Para evitar incendios o
descargas eléctricas, no
exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
ES
2
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición del
altavoz de supergraves activo Sony.
Antes de utilizar el altavoz, lea
detenidamente ese manual y
consérvelo para futuras referencias.
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4
Instalación 4
Conexión a un sistema 5
Operaciones básicas
Escucha de sonido 8
Ajuste del sonido 9
Información adicional
Precauciones 10
Solución de problemas 10
Especificaciones 11
D
EN
ES
E
NL
S
I
P
FIN
DK
PL
RF
C
ES
3
Preparativos
PreparativosPreparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:
• Cable conector de audio (1)
• Cables de altavoces (2)
Instalación
Como el oído humano no puede detectar la dirección
ni la posición de donde viene el sonido de graves
producido por un altavoz de graves (menos de
150 Hz), usted podrá instalar el altavoz de graves en el
lugar que desee de la sala. Para obtener una mejor
reproducción de graves, le recomendamos que instale
el altavoz de graves sobre un piso sólido en el que sea
difícil que se produzca resonancia.
Usted podrá obtener una reproducción con suficientes
graves profundos con un solo altavoz de graves. Sin
embargo, si utiliza un par de altavoces de graves,
obtendrá una reproducción de graves profundos
todavía más efectiva.
Notas
• Instale siempre el altavoz de graves en posición vertical,
alejado varios centímetros de la pared.
• No coloque ningún objeto ni se siente sobre el altavoz de
graves.
• Si instala el altavoz de graves en el centro de una sala, los
graves pueden debilitarse extremadamente. Esto se debe
a la influencia de las ondas estacionarias de la sala. Si
sucede esto, mueva el altavoz de graves del centro de una
sala, o elimine la causa de las ondas estacionarias,
instalando una librería en la pared, etc.
ES
4
Conexión a un sistema
Descripción general
Utilice la toma LINE IN o los terminales SPEAKER IN
del altavoz de graves para conectarlo al amplificador.
• Si su amplificador dispone de uno de los tipos
siguientes de tomas de salida, conecte la toma LINE
IN y la toma del amplificador utilizando el cable
conector de audio suministrado.
— Toma MONO OUT
— Toma MIX OUT
— Toma(s) de salida SUB WOOFER
— Toma(s) de salida SUPER WOOFER
• Si su amplificador no posee las tomas de salida
mencionadas arriba, conecte en su lugar los
terminales para altavoces del amplificador a los
terminales SPEAKER IN.
Preparativos
IN OUT
IN
+
L
–
–
R
+
SPEAKER
LINE
OUT
+
L
–
–
R
+
LINE IN
SPEAKER IN
Antes de comenzar
• Desconecte la alimentación del amplificador y del
altavoz de graves antes de realizar cualquier
conexión.
• Utilice los cables conectores de audio suministrados
con los equipos respectivos. Si no tiene suficientes
cables conectores de audio para realizar las
conexiones necesarias, tendrá que adquirir otros
adicionales.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar
ruido.
• Conecte el cable de alimentación de CA del altavoz
de graves a una toma de la red.
• Usted no podrá conectar la toma de salida CENTER
al altavoz de graves para utilizar la función Dolby
Pro Logic. El sonido de graves no saldrá con ciertos
modos Dolby Pro Logic.
(continúa)
ES
5
Preparativos
Conexión de un amplificador con un solo
juego de terminales para altavoces
Si su amplificador solamente dispone de un juego de
terminales para altavoces, conecte el altavoz de graves
al amplificador, y después conecte los altavoces
delanteros al altavoz de graves.
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (suministrados) (1 para cada altavoz)
Retuerza los extremos pelados de los conductores del cable
unos 15 mm.
Cerciórese de hacer coincidir los conductores de los cables
con los terminales apropiados del componente: + a + y – a –.
Si invirtiese los conductores, el sonido se oiría distorsionado
y se perderían los graves.
Para evitar conexiones inapropiadas, será muy útil decidir
que el conductor marcado con una línea es siempre positivo
(+) y debe conectarse al terminal positivo (+).
Conexiones
1 Conecte el amplificador.
Conecte los terminales SPEAKER IN del altavoz
de graves a los terminales para altavoces del
amplificador con los cables para altavoces
suministrados. Cerciórese de conectar ambos
canales, izquierdo (L) y derecho (R).
ç: Flujo de la señal
Amplificador
SPEAKER
Este altavoz
de graves
IN
OUT
+
L
–
–
R
+
SPEAKER
+
L
–
–
R
+
2 Conecte los altavoces delanteros al altavoz de
graves.
Conecte los altavoces a los terminales para
altavoces del altavoz de graves.
Este altavoz de graves
IN
OUT
Altavoz
delantero
(derecho)
+
L
–
–
R
+
SPEAKER
+
L
–
–
R
+
Altavoz
delantero
(izquierdo)
Conexión de un amplificador con juegos de
terminales para altavoces dobles (A+B)
Si su amplificador posee dos juegos de terminales para
altavoces (A+B), conecte el altavoz de graves y los
altavoces delanteros al amplificador.
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (suministrados) (1 para cada altavoz)
Retuerza los extremos pelados de los conductores del cable
unos 15 mm.
Conexiones
1 Conecte los altavoces delanteros al amplificador.
Conecte los altavoces a los terminales para
altavoces del amplificador (A).
Amplificador
SPEAKER A
Altavoz
delantero
(derecho)
Altavoz
delantero
(izquierdo)
2 Conecte el altavoz de graves al amplificador.
Conecte los terminales SPEAKER IN del altavoz
de graves a los terminales para altavoces (B) del
amplificador utilizando los cables para altavoces
(suministrados).
Amplificador
SPEAKER B
Este altavoz
de graves
IN
OUT
+
L
–
–
R
+
SPEAKER
Cuando utilice los juegos dobles (A + B) de terminales
de altavoces, cerciórese de seleccionar la posición
“A + B” en el amplificador.
Nota
Cuando esté utilizando los terminales (A) solamente
(altavoces delanteros solamente) o cuando desconecte la
alimentación del amplificador, reduzca el volumen, o
desconecte la alimentación del altavoz de graves, es posible
que oiga ruido.
+
L
–
–
R
+
ES
6
Preparativos
Conexión de un amplificador con toma
especial para altavoz de supergraves
Si su amplificador posee toma especial para altavoz de
supergraves (tomas MONO OUT, MIX OUT, SUB
WOOFER, o SUPER WOOFER), conecte la toma LINE
IN del altavoz de graves a una de estas tomas.
¿Qué cables se necesitan?
Cable conector de audio (suministrado) (1)
Conexiones
Conecte la toma MONO OUT de su amplificador a la
toma LINE IN del altavoz de graves con el cable
conector de audio suministrado.
Este altavoz de
Amplificador
MONO OUT
graves
LINE
IN OUT
Cuando utilice este altavoz de subgraves
para los canales izquierdo (L) y derecho (R)
Este altavoz de
graves
LINE
IN OUT
Amplificador
MONO OUT
Este altavoz de
graves
LINE
IN OUT
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA del altavoz de
graves de su amplificador a una toma de la red.
Nota
Si el nivel de salida de su amplificador no es suficientemente
grande, es posible que el sonido no sea suficientemente
fuerte. En este caso, conecte los terminales para altavoces
del amplificador directamente a los terminales SPEAKER IN
del altavoz de graves.
ES
7
Operaciones básicas
Escucha de sonido
Nota
No ajuste nunca los controles de
tono (BASS, TREBLE, etc.) del
amplificador ni del ecualizador a
un nivel alto, ni aplique las ondas
senoidales de 20 a 50 Hz grabadas
en un disco de prueba, ni sonido
especial (sonido de graves de un
instrumento musical electrónico,
ruido de chasquido de un
giradiscos analógico, sonido con
graves anormalmente reforzados,
etc.) de alto nivel continuamente a
esta unidad. Estas acciones
podrían dañar los altavoces,
Cuando reproduzca un disco que
contenga graves anormalmente
reforzados, puede salir ruido
además del sonido original. En tal
caso, reduzca el nivel del sonido.
POWER
POWERLEVEL
LEVEL
CUT OFF FREQPHASE
MINUMAX 50Hz200Hzø NORMAL
Ø
REVERSE
Conecte la alimentación del amplificador y seleccione la fuente
1
de programa.
Presione POWER.
2
Se conectará la alimentación del altavoz de graves, y el indicador
POWER se encenderá en verde.
Ponga en reproducción la fuente de programa.
3
Ajuste VOLUME de forma que el sonido de los altavoces delanteros
no se oiga distorsionado.
Si está distorsionado, también se distorsionará el sonido del altavoz
de graves.
Para desconectar la alimentación
Presione el interruptor POWER para desengancharlo.
Si oye ruido al desconectar el altavoz de graves, reduzca el volumen (LEVEL)
del mismo, o desconecte la alimentación del amplificador antes de
desconectar dicho altavoz.
Nota
Las señales de salida del altavoz
de subgraves (señal DOLBY digital
(AC-3)) del procesador perimétrico
digital normalmente están
ajustadas a 10 dB más que el valor
de Dolby Labaratories Licensing
Corporation. Normalmente ajuste
el nivel del altavoz de subgraves.
ES
8
Operaciones básicas
Ajuste del sonido
Usted podrá ajustar el sonido del altavoz de graves de acuerdo con el sonido de sus altavoces delanteros. El refuerzo
del sonido de graves le ofrecerá una mayor sensación de atmósfera.
Nota
Si el sonido se distorsiona después
de haber activado el refuerzo de
graves desde su amplificador (con
DBFB, GROOVE, el ecualizador
gráfico, etc.), desactive tal refuerzo
y ajuste el sonido.
POWER
U
LEVEL
CUT OFF FREQPHASE
MINMAX 50Hz200Hzø NORMAL
Ø
REVERSE
PHASECUT OFF FREQLEVEL
Ajuste la frecuencia de corte.
1
Gire el control CUT OFF FREQ dependiendo de las frecuencias de
reproducción de sus altavoces delanteros.
Para ajustar, refiérase a lo siguiente.
1 Altavoces típicos de tamaño muy pequeño:
5 - 7 cm de dia.
2 Altavoces típicos de tamaño pequeño:
8 - 15 cm de dia.
3 Altavoces típicos de tamaño mediano: 16 - 24 cm de dia.
4 Altavoces típicos de tamaño grande: más de 25 cm de dia.
Para sacar el máximo partido de la función del convertidor de bajo
nivel de Dolby digital, ajuste CUT OFF FREQ al valor lo más alto
posible cuando reproduzca con Dolby digital (AC-3).
65Hz140Hz
80Hz
3
2
4
50Hz200Hz
1
Operaciones básicas
Nota
Al elegir NORMAL o REVERSE
con el botón PHASE, se invertirá la
polaridad y puede proporcionar
una reproducción de graves mejor
en ciertos ambientes de escucha
(dependiendo del tipo de altavoces
delanteros, la posición del altavoz
de graves y del ajuste de la
frecuencia de corte). También
puede cambiar la amplitud y la
consistencia del sonido, e influir en
la sensación del campo acústico.
Seleccione el ajuste que ofrezca el
sonido preferido cuando escuche
desde su posición de escucha
normal.
Ajuste el nivel de volumen del altavoz de graves.
2
Gire el control LEVEL de forma que oiga el sonido de graves un poco
mejor que antes. No suba excesivamente el volumen de graves
porque provocará una pérdida del balance y profundidad. Para
aumentar el volumen, gire el control hacia la derecha. Para reducir el
volumen, gire el control hacia la izquierda.
Ponga en reproducción su canción o película favorita.
3
Para el ajuste será más adecuada una canción de un vocalista
masculino que contenga sonidos graves. Ajuste el volumen de los
altavoces delanteros al nivel normal. Cuando reproduzca una
película, suba el volumen más alto que el nivel para la música para
producir sonidos más potentes.
Seleccione la polaridad de fase.
4
Presione el botón PHASE para seleccionar la polaridad de fase.
Repita los pasos 1 a 4 para ajustar el sonido a su gusto.
5
Después de haber ajustado el altavoz de graves a su gusto, utilice el
control VOLUME del amplificador para ajustar el volumen del
altavoz de graves de acuerdo con el de los demás altavoces. Usted no
necesitará ajustar el altavoz de graves cuando cambie el nivel del
volumen del amplificador.
ES
9
Información adicional
Precauciones
Seguridad
• Antes de utilizar el altavoz de graves, compruebe si la
tensión de alimentación del mismo coincide con la de la
red local.
• Cuando no vaya a utilizar el altavoz de graves durante
mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma de
la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del
enchufe. No tire nunca del propio cable.
• Si dentro del altavoz de graves entra cualquier objeto
sólido o líquido, desenchúfelo de la red y haga que sea
comprobado por personal cualificado.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá
cambiarse en un taller de reparaciones cualificado.
Antes de conectar o desconectar la alimentación del
amplificador o de otro equipo
Reduzca el volumen del amplificador al mínimo.
Para evitar dañar el altavoz de graves
• Tenga cuidado al ajustar el control de volumen del
amplificador a fin de evitar una potencia de entrada
excesiva.
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades
altavoces ni las redes.
• La rejilla no es desmontable. No la extraiga.
Si observa irregularidades de color en la pantalla de un
televisor cercano
Debido al apantallamiento magnético del altavoz de graves,
éste podrá instalarse cerca de un televisor. Sin embargo,
todavía pueden observarse irregularidades en los colores en
la pantalla de un televisor dependiendo del tipo de televisor
utilizado.
Si se observan irregularidades en los colores...
nDesconecte la alimentación del televisor y vuelva a
conectarla después de 15 a 30 minutos.
Si vuelven a observarse irregularidades en los colores...
nAleje más el altavoz de graves del televisor.
Si se produce aullido
Reubique el altavoz de graves o reduzca el volumen del
amplificador.
Limpieza de la caja
Limpie la caja con un paño suave ligeramente humedecido
en agua. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos
abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con el
altavoz de graves que este manual no pueda resolver,
consulte a su proveedor Sony.
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes
cuando utilice el altavoz de graves, use esta guía como
ayuda para resolver el problema. Si el problema
persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano.
No hay sonido.
/ Compruebe si el altavoz de graves y los componentes
están instalados correctamente y con seguridad.
/ Gire LEVEL hacia la derecha para aumentar el
volumen.
/ Reajuste el nivel.
El sonido se paró repentinamente.
/ Los cables del altavoz pueden haberse cortocircuitado.
Conecte los cables adecuadamente.
El sonido se oye distorsionado.
/ La señal de entrada es imperfecta.
/ El nivel de la señal de entrada es demasiado alto.
/ Ajuste CUT OFF FREQ lo más posible cuando
reproduzca con Dolby digital (AC-3).
Se oye mucho zumbido o ruido.
/ Conecte adecuadamente el conductor de puesta a tierra
del giradiscos.
/ El contacto entre las clavijas de los cables conectores y
las tomas correspondientes no es correcto. Conecte
firmemente las clavijas.
/ El sistema de audio está captando cierto ruido de un
televisor. Aleje el sistema de audio del televisor o
desconecte la alimentación de éste.
10
Instalación
• No instale el altavoz de graves cerca de fuentes térmicas
tales como radiadores o conductos de aire cálido, ni en un
lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas, ni golpes.
• Para evitar el recalentamiento interno del altavoz de
graves, será esencial que esté bien ventilado. Coloque este
altavoz de graves en un lugar con circulación de aire
adecuada. No lo coloque sobre una superficie blanda ni
demasiado cerca de una pared ya que podría obstruir el
orificio de ventilación de la parte posterior.
ES
Especificaciones
Sistema
Información adicional
TipoAltavoz de supergraves activo (diseño de
Unidad altavoz
Salida máxima práctica
Gama de frecuencias de reproducción
Gama de corte de altas frecuencias
Selector de fase
apantallamiento magnético)
De graves: 16 cm de dia. × 1
40 W (6 ohmios, DIN)
50 W (50 Hz)
28 Hz - 200 Hz
50 Hz - 200 Hz
NORMAL (normal), REVERSE (opuesta)
Entradas
Tomas de entrada
LINE IN: Toma fono de entrada
SPEAKER IN: Terminales de entrada
Generales
País de compraEspecificaciones eléctricas
EuropaCA de 220 - 230 V, 50/60 Hz
ChinaCA de 220 - 240 V, 50/60 Hz
Singapur, Malasia y otros
países
Consumo45 W
Dimensiones
Aprox. 205 × 380 × 365 mm (an/al/prf)
Masa9,5 kg
Ajuste de CA entre 110 - 120/
220 - 240 V, 50/60 Hz
Accesorios suministrados
Cable conector de audio
(1 clavija fono - 1 clavija fono) (1)
Cables para altavoces (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio si previo aviso.
11
ES
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva nem à
humidade.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como por exemplo, uma
estante ou um armário.
P
2
Bem-vindo!
Agradecemos-lhe pela aquisição do
Superaltifalante de Graves (Super
Woofer) Activo da Sony. Antes de
utilizar este altifalante de graves, leia
atentamente este manual e guarde-o
para futuras consultas.
ÍNDICE
Preparativos
Desempacotamento 4
Instalação 4
Ligação do sistema 5
Operações básicas
Audição do som 8
Ajuste do som 9
Informações adicionais
Precauções 10
Verificação de problemas 10
Especificações 11
P
P
P
3
Preparativos
Preparativos
Desempacotamento
Certifique-se de ter recebido os seguintes itens:
• Cabo de ligação de áudio (1)
• Cabos para altifalantes (2)
Instalação
Visto que o ouvido humano não é capaz de detectar a
direcção e a posição a partir de onde provém o som
grave em reprodução pelo altifalante de graves (abaixo
de 150 Hz), pode-se instalar o altifalante de graves em
qualquer parte do recinto. Para a obtenção de uma
melhor reprodução de graves, recomenda-se instalar o
altifalante de graves sobre um piso sólido onde seja
pouco provável a ocorrência de ressonância.
Pode-se obter uma reprodução de graves pesados
suficientes a partir de um único altifalante de graves.
Entretanto, caso utilize um par de altifalantes de
graves, poderá obter uma reprodução de graves
pesados ainda mais efectiva.
Notas
• Instale sempre este altifalante de graves na posição
vertical, mantendo uma distância de alguns centímetros
da parede.
• Não coloque objectos sobre este altifalante, tampouco se
sente sobre ele.
• Caso este altifalante de graves seja instalado no centro de
um recinto, os graves podem ser extremamente
enfraquecidos. Isto se deve à influência da onda
estacionária do recinto. Caso isto ocorra, afaste este
altifalante da região central da sala, ou elimine a causa da
onda estacionária, pela instalação de estantes na parede,
etc.
P
4
Ligação do sistema
Características gerais
Utilize a tomada LINE IN ou os terminais SPEAKER
IN deste altifalante de graves quando ligar o
amplificador.
• Caso o seu amplificador possua um dos tipos de
tomada de saída a seguir, ligue a tomada LINE IN e
a tomada do amplificador mediante a utilização do
cabo de ligação de áudio fornecido.
— Tomada MONO OUT
— Tomada MIX OUT
— Tomada(s) de saída SUB WOOFER
— Tomada(s) de saída SUPER WOOFER
• Caso o seu amplificador não possua as tomadas de
saída acima mencionadas, então ligue os terminais
para altifalante do amplificador aos terminais
SPEAKER IN.
Preparativos
IN OUT
IN
+
L
–
–
R
+
SPEAKER
LINE
OUT
+
L
–
–
R
+
LINE IN
SPEAKER IN
Medidas preliminares
• Desligue a alimentação do amplificador e deste
altifalante de graves antes de efectuar qualquer
ligação.
• Utilize os cabos de ligação de áudio fornecidos com o
respectivo equipamento. Caso não haja cabos de
ligação de áudio suficientes para a realização das
ligações necessárias, requer-se a aquisição de alguns
cabos de ligação de áudio opcionais.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para
evitar interferências.
• Ligue o cabo de alimentação CA do altifalante de
graves a uma tomada da rede.
• Não é possível ligar a tomada de saída CENTER para
uso com a função Dolby Pro Logic a este altifalante.
Os sons graves não têm saída com alguns modos
Dolby Pro Logic.
(continuação)
P
5
Preparativos
Ligação a um amplificador com um jogo
simples de terminais para altifalante
Caso o seu amplificador esteja equipado com um jogo
simples de terminais para altifalante, ligue o altifalante
de graves ao amplificador, e então ligue as colunas
frontais de altifalantes ao altifalante de graves.
Quais os cabos necessários
Cabo de altifalante (fornecido) (1 para cada altifalante)
Torça as extremidades descascadas do cabo cerca de 15 mm.
Certifique-se de combinar o cabo de altifalante com o
terminal apropriado nos componentes: + com + e – com –.
Caso os cabos sejam invertidos, o som será distorcido e
haverá perda dos graves.
É conveniente determinar que o cabo de altifalante marcado
com uma linha é sempre o positivo (+) e deve ser ligado ao
terminal positivo (+), para evitar ligações inapropriadas.
Ligações
1 Ligue o altifalante de graves ao amplificador.
Ligue os terminais SPEAKER IN deste altifalante
ao terminais para altifalante do amplificador com
os cabos de altifalante. Certifique-se de ligar
ambos os canais, L e R.
Ligação a um amplificador com jogo duplo
(A+B) de terminais para altifalante
Caso o seu amplificador possua jogo duplo (A+B) de
terminais para altifalante, ligue tanto o altifalante de
graves quanto as colunas frontais ao amplificador.
Quais os cabos necessários
Cabo de altifalante (fornecido) (1 para cada altifalante)
Torça as extremidades descascadas do cabo cerca de 15 mm.
Ligações
1 Ligue as colunas frontais ao amplificador.
Ligue os altifalantes aos terminais de altifalante
do seu amplificador (A).
Amplificador
SPEAKER A
Coluna
frontal
direita (R)
Coluna
frontal
esquerda (L)
ç: fluxo do sinal
Amplificador
SPEAKER
2 Ligue o altifalante de graves ao amplificador.
Ligue os terminais SPEAKER IN do altifalante de
graves aos terminais para altifalante do
amplificador (B) mediante a utilização de cabos
para altifalante (fornecidos).
IN
OUT
+
L
–
–
R
+
SPEAKER
+
L
–
–
R
Este altifalante
+
de graves
2 Ligue as colunas frontais de altifalantes ao
altifalante de graves.
Ligue os altifalantes aos terminais para altifalante
deste altifalante de graves.
Este altifalante de graves
Coluna frontal
direita (R)
P
6
IN
+
L
–
–
R
+
SPEAKER
OUT
+
L
–
Coluna frontal
–
R
esquerda (L)
+
Ao utilizar jogos duplos (A + B) de altifalantes,
certifique-se de seleccionar a posição «A + B» com o
seu amplificador.
Nota
Quando estiver a utilizar somente o terminal de altifalante
(A) (somente coluna frontal) ou quando a alimentação do
amplificador estiver desligada, reduza o volume ou desligue
a alimentação do altifalante de graves. Doutro modo, poderse-ão escutar zumbidos de interferéncia.
Amplificador
SPEAKER B
IN
+
L
–
–
R
+
SPEAKER
OUT
+
L
–
–
R
+
Este altifalante
de graves
Preparativos
Ligação a um amplificador com uma
tomada especial para um superaltifalante
de graves
Caso o seu amplificador possua uma tomada especial
para um superaltifalante de graves (como uma tomada
MONO OUT, MIX OUT, SUB WOOFER ou SUPER
WOOFER), ligue as tomadas LINE IN do altifalante de
graves a uma destas tomadas.
Quais os cabos necessários
Cabo de ligação de áudio (fornecido) (1)
Ligações
Ligue a tomada MONO OUT do seu amplificador à
tomada LINE IN esquerda do altifalante de graves com
o cabo de ligação de áudio fornecido.
AmplificadorEste altifalante de graves
MONO OUT
LINE
IN OUT
Quando do uso deste altifalante de graves
para ambos os canais, esquerdo (L) e
direito (R)
Amplificador
MONO OUT
Este altifalante
de graves
LINE
IN OUT
Este altifalante
de graves
LINE
IN OUT
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA deste altifalante de
graves e do seu amplificador a uma tomada da rede.
Nota
Caso o nível de saída do seu amplificador não seja amplo o
suficiente, o som poderá não ser suficientemente alto. Neste
caso, ligue os terminais de altifalante do amplificador
directamente aos terminais SPEAKER IN deste altifalante.
P
7
Operações básicas
Operações básicas
Audição do som
POWER
POWERLEVEL
LEVEL
CUT OFF FREQPHASE
MINUMAX 50Hz200Hzø NORMAL
Ø
REVERSE
Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a fonte
1
sonora.
Pressione POWER.
2
O altifalante de graves liga-se e o indicador POWER acende-se em
Nota
Nunca ajuste os controlos de
tonalidade do amplificadr (BASS,
TREBLE, etc.) ou a saída do
equalizador a um nível elevado, e
nem introduza neste aparelho
ondas senoidais de 20 a 50 Hz,
gravadas em discos de testes
comercializadas no mercado, ou
sons especiais (sons graves de
instrumentos musicais
electrónicos, ruídos crepitantes de
gira-discos analógico, sons com
reforço de graves anormal, etc.) a
um nível elevado. Estes
procedimentos poderão causar
avarias aos altifalantes.
Quando da reprodução de discos
especiais com reforço de graves
anormal, ruídos poderão ser
emanados em adição ao som
original. Neste caso, diminua o
nível do som.
Nota
O sinal de saída do altifalante de
graves auxiliar (sinal DOLBY
digital (AC-3)) do processador
perimétrico digital de venda
avulsa está ajustado 10 dB mais
alto por Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Sob
condiçöes normais de uso, ajuste o
nível do altifalante de graves
P
8
auxiliar.
verde.
Reproduza a fonte sonora.
3
Ajuste o VOLUME de modo que o som das colunas frontais não seja
distorcido.
Caso ocorra a sua distorção, o som do altifalante de graves também
será distorcido.
Para desligar a alimentação
Carregue em POWER para liberar o interruptor.
Caso escute ruídos ao desligar o altifalante de graves, reduza o nível do
altifalante de graves com LEVEL ou desligue o amplificador antes de desligar
o altifalante de graves.
Operações básicas
Operações básicas
Ajuste do som
Pode-se ajustar o som do altifalante de graves de acordo com o som das colunas frontais. O reforço do som grave
proporciona uma sensação maior da atmosfera.
Nota
Caso o som seja distorcido ao
activar o reforço de graves do seu
amplificador (tal como DBFB,
GROOVE, equalizador gráfico,
etc.) desactive o reforço de graves
e ajuste o som.
POWER
U
LEVEL
CUT OFF FREQPHASE
MINMAX 50Hz200Hzø NORMAL
Ø
REVERSE
PHASECUT OFF FREQLEVEL
Ajuste a frequência de corte.
1
Gire o controlo CUT OFF FREQ de acordo com as frequências de
reprodução das suas colunas frontais.
Consulte a seguir para efectuar o ajuste.
1 Colunas de porte muito pequeno típicas:
5 - 7 cm de diâm.
2 Colunas de pequeno porte típicas: 8 - 15 cm
de diâm.
3 Colunas de pequeno porte típicas: 16 - 24 cm de diâm.
4 Colunas de grande porte típicas: mais de 25 cm de diâm.
Para obter o máximo desempenho da função conversora de baixo nível
de Dolby digital, ajuste CUT OFF FREQ para o mais mais alto possível
durante a reprodução de Dolby digital (AC-3).
65Hz140Hz
4
50Hz200Hz
3
80Hz
2
Operações básicas
1
Nota
A selecção de NORMAL ou
REVERSE com o botão PHASE
reverte a polaridade e pode prover
melhor reprodução dos graves em
determinados ambientes de
audição (conforme o tipo das
colunas frontais, a posição do
altifalante de graves e o
ajustamento da frequência de
corte). Também a expansão e a
tensão do som podem ser alteradas
e a sensação do campo acústico
pode ser afectada. Seleccione o
ajuste que ofereça o som preferido
para a audição a partir da sua
posição de escuta normal.
Ajuste o nível de volume do altifalante de graves.
2
Gire o controlo LEVEL de modo a poder escutar os sons graves um
pouco melhor do que antes. Não aumente os graves excessivamente,
pois haverá perda de balanço e profundidade. Para aumentar o
volume, gire o controlo para a direita. Para reduzir o volume, gire o
controlo para a esquerda.
Reproduza o seu filme e a sua música favorita.
3
Os tons e a voz de vocal masculino a conter sons graves são mais
adequados para ajustamento. Ajuste o volume das colunas frontais ao
nível costumeiro. Quando reproduzir um filme, aumente o volume
mais do que para música de modo a obter um som mais potente.
Seleccione a polaridade de fase.
4
Pressione o botão PHASE para seleccionar a polaridade de fase.
Repita os passos de 1 a 4 para os ajustes de sua preferência.
5
Uma vez que tenham sido efectuados os ajustamentos desejados no
altifalante de graves, utilize o controlo VOLUME do amplificador
para ajustar o volume do altifalante de graves com o dos outros
altifalantes. Não é necessário ajustar o altifalante de graves quando se
altera o nível de volume do amplificador.
P
9
Informações adicionais
Precauções
Acerca da segurança
• Antes de utilizar o altifalante de graves, certifique-se de
que a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à
tensão da rede eléctrica local.
• Quando este altifalante de graves não for ser utilizado por
um período prolongado, desligue-o da tomada da rede.
Para desligar o cabo, puxe-o pela ficha; nunca pelo próprio
cabo.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro deste
altifalante de graves, desligue o altifalante da rede
eléctrica e solicite uma averiguação a técnicos qualificados
antes de voltar a utilizá-lo.
• O cabo de alimentação CA deve ser alterado somente em
serviços técnicos qualificados.
Quando da activação ou desactivação da alimentação de
um amplificador ou outro equipamento
Reduza o volume do amplificador para o mínimo.
Acerca da limpeza da parte externa
Limpe a parte externa do altifalante com um pano macio
levemente humedecido com água. Não utilize nenhum tipo
de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como
álcool ou benzina.
Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas
concernentes a este altifalante de graves, não
abordados neste manual, consulte o seu agente Sony
mais próximo.
Verificação de problemas
Na ocorrência de alguma das dificuldades a seguir
durante a utilização deste altifalante de graves, utilize
este guia como auxílio para solucionar o problema.
Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony
mais próximo.
Para evitar avarias no altifalante de graves
• Seja cuidadoso no ajuste do controlo de volume do
amplificador para evitar uma potência de entrada
excessiva.
• Não tente abrir ou remontar as redes e colunas de
altifalantes.
• A rede da tela não é removível. Não tente removê-la.
Na ocorrência de irregularidades de cor no écran de um
televisor situado nas cercanias
Visto que este sistema de altifalantes é do tipo
magneticamente blindado, as colunas de altifalantes podem
ser instaladas nas cercanias de um televisor. Entretanto,
irregularidades de cor podem ainda ser observadas no écran
do televisor, conforme o tipo de televisor em utilização.
Caso constate irregularidades de cor...
nDesligue o televisor uma vez, e volte a ligá-lo após 15 a
30 minutos
Caso as irregularidades de cor persistam...
nAumente a distância entre os altifalantes e o televisor.
Caso ocorra microfonia
Altere o posicionamento do altifalante ou reduza o volume
do amplificador.
Acerca da instalação
• Não instale este altifalante de graves nas cercanias de
fontes de calor, tais como radiadores ou ductos de ar
quente, nem em locais sujeitos à luz solar directa, muito
pó, vibrações mecânicas ou choques.
• Boa ventilação é essencial para a prevenção de
sobreaquecimentos internos do altifalante. Instale-o,
portanto, em um local que proporcione boa circulação de
ar. Não coloque o altifalante sobre superfícies macias ou
demasiadamente próximo de paredes, para evitar o
bloqueio dos orifícios de ventilação localizados na parte
posterior.
Ausência de som.
/ Verifique se este altifalante de graves e os componentes
estão ligados correcta e firmemente.
/ Gire LEVEL à direita para aumentar o volume.
/ Reajuste o nível.
Interrupção repentina do som.
/ Os cabos de altifalante podem estar em curto-circuito.
Ligue os cabos apropriadamente.
Distorção do som.
/ O sinal de entrada é imperfeito.
/ O nível do sinal de entrada está muito alto.
/ Ajuste CUT OFF FREQ para a frequência máxima na
reprodução de Dolby digital (AC-3).
Interferências ou zumbidos intensos.
/ Ligue o fio terra do gira-discos correctamente.
/ Os contactos entre as fichas dos cabos de ligação e as
tomadas correspondentes não foram feitos
apropriadamente. Ligue as fichas firmemente.
/ O sistema de áudio está a captar interferências de um
televisor. Afaste o sistema de áudio do televisor, ou
desligue o televisor.
10
P
Especificações
Sistema
TipoSuperaltifalante de graves activo
(design magneticamente blindado)
Informações adicionais
Unidade de altifalante
Saída máxima utilizável
Amplitude de frequência de reprodução
Frequência de corte das altas frequências
Interruptor de fase
Altifalante de graves: 16 cm de diâm. × 1
40 W (6 ohms, DIN)
50 W (50 Hz)
28 Hz - 200 Hz
50 Hz - 200 Hz
NORMAL (normal), REVERSE (inversão)
Entradas
Tomadas de entrada
LINE IN: Tomada de terminal de entrada
SPEAKER IN: Terminais de entrada
Generalidades
Local de aquisiçãoAlimentação
Europa220 - 230 V de CA, 50/60 Hz
China220 - 240 V de CA, 50/60 Hz
Singapura, Malásia e
outros países
110 - 120/220 - 240 V de CA
ajustável, 50/60 Hz
Consumo45 W
Dimensões Aprox. 205 × 380 × 365 mm (l/a/p)
Peso9,5 kg
Acessórios fornecidos
Cabo de ligação de áudio
(1 ficha RCA - 1 ficha RCA) (1)
Cabos de altifalante (2)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
11
P
V orsicht
Um Feuergefahr und die
Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem ausreichende
Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach
oder in einem Einbauschrank.
D
2
Herzlichen
Glückwunsch!
INHALTSVERZEICHNIS
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf
dieses Sony Aktiv-Superwoofers.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese
Anleitung bitte sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen gut auf.
Vorbereitung
Nach dem Auspacken 4
Aufstellung 4
Anschluß 5
Grundlegender Betrieb
Wiedergabe 8
Toneinstellung 9
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung 10
Störungsüberprüfungen 10
Technische Daten 11
D
D
3
Vorbereitung
Vorbereitung
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile
vorhanden sind:
• Audio-Verbindungskabel (1)
• Lautsprecherkabel (2)
Aufstellung
Da das menschliche Ohr tiefe Frequenzen (unter
150 Hz) nicht orten kann, können Sie den Woofer an
einer beliebigen Stelle aufstellen. Allerdings sollte
darauf geachtet werden, daß der Boden am
Aufstellungsplatz stabil ist, damit der Klang nicht
durch Resonanzen beeinträchtigt wird.
Ein einzelner Woofer liefert bereits sehr kräftige Bässe.
Sie können jedoch auch zwei Woofer verwenden, das
Baßfundament ist dann noch ausgeprägter.
Hinweise
• Stellen Sie den Woofer stets vertikal auf und halten Sie zur
Wand etwas Abstand (einige Zentimeter) ein.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Woofer und setzen
Sie sich nicht darauf.
• Wenn der Woofer in der Mitte des Zimmers steht, wird
auf Grund von stehenden Wellen die Baßabstrahlung
bedämpft. Stellen Sie den Woofer deshalb möglichst nicht
in die Mitte Ihres Zimmers oder verhindern Sie das
Entstehen von stehenden Wellen, indem Sie Bücherregale
usw. aufstellen.
D
4
Anschluß
Überblick
Schließen Sie den Verstärker entweder an LINE IN
oder SPEAKER IN des Woofers an.
• Falls Ihr Verstärker eine der im folgenden
aufgeführten Ausgangsbuchsen besitzt, verbinden
Sie die Buchsen über das mitgelieferte Audiokabel
mit der LINE IN-Buchse.
— MONO OUT-Buchse
— MIX OUT-Buchse
— SUB WOOFER-Ausgangsbuchse(n)
— SUPER WOOFER-Ausgangsbuchse(n)
• Besitzt Ihr Verstärker keine solchen
Ausgangsbuchsen, verbinden Sie die
Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers mit den
SPEAKER IN-Klemmen des Woofers.
Vorbereitung
IN OUT
IN
+
L
–
–
R
+
SPEAKER
LINE
OUT
+
L
–
–
R
+
LINE IN
SPEAKER IN
Vor dem Betrieb
• Schalten Sie den Verstärker und den Woofer aus,
bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die beim betreffenden Gerät
mitgelieferten Audiokabel. Gegebenenfalls sind
zusätzliche, im Fachhandel erhältliche Audiokabel
erforderlich.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um
Störgeräusche zu vermeiden.
• Schließen Sie das Netzkabel des Woofers an eine
Wandsteckdose an.
• Die CENTER-Ausgangsbuchse von Verstärkern mit
Dolby Pro Logic-Funktion eignet sich nicht zum
Anschluß dieses Woofers, da bei einigen Dolby Pro
Logic-Betriebsarten der Baßbereich nicht über diese
Buchse ausgegeben wird.
(Siehe Fortsetzung)
D
5
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.