und VIDEO-CDs können absichtlich vom SoftwareHersteller festgelegt sein. Da dieser Player DVDs und VIDEO-CDs gemäß dem vom Software-Hersteller vorgegebenen Disc-Inhalt abspielt, sind manche Wiedergabefunktionen möglicherweise nicht verfügbar. Nehmen Sie auch auf die Gebrauchsanleitung der DVDs oder VIDEO-CDs Bezug.

Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung

Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.

Hinweise zu Discs

Um die Disc sauber zu halten, fassen Sie sie nur am Rand an. Berühren Sie nicht die Oberfläche.

Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder Wärmequellen (z.B. Warmluftauslässen) aus, und lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne geparkten Auto liegen, weil die Temperatur im Auto beträchtlich ansteigen kann.

Bewahren Sie die Disc nach dem Abspielen in ihrer Hülle auf.

Reinigen Sie die Disc mit einem Reinigungstuch.

Wischen Sie die Disc von innen nach außen ab.

Hinweis zu DualDiscs

Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind.

Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.

Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Disc/ Linsen-Reinigungsmittel oder für Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays.

8 Hinweise zu Discs

Vorbereitungen

Schritt 1 : Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile im Lieferumfang des DVD-Videorecorders enthalten sind:

• Fernbedienung

• Antennenkabel

• R6-Batterien (Größe AA)

Vorbereitungen

Hinweis

Die mitgelieferte Fernbedienung ist für den ausschließlichen Gebrauch mit diesem DVD-Videorecorder vorgesehen.

Welches Modell haben Sie erworben?

Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 5 Modelle: SLV-D995P E, SLV-D990P E, SLV-D980P D, SLV-D975P E und SLV-D970P E. Überprüfen Sie die Modellbezeichnung auf der Rückseite Ihres DVD-Videorecorders. SLV-D995P E ist das für Abbildungszwecke verwendete Modell. Auf Unterschiede in der Bedienung der Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z.B. „nur SLV-D995P E“.

Auspacken 9

Schritt 2 : Einstellen der Fernbedienung

Einlegen der Batterien

Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) so ein, dass die Markierungen + und – der Batterien gemäß dem Diagramm im Batteriefach ausgerichtet sind.

Setzen Sie die Batterien mit dem Minuspol (–) zuerst ein, und drücken Sie sie dann nach unten, bis der Pluspol (+) mit einem Klicken einrastet.

Gebrauch der

Fernbedienung

Mit der Fernbedienung können Sie diesen DVD-Videorecorder und ein Fernsehgerät von Sony bedienen. Zur Bedienung des Sony-Fernsehgeräts verwenden Sie die mit einem Punkt (•) markierten Tasten an der Fernbedienung.

Ein Fernsehgerät lässt sich allerdings nur dann mit dieser Fernbedienung steuern, wenn sich neben dem Fernbedienungssensor am Fernsehgerät das Symbol befindet.

Fernbedienungssensor

TV /

DVD·VIDEO

SELECT

VIDEO

SELECT

DVD

Zum Bedienen

Stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf

 

 

des DVD-Players

DVD·VIDEO, dann drücken Sie SELECT DVD und richten die

 

Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des DVD-Videorecorders

 

 

des

DVD·VIDEO, dann drücken Sie SELECT VIDEO und richten die

Videorecorders

Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des DVD-Videorecorders

 

 

Ihres

TV und richten die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des

Fernsehgerätes

Fernsehgerätes

 

 

10 Einstellen der Fernbedienung

Hinweise

 

• Bei normalem Gebrauch halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.

 

• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien

 

heraus, um mögliche Schäden durch ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden.

 

• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten.

 

• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.

Vorbereitungen

• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr heißen oder feuchten Ort liegen.

 

• Achten Sie insbesondere beim Auswechseln der Batterien darauf, dass keine Fremdkörper in

 

das Gehäuse der Fernbedienung gelangen.

 

• Achten Sie darauf, dass der Fernbedienungssensor keinem direkten Licht von der Sonne oder

 

von anderen Lichtquellen ausgesetzt ist. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung

 

kommen.

 

Steuern anderer Fernsehgeräte mit der Fernbedienung

Die Fernbedienung ist so vorprogrammiert, dass Sie damit auch Fernsehgeräte anderer Hersteller als Sony steuern können. Wenn Ihr Fernsehgerät in der folgenden Tabelle aufgelistet ist, stellen Sie den entsprechenden Herstellercode ein.

1 Stellen Sie TV / DVD·VIDEO am oberen Ende der Fernbedienung auf TV.

2 Halten Sie ?/1 gedrückt, und geben Sie die Codenummer Ihres Fernsehgerätes mit den Zifferntasten ein. Lassen Sie ?/1 dann los.

Nun können Sie mit den Tasten ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/VIDEO, 0-9 und -/--* Ihr Fernsehegerät steuern. Sie können auch die mit einem Punkt (•) markierten Tasten zur Steuerung eines Sony-Fernsehgerätes verwenden. Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO zurück.

* nur für Sony-Fernsehgerät

Fortsetzung

Einstellen der Fernbedienung 11

Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte

Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.

Hersteller

Codenummer

 

 

Sony

01, 02

 

 

Akai

68

 

 

Ferguson

52

 

 

Grundig

10, 11

 

 

Hitachi

24

 

 

JVC

33

 

 

Loewe

45

 

 

Mivar

09, 70

 

 

NEC

66

 

 

Nokia

15, 16, 69

 

 

Hinweise

Hersteller

Codenummer

 

 

Panasonic

17, 49

 

 

Philips

06, 07, 08

 

 

Saba

12, 13

 

 

Samsung

22, 23

 

 

Sanyo

25

 

 

Sharp

29

 

 

Telefunken

36

 

 

Thomson

43

 

 

Toshiba

38

 

 

Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.

Wenn sich das Steuersystem Ihres Fernsehgerätes vom Steuersystem dieses DVDVideorecorders unterscheidet, können Sie Ihr Fernsehgerät nicht mit dieser Fernbedienung steuern.

Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, kann sich die Codenummer ändern. Stellen Sie daher die richtige Codenummer nach dem Austauschen der Batterien jedesmal erneut ein.

12 Einstellen der Fernbedienung

Schritt 3 : Anschließen des DVDVideorecorders

Im Abschnitt „Fortgeschrittene Anschlüsse“ (Seite 70) werden zusätzliche Anschlussmethoden erläutert, die Bild und Ton für ein echtes „Heimkino“-Erlebnis optimieren.

Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt, siehe Seite 14.

Wenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt

Vorbereitungen

Netzkabel

an Netzsteckdose

AERIAL IN

Antennenkabel (mitgeliefert)

: Signalfluss

1

Trennen Sie das Antennenkabel vom

 

 

Fernsehgerät, und schließen Sie es an

 

an der Rückwand des DVD-Videorecorders

 

an.

2

3

Verbinden Sie am DVD-Videorecorder und den Antenneneingang Ihres Fernsehgerätes mit dem mitgelieferten Antennenkabel.

Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.

Hinweis

Wenn Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät nur über das Antennenkabel verbinden, müssen Sie Ihr Fernsehgerät auf den DVD-Videorecorder einstellen (siehe Seite 16).

Fortsetzung

Anschließen des DVD-Videorecorders 13

Wenn Ihr Fernsehgerät über einen Scart-Anschluss (EURO-AV) verfügt

Netzkabel

LINE-1

 

(EURO AV)

AERIAL IN an Netzsteckdose

Scart Antennenkabel (mitgeliefert)

(EURO-AV)

 

 

 

 

: Signalfluss

 

Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)

 

 

 

1

2

3

4

Trennen Sie das Antennenkabel vom

Fernsehgerät, und schließen Sie es an

an der Rückwand des DVD-

Videorecorders an.

Verbinden Sie am DVD-

Videorecorder und den

Antenneneingang Ihres

Fernsehgerätes mit dem mitgelieferten

Antennenkabel.

Verbinden Sie LINE-1 (EURO AV) am DVD-Videorecorder und den Scart-Anschluss (EURO-AV) am Fernsehgerät über ein gesondert erhältliches Scart-Kabel.

Bei dieser Verbindung erhalten Sie eine bessere Bildund Tonqualität.

Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.

14 Anschließen des DVD-Videorecorders

Zusätzliche Anschlussmöglichkeiten

Zur Verwendung der Durchschleiffunktion bei Anschluss eines Satellitenoder Digitaltuners

Mit der Durchschleiffunktion können Sie auch bei ausgeschaltetem DVDVideorecorder Programme von einem an diesen DVDVideorecorder angeschlossenen Satellitenoder Digitaltuner auf dem Fernsehschirm sehen. Wenn Sie den Satellitenoder Digitaltuner einschalten, leitet dieser DVD-Videorecorder das Signal vom Satellitenoder Digitaltuner automatisch an das Fernsehgerät weiter, ohne sich selbst einzuschalten.

LINE-3 LINE OUT

Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)

: Signalfluss

1 Schließen Sie den Satellitenoder Digitaltuner an die Buchse LINE-3 an, wie oben gezeigt.

2 Schalten Sie den DVD-Videorecorder aus.

Zum Wiedergeben eines Programms schalten Sie den Satellitenoder Digitaltuner und das Fernsehgerät ein.

Hinweise

Diese Funktion ist bei einigen Satellitenoder Digitaltunern eventuell unwirksam.

Wenn der DVD-Videorecorder ausgeschaltet ist, stellen Sie das Fernsehgerät auf den Videokanal ein.

Die Durchschleiffunktion funktioniert nicht richtig, wenn „Stromsparmodus“ im Menü „OPTIONEN“ auf „Ein“ gesetzt wird. Setzen Sie „Stromsparmodus“ auf „Aus“, um korrekten Betrieb zu gewährleisten.

Vorbereitungen

Anschließen des DVD-Videorecorders 15

Schritt 4 : Einstellen des DVDVideorecorders mit der automatischen Einstellfunktion

Bevor Sie den DVD-Videorecorder zum ersten Mal benutzen, stellen Sie ihn mit der automatischen Einstellfunktion ein. Mit dieser Funktion können Sie die Fernsehkanäle, die Leitzahlen für das ShowView-System* und die Uhr des DVDVideorecorders automatisch einstellen.

* nur SLV-D995P E/D980P D

Vorbereitungen…

Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO an der Fernbedienung (Seite 10).

SET UP

V/v/B/b

ENTER

1

2

Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen Sie es auf den Videokanal ein.

Falls Ihr Fernsehgerät keinen Scart-Anschluss (EURO-AV) besitzt, stellen Sie das Fernsehgerät auf Kanal 32 (den anfänglichen HF-Kanal dieses DVD-Videorecorders) ein. Anweisungen zur Sendereinstellung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes. Ist das Bild nicht scharf, siehe „So wechseln Sie den HF-Kanal“ auf Seite 18.

Schließen Sie das Netzkabel an die Netzsteckdose an.

Der DVD-Videorecorder schaltet sich automatisch ein, und das Menü „LANGUAGE SET“ erscheint auf dem Fernsehschirm.

LANGUAGE SET

BEnglish Français Deutsch Español Italiano Nederlands

Vv ENTER RETURN SET UP

16 Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion

3

Wählen Sie mit V/v die gewünschte Sprache

aus, und drücken Sie dann ENTER mehrmals.

ENTER

Das Menü „LÄNDERWAHL“ erscheint.

Die Länderabkürzungen sind wie folgt:

 

 

 

 

 

 

LÄNDERWAHL

 

A

NL

S

 

PL

 

B

I

CH

 

CZ

 

DK

N

TR

 

Andere

 

 

FIN

P

GR

 

 

 

 

 

 

D

E

HU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V v B b

ENTER

 

RETURN

 

SET UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abkürzung

Land

 

 

A

Österreich

 

 

B

Belgien

 

 

DK

Dänemark

 

 

FIN

Finnland

 

 

D

Deutschland

 

 

NL

Niederlande

 

 

I

Italien

 

 

N

Norwegen

 

 

P

Portugal

 

 

Abkürzung

Land

 

 

E

Spanien

 

 

S

Schweden

 

 

CH

Schweiz

 

 

TR

Türkei

 

 

GR

Griechenland

 

 

HU

Ungarn

 

 

PL

Polen

 

 

CZ

Tschechien

 

 

4

 

Wählen Sie durch Drücken von V/v/B/b die

AUTO SENDERPROG.

 

Abkürzung Ihres Landes in der Tabelle in

 

 

 

 

ENTER

Schritt 3 aus, und drücken Sie dann ENTER.

Bitte warten

10%

 

 

 

 

Wenn Ihr Land nicht angezeigt wird, wählen Sie

 

 

 

 

„Andere“.

 

 

 

 

Der DVD-Videorecorder beginnt, nach allen

RETURN

SET UP

 

 

empfangbaren Kanälen zu suchen, und

 

 

 

 

 

 

speichert sie (in der vor Ort üblichen

 

 

 

 

Reihenfolge).

 

 

 

 

Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern oder unerwünschte

 

 

 

Programmpositionen deaktivieren wollen, siehe „Verschieben und

 

 

 

Deaktivieren von Programmpositionen“ auf Seite 27.

 

 

Sobald die Suche beendet ist, erscheint bei Kanälen, die ein Zeitsignal ausstrahlen, die aktuelle Uhrzeit. Wenn die Uhrzeit nicht erscheint, müssen Sie die Uhr manuell einstellen. Siehe „Einstellen der Uhr“ auf Seite 21.

Vorbereitungen

Fortsetzung

Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion 17

So beenden Sie die automatische Einstellfunktion

Drücken Sie SET UP.

So wechseln Sie den HF-Kanal

Falls das Bild nicht scharf ist, ändern Sie den HF-Kanal am DVD-Videorecorder und Fernsehgerät. Wählen Sie „Sendereinstellungen“ im Menü „OPTIONEN“, und drücken Sie dann V/v zur Wahl von „HF-Ausgang“. Wählen Sie den HF-Kanal mit den Tasten B/b aus und drücken Sie dann ENTER. Stellen Sie dann das Fernsehgerät auf den neuen HF-Kanal ein, bis das Bild scharf ist.

Tipp

Wenn Sie für die Bildschirmanzeigen eine andere Sprache auswählen wollen als die, die von der automatischen Einstellfunktion voreingestellt wurde, siehe Seite 19.

Hinweise

Jedes Mal, wenn Sie die automatische Einstellfunktion benutzen, werden einige der Einstellungen (ShowView, Timer usw.) zurückgesetzt. In diesem Fall müssen Sie sie erneut einstellen.

Die automatische Voreinstellung erfolgt nur dann, wenn Sie das Netzkabel zum ersten Mal nach dem Kauf des DVD-Videorecorders einstecken.

Wenn Sie die automatische Einstellfunktion erneut benutzen wollen, wählen Sie „Sendereinstellungen“ im Menü „OPTIONEN“, drücken Sie V/v zur Wahl von „AutoSenderprog.“, und wiederholen Sie dann Schritt 3.

Sie können die automatische Voreinstellung durchführen, indem Sie x am Gerät im ausgeschalteten Zustand mindestens 5 Sekunden lang gedrückt halten, ohne dass eine Kassette eingelegt ist.

18 Einstellen des DVD-Videorecorders mit der automatischen Einstellfunktion

Schritt 5 : Auswählen einer Sprache

Sie können die Sprache der

Bildschirmanzeige ändern.

Vorbereitungen…

Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.

Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO an der Fernbedienung (Seite 10).

Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.

Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.

SET UP

V/v

ENTER

Vorbereitungen

1

2

SET UP

ENTER

Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprache

:Deutsch

 

 

 

 

Uhr

 

 

 

 

 

 

 

Sendereinstellungen

 

 

 

 

 

Optionen

 

 

[ Aus ]

 

 

 

 

Auto Aus

 

 

 

 

 

 

Bildschirmmeldungen

[ Ein ]

 

 

 

 

Stromsparmodus

[ Aus ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V v

 

ENTER

 

RETURN

 

SET UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie „Sprache“ mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.

ENTER

Das Menü „SPRACHE WÄHLEN“ erscheint.

SPRACHE WÄHLEN

English

Français

BDeutsch Español Italiano Nederlands

V v

ENTER

 

RETURN

 

SET UP

Fortsetzung

Auswählen einer Sprache 19

3

4

Wählen Sie die gewünschte Sprache mit V/v aus, und drücken Sie dann ENTER.

ENTER

SET UP

Drücken Sie SET UP, um das Menü auszublenden.

20 Auswählen einer Sprache

Schritt 6 : Einstellen der Uhr

Um die Timer-Funktionen korrekt benutzen zu können, müssen Sie zunächst Datum und Uhrzeit am DVD-Videorecorder einstellen.

Die automatische Uhreinstellfunktion funktioniert nur, wenn ein Sender in Ihrer Region ein Zeitsignal ausstrahlt.

Vorbereitungen…

Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.

Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO an der Fernbedienung (Seite 10).

Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.

Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.

SET UP

V/v/B/b

ENTER

Vorbereitungen

1

2

SET UP

ENTER

Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprache

:Deutsch

 

 

 

 

Uhr

 

 

 

 

 

 

 

Sendereinstellungen

 

 

 

 

 

Optionen

 

 

[ Aus ]

 

 

 

 

Auto Aus

 

 

 

 

 

 

Bildschirmmeldungen

[ Ein ]

 

 

 

 

Stromsparmodus

[ Aus ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V v

 

ENTER

 

RETURN

 

SET UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie „Uhr“ mit V/v, und drücken Sie

UHR EINSTELLEN

 

dann ENTER.

 

 

 

ENTER

Das Menü „UHR EINSTELLEN“ erscheint.

Uhrzeit Datum

Jahr

 

12:00 01/JAN

/2005 SA

 

 

Autom. Zeiteinst

[ Ein ]

 

 

V v B b ENTER RETURN SET UP

Fortsetzung

Einstellen der Uhr 21

3

Drücken Sie V/v zum Einstellen der Stunde.

 

 

ENTER

UHR EINSTELLEN

Uhrzeit

Datum

Jahr

18:00

01/JAN

/2005 SA

Autom. Zeiteinst

[ Ein ]

VvBb ENTER RETURN SET UP

4

Wählen Sie mit b die Minuten aus, und stellen

Sie die Minuten mit V/v ein.

ENTER

UHR EINSTELLEN

Uhrzeit

Datum

Jahr

18:30

01/JAN

/2005 SA

Autom. Zeiteinst

[ Ein ]

VvB b ENTER RETURN SET UP

5

ENTER

Stellen Sie nacheinander den Tag, den Monat und das Jahr ein. Wählen Sie dazu mit b die einzustellende Angabe aus, und wählen Sie mit V/v die Ziffern aus. Drücken Sie anschließend b.

Der Wochentag wird automatisch eingestellt.

Drücken Sie b wiederholt zur Wahl von „Autom. Zeiteinst“.

UHR EINSTELLEN

Uhrzeit

Datum

Jahr

18:30

28/SEP

/2005 MI

Autom. Zeiteinst

[ Ein ]

VvBb ENTER RETURN SET UP

6

 

Wählen Sie mit V/v „Ein“ zum Einstellen der

UHR EINSTELLEN

 

automatischen Uhreinstellfunktion aus.

 

 

 

 

ENTER

Der DVD-Videorecorder stellt die Uhr

Uhrzeit Datum

Jahr

 

 

18:30 28/SEP

/2005 MI

 

 

automatisch nach einem Zeitsignal ein, das auf

Autom. Zeiteinst

[ Ein ]

 

 

 

 

 

 

einem der Kanäle von PR 1 bis PR 5

 

 

 

 

ausgestrahlt wird.

V v B b ENTER RETURN SET UP

Wenn Sie die automatische Uhreinstellfunktion nicht benötigen, wählen Sie „Aus“.

7

 

Drücken Sie ENTER zur Bestätigung der Einstellung.

 

 

 

ENTER

 

8

SET UP

Drücken Sie SET UP, um das Menü auszublenden.

 

 

 

22 Einstellen der Uhr

Tipps

Wenn Sie „Autom. Zeiteinst“ auf „Ein“ setzen, wird die automatische Uhreinstellfunktion bei jedem Ausschalten des DVD-Videorecorders aktiviert. Die Zeit wird anhand des Zeitsignals vom Sender automatisch eingestellt.

Um die Ziffern beim Einstellen zu korrigieren, kehren Sie mit B zu der zu ändernden Angabe zurück und wählen den neuen Wert mit V/v aus.

Hinweis

Die Uhrzeitanzeige erscheint, wenn der VIDEO-Modus gewählt wird, ohne dass eine Kassette eingelegt ist, oder wenn der DVD-Videorecorder ausgeschaltet ist.

Vorbereitungen

Einstellen der Uhr 23

Schritt 7 : Voreinstellen der Kanäle

Wenn sich bestimmte Kanäle mit der automatischen Einstellfunktion nicht voreinstellen lassen, können Sie diese manuell einstellen.

Vorbereitungen…

Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.

Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO an der Fernbedienung (Seite 10).

Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.

Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.

SET UP

V/v/B/b

ENTER

O RETURN

1

2

SET UP

ENTER

Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprache

:Deutsch

 

 

 

 

Uhr

 

 

 

 

 

 

 

Sendereinstellungen

 

 

 

 

 

Optionen

 

 

[ Aus ]

 

 

 

 

Auto Aus

 

 

 

 

 

 

Bildschirmmeldungen

[ Ein ]

 

 

 

 

Stromsparmodus

[ Aus ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V v

 

ENTER

 

RETURN

 

SET UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie „Sendereinstellungen“ mit V/v,

SENDEREINSTELLUNGEN

und drücken Sie dann ENTER.

Auto-Senderprog.

 

ENTER

 

Man. Sendereinst.

 

Das Menü „SENDEREINSTELLUNGEN“

 

HF-Ausgang

[ CH32 ]

erscheint.

 

 

V v

ENTER

 

RETURN

 

SET UP

 

 

 

 

 

 

 

 

24 Voreinstellen der Kanäle

3

Wählen Sie „Man. Sendereinst.“ mit V/v, und

drücken Sie dann ENTER.

ENTER

 

 

 

 

SENDER-TABELLE

 

PR

 

KA

NAME

DEC

 

1

027

AAB –

AUS

 

2

029

LMN –

AUS

3

030

CDE –

AUS

4

032

I J K –

AUS

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vV

B

TAUSCHEN :

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

LÖSCHEN :

CLEAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Wählen Sie mit V/v die Zeile, die Sie

voreinstellen wollen, und drücken Sie dann b.

ENTER

Um weitere Seiten für die Programmpositionen 6 bis 80 anzuzeigen, drücken Sie V/v entsprechend oft.

MAN. SENDEREINST.

 

PR

:

5

 

 

KA

:

– – –

 

FEIN

:

 

DECODER

:

AUS

 

NAME

: – – – –

 

 

 

vVb B

SPEICHERN :

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

5

Drücken Sie B/b so oft, bis der gewünschte

Kanal angezeigt wird.

ENTER

MAN. SENDEREINST.

 

PR

:

5

 

 

KA

:

– – –

 

FEIN

:

 

DECODER

:

AUS

 

NAME

: – – – –

 

 

 

vVb B

SPEICHERN :

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

6

Wählen Sie „NAME“ mit V/v, und drücken

Sie dann b.

ENTER

MAN. SENDEREINST.

 

PR

:

5

 

 

KA

:

033

 

 

FEIN

:

 

DECODER

:

AUS

 

NAME

: – – – –

 

 

 

vVb B

SPEICHERN :

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

7

ENTER

Geben Sie den Sendernamen ein.

1Drücken Sie V/v zur Wahl eines Zeichens. Mit jedem Tastendruck auf V ändert sich das angezeigte Zeichen, wie unten dargestellt:

A t B t t Z t 0 t 1 t t 9 t – (Leerstelle) t A

MAN. SENDEREINST.

 

PR

:

5

 

 

KA

:

033

 

 

FEIN

:

 

DECODER

:

AUS

 

NAME

: O – – –

 

 

 

vVb B

SPEICHERN :

ENTER

 

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

 

 

2Drücken Sie b, um das nächste Zeichen auszuwählen. Die nächste Eingabeposition blinkt.

Um ein Zeichen zu korrigieren, drücken Sie B/b so oft, bis das zu korrigierende Zeichen blinkt, und geben Sie es dann erneut ein. Sie können für den Sendernamen bis zu 4 Zeichen eingeben.

Vorbereitungen

Fortsetzung

Voreinstellen der Kanäle 25

8

Drücken Sie ENTER zur Bestätigung des Sendernamens.

 

 

ENTER

9

Drücken Sie O RETURN, dann drücken Sie SET UP, um das Menü

auszublenden.

RETURN

SET UP

Bei unscharfem Bild

Wenn das Bild nicht scharf ist, können Sie die manuelle Feineinstellfunktion (FEIN) verwenden. Wählen Sie nach Schritt 5 mit V/v die Option „FEIN“ aus. Drücken Sie B/b, um das Bild scharf einzustellen. Drücken Sie anschließend ENTER.

Tipps

Um die Programmposition für den Decoder einzustellen, siehe „Einstellen des PAY-TV-/ Canal Plus-Decoders“ auf Seite 33.

Der DVD-Videorecorder muss Kanal-Informationen empfangen, damit Sendernamen automatisch angezeigt werden.

Hinweis

Wenn Sie FEIN (Feineinstellfunktion) einstellen, ist das Menü aufgrund von Interferenzen vom empfangenen Bild unter Umständen schwer zu lesen.

26 Voreinstellen der Kanäle

Verschieben und Deaktivieren von Programmpositionen

Nachdem Sie die Kanäle eingestellt haben, können Sie die Programmpositionen nach Belieben verschieben. Wenn einige Programmpositionen nicht benutzt werden oder mit unerwünschten Kanälen belegt sind, können Sie sie deaktivieren.

Sie können auch die Sendernamen ändern. Wenn keine Sendernamen angezeigt werden, können Sie sie manuell eingeben.

Verschieben von

Programmpositionen

Vorbereitungen…

Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.

Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO an der Fernbedienung (Seite 10).

Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.

Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.

SET UP

V/v

ENTER

O RETURN

Vorbereitungen

1

2

SET UP

ENTER

Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprache

:Deutsch

 

 

 

 

Uhr

 

 

 

 

 

 

 

Sendereinstellungen

 

 

 

 

 

Optionen

 

 

[ Aus ]

 

 

 

 

Auto Aus

 

 

 

 

 

 

Bildschirmmeldungen

[ Ein ]

 

 

 

 

Stromsparmodus

[ Aus ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V v

 

ENTER

 

RETURN

 

SET UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie „Sendereinstellungen“ mit V/v,

SENDEREINSTELLUNGEN

und drücken Sie dann ENTER.

Auto-Senderprog.

 

ENTER

 

Man. Sendereinst.

 

Das Menü „SENDEREINSTELLUNGEN“

 

HF-Ausgang

[ CH32 ]

erscheint.

 

 

V v

ENTER RETURN

SET UP

Fortsetzung

Voreinstellen der Kanäle 27

3

Wählen Sie „Man. Sendereinst.“ mit V/v, und

 

 

SENDER-TABELLE

 

 

 

 

drücken Sie dann ENTER.

 

 

 

PR

KA

NAME

DEC

 

ENTER

1

027

AAB –

AUS

 

 

2

029

LMN –

AUS

 

 

3

030

CDE –

AUS

 

 

4

032

I J K –

AUS

 

 

5

 

 

 

 

 

vV

B

TAUSCHEN : ENTER

 

 

 

 

 

 

RETURN

LÖSCHEN : CLEAR

4

Wählen Sie mit V/v die Zeile, welche die zu

 

 

SENDER-TABELLE

ändernde Programmposition enthält.

PR

KA

NAME

DEC

 

ENTER

1

027

AAB –

AUS

 

Um weitere Seiten für die Programmpositionen

2

029

LMN –

AUS

 

6 bis 80 anzuzeigen, drücken Sie V/v

3

030

CDE –

AUS

 

4

032

I J K –

AUS

 

entsprechend oft.

5

 

 

 

 

vV

B

TAUSCHEN : ENTER

 

 

RETURN

LÖSCHEN : CLEAR

5

Drücken Sie ENTER, und wechseln Sie mit

 

 

SENDER-TABELLE

 

 

 

 

V/v zur gewünschten Programmposition.

 

 

 

PR

KA

NAME

DEC

 

ENTER

1

027

AAB –

AUS

 

 

2

 

 

 

 

 

3

030

CDE –

AUS

 

 

4

032

I J K –

AUS

 

 

5

029

LMN –

AUS

 

 

vV

B

TAUSCHEN : ENTER

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

 

6

ENTER

Drücken Sie ENTER zur Bestätigung der Einstellung.

Wenn Sie die Programmposition weiterer Sender ändern wollen, wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6.

7

Drücken Sie O RETURN dann drücken Sie SET UP, um das Menü

auszublenden.

RETURN

SET UP

28 Voreinstellen der Kanäle

Deaktivieren unerwünschter Programmpositionen

Nach dem Einstellen der Kanäle können unbenutzte Programmpositionen deaktiviert werden. Diese werden später beim Drücken der Tasten PROG +/– übersprungen.

Vorbereitungen…

Schalten Sie den DVD-Videorecorder und Ihr Fernsehgerät ein.

Um den DVD-Videorecorder zu steuern, stellen Sie TV / DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO an der Fernbedienung (Seite 10).

Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal ein, so dass das Signal vom Player auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.

Wenn sich der DVD-Player im Wiedergabemodus befindet, kann das Einrichtungsmenü nicht erscheint werden. Stoppen Sie bitte die DVD-Wiedergabe.

CLEAR

SET UP

V/v

ENTER

ORETURN

Vorbereitungen

1

2

SET UP

ENTER

Drücken Sie SET UP, wählen Sie (OPTION) mit V/v, und drücken Sie dann ENTER.

 

 

 

 

 

 

 

OPTIONEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprache

:Deutsch

 

 

 

 

Uhr

 

 

 

 

 

 

 

 

Sendereinstellungen

 

 

 

 

 

 

Optionen

 

 

[ Aus ]

 

 

 

 

Auto Aus

 

 

 

 

 

 

Bildschirmmeldungen

[ Ein ]

 

 

 

 

Stromsparmodus

[ Aus ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V v

 

ENTER

 

RETURN

 

SET UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wählen Sie „Sendereinstellungen“ mit V/v,

SENDEREINSTELLUNGEN

und drücken Sie dann ENTER.

Auto-Senderprog.

 

ENTER

 

Man. Sendereinst.

 

Das Menü „SENDEREINSTELLUNGEN“

 

HF-Ausgang

[ CH32 ]

erscheint.

 

 

V v

ENTER RETURN

SET UP

Fortsetzung

Voreinstellen der Kanäle 29

3

4

5

6

7

Wählen Sie „Man. Sendereinst.“ mit V/v, und

 

 

SENDER-TABELLE

drücken Sie dann ENTER.

 

 

PR

KA

NAME

DEC

ENTER

1

027

AAB –

AUS

 

2

029

LMN –

AUS

 

3

030

CDE –

AUS

 

4

032

I J K –

AUS

 

5

 

 

 

 

vV

B

TAUSCHEN : ENTER

 

 

 

 

RETURN

LÖSCHEN : CLEAR

Wählen Sie mit V/v die Zeile, die Sie

 

 

SENDER-TABELLE

deaktivieren wollen.

PR

KA

NAME

DEC

ENTER

1

027

AAB –

AUS

Um weitere Seiten für die Programmpositionen

2

029

LMN –

AUS

6 bis 80 anzuzeigen, drücken Sie V/v

3

030

CDE –

AUS

4

032

I J K –

AUS

entsprechend oft.

5

 

 

 

vV

B

TAUSCHEN : ENTER

 

RETURN

LÖSCHEN : CLEAR

Drücken Sie CLEAR.

 

 

SENDER-TABELLE

CLEAR

 

 

 

 

 

 

Die ausgewählte Zeile wird nun gelöscht, wie

PR

KA

NAME

DEC

in der Abbildung rechts dargestellt.

1

027

AAB –

AUS

2

030

CDE –

 

 

3

AUS

 

4

032

I J K –

AUS

 

5

 

 

 

 

vV

B

TAUSCHEN : ENTER

 

 

 

 

RETURN

LÖSCHEN : CLEAR

Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, wenn Sie noch weitere

Programmpositionen deaktivieren wollen.

Drücken Sie O RETURN, dann drücken Sie SET UP, um das Menü auszublenden.

RETURN

SET UP

Hinweis

Achten Sie darauf, die Programmposition, die Sie deaktivieren wollen, korrekt auszuwählen. Wenn Sie eine Programmposition versehentlich deaktivieren, müssen Sie diesen Kanal manuell neu einstellen.

30 Voreinstellen der Kanäle

Loading...
+ 126 hidden pages