Sony SDM-P82 User Manual

Page 1
4-090-729-11(1)
TFT LCD Color Computer Display
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de i nstrucciones
US FR ES
SDM-P82
© 2002 Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are locatedat the rear of the unit. Recordthese numbersinthespaces provided below.Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
Toprevent fire orshock hazard, donot exposethe unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the c abinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment hasbeen testedand found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designedto provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, andcan radiateradio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radiocommunications. H owever,thereisno guarantee that interference will notoccur ina particularinstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following m easures:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the s eparation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealeroran experiencedradio/TVtechnicianforhelp. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate t his equipment.
INFORMATION This product complies with Swedish Nat ional Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPRII) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmementbasses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembrede 1990 (MPR II) para frecuenciasmuy bajas (VLF) y frecuenciasextremadamentebajas (ELF).
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LIST ED/ C SA LABELLED power supply cord meeting the f ollowing specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice sapplique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareilest exportéauxEtats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon dalimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
ENERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
This monitor complies with the TCO99 guidelines.
NERGYSTAR
E
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: SDM-P82 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, O radell,NJ 07649
Telephone No.: 201-930-6972 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
USA
2
Page 3
Table of Contents
Precautions............................................4
Identifyingpartsandcontrols..............................5
Setup..........................................7
Setup 1: Connect a computer equipped with the DVI output
connector(digitalRGB)............................7
Setup 2: Connect a computer equipped with the HD15 output
connector (analog RGB). . . . . . . . . . . . ................7
Setup 3: Connectthepowercord ..........................8
Setup 4: Bundlethecordsandcables.......................9
Setup 5: Turnonthemonitorandcomputer ..................9
Setup 6: Adjustingthetilt................................10
Selecting the input signal (INPUT button)
.................11
CustomizingYourMonitor.......................11
Navigatingthemenu....................................11
BACKLIGHT.......................................12
CONTRAST........................................12
BRIGHTNESS .....................................12
SCREEN (analog RGB signal only) . . . . . . ...............12
COLOR ...........................................14
GAMMA...........................................15
ZOOM............................................15
SMOOTHING......................................15
Additionalsettings......................................16
US
• Macintosh is a trademarklicensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. a nd other countries.
• Windows Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standards Association.
E
• mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registeredtrademarksoftheirrespective companies.
•Furthermore,“”and“”arenot mentionedineachcaseinthismanual.
is registered trademark of
are trademarksof the
NERGYSTAR is a U.S. registered
TechnicalFeatures .............................17
Powersavingfunction...................................17
Reducingthepowerconsumption(ECOmode)...............17
Automatic picture quality adjustment function
(analogRGBsignalonly)................................17
Troubleshooting................................18
On-screenmessages...................................18
Troublesymptomsandremedies..........................19
Self-diagnosis function . . . . . . ............................21
Specifications..................................21
TCO’99Eco-document....................................i
3
Page 4

Precautions

Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandator y FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sureto use theappropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V A C for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures,for example near a radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the monitor to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field, such as a TV or various other household appliances.
• In places subjectto inordinateamounts of dust, dir t,orsand, for example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor environment, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCDscreen facing the sunas it can damage theLCDscreen.Takecarewhenyouplacethemonitorbya window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns tonormal as the temperature rises to a normaloperating level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a malfunction.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note thatthe LCD screen is made with high-precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantl y on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen.Thisisnotmalfunction. (Effective dots: more than 99.99%)
Replacement of the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this monitor. If the screen becomes dark, unstable, or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one. Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube.
Maintenance
• Be sureto unplug the power cord from the power outletbefore cleaning your monitor.
• CleantheLCDscreenwithasoftcloth.Ifyouuseaglass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel,and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasivepad, scouringpowder, or solvent, such as alcoholor benzine.
• Do not rub, touch, or tapthe surface of the screen with sharp or abrasive itemssuch as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched pictur etube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the monitor is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all cables from the monitor and grasp the support and base sections of the display stand firmly with both hands whentransporting.If you dropthe monitor,you may beinjured or the monitor may be damaged.
• When you transport thismonitor for repair or shipment,use the original carton and packing materials.
Disposal of the monitor
• Do not dispose of this monitor with general household waste.
• The fluorescent tube used in this monitor contains mercury.Disposal of this monitor mustbe carriedout in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
4
Page 5

Identifying parts and controls

See the pages in parentheses for further details.
Front of the LCD display
Rear of the display stand
9
AAAA 1 (Power) switch and 1 (Power) indicator
(pages 9, 17, 21)
This switch turns the monitor on when the 1 (power) indicator lights up in red. To turn the monitor off, press this switch again. If the 1 (power) indicator does notlight up, press the MAIN POWER switch (8).
BBBB MENU button (page 11)
This button turns the menu screen on and off.
CCCC M/m buttons (page 11)
These buttons are used to select the menu items and make adjustments.
Side view of the LCD display
DDDD OK button (page 11)
This button activates the selected menu item and adjustments using with M/m buttons (3).
EEEE INPUT button and INPUT1/INPUT2 indicator
(page 11)
This button selects the connected computer for switching the video input signals, and the corresponding indicator, (INPUT1 or INPUT2) lights up.
FFFF AUTO button (page 12)
Press this button when the displayed picture seems poorly adjusted. It makesfurther automatic adjustmentof the picture quality for the current input signal.
GGGG ECO button (page 17)
Thisbuttonisusedtoreducethepowerconsumption.
HHHH MAIN POWER switch (page 9)
This switch turns the monitor’s main power on and off.
IIII Security Lock Hole
The security lockhole shouldbe applied with the Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
US
(continued)
5
Page 6
Rear of the LCD display
JJJJ Back cover (page 7)
Remove this cover when you connect cablesor cords.
qa qs qd qf
q;
KKKK DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1
(page 7)
This connectorinputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev. 1.0.
LLLL HD15 input connector (analog RGB) for INPUT1
(page 7)
ThisconnectorinputsanalogRGBvideosignals(0.700Vp-p, positive) and sync signals.
MMMM HD15 input connector (analog RGB) for INPUT2
(page 7)
ThisconnectorinputsanalogRGBvideosignals(0.700Vp-p, positive) and sync signals.
NNNN AC IN connector (page 8)
Connect the power cord (supplied).
OOOO Arm cover (page 9)
Remove this cover to bundle connecting cords and cables.
PPPP Cable holder (page 9)
This part secures cables and cords to the monitor.
qg
qh
6
Page 7

Setup

Before using your monitor, check that the following items are included in your carton:
• LCD display
• Power cord
• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
• DVI-D video signal cable (digital RGB)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Warranty card
• This instruction manual
Setup 1:Connect a computer
equipped with the DVI output connector (digital RGB)
• Turn off the monitor and computerbefore connecting.
• When connecting the computerto the monitor’s HD15 input connector (analog RGB), refer to “Setup 2: Connect a computer equipped with the HD15 output connector (analog RGB).”
Note
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
1 Remove the back cover.
2 Using the supplied DVI-D video signal cable (digital
RGB), connect the computer to the monitor’sDVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1.
to the DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT1
to the computer’s DVI output connector (digital RGB)
DVI-D video signal cable (digital RGB) (supplied)
Setup 2:Connect a computer
equipped with the HD15 output connector (analog RGB)
Turn off the monitor and computer before connecting.
Note
Do not touch the pins of the videosignal cable connector as this might bend the pins.
US
1 Remove the back cover.
(continued)
7
Page 8
2 Using the supplied HD15-HD15 video signal cable
(analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD 15 input connector (analog RGB) for INPUT 1 or INPUT2.
Connect the computer according to the following illustrations.
Connecting to an IBM PC/AT or
xxxx
compatible computer

Setup 3:Connect the power c ord

1 Connect the supplied power cord to the monitor’s
AC IN connector.
2 Connect it to a power outlet.
to the computer’s HD15 output connector (analog RGB)
IBM PC/AT or compatible computer
Connecting to a Macintosh
xxxx
to the HD 15 input connector(analogRGB) for INPUT1 or INPUT2
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied)
to the HD 15 input connector(analogRGB) for INPUT1 or INPUT2
to AC IN
1
to power outlet
power cord (supplied)
2
to the computer’s output connector
Macintosh
When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied) if necessary. Connect the adaptertothe computer before connecting the video signal cable.
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied)
8
Page 9
Setup 4:Bundle the cords and
Setup5:Turnonthemonitorand
cables
1 Remove the arm cover.
2 Bundle the cords and cables inside of the stand.
3 Secure the cables and cords with the cable holder.
4 Replace the arm cover and back cover.
1
arm cover
2
4
back cover
computer
1 PresstheMAIN POWERswitchon theleft side ofthe
monitor in the direction of [.
The 1 (power) indicator lights up in red.
MAIN POWER
2 Press the 1 (power) switch on the front right of the
monitor.
The 1 (power) indicator lights up in green.
lights in red
lights in green
US
3
Note
If you cannot bundle all of the cords and cables inside the stand, leave them hanging down outside the stand.
3 Turn on the computer.
4 Press the INPUT button repeatedly and select the
desired input signal.
The selected input signal indicator lights up and the picture appears on the screen. Formore information,see“Selecting the input signal(INPUT button)” on page 11.
The installation of your monitoris complete.If necessary,use the monitor’s controls to adjust the picture (page 11).
(continued)
9
Page 10
If no picture appears on your screen
• Check that the power cord and the video signal cable are
properly connected.

Setup 6:Adjusting the t ilt

This monitor can be adjusted within the angles shown below.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen:
– The computer is in the power saving mode. Try pressing any
key on the keyboard or moving the mouse.
– Check that the input signal setting is correct by pressing the
INPUT button repeatedly (page 11).
• If CABLE DISCONNECTED appears on the screen:
– Check that the video signal cable is properly connected. – Check that the input signal setting is correct by pressing the
INPUT button repeatedly (page 11).
• If OUT OF SCAN RANGE appearson the screen, reconnect
the old monitor. Then adjust the computer’sgraphicsboardin the following ranges.
Horizontal frequency 28 – 92 kHz Vertical frequency 56 – 85 Hz Resolution 1280 × 1024 or less
For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
No need for specific drivers
The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automaticallydetects all the monitor’s information. No specific driver needs to be installed to the computer. The first time you turnonyour computerafterconnecting themonitor, the setup Wizardmay appear on the screen. In this case, followthe on-screen instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you can use thismonitor.
20°
To use the monitor comfortably
Adjust the viewing angle of your monitor according to the height of your desk and chair, and so that light is not reflected from the screen to your eyes.
Note
When adjusting the screen tilt, proceed slowly and carefully, being sure not to hit themonitor against the desk or the base of the display stand.
1 Grasp the lower middle part of the LCD panel while
holding the display stand, then, tilt the LCD panel adequately backward.
The vertical frequency turns to 60 Hz. Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You do not need to set the vertical frequencyto any particular high value.
2 Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust
screen tilt.
10
Page 11
Selecting the input signal
(INPUT button)

Customizing Your Monitor

Press the INPUT button.
The input signal changeeach time you press this button as follows.
On-screen message)
(Appears about 5 seconds on the upper left corner.)
INPUT1: DVI-D INPUT1 DVI-D input
INPUT1: HD15 INPUT1 HD15 input
INPUT2: HD15 INPUT2 HD15 input
Input indicator lights up
Input signal configuration
connector (digital RGB) for INPUT1
connector (analog RGB) for INPUT1
connector (analog RGB) for INPUT2
Before making adjustments
Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best results.
You can make numerous adjustments to yourmonitorusing the on-screenmenu.

Navigating the menu

1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
MENU
2 Select the menu you want to adjust.
Press the M/m buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item.
OK
US
,
3 Adjust the menu.
Press the M/m buttons to make the adjustment,then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the display returns to the previous menu.
OK
,
4 Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 45 seconds.
MENU
11
Page 12
Resetting the adjustments to the default
xxxx
settings
You can reset the adjustments using the RESET menu. Formore information about resetting the adjustments, see “0 (RESET)” on page 16.

BRIGHTNESS

Adjust the picture brightness (black level).
BR GHTNESSI

BACKLIGHT

Ifthescreenis too bright, adjustthe backlightandmakethescreen easier to see.
Note
The backlight cannot be adjusted when the ECO mode is set to “ON” (page 17).
BACKL GHTI
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M/m buttons to select (BACKLIGHT)
and press the OK button.
The BACKLIGHT menu appears on the screen.
3 Press the M/m buttons to adjust the desired light
level.

CONTRAST

Adjust the picture contrast.
CONTRAST
100
1280 1024 60Hzx/
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Pressthe M/m buttons to select6 (CONTRAST) and
press the OK button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
EX I T
100
1280 1024 60Hzx/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2PresstheM/m buttons to select 8 (BRIGHTNESS)
and press the OK button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
3PresstheM/m buttons to adjust the brightness.
SCREEN
Note
When receiving digital RGB signals from the DVI-D inputconnector for INPUT1, adjustment is unnecessary.
Automatic picture quality adjustment
xxxx
(analog RGB signal only)
function
When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch),and ensuresthata clear picture appears on the screen (page 17).
Note
While the automatic picture quality adjustmentfunction is activated, only
(power) switch will operate.
the
1
If the automatic picture quality adjustment function of this monitor seems to not completely adjust the picture
By pressing the AUTO button, you can make further automatic adjustment of the picture quality for the current input signal (page 5).
If you still need to make further adjustments to the picture quality
Youcan manually adjust the picture’ssharpness (phase/pitch)and position (horizontal/vertical position).
3 Press the M/m buttons to adjust the contrast.
12
If you need to eliminate a shift of the picture occurring when the input signal has been changed
The shift is caused by the automatic picture quality adjustment function. You can deactivate this function (page 14).
Page 13
These adjustments are stored in memory and automatically recalledwhen the displayreceives the same input signal.
SCREEN
PHASE P I TCH H CENTER V CENTER AUTO
ON
1280 1024 60Hzx/
Adjust the picture’s sharpness manually
xxxx
EX I T
(PHASE/PITCH)
You can adjust the picture’s sharpness as follows. This adjustment is effective when the computer is connected to the monitor’s HD15 input connector (analog RGB).
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer.
2 Load the Utility Disk.
3 Start the Utility Disk and display the test pattern.
For Windows
[Windows]/[Win Utility.exe].
Click [Utility]
For Macintosh
Click [Utility]
t
t [Mac]/[Mac Utility].
11 Press the M/m buttons until the vertical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
12 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
13 Press the M/m buttons to select and press the OK
button.
Return to the menu screen.
Adjust the picture’s position manually
xxxx
(H CENTER/V CENTER)
If the picture is notin the centerof the screen, adjust the picture’s centering as follows.
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer.
2 Load the Utility Disk.
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREENmenu appears on the screen.
6 Press the M/m buttons to select PHASE and press
the OK button.
The PHASE menu appears on the screen.
7 Press the M/m buttons until the horizontal stripes
are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
8 Press the OK button.
The main menu appears on the screen. If vertical stripes are observed over the entire screen, adjust pitch by the following steps.
3 Start the Utility Disk and display the test pattern.
For Windows
[Windows]/[Win Utility.exe].
Click [Utility]
t
For Macintosh
Click [Utility]t[Mac]/[Mac Utility].
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
6 Press the M/m buttons to select H CENTER or
V CENTER and press the OK button.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
7 Press the M/m buttons to center the test pattern in
the screen.
8 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
9 PresstheM/m buttons to select and press the OK
button.
Return to the menu screen.
US
9 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREENmenu appears on the screen.
10 Press theM/m buttonsto select PITCHand pressthe
OK button.
The PITCH menu appears on the screen.
13
Page 14
Eliminate a shift of the picture caused by
xxxx
the automatic picture quality adjustment (AUTO)
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M/m buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.

COLOR

You can select the picture’s color level of the white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, youcan fine tune the color temperature.
COLOR
9300K 6500K USER
ADJUST
3 Pressthe M/m buttons to select AUTO andpress the
OK button. Then press the M/m buttons to select OFF and press the OK button.
To resume the automatic picture quality adjustment function Select ON in step 3 above.
1280 1024 60Hzx/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2PresstheM/m buttons to select (COLOR) and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3PresstheM/m buttons to select the desired color
temperature and press the OK button.
Whites will change from a bluish hue to reddish hue as the temperature is lowered from 9300K (default setting) to 6500K.
Fine tuning the color temperature (USER ADJUSTMENT)
INPUT1 and INPUT2 can be set independently.
USER ADJUSTMENT
R G B
1280 1024 60Hzx/
50 50 50
EX I T
14
1PresstheM/m buttons to select ADJUST and press
the OK button.
The USER ADJUSTMENT menu appears on the screen.
2PresstheM/m buttons to select R (Red) or B (Blue)
and press the OK button. Then press the M/m buttons to adjust the color temperature and press the OK button.
Since this adjustment changes the color temperature by increasing or decreasing theRand B components with respect to G (green), the G component is fixed.
3PresstheM/m buttons to select ,then press the
OK button.
The new color setting is stored in memory for USER ADJUSTMENT and automatically recalled wheneverUSER is selected. The COLOR menu appears on the screen.
Page 15

GAMMA

SMOOTHING

You canassociate the picture’scolor shade on the screen with the picture’s original color shade.
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
1280 1024 60Hzx/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M/m buttons to select (GAMMA) and
press the OK button.
The GAMMA menu appears on the screen.
3 Press the M/m buttons to select the desired mode.

ZOOM

The monitor is set to display the picture on the screen in full, irrespective of the picture’s mode or resolution in the default setting (FULL2). You can also view the picture in its actual aspect ratio or resolution.
ZOOM
FULL2 FULL1 REAL
1280 1024 60Hzx/
EX I T
If the picture displayed at the FULL2 or FULL1 m ode of ZOOM is not smooth, use the picture smoothing function.
SMOOTH NGI
TEXT STANDARD GRAPH CS
I
1280 1024 60Hzx/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M/m buttons to select (SMOOTHING)
and press the OK button.
The SMOOTHING menu appears on the screen.
3 Press the M/m buttons to select the desired mode.
The smoothing effect becomes stronger in the order of TEXTtSTANDARDtGRAPHICS.
TEXT: To makethe charact ersappear clear.(This mode is
suited for text-based applications.)
STANDARD (The defaultsetting): Standardsmoothing
effect.
GRAPHICS: To make the pictures appear clean. (This
mode is suited for CD-ROM software such as photo images or illustrations.)
Notes
• When you set the (ZOOM) menu to REAL, the (SMOOTHING) menu is not available.
• 1280 × 1024 resolution signals are shown only in REAL mode and
SMOOTHINGis not possible.
US
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M/m buttons to select (ZOOM) and
press the OK button.
The ZOOM menu appears on the screen.
3 Press the M/m buttons to select the desired mode.
FULL2 (The default setting):Theinputsignalis
displayedon the screen in full, irrespectiveof the picture’s mode or resolution.
FULL1:The input s ignal is displayed on the screen at its
actual aspect ratio. Therefore, black bands may appear at the top and bottom of the picture depending on the signal.
REAL: The input signal is displayed on the screen at its actual resolution. Sub-1280 × 1024 signals are displayedat the center of the screen surrounded by a black frame.
Note
When you use 1280 × 1024 resolution signals, the above mentioned settings are not available. The picture is displayed on the screen in full.
15
Page 16

Additional settings

The following menus appear on the screen when you keep pressing the m button.
• MENU POSITION
• POWER SAVE
ZZ...
• LANGUAGE
• RESET 0
• MENU LOCK
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Keeppressingthe m buttonuntil thedesired menu’s
item you want to adjust appears on the screen.
3 Press the M/m buttons to select the desired menu
and press the OK button.
Adjust the selected menu according to the following instructions.
xxxx
MENU POSITION
You can change the menu position if it is blocking an image on the screen.
1 Press the M/m buttons to select (MENU
POSITION) and press the OK button.
The MENU POSITION menu appears on the screen.
MENU POS T ONII
ZZ...
1280 1024 60Hzx/
EX I T
LANGUAGE
xxxx
1PresstheM/m buttons to select (LANGUAGE)
and press the OK button.
The LANGUAGE menu appears on the screen.
2PresstheM/m buttons to select a language.
• ENGLISH
FRANÇAIS:French
DEUTSCH:German
ESPAÑOL:Spanish
ITALIANO: Italian
NEDERLANDS:Dutch
SVENSKA:Swedish
:Russian
: Japanese
xxxx 0
RESET
Reset the adjustments to the default settings.
1PresstheM/m buttons to select 0 (RESET) and
press the OK button.
The RESET menu appears on the screen.
2PresstheM/m buttons to select the desired mode.
OK: To resetall ofthe adjustment data to the default
setting. Note thatthe (LANGUAGE)setting is not reset by this method.
CANCEL: To cancel resetting and return to the menu
screen.
2 Pressthe M/m buttons to selectthe desired position
and press the OK button.
You can chooseone of 9 positions where the menu will appear.
ZZ...
xxxx
POWER SAVE
Set the power saving mode (page 17).
1 Pressthe M/m buttons to select (POWER SAVE)
ZZ...
and press the OK button.
The POWER SAVE menu appears on the screen.
2 Press the M/m buttons to select either ON or OFF.
ON: Enters the power saving mode automatically when
no input signal is being input via currently selected computer.
OFF: Not enter the power saving mode.
xxxx
MENU LOCK
Lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting.
1PresstheM/m buttons to select (MENU LOCK)
and press the OK button.
The MENU LOCK menu appears on the screen.
2PresstheM/m buttons to select ON or OFF.
ON: Only the 1 (power) switch and INPUT button will
operate. If you attempt any other operation, the
(MENU LOCK) appears on the screen.
OFF: Set (MENU LOCK) to OFF. If you set the
(MENU LOCK) to ON, only this menu item
can be selected.
16
Page 17

Technical Features

Power saving function

This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
NERGYSTAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
E
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Si gnaling) compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Power mode Power consumption1(power)
normal operation
active off* (deep sleep)**
1 (power) off 1 W red main poweroff 0 W off
* Whenyourcomputerentersthe“active off” mode , the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appearsonthescreen. After 20seconds, the monitor enters the power saving mode.
** “Deep sleep” is a powersaving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
Note
ZZ...
If the (POWER SAVE) isset to OFF(page 16), the monitor does not enter the power saving mode.
58 W (max.) green
3 W (max.) orange
Reducing the power consumpti on
(ECO mode)
If you press the ECO button on the front of the monitor, the backlight level reduces and the power consumption is reduced.
Press the ECO button.
,
indicator
:
ECO ON
Automatic picture quality adjustment function
signal only)
When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness(phase/pitch),and ensures thata clear picture appears on the screen.
The factory preset mode
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signalto oneof the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. If the inputsignal matches the factory preset mode, the picture is appears on the screen automatically with the appropriate default adjustment.
If input signals do not match one of the factory preset modes
When the monitor receives an input signal, the automatic picture quality adjustment function of this monitor is activated and ensures that a clear picture always appears on the screen (within the following monitor frequency ranges): Horizontal frequency:28 – 92 kHz Vertical frequency: 56 – 85Hz Consequently, the first time the monitor receives input signals that do not match one of the factory preset modes, the monitor may take a longer time than normal for displaying the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that next time, the monitor will function in the same way as when the monitor receives the signals that match one of the factory preset modes.
If y ou adjust the phase, pitch, and pictures position manually
For some input signals, the automatic picture quality adjustment function of this monitor may n ot completely adjust the picture position,phase, and pitch.In this case, you canmanually set these adjustments (page 12). If you manually set these adjustments, they are stored in memory as user modes and automatically recalled whenever the monitor receives the same input signals.
(analog RGB
US
The ECO: ON menu appears on the screen and the backlightlevel is reduced. The menu automatically disappears after about 5 seconds.
To cancel the ECO mode
Press the ECO b uttonagain.
,
The ECO:OFF menu appearson the screen and normal backlight level is set. The menu automatically disappears after about 5 seconds.
:
ECO OFF
17
Page 18

Troubleshooting

Before contacting technical support, refer to this section.

On-screen messages

If there is something wrong with the input signal, one of the followingmessages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector.
INFORMATION
CAB L E D I SCONNECTED
INPUT1:DVI-D
GO TO POWER SAVE
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items. For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE
INPUT1:DVI-D
xxx.xkHz/ xxx.xHz
If “xxx.x kHz/xxx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency is not supported by the monitor’sspecifications. The figures indicatethe horizontaland vertical frequenciesof the current input signal.
If “RESOLUTION > 1280 × 1024” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the monitor’s specifications (1280 × 1024 or less).
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is being input via the currently selected connector.
GO TO POWER SAVE
ZZ...
If the (POWER SAVE) is set to “ON,” the monitor will enter the power saving mode after about 5 seconds from the time the message is displayed.
INFORMATION
NO INPUT S I GNAL
INPUT 1 :DV I - D
GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
ZZ...
If the (POWER SAVE) is set to “ON,” the monitor will enter the power saving mode after about 5 seconds from the time the message is displayed.
18
Page 19

Trouble symptoms and remedies

If a problem occurs as a resultof a connected computer orother equipment, refer tothe connected computer/equipment’sinstructionmanual. Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items No picture
If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed,
The 1 (power) indicator turns on red.
If the 1 (power) indicator is green, • Use the self-diagnosis function (page 21). If CABLE DISCONNECTED
appears on the screen,
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, or the 1 (power) indicator is orange,
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen (page 18),
If using Windows, • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system, • When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied) if necessary.
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the monitor’s MAIN POWER switch is “on” (page 9).
• Check that the 1 (power)switch is on.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 11).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen before entering the power saving mode. This is not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 11).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
• Check that your graphics board isattached to the computer properly.
• Check that the computer’spoweris“on.”
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced anold monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the computer’s g raphics board in the following ranges: Horizontal frequency: 28 – 92 kHz Vertical frequency: 56 – 85 Hz Resolution: 1280 × 1024 or less
following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-P82” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM-P82” does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play” or install the information file for this monitor using the Windows Monitor Information Disk.
Connect the adapter to the computer beforeconnecting the video signal cable.
US
(continued)
19
Page 20
Symptom Check these items Picture flickers, bounces,
oscillates, or is scrambled.
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 12).
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as o ther monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Mo v e the monitor away from power lines or place a magnetic shield near themonitor.
• Try pluggingthe monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Change the orientation of the monitor.
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) and the frequency of the input signal are supported by this monitor. Even if the frequency is within the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• This monitor does not process the interlace signals.Set for progressive signals.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture (60 Hz is recommended).
Pictureisfuzzy. • Adjust the brightness and contrast (page 12).
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 12).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.
Pictureisghosting. • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly (analog RGB signal only).
• Adjust the pitch and phase (page 12).
• Adjust the picture position (page 13). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
Pictureistoosmall. • Set the zoom setting to FULL2 (page 15).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.
Pictureisdark. • Adjust the brightness (page 12).
• Adjust the backlight (page 12).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
• Adjust (GAMMA)(page 15).
• If you press the ECO button, the screen turns darker.
Wavy or elliptical pattern (moire)
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 12).
is visible. Color is not uniform. • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 12). White does not look white. • Adjust the color temperature (page 14). Monitor buttons do not operate
• IfthemenulockissettoON,setittoOFF(page16).
( appears on the screen). The monitor turns off after a while. • SetthepowersavingfunctiontoOFF(page16).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Set the computer’s power saving setting to off.
Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal,press and hold the MENU button for more than 5 seconds.
The monitor’s information box appears.Press the MENU button againtomaketheboxdisappear.
Example
MENU
INFORMATION
MODEL : SDM-P82 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2002-40
Model name
Serial number
Week and year of manufacture
20
If anyproblem persists, call yourauthorized Sony dealer andgive the following information:
• Model name: SDM-P82
• Serial number
• Nameand specifications of your computer and graphics board.
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
Page 21

Self-diagnosis function

Thismonitor is equippedwitha self-diagnosisfunction.Ifthere is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
1
(power)
indicator
If the picture disappears from the screen and the 1 (power) indicator is gr een
1 Turn off the 1 (power) switch and disconnect the
video signal cables from the monitor.
2 Turn the monitor on by pressing the 1 (power)
switch.
If all four color bars appear(white, red, green, blue),the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer(s). If the colorbars donot appear, there is a potential monitorfailure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator lights up in orange
Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
Thecomputer’s power saving mode isawakedand the 1 (power) indicator lights up in green, and the pictureappears on the screen.

Specifications

LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 18.1 inch
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal: 28 – 92 kHz Vertical: 56 – 85 Hz
Resolution Horizontal: Max.1280 dots
Vertical: Max.1024 lines
Input signal levels Analog RGB video signal
0.7 Vp-p, 75 , positive
SYNC signal
TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync)
0.3 Vp-p, 75, negative
(Sync on green) Digital RGB (DVI) signal: TMDS (Single link)
Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1.2 A
Power consumption Max. 58 W Operating temperature 5 – 35 Dimensions (width/height/depth)
Mass Approx. 7.6 kg (16 lb 12 oz) (with
Plug & Play DDC2B Accessories See page 7.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontalsyncwidth duty should bemore than4.8% oftotal horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
°C
Display (upright):
Approx. 404 × 406 × 201 mm (16 × 16 × 8inches) (with stand) Approx. 404 × 332.6 × 86.2 mm (16 × 13 (without stand)
stand) Approx. 6.3 kg (13 lb 14 oz) (without stand)
1
1
/8
/2 inches)
× 3
US
Design and specifications are subject to change without notice.
21
Page 22
Page 23
Table des matières
• Macintoshestune marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dansd’autres pays.
•Windows déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGAsont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics StandardsAssociation.
ENERGY STAR est une marque
• déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commercialesou des marques commerciales déposées de leurs entreprisesrespectives.
• De plus, les symboles “”et“”ne sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
estunemarquecommerciale
sont des marques
Précautions............................................4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation.....................................7
Réglage 1 : Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de
sortieDVI(RVBnumérique).....................7
Réglage 2 : Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de
sortieHD15(RVBanalogique)...................7
Réglage 3 : Branchezlecâbled’alimentation.................8
Réglage 4 : Regroupezlescordonsetlescâbles..............9
Réglage 5 : Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . 9
Réglage 6 : Réglagedel’inclinaison.......................10
Sélectiondusignald’entrée(toucheINPUT).................11
Personnalisationdevotremoniteur................11
Pilotageparmenu......................................11
RETROÉCLAIRAGE................................12
CONTRASTE.......................................12
LUMINOSITÉ......................................12
ECRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . 13
COULEUR.........................................14
GAMMA...........................................15
ZOOM............................................15
SMOOTHING......................................15
Réglagesadditionnels ..................................16
Spécificationstechniques........................17
Fonctiond’économied’énergie............................17
Réduction de la consommation électrique (mode ECO). . . . . . . . . 17
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signalRVBanalogiqueuniquement).......................18
Dépannage....................................19
Messagesaffichés.....................................19
Symptômesdedéfaillanceetremèdes......................20
Fonctiond’autodiagnostic................................22
Spécifications..................................22
TCO’99Eco-document....................................i
FR
3
Page 24

Précautions

Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez lecâble d’alimentationfourni.Si vous utilisezun câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD ­Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision.Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert)apparaissent constamment sur l’écranLCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité.Ilnes’agit pas d’un dysfonctionnement. (Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce moniteur comme source lumineuse.Si l’écran s’assombrit, est instableou nes’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pourle remplacementdu tube fluorescent, consultez votre revendeur Sony.
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
L’appareil doit être installéàproximitéd’une prisede courant aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple à proximitéd’un radiateur, d’un conduitde chauffage ou exposé directement au soleil. L’exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans l’habitacled’une voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• Aproximité d’appareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière, de saletés ou desable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requisescontrelapoussièreetlessaletésensuspensiondansl’air. Fautede quoi desdommages irréparablesrisquentdese produire.
Manipulation d e l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyezpas sur la surface de l’écran LCD et veillezà ne pas l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa condition normale dès que la température est revenue à un niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Entretien
• Débranchezle câble d’alimentationde la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Net toyezl’écranLCD avec unchiffondoux. Si vousutilisezun liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de l’écran LCD.
• Net toyezle châssis, le panneau et les commandesà l’aide d’un chiffondouxlégèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachezqu’une détériorationdesmatériauxoudurevêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposéà des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débrancheztous les câbles du moniteuretsaisissezle moniteur fermement des deux mains par son support etsa base. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le moniteur.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux.
Elimination d u moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des autoritéslocalescompétentes en matièrede propreté publique.
4
Page 25

Identification des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Avant de l’écran à cristaux liquides
Arrière du support d’écran
9
AAAA 1 Commutateur (alimentation) et 1 indicateur
(alimentation) (pages 9, 17, 22)
Ce commutateur m et le moniteur sous tension lorsque l’indicateur d’alimentation1 s’allume en rouge. Appuyez de nouveau sur ce commutateur pour mettre le moniteur hors tension. Si le voyant 1 (alimentation) ne s’allumepas, appuyezsur le commutateur MAIN POWER (8).
BBBB Touche MENU (menu) (page 11)
Cettetouchepermetd’activer et de désactiver l’écrande menus.
CCCC Touches M/m (page 11)
Ces touchespermettent de sélectionnerles options de menu et d’effectuer des réglages.
Vue latérale de l’écran à cristaux liquides
DDDD Touche OK (page 11)
Cette touche active les réglages et les options de menu sélectionnés à l’aide des touches M/m (3).
EEEE Touche INPUT et indicateur INPUT1/INPUT2
(page 11)
Cettetouchesélectionne l’ordinateur raccordé pour la commutation des signaux d’entréevidéoetl’indicateur correspondant (INPUT1 ou INPUT2) s’allume.
FFFF Touche AUTO (page 13)
Appuyezsurcettetouchelorsque l’imageaffichéesemblemal réglée. L’appareil effectue un autre réglage automatique de la qualité de l’imagepourlesignald’entrée courant.
GGGG Touche ECO (page 17)
Cettetouchepermetderéduire la consommation électrique.
HHHH Commutateur MAIN POWER (page 9)
Ce commutateur d’alimentation principal met le moniteur sous et hors tension.
IIII Orificedeverrouillagedesécurité
L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro SaverSecurity Systemest une marque commerciale de Kensington.
FR
(suite page suivante)
5
Page 26
Arrière de l’écran à cristaux liquides
JJJJ Capot arrière (page 7)
Retirez ce capot pour raccorder des câbles ou des cordons.
qa qs qd qf
q;
KKKK Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
INPUT1 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformesà la DVI Rév. 1.0.
LLLL Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT1 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vp-p, positifs) et des signaux SYNC.
MMMM Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT2 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vp-p, positifs) et des signaux SYNC.
NNNN Connecteur AC IN (page 8)
Raccordez le cordon d’alimentation (fourni).
OOOO Cache (page 9)
Retirezce couverclepour regrouper les câbles ou les cordons à raccorder.
PPPP Support de câbles (page 9)
Cette piéce permet de maintenir les câbles et les cordons contre le moniteur.
qg
qh
6
Page 27

Installation

Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Ecran LCD
• Câble d’alimentation
• Câbledesignalvidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
• Câbledesignalvidéo DVI-D (RVB numérique)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Cartedegarantie
• Ce mode d’emploi
Réglage 1 : Raccordez un
ordinateur équipé d’un
2
Raccordez l’ordinateur sur le c onnecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1 du moniteur à l’aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) fourni.
versleconnecteurd’entrée DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1
connecteur de sor tie DVI (RVB numérique)
• Eteignezlemoniteuretl’ordinateuravantd’effectuerle raccordement.
• Lorsquevous raccordez l’ordinateur sur le connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) dumoniteur, reportez-vous à “Réglage 2 : Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)”.
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez sinon de plier les broches.
1
Retirez le capot arrière.
vers le connecteur d’entrée DVI (RVB numérique) de l’ordinateur
Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) (fourni)
Réglage 2 : Raccordez un
ordinateur équipé d’un connecteur de sor tie HD15 (RVB analogique)
Eteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le raccordement.
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez sinon de plier les broches.
1
Retirez le ca pot arrière.
FR
(suite page suivante)
7
Page 28
2
Raccordez l’ordinateur sur le c onnecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du moniteur à l’aide du câbledesignalvidéo HD15­HD15 (RVB analogique) fourni.
Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après.
Raccordement à un ordinateur IBM PC/
xxxx
AT ou compatible
versleconnecteurd’entrée HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2
versleconnecteurd’entrée HD15 (RVB analogique) de l’ordinateur
Réglage 3 : Branchez le câble
d’alimentation
1
Raccordez le cordon d’alimentation fourni sur le connecteur AC IN du moniteur.
2
Raccordez-le à une prise secteur.
vers AC IN
1
vers une prise secteur
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible
Raccordement à un Macintosh
xxxx
versleconnecteurd’entrée HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2
versle connecteur de sortie de l’ordinateur
Ordinateur Macintosh
Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
Câble d’alimentation (fourni)
2
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur(non fourni). Raccordezl’adaptateur sur l’ordinateuravant de raccorder le câble du signal vidéo.
8
Page 29
Réglage 4 : Regroupez les cordons
Réglage 5 : Mettez le moniteur et
et les câbles
1
Retirez le cache.
2
Regroupez les cordons et les câbles dans le support.
3
Fixez les câbles et les cordons à l’aide du support de câbles.
4
Replacez le cache et le capot arrière.
1
cache
2
4
capot arrière
l’ordinateur sous tension
1
Appuyez sur le commutateur MAIN POWER situé sur le côté gauche du moniteur en direction de [.
L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en rouge.
MAIN POWER
2
Appuyez sur le commutateurd’alimentation 1 situé à droite, à l’avant du moniteur.
L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en vert.
il s’allume en rouge
il s’allume en vert
3
Remarque
Si vous ne parvenez pas à regrouper tous les cordons et tous les câbles dans le support, faites-les pendre en dehors de celui-ci.
3
Mettez l’ordinateur sous tension.
4
Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT et sélectionnez le signal d’entrée souhaité.
L’indicateur du signal d’entréesélectionné s’allume et l’image apparaîtsurl’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à“Sélection du signal d’entrée(toucheINPUT)” page 11.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez lescommandes du moniteur pour régler l’image. (page 11)
FR
(suite page suivante)
9
Page 30
Si aucune image n’apparaîtsurl’écran
• Vérifiez que le câble d’alimentation et le câble du signalvidéo
sont correctement raccordés.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaîtsurl’écran :
– L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez
sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT (page 11).
• Si CABLE PAS CONNECTÉ apparaîtsurl’écran :
– Vérifiez que le câble d’entréevidéo est branché
correctement ;
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant plusieurs fois sur la touche INPUT (page 11).
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaîtsur
l’écran, reconnectez l’ancienmoniteur. Réglez ensuite la carte graphiquede l’ordinateur dans les plages suivantes.
Fréquence horizontale 28 – 92 kHz Fréquence verticale 56 – 85 Hz Résolution 1280 × 1024 ou moins
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir “Symptômes de défaillance et remèdes”àla page 20.

Réglage 6 : Réglagedel’inclinaison

Ce moniteur peut être ajusté selon les angles indiqués ci-dessous.
20°
Pour une utilisation confortable du moniteur
Ajustez l’angle de visualisation de votre moniteur en fonction de la hauteur de votre bureau et de votre chaise, pour que l’écranne réfléchisse pas la lumière dans les yeux.
Remarque
Lors du réglage d’inclinaison de l’écran, procédez lentement et délicatement de manière à ne pas cogner le moniteur contre le bureau ou la base du supportd’écran.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play “DDC” et détecte automatiquement toutes les autres informationsrelatives au moniteur.Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote pour cet ordinateur. Lapremièrefois que vous mettezsoustension votre ordinateuraprès avoir raccordé le moniteur, l’assistant de réglagepeut s’afficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz. Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence verticale sur une valeurparticulièrement élevée.
1
Saisissezlapartiemédiane inférieurede l’écran à cristaux liquides tout en maintenant le support d’écran puis inclinez l’écran à cristauxliquides v ers l’arrière de façon appropriée.
2
Saisissez les côtésinférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran.
10
Page 31
Sélection du signal d’entrée
(touche INPUT)
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur cette touche comme suit :

Personnalisation de votre moniteur

Avant de procéder aux réglages
Raccordezlemoniteur et l’ordinateur etmettez-lessoustension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuerles réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages l’aide des menus d’affichage.
Message à l’écran
(apparaîtdansles 5 secondes dans le coin supérieur gauche).
ENTRÉE1 (INPUT1): DVI-D
ENTRÉE1 (INPUT1): HD15
ENTRÉE2 (INPUT2): HD15
L’indicateur d’entrée s’allume
INPUT1 Connecteur d’entree
INPUT1 Connecteur d’entree
INPUT2 Connecteur d’entree
Configuration du signal d’entrée
DVI-D(RVB numérique) pour INPUT1
HD15 (RVBanalogique) pour INPUT1
HD15 (RVBanalogique) pour INPUT2

Pilotage par menu

1
Affichez le menu principal.
Appuyez surla toucheMENUpour afficher lemenu principal sur votre écran.
MENU
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches M/m pour afficher lemenu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un élément de ce menu.
OK
,
3
Réglez le menu.
Appuyez sur les touches M/m pour effectuervotre réglage puis appuyez sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent.
FR
,
OK
(suite page suivante)
11
Page 32
4
Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour reveniren mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45 secondes.
MENU

CONTRASTE

Ajustez le contraste de l’image.
CONTRAS T E
100
Réinitialisation des réglages aux réglages
xxxx
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu RESTAUR. Pour plus d’informations sur la réinitialisation des réglages, reportez-vous à“0 (RESTAUR)” page 16.

RETROÉCLAIRAGE

Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre l’écran plus facile à regarder.
Remarque
Il est impossible d’ajuster le rétroéclairage lorsque le mode ECO est réglé sur “ACTIF” (page 17).
RETROÉCL A RAGEI
100
1280 1024 60Hzx/
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(RETROÉCLAIRAGE) puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaîtsurl’écran.
EX I T
1280 1024 60Hzx/
1
Appuyez sur la touche MENU.
EX I T
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner 6 (CONTRASTE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CONTRASTE apparaîtsurl’écran.
3
Appuyez sur les touches M/m pour régler le contraste.

LUMINOSITÉ

Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
LUM NOS TÉII
100
1280 1024 60Hzx/
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner 8 (LUMINOSITÉ) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LUMINOSITÉ apparaîtsurl’écran.
3
Appuyez sur lestouchesM/mpour réglerla luminosité.
EX I T
3
Appuyez sur les touches M/m pour ajusterle niveau de luminosité souhaité.
12
Page 33
ECRAN
(signal RVB analogique
uniquement)
Remarque
Lorsque vous recevez dessignaux RVB numériques depuis leconnecteur d’entrée DVI-D pour INPUT1, aucun réglage n’est nécessaire.
Fonction de réglage automatique de la
xxxx
qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté del’image (phase/horloge) etgarantit la qualitéde l’image qui apparaîtsurl’écran (page 18).
3
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire de test. Pour Windows
Cliquez sur [Utility]
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t
4
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
5
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaîtsurl’écran.
6
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner PHASE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaîtsurl’écran.
t [Windows]/[Win Utility.exe].
[Mac]/[Mac Utility].
Remarque
Lorsquelafonctionderéglage automatique de la qualité de l’image est activée, seul le commutateur d’alimentation
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’imagedecemoniteursemblenepasrégler complètement l’image.
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualitéde l’imagepourlesignald’entrée courant en appuyant sur la touche AUTO (page 5).
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge)et la position (horizontale/verticale) de l’image.
Si vous avez besoin de supprimer un décalage de l’image se produisant lorsque le signal d’entréea changé
Le décalage est causé parlafonctionderéglageautomatiquede la qualité de l’image. Vous pouvez désactiver cette fonction (page 14).
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés lorsquelemême signal d’entréeestreçu.
ECRAN
PHASE P I TCH CENTRAGE H CENTRAGE V AUTOMAT QUE
ACTIF
1280 1024 60Hzx/
I
EX I T
fonctionne.
1
7
Appuyez sur les touches M/m jusqu’à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum.
8
Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaîtsurl’écran. Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran, ajustez le pas en suivant les étapes suivantes.
9
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaîtsurl’écran.
10
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner PITCH puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PITCHapparaîtsurl’écran.
11
Appuyez sur les touches M/m jusqu’à ce que les bandes verticales disparaissent.
Ajustezlavaleurjusqu’à ce que les rayures verticales aient disparu.
FR
Réglagemanueldelanetteté de l’image
xxxx
(PHASE/PITCH)
Vous pouvez ajusterla netteté de l’image comme suit. Ce réglage est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé sur le connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur.
1
Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1280 × 1024.
2
Chargez la disquette d’utilitaire.
12
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire de test.
13
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
13
Page 34
Réglagemanueldelapositiondel’image
xxxx
(CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centréesurl’écran, ajustez le centrage de l’image en procédant comme suit :
1
Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1280 × 1024.
2
Chargez la disquette d’utilitaire.
3
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire de test. Pour Windows
Cliquez sur [Utility]
t [Windows]/[Win Utility.exe].
Pour Macintosh
[Mac]/[Mac Utility].
Cliquez sur [Utility]
4
Appuyez sur la touche MENU.
t
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
5
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaîtsurl’écran.
6
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner CENTRAGE H ou CENTRAGE V puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CENTRAGEH ouCENTRAGE V apparaîtsur l’écran.
7
Appuyez sur la touche M/m pour centrer la mire de test sur l’écran.
8
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire de test.
9
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner puis appuyez sur la touche OK.
L’écran des menus s’affiche à nouveau.
Suppression d’un décalage de l’image dû
xxxx
au réglage automatique de la qualité de l’image (AUTOMATIQUE)
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.

COULEUR

Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur deszones de couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut. Vous pouvez également régler avec précision la température des couleurs, si nécessaire.
COULEUR
9300K 6500K UT I L I SAT EUR
RÉGLER
1280 1024 60Hzx/
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(COULEUR) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner la températuredes couleursde votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Les blancs passent d’uneteintebleuâtre àune teinte rougeâtre lorsque la température passe de 9300K (réglage par défaut) à 6500K.
Réglage précisdelatempérature des couleurs (RÉGLER UTILISA)
Ilestimpossiblederégler INPUT1 et INPUT2 séparément.
RÉGLER UTILISA
R G B
1280 1024 60Hzx/
1
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner RÉGLER puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLER UTILISA apparaît à l’écran.
EX I T
50 50 50
EX I T
2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaîtsurl’écran.
3
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner AUTOMATIQUE, puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M/m pour sélectionner INACTIF et appuyez sur la touche O K.
Pour réactiverla fonction de réglage automatiquede la qualité de l’image Sélectionnez ACTIF à l’étape 3 ci-dessus.
14
2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner R (rouge) ou B (bleu) puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M/m pour ajuster la température des couleurs, puis appuyez sur la touche OK.
Etant donné queceréglagemodifielatempérature des couleurs en augmentant ouen diminuant les composantes Ret B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
3
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner , puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleursde RÉGLER UTILISA est enregistrédans la mémoire et automatiquement rappelé lorsque UTILISATEUR est sélectionné. Le menu COULEUR apparaîtsurl’écran.
Page 35

GAMMA

Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs del’image affichée à l’écran à celles des couleurs originalesde l’image.
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
1280 1024 60Hzx/
1
Appuyez sur la touche MENU.
EX I T
Le menu principalapparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(GAMMA) puis appuyez sur OK.
Le menu GAMMA apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le mode souhaité.

ZOOM

Le moniteur est réglé pour afficher l’image en plein écran, quel quesoitlemodeoularésolution de l’image dans le réglage par défaut (FULL2). Vous pouvez également visualiser l’image dans son formatou sa résolution réels.
ZOOM
FULL2 FULL1 ORIGI NAL
Remarque
Lorsquevous utilisez les signaux de résolution 1280 × 1024, les réglages mentionnés ci-dessus ne sont pas disponibles.L’image s’affiche en plein écran.

SMOOTHING

Si l’image affichée en mode FULL2 ou FULL1 de la fonction ZOOM n’est pas lisse, utilisez la fonction de lissage de l’image.
SMOOTH NGI
TEXTE STANDARD
I
GRAPH QUE
1280 1024 60Hzx/
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(SMOOTHING), puis sur OK.
Le menu SMOOTHING apparaîtsurl’écran.
3
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le mode souhaité.
L’effet de lissage est plus visible dans ce sens : TEXTEtSTANDARDtGRAPHIQUE.
TEXTE : Caractère en clair. (Ce mode convient aux
applications de traitement de texte.)
STANDARD (réglage par défaut) : Effet de lissage
standard.
GRAPHIQUE : Images nettes. (Ce mode convient aux
CD-ROM contenant des photos ou des illustrations.)
EX I T
FR
1280 1024 60Hzx/
1
Appuyez sur la touche MENU.
EX I T
Le menu principalapparaîtsurl’écran.
2
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(ZOOM), puis appuyez sur OK.
Le menu ZOOM apparaîtsurl’écran.
3
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le mode souhaité.
FULL2 (réglage par défaut) :Lesignald’entrée
s’affiche en pleinécran, quel quesoit le mode ou la résolution de l’image.
FULL1 :Lesignald’entrées’affiche sur l’écran en
fonction du rapport hauteur/largeuren cours. Par conséquent, des bandes noires peuvent apparaîtreenhautetenbasdel’image, selon le signal.
ORIGINAL :Lesignald’entrées’affiche sur l’écran en
fonctiondelarésolution en cours. Les signaux sous-1280 × 1024 sont affichés au centre de l’écran entourésd’un cadre noir.
Remarques
• Lorsque vous réglez le menu (ZOOM) sur ORIGINAL, le m enu (SMOOTHING) n’est pas disponible.
• Les signaux de résolution 1280 × 1024 sont uniquement affichésen
mode ORIGINAL et la fonction SMOOTHING est inactive.
15
Page 36

Réglages additionnels

Les menus suivants apparaissent sur l’écran lorsque vous maintenez la touche m enfoncée.
• POSITION MENU
• MODE ÉCO
• LANGUAGE
• RESTAURE 0
• VERROU RÉGLAGES
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaîtsurl’écran.
2
Maintenez la touche m enfoncée jusqu’à ce que l’option de menu que vous souhaitez régler apparaisse sur l’écran.
3
Appuyez sur les touchesM/mpour sélectionner l’option de menu de votre choix, puis appuyez sur OK.
Réglez l’option de menu sélectionnée en appliquant les instructions suivantes.
xxxx
Vous pouvez changer la position du menu s’il masqueune image à l’écran.
1
2
xxxx
Réglez le mode d’économie d’énergie (page 17).
1
2
POSITION MENU
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(POSITION MENU) puis a ppuyez sur la touche
OK.
Le menu POSITION MENU apparaîtsurl’écran.
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner la position souhaitée puis appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du menu.
ZZ...
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
ZZ...
Le menu MODE ÉCO apparaîtsurl’écran.
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner ACTIF ou INACTIF.
ACTIF : passe automatiquement en mode d’économie
INACTIF : ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
ZZ...
MODE ÉCO
(MODE ÉCO), puis appuyez sur la touche OK.
d’énergie lorsqu’aucun signal d’entréen’est reçu via l’ordinateur sélectionné.
POS T ON MENUII
ZZ...
1280 1024 60Hzx/
EX I T
LANGUAGE
xxxx
1
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(LANGUAGE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaîtsurl’écran.
2
Appuyez sur les touchesM/m pour sélectionner une langue.
ENGLISH : Anglais
• FRANÇAIS
DEUTSCH :Allemand
ESPAÑOL :Espagnol
ITALIANO : Italien
NEDERLANDS :Néerlandais
SVENSKA :Suédois
:Russe
:Japonais
xxxx 0
Réinitialisation des réglages aux valeurs par défaut.
1
2
xxxx
Verrouillezla commande destouchesafin d’éviter tout réglageou toute réinitialisation accidentels.
1
2
RESTAURE
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner 0 (RESTAURE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RESTAURE apparaîtsurl’écran.
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner le mode souhaité.
OK :Réinitialise toutes les données de réglage à la
configuration par défaut. Notez que le réglage
(LANGUAGE) n’est pas réinitialisé par cette
méthode.
ANNULER: Annule laréinitialisationet retourne àl’écran
du menu.
VERROU RÉGLAGES
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner
(VERROU RÉGLAGES) puis appuyez sur la
touche OK.
Le menu VERROU RÉGLAGES apparaîtsurl’écran.
Appuyez sur les touches M/m pour sélectionner ACTIF ou INACTIF.
ACTIF : seuls le commutateur d’alimentation 1 et la
touche INPUT sont actifs. Si vous essayez d’activer une autre touche, (VERROU RÉGLAGES) apparaîtsurl’écran.
INACTIF : (VERROU RÉGLAGES) est désactivé.Si
vous réglez le (VERROURÉGLAGES) sur ACTIF, seul ce paramètredemenupeutêtre sélectionné.
16
Page 37

Spécifications techniques

Réduction de la consommation électrique
(mode ECO)

Fonction d’économie d’énergie

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
NERGYSTAR et NUTEK. Lorsque le moniteurest raccordéà
E
un ordinateurou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci­dessous.
Mode d’alimentation
fonctionnement normal
inactif* (sommeil profond)**
1 (alimentation) inactif
Alimentation principale inactive
* Lorsque votre ordinateur passe enmode “inactif”, le signal d’entrée
est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.Au bout de 20 secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
** “Sommeil profond” est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.
Consommation d’énergie
58 W (max.) v ert
3 W (max.) orange
1 W rouge
0W désactivé
L’indicateur 1 (alimentation)
Si vous appuyez sur la touche ECO située à l’avant du moniteur, le niveau du rétroéclairage est réduit, ainsi que la consommation électrique.
Appuyez sur la touche ECO.
,
Le menu ECO: ACTIF s’afficheet le niveaudu rétroéclairage est réduit. Le menu disparaît automatiquement aprèsenviron5 secondes.
Pour annuler le mode ECO
Appuyez de nouveau sur la touche ECO.
,
Le menu ECO: INACTIF s’affiche et le niveau normal du rétroéclairage est réglé.Lemenudisparaît automatiquementaprès environ 5 secondes.
:
ECO A CT I F
:
ECO I NACT I F
FR
Remarque
ZZ...
Si (MODE ÉCO) est réglé sur INACTIF (page 16), le moniteur ne passe pas en moded’économie d’énergie.
17
Page 38
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB
analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté del’image(phase/horloge) et garantit laqualitéde l’image qui apparaîtsurl’écran.
Le mode préréglé en usine
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondrele signal à l’un des modes présélectionnéspardéfaut enregistrésdanslamémoire du moniteurafin deproduire u ne image de haute qualité au centre de l’écran. Si lesignal d’entrée correspondaumode préréglé d’usine, l’image apparaîtautomatiquementsur l’écran,avec le réglage par défaut approprié.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé d’usine
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’imagedecemoniteurest activée et garantitl’affichage permanentd’une image claire sur l’écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) : Fréquence horizontale : 28 – 92 kHz Fréquence verticale : 56 – 85 Hz En conséquence, la première fois que le moniteur reçoitdes signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un desmodes présélectionnéspardéfaut, il se peut que le moniteur prenne un peu plus de tempsque d ’habitude pour afficher l’image à l’écran. Ces données de réglagessont automatiquementenregistrées dans la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même manière la prochainefois qu’il recevra des signaux correspondant à l’un des modesprésélectionnéspardéfaut .
Si vous ajustez la phase, le pas et la position des images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage automatiquedelaqualité de l’image de ce moniteur peut ne pas ajuster totalementla position, la phase et le pas de l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement (page 13). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont mémorisés comme des modes utilisateurs et sont automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes signaux d’entrée.
18
Page 39

Dépannage

Avant de prendre contact avec l’assistance technique,consultez les informations présentées dans cette section.

Messages affichés

S’il se produit une anomalieau niveaudu signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaîtsurl’écran. Pour résoudre le problème,voir “Symptômes de défaillance et remèdes”àla page 20.
Si l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câbledesignalvidéoaété déconnecté du connecteur actuellement sélectionné.
INFORMATI
CAB L E PAS CONNECTÉ ENTRÉE1 : D PASSER EN M DOEÉCO
ON
S
VI-D
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaîtsurl’écran
Cela signifie quele signald’entréen’est pas pris en charge par les spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants. Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir “Symptômes de défaillance et remèdes”àla page 20.
INFORMATI
HORS PLAGE DE BAL AYAGE ENTRÉE1 : DV I - D
xxx.xkHz/ xxxHz
ONS
Si “xxx.x kHz/xxx Hz” est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas prise en charge par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d’entréeencours.
Si “RESOLUTION > 1280 × 1024” est affiché
Celasignifie que larésolutionn’estpaspriseenchargeparles spécifications du moniteur (1280 × 1024 ou moins).
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaîtsur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné.
PASSER EN MODE ÉCO
ZZ...
Si (MODE ÉCO) est réglé sur “ACTIF”, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 5 secondes aprèsl’affichage du message.
FR
INFORMATION
PAS ENTREE V I DEO ENTRÉE1 : DV I - D PASSER EN MODE ÉCO
S
PASSER EN MODE ÉCO
ZZ...
Si (MODE ÉCO) est réglé sur “ACTIF”, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 5 secondes aprèsl’affichage du message.
19
Page 40

Symptômes de défaillance et remèdes

Si un problèmeest causé par un ordinateur ou unautre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareiloude l’ordinateur concerné. Utilisez la fonction d’autodiagnostic(page 22) si les recommandations suivantes n e permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image
Si l’indicateur1(alimentation) n’est pas alluméou sil’indicateur ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur
L’indicateur d’alimentation 1 devient rouge.
Si le voyant1(alimentation) est vert Si CABLE PAS CONNECTÉ
apparaîtsurl’écran,
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO s’affiche à l’écran ou si le voyant 1 (alimentation) est orange,
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaîtsurl’écran (page 19),
Si vous utilisez Windows, • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
Si vous utilisez un système Macintosh,
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée.
1
(alimentation)
1
(alimentation),
• Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement raccordé.
• Vérifiez que le commutateur MAIN POWER est réglé sur “ON” (page 9).
• Vérifiez que le commutateur 1 (alimentation) est activé.
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic(page 22).
• Vérifiez si le câbledesignalvidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entréevidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez si le réglagedesélection d’entrée est correct (page 11).
• Un câbledesignalvidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéonon fourni, l’indication CABLE PAS CONNECTÉ apparaîtsurl’écran avant le passage au mode d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Vérifiez si le câbledesignalvidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entréevidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez si le réglagedesélection d’entrée est correct (page 11).
Problème causé par un ordinateurou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
x
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement connectée à votre ordinateur.
• Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est régléesur“ON”.
Problème causé par un ordinateurou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
x
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiéepourle moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien puisajustezlacartegraphiquedel’ordinateurdans les plages suivantes. Fréquence horizontale : 28 – 92 kHz Fréquence verticale : 56 – 85 Hz Résolution : 1280 × 1024 ou moins
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants” et sélectionnez “SDM-P82” dans la liste “Modèles” de l’écran de sélection des périphériquesde Windows.Si “SDM-P82” n’apparaît pas dans la liste “Modèles”, essayez “Plug & Play” ou installez le fichier d’information de ce moniteur à l’aide de Windows Monitor Information Disk.
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur sur l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
• Réglez l’horloge et la phase (signal RVBanalogique uniquement) (page 13).
• Isolez et supprimez les sourcespotenti elles de champs électriques ou magnétiques telles que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur ,de préférence reliée à un autre circuit.
• Changez l’orientation de l’écran.
Problème causé par un ordinateurou un autre appareil raccordé et non par le moniteur
x
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquencedu signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il sepeut que certaines cartes vidéo offrentune impulsion de synchronisationtrop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ce moniteur ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.
• Ajustezletauxderégénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible (60 Hz est recommandé).
20
Page 41
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue. • Réglez la luminosité et le contraste (page 12).
• Réglez le pas et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
Problème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordéet non parle moniteur
x
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1280 × 1024.
Apparition d’images fantômes. • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement br anchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée correctement, ni du bon format (signal RVBanalogique uniquement).
• Réglez le pas et la phase (page 13).
• Ajustez la position de l’image (page 14). Notez que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite. • Réglez le paramètre zoom sur FULL2 (page 15).
Problème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordéet non parle moniteur
x
• Réglez la résolution de votre ordinateur sur 1280 × 1024.
L’image est sombre. • Réglez la luminosité (page 12).
• Réglez le rétroéclairage (page 12).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux aprèssamise sous tension.
• Réglez (GAMMA) (page 15).
• L’écran devient plus sombre lorsque vous appuyez sur la touche ECO.
Apparition d’un motif ondulatoire
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
ou elliptique (moiré). Les couleurs ne sont pas
• Ajustez l’horloge et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 13).
uniformes. Le blanc ne semble pas blanc. • Réglez la température des couleurs (page 14). Les touches du moniteur sont
• Si le verrouillage des réglages est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 16).
inopérantes ( apparaîtsurl’écran).
Le moniteur se met hors tension au bout d’un moment.
• Réglez la fonction d’économie d’énergie sur INACTIF (page 16).
Problème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordéet non parle moniteur
x
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
FR
Affichagedeladésignation,dunuméro de sérieet de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez la touche MENU enfoncée pendant plus de cinq secondes.
La zoned’informations de l’écran apparaît. Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaîtrelaboîte de dialogue.
Exemple
MENU
INFORMATIONS
MODEL : SDM-P82 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2002-40
Désignation Numéro de
série Semaine et
annéede fabrication
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation: SDM-P82
• Numéro de série
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique.
• Type de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
21
Page 42

Fonction d’autodiagnostic

Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l’écran se vide et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange.Si l’indicateur1 (alimentation) est allumé en orange, cela signifie quel’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
Indicateur
1
Si l’image disparaîtdel’écran et que l’indicateur 1 (alimentation) est vert.
Coupez le commutateur1(alimentation) et
1
débranchez les câbles de signal vidéodel’appareil.
2
Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le commutateur
Si les quatre barres de couleur apparaissent(blanche, rouge, verte et bleue), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entréevidéo et contrôlez le statut de votre (vos) ordinateur(s). Silesbarresdecouleurn’apparaissent pas, c’est peut-être en raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur.
1
(alimentation).
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange.
Essayez d’appuyer sur une touche quelconque du clavier ou de déplacer la souris.
Le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur est désactivé,le voyant 1 (alimentation) s’allume en vert et l’image apparaîtsur l’écran.
(alimentation)

Spécifications

Panneau LCD Type depanneau : a-SiTFT à matrice
active Taille de l’image : 18,1 pouces
Format du signal d’entréeFréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28 – 92 kHz Verticale : 56 – 85 Hz
Résolution Horizontale : Max.1280 points
Verticale : Max.1024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique
0,7 Vp-p, 75 ohms, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kohms, positif ou négatif (Horizontaletverticalséparément, ou synchro composite) 0,3 Vp-p, 75ohms, négatif
(synchro sur le vert) Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
Max. 1,2 A
Consommation électrique Max. 58 W Température de fonctionnement
°C
5 – 35
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
Approx. 404 × 406 × 201 mm
(16 × 16 × 8 pouces)
(avec support)
Approx. 404 × 332,6 × 86,2 mm
(16 × 13
(sans support)
Masse Approx. 7,6 kg (16 lb 12 oz)
(avec support) Approx. 6,3 kg (13 lb 14 oz) (sans support)
Plug & Play DDC2B Accessoires Voir page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticalerecommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
1
1
/8
/2 pouces)
× 3
22
Page 43
Índice
• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
•Windows registrada de MicrosoftCorporation en Estados Unidos y en otros países.
• IBM PC /AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.
•VESAyDDC de Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR es una marca
• registrada de EE.UU.
• El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comercialeso marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Además,“”y“”nosemencionanen cada caso en este manual.
es una marca comercial
son marcascomerciales
Precauciones..........................................4
Identificacióndecomponentesycontroles....................5
Configuración...................................7
Paso 1: Conexión de un ordenador equipado con conector
desalidaDVI(RGBdigital).........................7
Paso 2: Conexión de un ordenador equipado con conector
desalidaHD15(RGBanalógica)....................7
Paso 3: Conexióndelcabledealimentación..................8
Paso 4: Agrupacióndeloscables..........................9
Paso 5: Encendidodelmonitoryelordenador ................9
Paso 6: Ajustedelainclinación...........................10
Seleccióndelaseñaldeentrada(botónINPUT)..............11
Personalizacióndelmonitor......................11
Navegación por el menú. . . . . ............................11
RETROILUMIN ....................................12
CONTRASTE.......................................12
BRILLO...........................................12
PANTALLA (sólo para la señal RGB analógica) . . . . . . . . . . . 12
COLOR ...........................................14
GAMMA...........................................15
ZOOM............................................15
SUAVIZADO......................................15
Ajustesadicionales.....................................16
Característicastécnicas.........................17
Funcióndeahorrodeenergía ............................17
Reduccióndelconsumodeenergía(modoECO) .............17
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(sólo para la señal RGB analógica) . . . . . . . . . ...............18
Solucióndeproblemas..........................19
Mensajesenpantalla...................................19
Problemasysoluciones.................................20
Función de autodiagnóstico . . ............................22
Especificaciones...............................22
TCO’99Eco-document....................................i
ES
3
Page 44

Precauciones

Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no cumplirá las normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en elReino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA
solamente
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca deunradiador,ounasalidadeairecalienteobajolaluzsolar directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, ya que podrían producirse deformacionesdel exterior o fallos de funcionamiento.
• En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cercadeequiposquegenerancamposmagnéticos intensos, como un TV o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena, por ejemplo cerca de una ventanaabierta o de unasalida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables.
Manejo de la pantalla LCD
• No deje la pantallaLCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
• No presione ni raye la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamientoen el panel LCD.
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca unaimagenresidualenlapantalla.Estonoesunfallode funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho tiempo, esposible que aparezca una imagenresidual duranteun tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calientadurante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnologíadealtaprecisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%)
Sustitución del tubo fluorescente
Este monitor dispone de un tubo fluorescente especialmente diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el tubo fluorescente por unonuevo. Consulte con el proveedor Sony para sustituir el tubo fluorescente.
Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentacióndelatoma de corriente antes de limpiar el monitor.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecidocon una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafooun destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo.
Transporte
• Desconecte todos los cables del monitor y agarre firmemente las seccionesdeapoyo y base del soporte de pantallaconambas manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden producirse daños físicos o podríadañar dicho monitor.
• Cuando transporte este monitor para su reparacióno desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Desecho del monitor
• No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.
• El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.
4
Page 45

Identificación de componentes y controles

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.
Parte frontal de la pantalla LCD
Parte posterior del soporte de pantalla
9
AAAA Interruptor e indicador 1 (alimentación)
(páginas 9, 17, 22)
Este interruptor enciende el monitor cuando el indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo. Vuelva a pulsarlo para apagar el monitor. Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina, pulse el interruptor MAIN POWER (8).
BBBB BotónMENU(menú)(página 11)
Este botónactivaydesactivalapantalladelmenú.
CCCC Botones M/m (página 11)
Estos botones se utilizan para seleccionar los elementos del menú y realizar ajustes.
DDDD BotónOK(página 11)
Este botón activa el elemento y los ajustes de menú seleccionados con los botones M/m (3).
Vista lateral de la pantalla LCD
EEEE Botón INPUT e indicador INPUT1/INPUT2
(página 11)
Este botón selecciona el ordenador conectado para el intercambio de señales de entrada de vídeo, y se ilumina el indicador correspondiente (INPUT1 o INPUT2).
FFFF BotónAUTO(página 12)
Pulse este botón si la calidad de la imagenque se visualiza no es óptima. Se realizarán ajustes automáticos adicionalesde la calidaddelaimagenparalaseñal de entrada actual.
GGGG BotónECO(página 17)
Este botón se utiliza para reducir el consumo de energía.
HHHH Interruptor MAIN POWER (alimentacion principal)
(página 9)
Este interruptor cambia la alimentación del monitor de conectado a desconectado.
IIII Orificio de bloqueo de seguridad
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el sistema de seguridad Kensington Micro SaverSecurity System. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington.
ES
(continúa)
5
Page 46
Parte posterior de la pantalla LCD
JJJJ Cubierta posterior (página 7)
Extraiga esta cubierta cuando conecte cables.
qa qs qd qf
q;
KKKK Conector de entrada DVI-D (RGB digital) para
INPUT1 (página 7)
Este conector introduce señalesde vídeo RGB digitales que cumplen con DVI Rev. 1.0.
LLLL Conector de entrada HD15 (RGB analógica) para
INPUT1 (página 7)
Este conector introduce las señales de vídeo RGB analógicas (0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización.
MMMM Conector de entrada HD15 (RGB analógica) para
INPUT2 (página 7)
Este conector introduce las señales de vídeo RGB analógicas (0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización.
NNNN Conector AC IN (entrada CA) (página 8)
Conecte el cable de alimentación (suministrado).
OOOO Cubierta del soporte (página 9)
Extraiga esta cubierta para agrupar los cables de conexión.
PPPP Portacables (página 9)
Esta pieza sujeta los cables al monitor.
qg
qh
6
Page 47

Configuración

Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Cabl ede alimentación
• Cabledeseñal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógica)
• Cabledeseñal de vídeoDVI-D (RGB digital)
• Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Tarjeta de garantía
• Este manual de instrucciones
Paso 1: Conexión de un ordenador
equipado con conector de
2
Utiliceel cablede señalde vídeo DVI-D (RGB digital) suministrado para conectar el ordenador al conector de entrada DVI-D(RGB digital) del monitor para INPUT1.
al conector de entrada DVI-D (RGB digital) para INPUT1
salida DVI (RGB digital)
• Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos.
• Al conectar el ordenadoral conector de entrada HD15 (RGB analógica)del monitor, consulte el “Paso 2: Conexión de un ordenador equipado con conectorde salida HD15 (RGB analógica)”.
Nota
No toque los terminales del conector del cablede señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
1
Extraiga la cubierta posterior.
al conector de salida DVI del ordenador (RGB digital)
cable de señal de vídeo DVI-D (RGB digital) (suministrado)
Paso 2: Conexión de un ordenador
equipado con conector d e salida HD15 (RGB analógica)
Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos.
Nota
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
1
Extraiga la cubierta posterior.
ES
(continúa)(continúa)
7
Page 48
2
Utilice el cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógica)suministradopara conectarelordenador al conector de entrada HD 15 (RGB analógica) del monitor para INPUT1 o INPUT2.
Conecte el ordenador según las ilustracionesque aparecen a continuación.
Conexión a un ordenador IBM PC/AT o
xxxx
compatible
al conector de entrada HD 15 (RGB analógica) para INPUT1 o INPUT2
al conector de salida HD15 del ordenador (RGB analógica)
cabledeseñal de vídeo
Ordenador IBM PC/AT o compatible
HD15-HD15 (RGB analógica) (suministrada)
Paso 3: Conexión del cable de
alimentación
1
Conecte el cable de alimentación suministrado al conector AC IN del monitor.
2
Conécteloaunatomadecorriente.
aACIN
1
a una toma de corriente
Cable de alimentación (suministrado)
2
Conexión a un Macintosh
xxxx
al conector de entrada HD 15 (RGB analógica) para INPUT1 o INPUT2
al conector de salida del ordenador
Ordenador Macintosh
Si conecta un ordenador Macintosh, utilice un adaptador (no suministrado)si es necesario. Conecte el adaptador al ordenador antes de conectar el cable de señal de vídeo.
cable de señal de vídeo HD15-HD15 (RGB analógica) (suministrada)
8
Page 49

Paso 4: Agrupacióndeloscables

Paso 5: Encendido del monitor y el
1
Retire la cubierta del soporte.
2
Agrupe los cables dentro del soporte.
3
Sujete los cables con el portacables.
4
Vuelvaa colocarla cubiertadel soporte yla cubierta posterior.
1
cubierta del soporte
2
cubierta
4
posterior
ordenador
1
Pulse el interruptor MAIN POWER situado en el lateral izquierdo del monitor hacia [.
El indicador 1 (alimentación)se ilumina en rojo.
MAIN POWER
2
Pulse el interruptor 1 (alimentación) situado en la parte frontal derecha d el monitor.
El indicador 1 (alimentación)se ilumina en verde.
se ilumina en rojo
se ilumina en verde
3
Nota
Si no es posible agrupar todos los cables dentro del soporte, déjelos colgando fuera del soporte.
3
Encienda el ordenador.
4
Pulse el botón INPUT varias veces y seleccione la señal de entrada deseada.
El indicador de la señal de entrada seleccionada se ilumina y la imagen aparece en la pantalla. Paraobtenermásinformación, consulte “Seleccióndelaseñal de entrada (botón INPUT)” en la página 11.
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen (página 11).
ES
(continúa)
9
Page 50
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Verifiquequeelcabledealimentaciónyelcabledeseñal de
vídeo están conectados correctamente.
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla:
– El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse
cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
– Pulse el botón INPUT varias veces para comprobar que el
ajuste de la señalde entrada es correcto (página 11).
• Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla:
– Compruebequeelcabledeseñal de vídeo está correctamente
conectado.
– Pulse el botón INPUT varias veces para comprobar que el
ajuste de la señalde entrada es correcto (página 11).
• Si FUERA ALCANCE EXPLOR. aparece en pantalla, vuelva
a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos.
Frecuencia horizontal 28 – 92 kHz Frecuencia vertical 56 – 85 Hz Resolución 1280 × 1024 o inferior
Para obtenermás información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 20.
No es necesario instalar controladores específicos
El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamentetoda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el ordenador. La primera vez que enciendaelordenador después de conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.

Paso 6: Ajuste de la inclinación

Este monitor puede ajustarsedentro de los ángulos que se indican a continuación.
20°
Para utilizar el monitor cómodamente
Ajuste el ángulo de visualización del monitor según la altura del escritorio y de la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla hacia los ojos.
Nota
Cuando ajuste la inclinacióndelapantalla,realícelo lenta y cuidadosamente, asegurándose de no golpearel monitor contra la mesa o la base de soporte de la pantalla.
1
Agarre la mitad inferior del panel LCD mientras sujeta el soporte de pantalla y, a continuación, incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás.
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz. Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo tal cual. No es necesarioajustarlafrecuenciaverticalenningúnvaloralto específico.
2
Agarre los laterales inferiores del panel LCD y ajuste la inclinación de la pantalla.
10
Page 51
Seleccióndelaseñal de entrada
(botón INPUT)
Pulse el botónINPUT.
La señaldeentradacambiacadavezquesepulsaestebotón, como se muestra a continuación.
Mensaje en pantalla
(aparece durante unos 5 segundosen la esquina superior izquierda).
ENTRADA1 (INPUT1): DVI-D
ENTRADA1 (INPUT1): HD15
ENTRADA2 (INPUT2): HD15
El indicador de entrada se ilumina
INPUT1 Conectordeentrada
INPUT1 Conectordeentrada
INPUT2 Conectordeentrada
Configuración de la señal de entrada
DVI-D (RGB digital) para INPUT1
HD15 (RGB analógica) para INPUT1
HD15 (RGB analógica) para INPUT2

Personalizacióndel monitor

Antesderealizarajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espere al menos30 minutosantes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles.
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.

Navegaciónporelmenú

1
Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principalaparezcaen pantalla.
MENU
2
Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones M/m para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.
OK
,
ES
3
Ajuste el menú.
Pulse los botones M/m para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a continuación, la unidad vuelve al menúanterior.
OK
,
4
Cierre el menú.
Pulse el botónMENU una vezpara recuperarla visualización normal. Si no pulsa ningúnbotón, el menú se cerrará automáticamente despuésdeunos45segundos.
MENU
11
Page 52
Restauracióndelosajustesalosvalores
xxxx
predeterminados
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Para obtener más información sobre la restauración de los ajustes, consulte “0 (REST)” en la página 16.

BRILLO

Ajuste el brillo de la imagen (nivel de negro).
BRI LLO

RETROILUMIN

Si la pantallabrillademasiado,ajuste la luzde fondo parafacilitar su visualización.
Nota
No es posible ajustar la luz de fondo cuando el modo ECO está ajustado en “SI”(página 17).
RETRO LUM NII
100
1280 1024 60Hzx/
1
Pulse el botónMENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2
Pulse los botones M/m para seleccionar
(RETROILUMIN) y pulse el botónOK.
El menú RETROILUMIN aparece en la pantalla.
3
Pulse los botones M/m para ajustar el nivel de luz deseado.
EX I T

CONTRASTE

Ajuste el contraste de la imagen.
CONTRAS T E
100
100
1280 1024 60Hzx/
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá enla pantalla.
2
Pulse los botones M/m para seleccionar 8 (BRILLO) y pulse el botónOK.
El menú BRILLO aparecerá en la pantalla.
3
Pulse los botones M/m para ajustar el brillo.
PANTALLA
(sóloparalaseñal RGB
EX I T
analógica)
Nota
No es necesario realizar ningún a juste cuandose reciben señales RGB del conector de entrada DVI-D para INPUT1.
Funcióndeajusteautomático de la calidad
xxxx
de imagen
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamentelaposic ión (fase y paso) y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla (página 18).
Nota
Si la funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen está activada, sólo funcionará el interruptor
(alimentación).
1
1280 1024 60Hzx/
1
Pulse el botónMENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2
Pulse los botones M/m para seleccionar 6 (CONTRASTE) y pulse el botónOK.
El menú CONTRASTE aparecerá en la pantalla.
3
Pulse los botones M/m para ajustar el contraste.
EX I T
12
Si la funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen de este monitor parece no ajustar la imagen completamente.
Es posible real izar ajustes automáticos adicionales d e la calidad de la imagen para la señal de entrada actual pulsando el botón AUTO (página 5).
Si aún necesitarealizar ajustesadicionales a la calidad de imagen
Esposibleajustarmanualmentelanitidez(faseypaso)yla posición (horizontal o vertical) de la imagen.
Si durante el cambiode la señal de entrada se produce una fluctuación de la imagen y desea eliminarla
La funcióndeajusteautomático de la calidad de la imagen provoca la fluctuación.Puededesactivar estafunción(página 14).
Page 53
Dichos ajustes se almacenan en la memoria y se vuelven a activar automáticamentecuando la pantalla r ecibe la misma señal de entrada.
PANTALLA
FASE ANCHO CENTRADO H CENTRADO V AUTOMÁTCA
1280 1024 60Hzx/
Ajuste manual de la nitidez de la imagen
xxxx
SI
I
EX I T
(FASE/ANCHO)
La nitidez de la imagen puede ajustarse segúnseindicaa continuación. Este ajuste es válido cuando el ordenador está conectado al conector de entrada HD15 (RGB analógica) del monitor.
1
Ajuste la resoluciónen1280× 1024en el ordenador.
2
Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
3
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrónde prueba. Para Windows
[Windows]/[Win Utility.exe].
Haga clic en [Utility]
Para Macintosh
Haga clic en [Utility]
t
[Mac]/[Mac Utility].
t
11
Pulse los botones M/m hasta que las rayas verticales desaparezcan.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales desaparezcan.
12
Haga clic en [END] en la pantalla para desactivar el patrón de prueba.
13
Pulse los botones M/m para seleccionar y pulse el botónOK.
Vuelva a la pantalla delmenú.
Ajuste manual de la posicióndelaimagen
xxxx
(CENTRADO H/CENTRADO V)
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el centrado de la imagen de la siguiente forma.
1
Ajuste la resoluciónen1280× 1024 en el ordenador.
2
Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
4
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
5
Pulse los botones M/m para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botónOK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
6
Pulse los botones M/m para seleccionar FASE y pulse el botónOK.
El menú FASE aparecerá en la pantalla.
7
Pulse los botones M/m hasta que las rayas horizontales sean mínimas.
Realiceelajustedeformaquelasrayashorizontalessean mínimas.
8
Pulse el botónOK.
El menú principal aparecerá en la pantalla. Si hay rayas verticales en toda la pantalla, ajuste el paso siguiendo los siguientes pasos.
3
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrónde prueba. Para Windows
[Windows]/[Win Utility.exe].
Haga clic en [Utility]
Para Macintosh
Haga clic en [Utility]
4
Pulse el botónMENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
5
Pulse los botones M/m para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botónOK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
6
Pulse los botones M/m para seleccionar CENTRADO H o CENTRADO V y pulse el botónOK.
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en la pantalla.
7
Pulseel botónM/m paracentrar la imagende prueba en la pantalla.
8
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el patrón de prueba.
9
Pulse los botones M/m para seleccionar y pulse el botónOK.
Vuelva a la pantalla delmenú.
t
[Mac]/[Mac Utility].
t
ES
9
Pulse los botones M/m para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botónOK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
10
Pulse los botones M/m para seleccionar ANCHO y pulse el botónOK.
El menú ANCHO aparecerá en la pantalla.
13
Page 54
Eliminacióndeunafluctuacióndelaimagen
xxxx
provocada por el ajuste automático de la calidad de la imagen (AUTOMÁTICA)
1
Presione el botón MENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2
Pulse los botones M/m para seleccionar
(PANTALLA) y pulse el botónOK.
El menú PANTALLA aparecerá en la pantalla.
3
Pulse los botones M/m para seleccionar AUTOMÁTICA y pulse el botón OK. A continuación, pulse los botones M/m para seleccionar NO y pulse el botónOK.

COLOR

Es posibleseleccionar el nivel de colorde la imagen del campo de color blanco m ediante los ajustes de temperatura de color por omisión. Además, en el caso que fuese necesario, es posible realizar un ajuste más preciso de la temperatura de color.
COLOR
9300K 6500K
I
USUAR O AJU STAR
1280 1024 60Hzx/
EX I T
Para reanudar la funcióndeajusteautomático de la calidad de la imagen Seleccione SI en el paso 3 anterior.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá enla pantalla.
2
Pulse los botones M/m para seleccionar (COLOR) y pulse el botónOK.
El menú COLOR aparece en la pantalla.
3
Pulse los botones M/m para seleccionar la temperatura del color deseada y pulse el botónOK.
Los colores blancos cambiarándeuntonoazuladoauntono rojizo cuando se reduzca la temperatura de 9300 K (ajuste predeterminado) a 6500 K.
Ajuste más preciso de la temperatura de color (AJUSTE USU ARIO)
INPUT1yINPUT2puedenajustarseporseparado.
AJUSTE USUAR O
R V A
1280 1024 60Hzx/
1
Pulse los botones M/m para seleccionarAJUSTARy pulse el botónOK.
El menú AJUSTE USUARIO aparecerá en pantalla.
I
50 50 50
EX I T
14
2
Pulse los botones M/m para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y pulse el botónOK. A continuación, pulse los botones M/m para ajustar la temperatura de color y pulse e l botónOK.
Puestoqueesteajustecambialatemperaturadecolor aumentando o disminuyendo los componentes R y A con respecto a V (Verde), el componente V será fijo.
3
Pulse los botones M/m para seleccionar y, a continuación, pulse el botónOK.
El nuevo ajuste de color se almacena para AJUSTE USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione USUARIO. El menú COLOR aparece en la pantalla.
Page 55

GAMMA

SUAVIZADO

Es posible asociar el tono de color en pantalla de la imagen con el tono de color original de la imagen.
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
1
Pulse el botón MENU.
1280 1024 60Hzx/
EX I T
El menú principal aparece en la pantalla.
2
Pulse los botones M/m para seleccionar
(GAMMA) y pulse el botónOK.
El menú GAMMA aparece en la pantalla.
3
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado.

ZOOM

El monitor está ajustado para mostrar la imagen en pantalla completa, independientemente del modo o de la resolucióndela imagen en el ajuste por omisión (COMPLETA2). También se puede ver la imagen con su relacióndeaspectoo resolución real.
ZOOM
COMPLETA2 COMPLETA1 REAL
1280 1024 60Hzx/
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en la pantalla.
EX I T
Si la imagen mostrada en el modo COMPLETA2 o COMPLETA1 de ZOOM no es uniforme, u tilice la funciónde suavizado.
SUAV ZA DOI
TEXTO ESTÁNDAR
I
GRÁF COS
1
Pulse el botónMENU.
1280 1024 60Hzx/
EX I T
El menú principal aparece en la pantalla.
2
Pulse los botones M/m para seleccionar
(SUAVIZADO) y pulse el botónOK.
El menú SUAVIZADO aparece en la pantalla.
3
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado.
El efecto de uniformidad se potencia segúnelordende TEXTOtESTÁNDARtGRÁFICOS.
TEXTO: Para que los caracteres aparezcan con nitidez.
(Este modoes adecuadopara aplicacionesbasadas en texto.)
ESTÁNDAR (ajuste por omisión):Efectode
uniformidadestándar.
GRÁFICOS:Paraquelasimágenes aparezcan con
nitidez. (Este modo es adecuado para software de CD-ROM como imágenes fotográficas o ilustraciones.)
Notas
• Si ajusta el menú (ZOOM) en REAL, el menú (SUAVIZADO) no estará disponible.
• Las señales de resolución1280× 1024 aparecen solamente en el modo
REAL y no es posible emplear SUAVIZADO.
ES
2
Pulselos botonesM/m para seleccionar (ZOOM) y pulse el botónOK.
El menú ZOOM aparecerá en la pantalla.
3
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado.
COMPLETA2 (ajuste por omisión):Laseñal de entrada
se muestra en pantalla completa, sin tener en cuenta la resoluciónomododelaimagen.
COMPLETA1:Laseñal de entradase muestra en pantalla
con su relaciónde aspecto real. Por tanto, pueden aparecer bandas negras en las partes superior e inferior de la imagen en funcióndelaseñal.
REAL:Laseñal de entradase muestraen pantalla consu resoluciónreal.Lasseñales Sub-1280 × 1024 se muestranenel centrode la pantallaconun marco negro alrededor.
Nota
Si utiliza señales de resolución 1280 × 1024, los valores mencionados anteriormenteno estarán disponibles. La imagen aparecerá en la pantalla en tamaño completo.
15
Page 56

Ajustes adicionales

Si sigue pulsando el botón m, aparecerán los siguientes menús.
• POSICIÓNMENÚ
• AHORRO ENERGÍA
• LANGUAGE
• REST 0
• BLOQ DE AJUSTES
1
Pulse el botónMENU.
El menú principal aparecerá en la pantalla.
2
Siga pulsando el botón m hasta que el elemento del menú que desee ajustar aparezca en la pantalla.
3
Pulse los botones M/m para seleccionar el menú deseado y pulse el botónOK.
Ajuste el menú seleccionado según las siguientes instrucciones.
xxxx
Esposible cambiar la posicióndelmenú si bloquea algunaimagen en pantalla.
1
2
xxxx
Ajuste el modo de ahorro de energía(página 17).
1
2
POSICIÓNMENÚ
Pulse los botones M/m para seleccionar
(POSICIÓNMENÚ) y pulse el botónOK.
El menú POSICIÓNMENÚ aparece en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar la posición deseada y pulse el botónOK.
Es posible seleccionar una de las nueveposiciones en la que aparecerá el menú.
ZZ...
AHORRO ENERGÍA
Pulse los botones M/m para seleccionar
ZZ...
(AHORRO ENERGÍA) y pulse el botónOK.
Aparecerá el menú AHORRO ENERGÍA en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar SI o NO.
SI:Pasaautomáticamente al modo de ahorro de energía
cuando no se introduce ninguna señal de entrada a través del ordenador seleccionado actualmente.
NO: Nopasaalmododeahorrodeenergía.
ZZ...
POSC NMENÚIIÓ
ZZ...
1280 1024 60Hzx/
EX I T
LANGUAGE
xxxx
1
Pulse los botones M/m para seleccionar
(LANGUAGE) y pulse el botónOK.
Aparecerá el menú LANGUAGE en la pantalla.
2
Pulse los botones M/m para seleccionar un idioma.
ENGLISH:Inglés
FRANÇAIS:Francés
DEUTSCH:Alemán
• ESPAÑOL
ITALIANO: Italiano
NEDERLANDS:Holandés
SVENSKA: Sueco
:Ruso
:Japonés
xxxx 0
Restaure los ajustes a los valores por omisión.
1
2
xxxx
Bloquee los botones de control para evitar realizar o restaurar ajustes accidentalmente.
1
2
REST
Pulse los botones M/m para seleccionar 0 (REST) y pulse el botónOK.
Aparecerá el menú REST en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar el modo deseado.
ACEPTAR: Para ajustar de nuevo todos los datos de
ajuste a los valores por omisión.Tenga en cuenta que el ajuste (LANGUAGE) no volverá a ajustarse mediante este método.
CANCELAR:Para cancelar la restauración y volver a la
pantalla de menú.
BLOQ DE AJUSTES
Pulse los botones M/m para seleccionar (BLOQ DE AJUSTES) y pulse el botónOK.
Aparecerá el menú BLOQ DE AJUSTES en la pantalla.
Pulse los botones M/m para seleccionar SI o NO.
SI:Sólo funcionaránel interruptor 1 (alimentación) y el
botón INPUT. Si intenta cualquierotra operación,
(BLOQ DE AJUSTES) apareceráen la pantalla.
NO: Ajuste (BLOQ DEAJUSTES) en NO. Si ajusta
la opción (BLOQ DE AJUSTES) en SI, sólo se puede seleccionar este elemento de menú.
16
Page 57

Características técnicas

Reducción del consum o de energía
(modo ECO)

Funcióndeahorrodeenergía

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo compatible con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como se muestra a continuación.
Modo de alimentación
funcionamiento normal
activo-inactivo* (deep sleep)**
1 (alimentación) desactivada
alimentación principal desactivada
* Cuando el ordenador entra en el modo “activo-inactivo”,laseñal de
entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL. Transcurridos 20 segund os, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
** “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la
Agencia de protección del medio ambiente (Environmental Protection Agency).
NERGYSTAR y NUTEK. Si el
E
Consumo de energía
58 W (máx.) verde
3W(máx.) naranja
1W rojo
0 W apagado
Indicador 1 (alimentación)
Si pulsa el botónECOsituadoenlapartefrontaldelmonitor,se reducirá el nivel de la luz de fondo además del consumo de energía.
Pulse el botónECO.
,
El menú ECO:SIapareceenlapantallaysereduceelnivelde retroiluminación. El menú desaparece automáticamente transcurridos aproximadamente 5 segundos.
Para cancelar el modo ECO
Vuelva a pulsar el botónECO.
,
El menú ECO: NO aparece en la pantalla y el valor del nivel de retroiluminaciónesnormal.Elmenú desaparece automáticamente transcurridos aproximadamente 5 segundos.
:
ECO S I
:
ECO NO
ES
Nota
Si la op ción (AHORRO ENERGÍA) está ajustada en NO (página 16), el monitor no pasa al modo de ahorro de energía.
ZZ...
17
Page 58
Funcióndeajusteautomático de la calidad de imagen
(sólo para la señal
RGB analógica)
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, ajusta automáticamentela posición (fase y paso) y nitidez de la imagen con el fin de garantizar la visualización de una imagen nítida en la pantalla.
Modo predefinido en fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamentelaseñal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. Si la señal de entrada coincide con el modo predefinido en fábrica, la imagen aparecerá automáticamente en la pantalla con el ajuste por omisión adecuado.
Silas señales nocoincidencon uno delos modos predefinidos en fábrica
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, su funciónde ajuste automático de la calidad de imagen se activa con el fin de garantizar la visualización constante de una imagen nítida en la pantalla (dentro de los siguientes intervalos de frecuencia del monitor): Frecuencia horizontal:28 – 92 kHz Frecuencia vertical: 56 – 85 Hz Como consecuencia, la primera vez que elmonitor reciba señales de entrada que no coincidan con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, dicho monitor podrátardar más tiempo del normal enmostrar la imagenen pantalla.Estos datos deajuste se almacenan automáticamenteenlamemoria,paraquela próximavezelmonitorfuncionedelamismaformaquecuando recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica.
Si ajusta la fase, el paso y la posicióndela imagen manualmente
Para algunas señales de entrada, es posible que la funciónde ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor no ajuste la posición,lafaseyelpasodelaimagencompletamente. En este caso, estos valorespueden ajustarse manualmente (página 12). Si estos valor es se ajustan manualmente, se almacenaránenmemoriacomomodosdeusuarioyse recuperarán automáticamente cada vez que el monitor reciba las mismas señales de entrada.
18
Page 59

Solución de problemas

Antes deponerse en contactocon elsoporte técnico, consulte esta sección.

Mensajes en pantalla

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte “Problemas y soluciones” en la página 20.
Si FUERA ALCANCE EXPLOR. aparece en pantalla
Estoindica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Compruebe lo siguiente. Para obtenermás informaciónsobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 20.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectadodel conector actualmente seleccionado.
INFORMAC I
CAB L E DE SCONECTADO ENTRADA 1 :
IR A AHORRO ENERG Í A
IR A AHORRO ENERGÍA
Si la opción (AHORRO ENERGÍA) está ajustada en
ZZ...
“SI”, el monitor pasa al modo de ahorro de energía transcurridos aproximadamente 5 segundosa partir del momentoenquesemuestraelmensaje.
ÓN
DV I - D
INFORMAC I
FUERA ALCANCE EXPLOR.
ENTRADA 1 :DV I - D xxx.xkHz/ xxxHz
ÓN
Si aparece “xxx.x kHz/xxx Hz”
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no cumple las especificaciones del monitor. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual.
Si aparece “RESOLUCIÓN > 1280 × 1024”
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones del monitor (1280 × 1024 o inferior).
Si NO SEÑAL aparece en pantalla
Esto indica que no se recibe ninguna señal mediante el conector actualmente seleccionado.
INFORMAC I ÓN
NO SEÑAL ENTRADA 1 :DV I - D
IR A AHORRO ENERG Í A
IR A AHORRO ENERGÍA
Si la opción (AHORRO ENERGÍA) está ajustadaen “SI”, el monitor pasa al modo de ahorro de energía transcurridosaproximadamente5 segundos a partir del momento en que se muestra el mensaje.
ZZ...
ES
19
Page 60

Problemas y soluciones

Si se produce algún problema debido a la conexión de un ordenador u otro equipo, consulte el manual de instrucciones de dicho equipo. Utilice la función de autodiagnóstico (página 22) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina, o si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina al pulsar el interruptor 1 (alimentación),
El indicador 1 (alimentación) se ilumina en rojo.
Si el indicador1 (alimentación)está en verde,
Si CABLE DESCONECTADO aparece en la pantalla,
Si NO SEÑAL aparece en la pantalla, o el indicador 1 (alimentación) está en naranja,
• Compruebe que el cable de alimentaciónestá correctamente conectado.
• Compruebe que el interruptor MAIN POWER del monitor esté en “on” (página 9).
(alimentación) esté activado.
• Compruebe que el interruptor
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 22).
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales delconector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados.
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada es cor recto (página 11).
• Ha conectado un cable de señalde vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señalde vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar en el modo de ahorro de energía. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales delconector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados.
• Compruebe que el ajuste de selección de entrada es cor recto (página 11).
1
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el
monitor
• El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
• Compruebe que la tarjeta gráfica está correctamente instalada en el ordenador.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
Si FUERA ALCANCE EXPLOR. aparece en pantalla (página 19),
Si utiliza Windows, • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo
Si utiliza un sistema Macintosh, • Si conectaun ordenador Macintosh, utiliceun adaptador(no suministrado)si es necesario.
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el monitor
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentradentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el monitor antiguo y ajuste la tarjeta gráfica del ordenador en los siguientes rangos. Frecuencia horizontal: 28 – 92 kHz Frecuencia vertical: 56 – 85 Hz Resolución: 1280 × 1024 o inferior
siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Manufacturers” y elija “SDM-P82” en la lista “Models” de la pantalla de seleccióndedispositivosdeWindows.Si“SDM-P82” no aparece en la lista “Models”,intentecon“Plug & Play” o instale el archivo de información para este monitor utilizando el disco Windows Monitor Information Disk.
Conecte el adaptador al ordenador antes de conectar el cable de señal de vídeo.
20
Page 61
Problema Compruebe lo siguiente La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada.
• Ajuste el paso y la fase (sólo señal RGB analógica) (página 12).
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protecciónmagnéti ca cerca del monitor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
• Cambie la orientacióndelapantalla.
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el monitor
• Consulte el manual de la tarjeta gráficapara obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
"
• Compruebe que este monitor admiteel modo gráfico (VESA, Macintosh 19
Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada. Aunque lafrecuenciase encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronizacióndemasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
• Este monitor no procesa las señales de entrelazado. Ajústelo para señales progresivas.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible (se recomienda 60 Hz).
La imagen es borr osa. • Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
• Ajuste el paso y la fase (Sólo señal RGB analógica) (página 12).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el monitor
• Ajustela resoluciónen1280×1024 en el ordenador.
Aparecen imágenes fantasma. • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutacióndevídeo.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su tamañonoescorrecto(sólo señal RGB analógica).
• Ajuste el paso y la fase (página 12).
• Ajustela posicióndelaimagen(página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es demasiado pequeña. • Establezca el valor del zoom en COMPLETA2 (página 15).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el monitor
• Ajustela resoluciónen1280×1024 en el ordenador.
La imagen es oscura. • Ajuste el brillo (página 12).
• Ajuste la retroiluminación(página 12).
• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.
• Ajuste (GAMMA) (página 15).
• Si pulsa el botón ECO, la pantalla se oscurece.
Aparece un patrón ondulado o
• Ajuste el paso y la fase (sólo señal RGB analógica) (página 12).
elíptico (muaré). El color no es uniforme. • Ajuste el paso y la fase (sólo señal RGB analógica) (página 12). El blanco no parece blanco. • Ajuste la temperatura del color (página 14). Los botones del monitor no
• Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústeloenNO(página 16).
funcionan ( aparece en pantalla). El monitor se apaga tras un
tiempo.
• Ajuste la función de ahorro de energíaenNO(página 16).
xProblema causado por un ordenador u otro equipo conectado y no por el monitor
• Desactiveelajustedeahorrodeenergía del ordenador.
ES
Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante másde5 segundos.
Aparece el cuadro de información del monitor. Para que desaparezca el cuadro, vuelva a pulsar el botón MENU.
Ejemplo
MENU
INFORMACIÓN
MODEL : SDM-P82 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2002-40
Nombredel modelo
Número de serie
Semana y añode fabricación
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información:
• Nombre del modelo: SDM-P82
• Número de serie
• Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
• Tipo de señales de entrada (RGB analógica/RGB digital)
21
Page 62

Función de autodiagnóstico

Este monitordispone de una función de autodiagnóstico.Siexiste algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blancoy el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía.Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Indicador
1
(alimentación)
Si la imagen desaparece de la pantalla y el indicador 1 (alimentación) está en verde
1
Desactive el interruptor1(alimentación) y desconecte los cables de señal de vídeo de la unidad.
2
Encienda el monitor pulsando el interruptor
1
(alimentación).
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cablesde entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador. Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.
Si el indicador 1 (alimentación) s e ilumina en naranja.
Intente pulsar cualquier tecladel teclado o desplazar el ratón.
Sedesactivaelmododeahorrodeenergía del ordenador, el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde y la imagen aparece en la pantalla.

Especificaciones

Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa
a-Si TFT Tamaño de imagen: 18,1 pulgadas
Formatodelaseñal de entrada
Frecuencia de funcionamiento RVA* Horizontal: 28 – 92 kHz Vertical: 56 – 85 Hz
Resolución Horizontal: Máx. 1280 puntos
Vertical: Máx. 1024 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo RGB analógica
0,7 Vp-p, 75 , positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa (Horizontal y vertical independiente, o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75, negativa
(Sincronizaciónenverde) Señal RGB (DVI) digital: TMDS (enlace único)
Requisitos de alimentación100–240 V, 50 – 60 Hz,
Máx. 1,2 A
Consumo de energíaMáx. 58 W Temperaturade funcionamiento
°C
5 – 35
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Peso Aprox. 7,6 kg (16 lb 12 oz) (con
Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 7.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempototal horizontalo 0,8µs, segúnel que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Pantalla (vertical):
Aprox. 404 × 406 × 201 mm (16 × 16 × 8 pulgadas) (con soporte) Aprox. 404 × 332,6 × 86,2 mm (16 × 13 (sin soporte)
soporte) Aprox. 6,3 kg (13 lb 14 oz) (sin soporte)
1
/8
× 3
1
/2 pulgadas)
22
Page 63
TCO’99 Eco-document
x Congratulations!
You have justpurchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x Why do we have environmentally labelled com-
puters?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment.Themain problem, as far as computersand otherelectronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the productsand during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recyclethemajority of electronicsequipment, most of these potentiallydamaging substances soonerorlaterenter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural(external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment(e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labellingof personal computers.The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet(The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumptionand electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictionson the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
Below you will find a brief summary of the environmentalrequirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 78292 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
x Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBsare suspectedof givingrise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus developmentmay occur.
The relevant TCO’99 demandrequires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmiumispresentin rechargeablebatteriesandinthecolour-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour-generating layers of display screens and the electrical or electronics componentsmust not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batte ries,relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not presentin any of the electricalorelectronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimesused for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and therebydamagethe ozone layer in the stratosphere, causingincreasedreceptiononearthofultravioletlightwithe.g.increased risks of skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in p icture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damagesthe nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. TherelevantTCO’99 requirementpermitstheinclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulativeis defined as substances which accumulate within
living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavymetals which are Bio-
accumulative.
processes. Flame
*
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumptionto a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meetstrict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
i
Page 64
Sony Corporation
Printed in Thailand
Loading...