Active Subwoofer
IN OUT
LINE
IN OUT
LINE
MONO OUT
SA-WM500
A
LINE
IN OUT
SPEAKER
IN OUT
L
R R
POWER SAVE
AUTO
OFF
L
LINE IN
SPEAKER IN
B
1
Amplifier
Amplificateur
SPEAKER
SPEAKER
IN OUT
L
R R
This subwoofer
Caisson de grave
L
21
Front Speaker (R)
Enceinte avant (D)
This subwoofer
Caisson de grave
SPEAKER
IN OUT
L
R R
L
Front Speaker (L)
Enceinte avant (L)
C
Amplifier
Amplificateur
Front Speaker (R)
Enceinte avant (D)
Front Speaker (L)
Enceinte avant (L)
2
Amplifier
Amplificateur
SPEAKER B
SPEAKER
IN OUT
L
R R
This subwoofer
Caisson de grave
L
D
Amplifier
1
Amplificateur
This subwoofer
Caisson de grave
When using two or more subwoofers
Si vous utilisez deux haut-parleurs
d’extrêmes-graves ou plus
Amplifier
2
Amplificateur
4-244-254-21(1)
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc.
And don’t place lighted candles on the apparatus.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
Precautions
On safety
• Before operating the subwoofer, be sure that the
operating voltage of your subwoofer is identical with
that of your local power supply.
• Unplug the subwoofer from the wall outlet if it is not to
be used for an extended period of time. To disconnect
the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull
the cord itself.
• Should any liquid or solid object fall into the subwoofer,
unplug the subwoofer and have the subwoofer checked
by qualified personnel before operating it any further.
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
When turning on or off an amplifier or other
equipment
Lower the volume of the amplifier to minimum.
To avoid damaging the subwoofer
• Be careful in setting the volume control of the amplifier
to avoid an excessive input power.
• Do not attempt to open the enclosure or remold speaker
units and networks.
In case color irregularity is observed on the
nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker
system, the speakers can be installed near a TV set.
However, color irregularity may still be observed on the
TV screen depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
t Turn off the TV set once, then turn it on after
15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
t Place the speakers further apart from the TV set.
When howling occurs
Relocate the speaker or turn down the volume of the
amplifier.
On installation
• Do not install the subwoofer near heat sources such as
radiators or air ducts, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Good ventilation is essential to prevent internal heat
build-up in the subwoofer. Place the subwoofer in a
location with adequate air circulation. Do not place the
subwoofer on a soft surface.
• Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
or discoloration may result.
• Take care to avoid any possible injury on the corners of
the subwoofer.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with
water. Do not use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
subwoofer that is not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Installation
Since the human ear cannot detect the direction and
position where the bass sound being reproduced by a
subwoofer (below 200 Hz) comes from, you can install the
subwoofer wherever you like in your room. To obtain a
better bass reproduction, we recommend you to install
the subwoofer on a solid floor where the resonance is
unlikely to occur.
You can obtain sufficient heavy bass reproduction from a
single subwoofer. However, if you use a couple of
subwoofers, you can obtain an even more effective heavy
bass reproduction.
Notes
• Always install the subwoofer vertically, keeping a few
centimeters away from the wall.
• Do not place an object on the subwoofer or sit on it.
• If the subwoofer is installed in the center of a room, the
bass could be extremely weakened. This is due to the
influence of the standing wave of the room. If this
happened, move the subwoofer away from the center of
a room or eliminate the cause of the standing wave, by
installing a bookshelf on the wall, etc.
Hooking Up the System
Overview
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN terminals of
the subwoofer when you connect the amplifier.
• If your amplifier has one of the following types of
output jacks, connect the LINE IN jack and the
amplifier's jack using the supplied audio connecting
cord.
— MONO OUT jack
— MIX OUT jack
— SUBWOOFER output jack(s)
— SUPER WOOFER output jack(s)
• If your amplifier does not have the above mentioned
output jacks, connect the speaker terminals of the
amplifier to the SPEAKER IN terminals instead.
Before you get started
• Turn off the power of the amplifier and the subwoofer
before making any connection.
• Use the audio connecting cords that are supplied to the
respective equipment. If there are not enough audio
connecting cords to make the necessary connections,
you need to purchase some optional audio connecting
cords.
• Be sure to make connections firmly to avoid noise.
• Connect the AC power cord from the subwoofer to a
wall outlet.
• You cannot connect the CENTER output jack for use
with Dolby Pro Logic function to the subwoofer. Bass
sound is not output with some Dolby Pro Logic modes.
Connecting to an amplifier with a
single set of speaker terminals
If your amplifier is equipped with a single set of speaker
terminals, connect the subwoofer to the amplifier, and
then connect the front speakers to the subwoofer.
2003 Sony Corporation Printed in Malaysia
(B)
(A)
E
Hookups
POWER
POWER
Anzeige POWER
Indicatore POWER
F
1 Connect the subwoofer to the amplifier.
Connect the SPEAKER IN terminals of the
subwoofer to the amplifier’s speaker
terminals with the speaker cords. Be sure to
connect both L and R channels.
2 Connect the front speakers to the subwoofer.
Connect the speakers to the SPEAKER OUT
terminals of the subwoofer.
Connecting to an amplifier with
double (A+B) sets of speaker
terminals
If your amplifier has double (A+B) sets of speaker
terminals, connect both the subwoofer and the front
speakers to the amplifier.
Hookups
(C)
1 Connect the front speakers to the amplifier.
Connect the speakers to your amplifier’s
SPEAKER A terminals.
2 Connect the subwoofer to the amplifier.
Connect the SPEAKER IN terminals of the
subwoofer to the amplifier’s SPEAKER B
terminals using the supplied speaker cords.
When using the double (A+B) sets of speakers, make sure
that you select the “A+B” position with your amplifier.
Note
When you are using SPEAKER A terminal (front speaker)
only or when the power of the amplifier is turned off, turn
down the volume or turn off the power of the subwoofer.
Otherwise, hum noise may be heard.
Connecting to an amplifier with a
special jack for a subwoofer
If your amplifier has a special jack for a subwoofer (such
as MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUBWOOFER jack
or SUPER WOOFER jack), connect the LINE IN jack of the
subwoofer to one of those jacks.
Hookups
Connect the MONO OUT jack of your amplifier to the
LINE IN jack of the subwoofer with the supplied audio
connecting cord.
Note
If the output level of your amplifier is not large enough,
the sound may not be loud enough. In this case, connect
the speaker terminals of the amplifier directly to the
SPEAKER IN terminals of the subwoofer.
(D)
Connecting the AC power cord
• Connect the AC power cord from the subwoofer and
from your amplifier to a wall outlet.
• Make sure that power to the subwoofer is turned off
before you plug in or unplug any power cord.
Listening to the Sound (E)
1 Turn on the amplifier and select the program
source.
2 Press POWER.
The subwoofer turns on and the POWER
indicator lights up in green.
3 Play the program source.
Adjust the VOLUME so that sound from the
front speakers is not distorted.
If it is distorted, the sound from the
subwoofer will also be distorted.
Turning the power on and off
automatically –
function (F)
When the subwoofer is on (i.e, the POWER indicator
lights up green) and there is no signal input for about
seven minutes, the POWER indicator changes to red and
the subwoofer enters power saving mode. While in this
mode a signal is input to the subwoofer, the subwoofer
automatically turns on (auto power on/off function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on
the rear panel to OFF.
Notes
• Never set the amplifier’s tone control (BASS, TREBLE,
etc.) or the equalizer output to a high level or input
sinewaves of 20 Hz to 50 Hz recorded on a
commercially-available test disc or special sound
(bass sound of electronic musical instrument, pop noise
of analog disc turntable, sound with abnormally
enhanced bass, etc.) in a high level to this unit. These
actions may cause damage to the speakers.
When a special disc containing abnormally enhanced
bass is played, noise may be output in addition to the
original sound. In such a case, reduce the sound level.
• The subwoofer output signal (DOLBY digital signal) of
the digital surround processor sold singularly is set 10
dB higher by Dolby laboratories Licensing Corporation.
In the case of using normally, adjust the subwoofer
level.
• If you turn down the volume level of the subwoofer too
low, the auto power on/off function may activate,
causing the subwoofer to enter power saving mode.
Adjusting the Sound
You can adjust the sound of the subwoofer to suit the
sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound
gives you a greater sense of atmosphere.
Auto power on/off
(G)
1 Adjust the cut-off frequency.
Turn the CUT OFF FREQ control, depending
on the reproduction frequencies of your front
speakers.
Refer to the following when adjusting.
1 Typical very small sized speakers: 5 – 7 cm
dia.
2 Typical small sized speakers: 8 –15 cm dia.
3 Typical medium sized speakers: 16 –24 cm
dia.
4 Typical large sized speakers: more than
25 cm dia.
To make the most of the low level converter
function of Dolby digital, turn the CUT OFF
FREQ as high as possible when playing back
the Dolby digital.
G
1
POWER SAVE
AUTO
OFF
LEVEL
MIN MAX
LEVEL PHASE
2 Adjust the volume level of the subwoofer.
Turn the LEVEL control so that you can hear
the bass sound a little more than before. To
increase the volume, turn the control
clockwise. To reduce the volume, turn the
control counterclockwise.
3 Play your favorite song and movie.
Male vocal tunes and voice containing bass
sounds are most suitable for adjustment.
Turn the volume for front speakers to the
same level as usual.
4 Select the phase polarity.
Use the PHASE selector to select the phase
polarity.
5 Repeat steps 1 to 4 to adjust for your
preference.
Once you have adjusted the subwoofer to the
settings you want, use the VOLUME control
on the amplifier to adjust the volume of the
subwoofer with that of the other speakers.
You don’t need to adjust the subwoofer
settings when you change the volume level of
the amplifier.
Notes
• If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn off the bass
reinforcement and adjust the sound.
• Do not turn the volume of the subwoofer to maximum.
Doing so may weaken the bass sound. Moreover,
extraneous noise may be heard.
• Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE
selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers, the position of
the subwoofer and the adjustment of the cut-off
frequency). It may also change the expanse and
tightness of sound, and effect the feeling of the sound
field. Select the setting that provides the sound you
prefer when listening in your normal listening position.
Setting the speaker (H)
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the speaker.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the subwoofer, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
There’s no sound.
•Check that this subwoofer and components
are connected correctly and securely.
•Turn LEVEL clockwise to turn the volume up.
•Select SPEAKER or LINE with INPUT selector.
•Reset the level.
The sound has suddenly stopped.
•The speaker cords may have short-circuited.
Connect the cords properly.
The sound is distorted.
•The input signal is imperfect.
•The input signal level is too high.
•Set the CUT OFF FREQ as high as possible
when playing back the Dolby digital.
Severe hum or noise is heard.
•Connect the ground wire of the turntable
properly.
•The contacts between the plugs of the
connecting cords and the corresponding jacks
have not been made properly. Connect the
plugs firmly.
•The audio system is picking up some noise
from a TV set. Move the audio system away
from the TV set or turn the TV set off.
Specifications
System
Type
Active Subwoofer (magnetically shielded design)
Speaker unit
Woofer: 30 cm dia., cone type
Amplifier section
Continuous RMS output : 150 W (DIN)
Reproduction frequency range
20 Hz – 200 Hz
High frequency cut-off frequency
50 Hz – 200 Hz
Phase selector
NORMAL, REVERSE
Inputs
Input jacks
LINE IN: input pin jack
SPEAKER IN: input terminals
Output jacks
LINE OUT: output pin jack
SPEAKER OUT: output terminals
General
Power requirements
230
V AC, 50/60 Hz
Power consumption
110 W
Dimensions
Approx. 360 x 425 x 412 mm (w/h/d)
Mass
19 kg
Supplied accessories
Foot pads (4)
Audio connecting cord (1 phono – 1 phono), 2 m (1)
Speaker cords, 2.5 m (2)
Design and specifications are subject to change
without notice.
2
CUT OFF FREQ
PHASE
REVERSENORMAL
50Hz
200Hz
CUT OFF FREQ
75Hz 120Hz
Français English
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les
ouïes de ventilation de cet appareil avec des journaux,
une nappe, un rideau, etc. Par ailleurs, ne déposez pas
une bougie allumée sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie et de secousse
électrique, ne déposez aucun objet remplis de liquide, tels
qu’un vase, sur l’appareil.
Ne pas installer l’appareil dans un espace confiné,
comme dans une bibliothèque ou un placard mural.
100Hz
3
4
50Hz 200Hz
Précautions
Sécurité
• Avant d’utiliser le caisson de grave, vérifiez que sa
tension de fonctionnement est identique à celle du
secteur local.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant
longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret,
débranchez le caisson et faites-le contrôler par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être changé par
un professionnel seulement.
Avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur
ou un autre appareil
N’oubliez pas de baisser complètement le volume.
Pour éviter d’endommager le caisson de grave
• Réglez avec soin le volume de l’amplificateur pour éviter
toute entrée de son excessive.
• Ne pas essayer d’ouvrir le coffret ou de modifier les hautparleurs et les circuits.
Si vous observez des anomalies de couleurs sur
l’écran du téléviseur installé à proximité du
caisson
Normalement les enceintes ont un blindage magnétique et
peuvent être installées près d’un téléviseur, mais il est
possible d’observer des anomalies de couleurs avec certains
types de téléviseur.
Si vous observez des anomalies de couleurs...
t Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes
plus tard.
S’il n’y a aucun changement...
t Eloignez les enceintes du téléviseur.
En cas de rétroaction acoustique
Changez l’emplacement des enceintes ou baissez le volume
de l’amplificateur.
Installation
• Ne pas installer le caisson de grave près d’une source de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,
dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la poussière,
des vibrations ou des chocs mécaniques.
• Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une
surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un
endroit où la circulation d’air est suffisante. Ne pas
l’installer sur une surface molle.
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du
haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.)
pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
•
Veillez á ne pas vous blesser en heurtant les coins du
caisson.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre
à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet du caisson de
grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus
proche.
Installation
Comme l’oreille humaine ne peut pas détecter la direction ni
la position des basses reproduites par un caisson de grave
(en dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le caisson où
vous voulez dans la pièce. Pour obtenir une meilleure
reproduction du grave, il est toutefois conseillé de l’installer
sur un sol ferme, où la résonnance est peu probable.
Vous pouvez obtenir une reproduction des graves
suffisamment puissante en utilisant qu’une seule enceinte
d’extrêmes graves. Toutefois, si vous installez une paire
d’enceinte d’extrêmes graves, la reproduction des graves
que vous obtiendrez sera beaucoup plus puissante.
Remarques
•
L’enceinte d’extrêmes graves doit toujours se trouver
verticale, à quelques centimètres de la paroi du mur.
• Ne pas poser d’objet sur le caisson ni s’asseoir dessus.
•
Si le caisson est installé au centre d’une pièce, le son grave
est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes
stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le caisson
du centre de la pièce, ou éliminez la cause des ondes
stationnaires, en installant, par exemple, une étagère.
Raccordement du système
Aperçu
Utilisez les prises LINE IN ou les bornes SPEAKER IN du
caisson quand vous raccordez l’amplificateur.
• Si votre amplificateur comporte l’un des modèles de
prises de sortie suivants, raccordez-la à la prise LINE IN
et la prise de l’amplificateur à l’aide du câble de
connexion audio fourni.
— Prises MONO OUT
— Prise MIX OUT
— Prise(s) de sortie SUBWOOFER
— Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
• Si l’amplificateur n’offre aucune des prises de sortie
indiquées, reliez les bornes d’enceintes de l’amplificateur
aux bornes SPEAKER IN. (A)
Avant de commencer
• Eteignez l’amplificateur et le caisson de grave avant de les
relier.
• Utilisez les cordons audio fournis avec les différents
appareils. Si vous n’avez pas assez de cordons pour faire
les liaisons nécessaires, vous devrez acheter des cordons de
liaison audio en option.
• Veillez à insérer à fond les fiches dans les prises pour éviter
toute source de bruit.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson sur
une prise murale.
• Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER à ce
caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic.
Le son grave n'est pas fourni par certains modes Dolby Pro
Logic.
Raccordement à un amplificateur avec
une seule paire de bornes d’enceintes
(B)
Si votre amplificateur n’a qu’une seule paire de bornes
d’enceintes, raccordez le caisson de grave à l’amplificateur,
puis les enceintes avant au caisson de grave.
2
1
150Hz
H
Foot pads
Tampons autocollants
Raccordements
1 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson
aux bornes d’enceintes de l’amplificateur avec
les cordons d’enceintes. Veillez à raccorder les
canaux gauche (L) et droit (R).
2
Raccordez les enceintes avant au caisson de grave.
Raccordez les enceintes aux bornes SPEAKER
OUT du caisson de grave.
Raccordement à un amplificateur avec
double paire (A+B) de bornes
d’enceintes (C)
Si votre amplificateur a une double paire de bornes
d’enceintes (A+B), raccordez le caisson de grave et les
enceintes avant à l’amplificateur.
Raccordements
1 Raccordez les enceintes avant à l’amplificateur.
Reliez les enceintes aux prises SPEAKER A
de l’amplificateur.
2 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Reliez les prises SPEAKER IN de l’enceinte
d’extrêmes graves aux prises SPEAKER B de
l’amplificateur en vous servant des cordons
d’enceinte fournis.
Quand vous utilisez la double paire de prises (A+B), veillez à
sélectionner la position “A+B” sur l’amplificateur.
Remarque
Si vous n’utilisez que la prise SPEAKER A (enceinte avant), ou
encore si l’alimentation de l’amplificateur est coupée, diminuez le
niveau sonore ou bien coupez l’alimentation de l’enceinte d’extrêmes
graves. Dans le cas contraire, vous pourriez entendre un ronflement.
Raccordement à un amplificateur doté
d’une prise spéciale pour haut-parleur
d’extrêmes-graves
Si votre amplificateur comporte une prise spéciale pour hautparleur d’extrêmes-graves (comme une prise MONO OUT,
MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER), raccordez la
prise LINE IN du haut-parleur à l’une de ces prises.
Raccordements (D)
Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur
à la prise LINE IN du haut-parleur à l’aide du câble de
connexion audio fourni.
Remarque
Si le niveau de sortie de l’amplificateur n'est pas suffisant,
le son peut ne pas être assez puissant. Dans ce cas, reliez les
bornes d’enceintes de l’amplificateur directement aux bornes
SPEAKER IN du caisson.
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson de
grave et de l’amplificateur sur une prise murale.
•
Assurez-vous que le caisson de grave est hors tension avant
de brancher ou de débrancher un câble d’alimentation.
Pour écouter le son (E)
1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source
de programme.
2 Appuyez sur POWER.
Le caisson est mis sous tension et l’indicateur
POWER s’allume en vert.
3 Reproduisez la source de programme.
Ajustez VOLUME pour que le son des enceintes avant
soit sans distorsion.
Si le son des enceintes avant présente de la distorsion,
il en sera de même du son du caisson de grave.
Mise en service ou hors service automatique
Fonction de marche/arrêt automatique (F)
–
Lorsque l’enceinte d’extrêmes graves est alimentée (c’est-à-dire
lorsque le témoin POWER est de couleur verte) mais qu’aucun
signal n’est appliqué à l’entrée pendant sept minutes, le témoin
POWER devient de couleur rouge et l’enceinte d’extrêmes
graves passe en veille. L’enceinte étant dans cette situation, elle
se met d’elle-même en service aussitôt qu’un signal est
appliqué à l’entrée (fonction de marche/arrêt automatique).
Pour inhiber cette fonction, placez sur la position OFF le
commutateur POWER SAVE qui se trouve sur le panneau
arrière.
Remarques
•
Ne réglez jamais le timbre (BASS, TREBLE, etc.) de l’amplificateur ou
la sortie de l’égaliseur sur un niveau élevé. Ne laissez jamais entrer à
niveau élevé des ondes sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz enregistrées sur
les disques d’essai vendus dans le commerce ou des sons spéciaux
(son grave d’un instrument de musique électronique, bruit de surface
d’une platine tourne-disque, son avec des graves excessivement
accentués, etc.), car les enceintes pourraient être endommagées.
La lecture d’un disque qui contient des graves excessivement
accentués peut produire des bruits en plus du son d’origine. Dans ce
cas, diminuez le niveau sonore.
• Le signal de sortie d'extrême grave (signal numérique
DOLBY) du processeur de son numérique vendu
séparément est réglé 10 dB plus haut par Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Pour une utilisation
normale, ajustez le niveau de l'extrême grave.
• Si vous diminuez trop le niveau sonore de l’enceinte
d’extrêmes graves, la fonction de marche/arrêt
automatique peut s’actionner et l’enceinte d’extrêmes
graves peut passer en veille.
Réglage du son (G)
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour
l’adapter au son des enceintes avant. L’amplification du
grave intensifiera l’ambiance générale.
1 Ajustez la fréquence de coupure.
Tournez la commande CUT OFF FREQ en fonction des
fréquences que peuvent reproduire les enceintes avant.
Pour faire le réglage, tenez compte des
indications suivantes:
1 Haut-parleurs typiques de très petites
dimensions: dia. 5 – 7 cm
2 Haut-parleurs typiques de petites
dimensions: dia. 8 – 15 cm
3 Haut-parleurs typiques de moyennes
dimensions: dia. 16 – 24 cm
4 Haut-parleurs typiques de grandes
dimensions: plus de 25 cm
Pour tirer le meilleur parti du convertisseur à bas
niveau du Dolby numérique, élevez au maximum la
fréquence de coupure (CUT OFF FREQ) lorsque vous
écoutez des enregistrements en Dolby numérique.
This subwoofer
Caisson de grave
Another subwoofer
Un autre caisson de grave
2 Réglez le volume du caisson de grave.
Tournez la commande LEVEL de manière à
entendre un peu plus le grave. Pour augmenter
le volume, tournez la commande vers la droite
et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.
3 Reproduisez un de vos morceaux favoris.
Les voix d’hommes contiennent des sons graves
qui permettent d’effectuer facilement les
réglages. Réglez le volume des enceintes avant
au niveau habituel.
4 Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner
la polarité de la phase.
5 Refaites les réglages 1 à 4 pour obtenir le son
qui vous convient.
Une fois que le caisson de grave a été ajusté
selon vos préférences, utilisez la commande
VOLUME sur l’amplificateur pour régler le
volume du caisson de grave et des autres
enceintes. Vous n’avez pas besoin de changer
les réglages du caisson lorsque vous réglez le
volume sur l’amplificateur.
Remarques
• Si le son présente de la distorsion quand le système de
renforcement des graves de votre amplificateur est en
service (DBFB, GROOVE, égaliseur graphique, etc.)
mettez-le hors service et ajustez le son.
• N’augmentez pas le volume du caisson de grave au
maximum. Vous risquez sinon d’atténuer les graves.
De plus, des bruits étrangers peuvent être audibles.
• Une inversion de polarité avec le sélecteur PHASE
(réglage sur NORMAL ou REVERSE) peut assurer une
meilleure reproduction du son grave dans certaines
situations d’écoute (en fonction du type d’enceintes avant,
de la position du caisson de grave et du réglage de la
fréquence de coupure). Elle peut aussi changer la sensation
d’expansion ou de contraction du son et modifier le champ
sonore. Sélectionnez le réglage qui donne le son que vous
préférez à votre position d’écoute habituelle.
Installation du haut-parleur (H)
Pour éviter les vibrations ou les mouvements du
haut-parleur en cours d’écoute, fixez sur le haut-parleur
les tampons fournis.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous
utilisez le caisson de grave, lisez le guide de dépannage pour
vous aider à trouver une solution. Si vous n’y parvenez pas,
adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son
•Vérifiez si le caisson de grave et les différents
éléments sont raccordés comme il faut.
•Tournez la commande LEVEL dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume.
•Sélectionnez SPEAKER ou LINE avec le sélecteur
INPUT.
•Réajustez le niveau.
Le son s’est soudainement arrêté.
•Il y a peut-être eu un court-circuit au niveau des
cordons d’enceintes. Raccordez-les correctement.
Le son présente de la distorsion.
•Le signal d’entrée n’est pas parfait.
•Le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
•
Réglez CUT OFF FREQ le plus possible lorsque vous
écoutez des enregistrements en Dolby numérique.
Bourdonnement ou bruit important.
•Raccordez le fil de masse du tourne-disque
correctement.
•Le contact entre les fiches des cordons de liaison
et les prises correspondantes est mauvais. Insérez
les fiches à fond.
•La chaîne audio capte le bruit d’un téléviseur.
Eloignez la chaîne audio du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
Spécifications
Système
Type
Haut-parleur d’extrêmes-graves actif (à blindage
magnétique)
Haut-parleur
Grave: 30 cm, à cône
Section d’amplificateur
Puissance de sortie maximale :
Plage de fréquences
20 Hz à 200 Hz
Fréquence de coupure haute fréquence
50 Hz à 200 Hz
Sélecteur de phase
NORMAL (phase normale), REVERSE (phase inversée)
Entrées
Prises d’entrée
LINE IN: Prise d’entrée Cinch
SPEAKER IN: Bornes d’entrée
Prises de sortie
LINE OUT: Prise a broche de sortie
SPEAKER OUT: Bornes de sortie
Généralités
Alimentation
CA 230 V, 50/60 Hz
Consommation
110 W
Dimensions
Approx. 360 x 425 x 412 mm
Poids
19 kg
Accessoires fournis
Tampons autocollants (4)
Cordon de liaison audio (1 phono á 1 phono), 2 m (1)
Cordons d’enceintes, 2,5 m (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
150 W
(l/h/p)
(DIN)
SA-WM500 (GB/FR/DE/IT) 4-244-254-21(1)
Active Subwoofer
IN OUT
LINE
IN OUT
LINE
MONO OUT
4
3
2
1
50Hz 200Hz
75Hz 120Hz
150Hz
100Hz
SA-WM500
A
LINE
IN OUT
SPEAKER
IN OUT
L
R R
POWER SAVE
AUTO
OFF
L
LINE IN
SPEAKER IN
B
1
Verstärker
Amplificatore
SPEAKER
SPEAKER
IN OUT
L
R R
Subwoofer
Questo subwoofer
L
21
Rechter
Frontlautsprecher (R)
Diffusore anteriore (R)
Subwoofer
Questo subwoofer
SPEAKER
IN OUT
L
R R
L
Linker
Frontlautsprecher (L)
Diffusore anteriore (L)
C
Verstärker
Amplificatore
Rechter
Frontlautsprecher (R)
Diffusore anteriore (R)
2
Linker
Frontlautsprecher (L)
Diffusore anteriore (L)
Verstärker
Amplificatore
SPEAKER B
SPEAKER
IN OUT
L
R R
Subwoofer
Questo subwoofer
L
D
Verstärker
1
Amplificatore
Subwoofer
Questo subwoofer
Beim Gebrauch von zwei oder
mehreren Tieftonlautsprechern
(Subwoofer)
Quando si utilizzano due o più
altoparlanti da gravi
Verstärker
2
Amplificatore
E
POWER
POWER
F
POWER SAVE
AUTO
OFF
Anzeige POWER
Indicatore POWER
G
1
LEVEL PHASE
LEVEL
MIN MAX
PHASE
REVERSENORMAL
Deutsch Italiano
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um ein Feuer zu vermeiden, dürfen die Belüftungsöffnungen
dieses Geräts nicht mit Zeitungen, dem Tischtuch, einem
Vorhang usw. abgedeckt werden. Ebenfalls dürfen keine
brennenden Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
Um die Gefahr eines Feuers oder Elektroschocks zu vermeiden,
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie zum
Beispiel eine Blumenvase, auf dem Gerät abgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen
Schrank, ein Bücherregal usw.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
• Bevor Sie den Subwoofer in Betrieb nehmen,
vergewissern Sie sich, daß die Betriebsspannung mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
• Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das
Netzkabel des Subwoofer von der Steckdose ab. Zum
Abtrennen fassen Sie stets am Stecker und niemals am
Kabel an.
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in den
Subwoofer gelangen, trennen Sie ihn ab und lassen Sie
ihn von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie ihn
weiterverwenden.
• Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt
ausgewechselt werden.
Vor dem Ein- und Ausschalten des Verstärkers
oder eines anderen Geräts
Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker in die
Minimalposition.
Um Beschädigungen zu vermeiden
• Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker nicht zu
hoch ein.
• Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie keine
Änderungen an den Lautsprecherchassis und an der
Schaltung vor.
Wenn der Subwoofer Farbverfälschungen des
TV-Bildes verursacht
Aufgrund der magnetischen Abschirmung des Subwoofer
kann er normalerweise problemlos unmittelbar neben das
TV-Gerät gestellt werden. Dennoch kann es bei einigen
TV-Geräten manchmal zu Farbverfälschungen kommen.
Verfahren Sie dann wie folgt:
Bei Farbverfälschungen...
t Schalten Sie das TV-Gerät einmal aus und dann nach
15 bis 30 Minuten wieder ein.
Treten danach immer noch Farbverfälschungen
auf...
t Stellen Sie den Subwoofer weiter vom TV-Gerät auf.
Bei akustischer Rückkopplung
Wenn es aufgrund einer akustischen Rückkopplung zu
Heulgeräuschen kommt, richten Sie den Subwoofer anders
aus oder reduzieren Sie die Lautstärke am Verstärker.
Zur Aufstellung
•
Stellen Sie den Subwoofer nicht in die Nähe von Heizungen
oder Warmluftauslässen und auch nicht an Plätze, die
direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung,
mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.
•
Damit im Tieftonlautsprecher kein Wärmestau entsteht,
ist eine ausreichende Belüftung erforderlich. Stellen Sie
den Tieftonlautsprecher daher an einem Ort mit
ausreichend Luftzirkulation auf. Stellen Sie den
Tieftonlautsprecher nicht auf eine weiche Oberfläche.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf
einen besonders behandelten Fußboden (gewachst,
geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder
Verfärbungen kommen kann.
• Achten Sie darauf, dass von den Ecken des Subwoofer
keine Verletzungsgefahrausgeht.
Zur Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches,
leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme,
Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin
dürfen nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den
nächsten Sony Händler.
Aufstellung
Da das menschliche Ohr tiefe Frequenzen (unter 200 Hz)
nicht orten kann, können Sie den Subwoofer an einer
beliebigen Stelle aufstellen. Allerdings sollte darauf geachtet
werden, daß der Boden am Aufstellungsplatz stabil ist, damit
der Klang nicht durch Resonanzen beeinträchtigt wird.
Ein einzelner Subwoofer bietet durchaus eine ausreichend
kräftige Baßwiedergabe. Um eine noch effektivere
Reproduktion des Baßsignals zu erhalten, wird
empfohlen, zwei Subwoofer zu verwenden.
Hinweise
•
Der Subwoofer muß stets in vertikaler Position
aufgestellt werden, wobei ein Abstand von einigen
Zentimetern zur Wand eingehalten werden muß.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Subwoofer und
setzen Sie sich nicht darauf.
•
Wenn der Subwoofer in der Mitte des Zimmers steht, wird auf
Grund von stehenden Wellen die Baßabstrahlung bedämpft.
Stellen Sie den Subwoofer deshalb möglichst nicht in die Mitte
Ihres Zimmers oder verhindern Sie das Entstehen von
stehenden Wellen, indem Sie Bücherregale usw. aufstellen.
Anschluß
Überblick
Schließen Sie den Verstärker entweder an LINE IN oder
SPEAKER IN des Subwoofer an.
•
Wenn Ihr Verstärker mit einer der folgenden
Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, verbinden Sie die Buchse
LINE IN über das mitgelieferte Audioverbindungskabel mit
der entsprechenden Buchse am Verstärker.
— MONO OUT-Buchse
— MIX OUT-Buchse
— SUBWOOFER-Ausgangsbuchse(n)
— SUPER WOOFER-Ausgangsbuchse(n)
• Besitzt Ihr Verstärker keine solchen Ausgangsbuchsen,
verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers
mit den SPEAKER IN-Klemmen des Subwoofer (A).
Vor dem Betrieb
• Schalten Sie den Verstärker und den Subwoofer aus,
bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die beim betreffenden Gerät mitgelieferten
Audiokabel. Gegebenenfalls sind zusätzliche, im
Fachhandel erhältliche Audiokabel erforderlich.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um
Störgeräusche zu vermeiden.
• Schließen Sie das Netzkabel des Subwoofer an eine
Wandsteckdose an.
• Die CENTER-Ausgangsbuchse von Verstärkern mit Dolby
Pro Logic-Funktion eignet sich nicht zum Anschluß dieses
Subwoofers, da bei einigen Dolby Pro Logic-Betriebsarten
der Baßbereich nicht über diese Buchse ausgegeben wird.
Anschluß an einen Verstärker mit einem
einzigen Lautsprecherklemmenpaar (
Wenn Ihr Verstärker nur ein Lautsprecherklemmenpaar
besitzt, schließen Sie den Subwoofer an den Verstärker und
dann die Frontlautsprecher an den Subwoofer an.
Anschluß
1 Anschluß des Subwoofer an den Verstärker:
Verbinden Sie die SPEAKER IN-Klemmen
des Subwoofer über die Lautsprecherkabel
mit den Lautsprecheranschlüssen des
Verstärkers. Achten Sie darauf, daß rechter
und linker Kanal nicht vertauscht sind.
2
Anschluß der Frontlautsprecher an den Subwoofer:
Schließen Sie die Lautsprecher an die
Anschlüsse SPEAKER OUT des Subwoofers an.
Anschluß an einen Verstärker mit zwei
Lautsprecherklemmenpaaren (A+B) (C)
Wenn Ihr Verstärker zwei Lautsprecherklemmenpaare (A+B)
besitzt, schließen Sie den Subwoofer und die
Frontlautsprecher an den Verstärker an.
Anschluß
2
B
)
Stellen Sie den Lautstärkepegel des Subwoofers ein.
Drehen Sie den LEVEL-Regler so weit auf, daß
die Bässe etwas lauter als zuvor zu hören sind.
Zum Erhöhen des Pegels drehen Sie nach rechts
und zum Verringern nach links.
3 Geben Sie eine Musikaufzeichnung oder einen
Videofilm wieder.
Besonders geeignet für die folgenden
Einstellungen sind männliche Sing- oder
Sprecherstimmen mit ausgeprägten Bässen.
Stellen Sie normalen FrontlautsprecherLautstärkepegel ein.
4 Legen Sie die Phase fest.
Mit dem PHASE-Wähler kann die Phase
umgekehrt werden.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis die
Klangcharakteristik Ihren Vorstellen entspricht.
Der obige Einstellvorgang braucht im
allgemeinen nur einmal ausgeführt zu werden.
Im täglichen Betrieb können Sie dann die
Lautstärke am VOLUME-Regler des Verstärkers
einstellen. Dieser Regler ändert sowohl die
1
Anschluß der Frontlautsprecher an den Verstärker:
Die Lautsprecher mit den Klemmen
Lautstärke des Subwoofers als auch die der
anderen Lautsprecher.
SPEAKER A des Verstärkers verbinden.
2 Anschluß des Subwoofers an den Verstärker:
Unter Verwendung der mitgelieferten
Lautsprecherkabel die SPEAKER INKlemmen des Subwoofers mit den SPEAKER
B-Klemmen des Verstärkers verbinden.
Bei Verwendung von zwei Lautsprecherpaaren (A+B)
schalten Sie am Verstärker in die Position „A+B“.
Hinweis
Bei ausschließlicher Verwendung der Lautsprecheranschlüsse
A (nur Frontlautsprecher) und beim Ausschalten des
Verstärkers reduzieren Sie die Lautstärke oder schalten Sie den
Subwoofer aus, da es sonst zu Störgeräuschen kommen kann.
Anschließen an einen Verstärker mit einer
Spezialbuchse für einen Tiefsttonlautsprecher
Wenn Ihr Verstärker mit einer Spezialbuchse für einen
Tiefsttonlautsprecher ausgestattet ist (z. B. einer Buchse
MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER oder SUPER
WOOFER), verbinden Sie die Buchse LINE IN des
Tieftonlautsprechers mit dieser Buchse.
Anschluß (D)
Verbinden Sie die Buchse MONO OUT des Verstärkers über
das mitgelieferte Audioverbindungskabel mit der Buchse
LINE IN des Tieftonlautsprechers.
Hinweis
Bei obiger Anschlußart reicht manchmal der Ausgangspegel
des Verstärkers nicht zur Ansteuerung des Subwoofers aus;
der Subwoofer-Lautstärkepegel ist dann zu gering. Schließen
Sie in einem solchen Fall die Lautsprecherklemmen des
Verstärkers an die SPEAKER IN-Klemmen des Subwoofers an.
Anschluß des Netzkabels
• Schließen Sie das Netzkabel des Subwoofers und des
Verstärkers an eine Wandsteckdose an.
•
Vergewissern Sie sich, daß der Tieftonlautsprecher ausgeschaltet
ist, bevor Sie ein Netzkabel anschließen oder lösen.
Hinweise
• Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe durch die
DBFB-, GROOVE-, Graphic Equalizer-Funktion etc. zu
stark angehoben werden, schalten Sie diese Funktionen aus
bzw. ändern Sie die Einstellung.
• Drehen Sie die Lautstärke des Tieftonlautsprechers nicht
ganz auf. Andernfalls werden die Bässe möglicherweise
gedämpft, und Störgeräusche sind zu hören.
•
Welche Phase am günstigsten ist, hängt von den
verwendeten Lautsprechern, der Plazierung des Subwoofers
und der Übernahmefrequenz ab. Ermitteln Sie die günstigste
Phase, indem Sie die PHASE-Taste wiederholt drücken und
die Klangqualität an Ihrem Hörplatz überprüfen.
Vorbereiten des Lautsprechers (H)
Um zu verhindern, daß der Lautsprecher während der
Wiedergabe vibriert oder verrutscht, bringen Sie die
mitgelieferten Unterlagen unten am Lautsprecher an.
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Subwoofer gehen Sie die folgende
Liste durch. Wenn sich das Problem nicht beheben läßt,
wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
Kein Ton.
•Darauf achten, daß der subwoofer und die
Geräte richtig angeschlossen sind.
•LEVEL nach rechts drehen, um die Lautstärke
zu erhöhen.
• Den INPUT-Wähler auf SPEAKER oder LINE stellen.
•Die Pegeleinstellung ändern.
Der Ton setzt plötzlich aus.
•Kurzschluß an den Lautsprecherkabeln. Die
Kabel richtig anschließen.
Verzerrungen.
Wiedergabe (E)
1 Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie
•Das Eingangssignal ist verzerrt.
•Der Pegel des Eingangssignals ist zu hoch.
• Bei der Wiedergabe einer Dolby-Digital-Quelle
CUT OFF FREQ möglichst hoch. stellen.
die Signalquelle.
2 Drücken Sie POWER.
Der Subwoofer wird eingeschaltet, und die
POWER-Anzeige leuchtet grün auf.
Starkes Brummen oder andere Störgeräusche.
•Den Plattenspieler erden.
•Die Kabelstecker sind nicht richtig in die
Buchsen eingesteckt. Die Stecker fest einstecken.
•Störeinstrahlungen von einem TV-Gerät in die
3 Geben Sie die Signalquelle wieder.
Stellen Sie VOLUME nur so hoch ein, daß der Ton
von den Frontlautsprechern nicht verzerrt ist.
Audioanlage. Die Audioanlage weiter vom
TV-Gerät entfernt aufstellen oder das TV-Gerät
ausschalten.
Wenn dieser Ton verzerrt ist, ist auch der Ton
vom Subwoofer verzerrt.
Technische Daten
Automatisches Ein- und Ausschalten
F)
Automatik-Ein-/
System
Typ
Aktiv-Tiefsttonlautsprecher (magnetisch abgeschirmt)
Bestückung
Woofer : 30 cm Durchmesser, Konus
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung :
Frequenzgang
20 Hz bis 200 Hz
Höhenfilter-Eckfrequenz
50 Hz bis 200 Hz
Phasenschalter
NORMAL (normal), REVERSE (umgekehrt)
Eingänge
Buchsenbezeichnung
LINE IN (Cinch)
SPEAKER IN (Klemmanschluß)
Ausgänge
LINE OUT: Ausgangsstiftbuchse
SPEAKER OUT: Ausgangsanschlüsse
Allgemeines
Stromversorgung
230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
110 W
Abmessungen
ca. 360 x 425 x 412 mm (B/H/T)
Gewicht
19 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Unterlagen (4)
Audiokabel (1 Cinch zu 1 Cinch), 2 m (1)
Lautsprecherkabel, 2,5 m (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
der Stromversorgung –
Ausschaltfunktion (
Wenn der Subwoofer eingeschaltet ist (d.h. die POWERAnzeige leuchtet grün auf), aber während der nächsten
sieben Minuten kein Signal übermittelt wird, leuchtet die
POWER-Anzeige rot auf, und der Subwoofer schaltet in den
Energiesparmodus. Wenn in diesem Modus ein Signal zum
Subwoofer übermittelt wird, schaltet sich der Subwoofer
automatisch wieder ein (Automatik-Ein-/Ausschaltfunktion).
Um diese Funktion zu deaktivieren, muß der POWER SAVESchalter an der Geräterückseite auf OFF geschoben werden.
Hinweise
•
Stellen Sie auf keinen Fall die Klangregler des Verstärkers oder eines
Equalizers auf eine extreme Position, und verwenden Sie kein
Sinuston-Testsignal zwischen 20 Hz und 50 Hz, wie es auf speziellen
Testplatten vorhanden ist. Geben Sie auch keine Programmquellen mit
extrem starkem Baßanteil (z.B. von elektronischen Instrumenten) bei
hohem Pegel für längere Zeit wieder, da dies zur Beschädigung der
Lautsprecher führen kann. Wenn eine Aufnahme mit extrem starkem
Baßanteil wiedergegeben wird, können Nebengeräusche hörbar
werden. Regeln Sie in einem solchen Fall die Lautstärke zurück.
•
Das Tiefsttonlautsprecherausgangssignal (DOLBY Digital-Signal)
des digitalen Raumklangprozessors (gesondert erhältlich) wird
von der Dolby Laboratories Licensing Corporation um 10 dB
höher eingestellt. Bei normalem Gebrauch müssen Sie den Pegel
des Tiefsttonlautsprechers anpassen.
•
Wenn der Lautstärkepegel des Subwoofer zu niedrig
eingestellt wird, kann dies eine Aktivierung der AutomatikEin-/Ausschaltfunktion zur Folge haben, wodurch der
Subwoofer in den Energiesparmodus schaltet.
Toneinstellung (G)
Durch Anheben der Bässe kann der Raumklangeindruck verstärkt werden.
1 Stellen Sie die Übernahmefrequenz ein.
Drehen Sie hierzu den CUT OFF FREQ-Regler.
Die optimale Einstellung hängt vom
Frequenzumfang Ihrer Frontlautsprecher ab.
Im allgemeinen ist folgende Einstellung optimal:
1
Sehr kleine Lautsprecherboxen (5 bis 7 cm Durchmesser)
2
Kleine Lautsprecherboxen (8 bis 15 cm Durchmesser)
3 Mittelgroße Lautsprecherboxen (16 bis 24 cm
Durchmesser)
4
Große Lautsprecherboxen (über 25 cm Durchmesser)
Damit der Pegelkonverter der Dolby-DigitalFunktion optimal arbeitet, stellen Sie bei der
Wiedergabe einer Dolby-Digital-Quelle CUT
OFF FREQ möglichst hoch ein.
150 W (DIN)
2
CUT OFF FREQ
50Hz
200Hz
CUT OFF FREQ
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le fessure di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende o altro. Non
appoggiare candele accese su di esso.
Per evitare incendi o folgorazioni, non appoggiare contenitori
di liquidi, ad esempio vasi da fiori, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti, come
librerie o scaffali a muro.
Precauzioni
Sicurezza
• Prima di usare il subwoofer, controllare che la tensione
operativa del subwoofer sia identica a quella della rete
di elettrica locale.
• Se non si usa il subwoofer per un lungo periodo,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Per scollegare il cavo, tirarlo afferrandolo per la spina.
Non tirare mai il cavo stesso.
• In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all’interno del
subwoofer, scollegare il cavo di alimentazione e far
controllare il subwoofer da personale qualificato prima di
usarlo nuovamente.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito
presso un centro assistenza qualificato.
Quando si accende o si spegne l’amplificatore
o un altro apparecchio
Abbassare il volume dell’amplificatore al minimo.
Per evitare danni al woofer
• Fare attenzione nella regolazione del comando del volume
dell’amplificatore per evitare una potenza in ingresso
eccessiva.
• Non tentare di aprire la cassa o di modificare le unità
diffusore o le reti.
Nel caso appaiano irregolarità nel colore di un
televisore nei pressi
Con questo tipo di sistema diffusori a schermatura
magnetica, i diffusori possono essere installati vicino ad un
televisore. Tuttavia, irregolarità nel colore possono
comunque apparire sullo schermo del televisore con alcuni
tipi di televisore.
Se appaiono irregolarità di colore...
t Spegnere il televisore e riaccenderlo dopo
15 - 30 minuti.
Se riappaiono irregolarità di colore...
t Collocare i diffusori più lontano dal televisore.
Quando si verifica feedback
Spostare il diffusore o abbassare il volume dell’amplificatore.
Installazione
• Non collocare il subwoofer nei pressi di fonti di calore,
come caloriferi o condotti dell’aria calda, o in luoghi
esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva, vibrazioni
meccaniche o scosse.
•
È essenziale garantire una buona ventilazione per evitare il
surriscaldamento interno del subwoofer. Collocare il subwoofer
in una posizione che consenta una circolazione dell’aria
adeguata. Non collocare il subwoofer su superfici morbide.
•
Se il diffusore viene collocato su un pavimento trattato con
prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti, prestare
attenzione onde evitare eventuali macchie o perdite di colore.
•
Prestare attenzione agli angoli della cassa acustica
subwoofer per evitare possibili ferimenti.
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua. Non usare alcun tipo di straccio
graffiante, polvere abrasiva o solventi come alcool o benzina.
Nel caso di interrogativi o problemi riguardanti l’uso del
subwoofer non contemplati in questo manuale, contattare il
proprio rivenditore Sony.
Installazione
Poichè l’orecchio umano non può individuare la direzione
e la posizione del suono dei bassi riprodotto da un
subwoofer (sotto 200 Hz), è possibile installare il subwoofer
in qualsiasi punto desiderato della stanza.
Per ottenere una migliore riproduzione dei bassi,
consigliamo di installare il subwoofer su un pavimento
solido dove non si verifichino facilmente risonanze.
Un solo subwoofer può bastare. Usandone due, però,
la riproduzione dei bassi sarà più soddisfacente.
Note
•
Installare il subwoofer sempre verticalmente ed a
qualche centimetro da una parete.
• Non collocare oggetti sopra il subwoofer e non sedervisi
sopra.
• Se il subwoofer è installato al centro di una stanza, i bassi
possono risultare molto indeboliti. Questo è dovuto
all’influenza dell’onda stazionaria della stanza. In questo
caso, non installare il subwoofer vicino al centro della
stanza o eliminare la causa dell’onda stazionaria,
installando uno scaffale su una parete, ecc.
Collegamento al sistema
Descrizione generale
Usare le prese LINE IN o i terminali SPEAKER IN del
subwoofer per il collegamento all’amplificatore.
• Se l’amplificatore dispone di uno dei seguenti tipi di prese
di uscita, collegare la presa LINE IN e la presa
dell’amplificatore utilizzando il cavo di collegamento
audio in dotazione.
— Presa MONO OUT
— Presa MIX OUT
— Presa/e di uscita SUBWOOFER
— Presa/e di uscita SUPER WOOFER
• Se l’amplificatore non dispone dei succitati tipi di presa,
collegare invece i terminali diffusore dell’amplificatore ai
terminali SPEAKER IN (A).
Prima di cominciare
• Spegnere l’amplificatore e il subwoofer prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
• Usare i cavi di collegamento audio in dotazione ai rispettivi
apparecchi. Se non si ha un numero sufficiente di cavi di
collegamento per i collegamenti necessari, è necessario
acquistare alcuni cavi di collegamento opzionali.
• Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare
disturbi.
• Collegare il cavo di alimentazione CA del subwoofer ad
una presa a muro.
• Non è possibile collegare la presa di uscita CENTER per l’uso
con la funzione Dolby Pro Logic a questo subwoofer. Il suono
dei bassi non viene emesso in alcuni modi Dolby Pro Logic.
Collegamento ad un amplificatore con
un solo gruppo di terminali diffusori
(B)
Se l’amplificatore è dotato di un solo gruppo di terminali
diffusori, collegare il subwoofer all’amplificatore e quindi
collegare i diffusori anteriori al subwoofer.
H
Unterlagen
Piedini antiscivolo
Collegamento
1 Collegare il subwoofer all’amplificatore.
Collegare i terminali SPEAKER IN del
subwoofer ai terminali diffusori
dell’amplificatore con i cavi diffusore.
Assicurarsi di collegare entrambi i canali
sinistro e destro.
2 Collegare i diffusori anteriori al subwoofer.
Collegare i diffusori ai terminali SPEAKER OUT
del subwoofer.
Collegamento ad un amplificatore con
due gruppi (A+B) di terminali diffusori
(C)
Se l’amplificatore dispone di due gruppi (A+B) di terminali
diffusori, collegare sia il woofer che i diffusori anteriori
all’amplificatore.
Collegamento
1 Collegare i diffusori anteriori all’amplificatore.
Collegare i diffusori ai terminali SPEAKER A
del proprio amplificatore.
2 Collegare il subwoofer all’amplificatore.
Collegare i terminali SPEAKER IN del
subwoofer ai terminali SPEAKER B
dell’amplificatore con i cavi per diffusori in
dotazione.
Quando si usano due coppie (A+B) di diffusori, assicurarsi di
selezionare la posizione “A+B” sull’amplificatore.
Nota
Se si usano solo i terminali SPEAKER A (diffusori
anteriori) o se l’amplificatore è spento, abbassare il
volume o spegnere il subwoofer. Si potrebbe altrimenti
sentire qualche rumore di fondo.
Collegamento ad un amplificatore
dotato di presa speciale per subwoofer
Se l’amplificatore è dotato di una presa speciale per
subwoofer (ad esempio una presa MONO OUT, MIX OUT,
SUBWOOFER o SUPER WOOFER), collegare la presa LINE
IN del subwoofer ad una di queste prese.
Collegamento (D)
Collegare la presa MONO OUT dell’amplificatore alla presa
LINE IN del subwoofer con il cavo di collegamento audio in
dotazione.
Nota
Se il livello di uscita dell’amplificatore non è sufficiente, il
suono può non essere abbastanza forte. In questo caso
collegare i terminali diffusori dell’amplificatore direttamente
ai terminali SPEAKER IN del subwoofer.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
•
Attaccare il cavo alimentazione AC del subwoofer e
quello del suo amplificatore a una presa della rete.
•
Assicurarsi che l’alimentazione del subwoofer sia
disattivata prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo
di alimentazione.
Ascolto del suono (E)
1 Accendere l'amplificatore e selezionare la fonte
di programma.
2 Premere POWER.
Il subwoofer si accende e l'indicatore POWER si
illumina in verde.
3 Riprodurre la fonte di programma.
Regolare il volume in modo che il suono dai
diffusori anteriori non risulti distorto.
Se fosse distorto, anche il suono dal subwoofer
risulta distorto.
Per fare accendere e spegnere
automaticamente l’apparecchio
Accensione e spegnimento automatici
Quando il subwoofer è acceso (vale a dire l’indicatore
POWER è brilla di luce verde) e non si riceve segnale per
circa sette minuti, l’indicatore POWER diviene rosso e il
subwoofer si porta nella modalità di risparmio energetico.
In questa modalità, se viene ricevuto un segnale, il
subwoofer si accende automaticamente (funzione di
accensione e spegnimento automatici).
Per disattivare la funzione, portare l’interruttore POWER
SAVE del pannello posteriore sulla posizione OFF.
Note
•
Non regolare mai i comandi di tono (BASS, TREBLE, ecc.) o
l’uscita equalizzatore dell’amplificatore su un livello alto ed
evitare l’ingresso in questo apparecchio di onde sinusoidali da
20 – 50 Hz registrate su dischi di prova disponibili in commercio
o di suoni speciali (suono dei bassi di strumenti musicali
elettronici, suoni pop di giradischi per dischi analogici, suoni
con bassi enfatizzati in modo anormale, ecc.) ad alto livello.
Queste azioni potrebbero causare danni ai diffusori.
Quando un disco speciale contenente bassi enfatizzati in modo
anormale viene riprodotto, può essere emesso del rumore oltre
al suono originale. In questo caso, ridurre il livello sonoro.
• Il segnale in uscita al subwoofer (segnale DOLBY digitale)
del processore surround digitale venduto separatamente è
impostato su un livello più alto di 10 dB dalla Dolby
Laboratories Licensing Corporation. In caso di un utilizzo
normale, regolare il livello del subwoofer.
• Se si abbassa troppo il volume del subwoofer, la
funzione di accensione e spegnimento automatici può
attivarsi, portando il subwoofer nella modalità di
risparmio energetico.
Regolazione del suono (G)
È possibile regolare il suono del subwoofer in base al
suono dei diffusori anteriori.
Rinforzando il suono dei bassi è possibile ottenere un
maggiore senso di atmosfera.
1 Regolare la frequenza di taglio.
Girare il comando CUT OFF FREQ a seconda delle
frequenze di riproduzione dei diffusori anteriori.
Per la regolazione fare riferimento a quanto segue.
1 Tipici diffusori molto piccoli: 5 – 7 cm dia.
2 Tipici diffusori piccoli: 8 – 15 cm dia.
3 Tipici diffusori medi: 16 – 24 cm dia.
4 Tipici diffusori grandi: oltre 25 cm dia.
Per ottenere il massimo dalla funzione di
convertitore basso livello del Dolby digitale,
regolare CUT OFF FREQ sul valore più alto
possibile quando si riproduce con il Dolby digitale.
–
(F)
Subwoofer
Questo subwoofer
Ein weiterer
Tieftonlautsprecher
(Subwoofer)
Un altro subwoofer
2 Regolare il livello di volume del subwoofer.
Girare il comando LEVEL in modo da potere
sentire il suono dei bassi un poco più forte di
prima. Per alzare il volume girare il comando in
senso orario. Per abbassare il volume girare il
comando in senso antiorario.
3 Riprodurre il brano desiderato.
I toni vocali e le voci maschili che contengono
suoni bassi sono i più adatti alla regolazione.
Regolare il volume dei diffusori anteriori sul
volume comunemente usato.
4 Selezionare la polarità di fase.
Usare il selettore PHASE per selezionare la
polarità di fase.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per regolare secondo le
proprie preferenze.
Una volta regolato il subwoofer sulle
impostazioni desiderate, usare il comando
VOLUME dell’amplificatore per regolare il
volume del subwoofer insieme a quello degli
altri diffusori. Non è necessario regolare le
impostazioni del subwoofer quando si cambia il
livello di volume sull’amplificatore.
Note
• Se il suono diventa distorto quando si attiva il
rinforzamento dei bassi dall'amplificatore (come con DBFB,
GROOVE, l'equalizzatore grafico, ecc.) disattivare il
rinforzamento dei bassi e regolare il suono.
•
Non alzare al massimo il volume del subwoofer, onde evitare
di indebolire il suono dei bassi e di udire rumori anomali.
• La selezione di NORMAL o REVERSE con il selettore
PHASE inverte la polarità e può fornire una migliore
riproduzione dei bassi in certi ambienti di ascolto
(a seconda del tipo di diffusori anteriori, della posizione
del subwoofer e della regolazione della frequenza di
taglio). Questo può anche cambiare l’espansione e la
tensione del suono e influenzare il senso del campo sonoro.
Selezionare la regolazione che offre il suono desiderato
durante l’ascolto dalla posizione di ascolto normale.
Preparazione dei diffusori (H)
Per evitare movimenti o vibrazioni dei diffusori durante
l’ascolto, applicare ai diffusori i piedini antiscivolo in
dotazione .
Soluzione di problemi
Nel caso si presenti uno dei seguenti problemi durante l’uso
del subwoofer, usare questa guida alla soluzione di problemi
per trovare un rimedio. Se il problema dovesse rimanere
irrisolto, consultare il proprio rivenditore Sony.
Suono assente.
•Controllare che il subwoofer e i componenti
siano collegati correttamente e saldamente.
•Ruotare LEVEL in senso orario per alzare il
volume.
•Selezionare SPEAKER o LINE con il selettore
INPUT.
•Regolare di nuovo il livello.
Il suono si ferma improvvisamente.
•I cavi diffusori possono essere cortocircuitati.
Collegare correttamente i cavi.
Il suono è distorto.
•Il segnale in ingresso è imperfetto.
•Il livello del segnale in ingresso è troppo alto.
•Regolare CUT OFF FREQ sul valore più alto
possibile quando si riproduce con il Dolby
digitale.
Forte ronzio o rumore udibile.
•Collegare correttamente il cavo di massa del
giradischi.
•I contatti tra le spine dei cavi e le prese
corrispondenti non sono stati eseguiti
correttamente. Collegare saldamente le spine.
•Il sistema audio capta disturbi da un televisore.
Allontanare il sistema audio dal televisore o
spegnere il televisore.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Tipo
Subwoofer attivo (design a schermatura magnetica)
Diffusore
Woofer: 30 cm dia., tipo a cono
Sezione amplificatore
Uscita massima pratica :
Campo di frequenza di riproduzione
20 Hz – 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz – 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale), REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso
LINE IN: Prese di ingresso a terminale
SPEAKER IN: Terminali di ingresso
Prese di uscita
LINE OUT: presa di uscita a piedini
SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo
110 W
Dimensioni
Circa 360 x 425 x 412 mm (l/a/p)
Massa
19 kg
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4)
Cavo di collegamento audio (1 fono a 1 fono), 2 m (1)
Cavi diffusori, 2,5 m (2)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche
senza preavviso.
150 W (DIN)
SA-WM500 (GB/FR/DE/IT) 4-244-254-21(1)