Sony SA-W305 User Manual [es]

ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
ES
2
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición del altavoz de supergraves activo Sony. Antes de utilizar el altavoz, lea detenidamente ese manual y consérvelo para futuras referencias.
ÍNDICE
Preparativos
Desembalaje 4 Instalación 4 Conexión a un sistema 5
Operaciones básicas
Escucha de sonido 8 Ajuste del sonido 9
Información adicional
Precauciones 10 Solución de problemas 10 Especificaciones 11
D
EN
ES E NL S I
P FIN DK PL RF C
ES
3
Preparativos
PreparativosPreparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes:
• Cable conector de audio (1)
• Cables de altavoces (2)
Instalación
Como el oído humano no puede detectar la dirección ni la posición de donde viene el sonido de graves producido por un altavoz de graves (menos de 150 Hz), usted podrá instalar el altavoz de graves en el lugar que desee de la sala. Para obtener una mejor reproducción de graves, le recomendamos que instale el altavoz de graves sobre un piso sólido en el que sea difícil que se produzca resonancia. Usted podrá obtener una reproducción con suficientes graves profundos con un solo altavoz de graves. Sin embargo, si utiliza un par de altavoces de graves, obtendrá una reproducción de graves profundos todavía más efectiva.
Notas
• Instale siempre el altavoz de graves en posición vertical, alejado varios centímetros de la pared.
• No coloque ningún objeto ni se siente sobre el altavoz de graves.
• Si instala el altavoz de graves en el centro de una sala, los graves pueden debilitarse extremadamente. Esto se debe a la influencia de las ondas estacionarias de la sala. Si sucede esto, mueva el altavoz de graves del centro de una sala, o elimine la causa de las ondas estacionarias, instalando una librería en la pared, etc.
ES
4
Conexión a un sistema
Descripción general
Utilice la toma LINE IN o los terminales SPEAKER IN del altavoz de graves para conectarlo al amplificador.
• Si su amplificador dispone de uno de los tipos siguientes de tomas de salida, conecte la toma LINE IN y la toma del amplificador utilizando el cable conector de audio suministrado.
— Toma MONO OUT — Toma MIX OUT — Toma(s) de salida SUB WOOFER — Toma(s) de salida SUPER WOOFER
• Si su amplificador no posee las tomas de salida mencionadas arriba, conecte en su lugar los terminales para altavoces del amplificador a los terminales SPEAKER IN.
Preparativos
IN OUT
IN
+
L
– –
R
+
SPEAKER
LINE
OUT
+
L
– –
R
+
LINE IN
SPEAKER IN
Antes de comenzar
• Desconecte la alimentación del amplificador y del altavoz de graves antes de realizar cualquier conexión.
• Utilice los cables conectores de audio suministrados con los equipos respectivos. Si no tiene suficientes cables conectores de audio para realizar las conexiones necesarias, tendrá que adquirir otros adicionales.
• Cerciórese de realizar conexiones firmes para evitar ruido.
• Conecte el cable de alimentación de CA del altavoz de graves a una toma de la red.
• Usted no podrá conectar la toma de salida CENTER al altavoz de graves para utilizar la función Dolby Pro Logic. El sonido de graves no saldrá con ciertos modos Dolby Pro Logic.
(continúa)
ES
5
Preparativos
Conexión de un amplificador con un solo juego de terminales para altavoces
Si su amplificador solamente dispone de un juego de terminales para altavoces, conecte el altavoz de graves al amplificador, y después conecte los altavoces delanteros al altavoz de graves.
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (suministrados) (1 para cada altavoz)
Retuerza los extremos pelados de los conductores del cable unos 15 mm. Cerciórese de hacer coincidir los conductores de los cables con los terminales apropiados del componente: + a + y – a –. Si invirtiese los conductores, el sonido se oiría distorsionado y se perderían los graves. Para evitar conexiones inapropiadas, será muy útil decidir que el conductor marcado con una línea es siempre positivo (+) y debe conectarse al terminal positivo (+).
Conexiones
1 Conecte el amplificador.
Conecte los terminales SPEAKER IN del altavoz de graves a los terminales para altavoces del amplificador con los cables para altavoces suministrados. Cerciórese de conectar ambos canales, izquierdo (L) y derecho (R).
ç: Flujo de la señal
Amplificador
SPEAKER
Este altavoz de graves
IN
OUT
+
L
– –
R
+
SPEAKER
+
L
– –
R
+
2 Conecte los altavoces delanteros al altavoz de
graves. Conecte los altavoces a los terminales para altavoces del altavoz de graves.
Este altavoz de graves
IN
OUT
Altavoz delantero (derecho)
+
L
– –
R
+
SPEAKER
+
L
– –
R
+
Altavoz delantero (izquierdo)
Conexión de un amplificador con juegos de terminales para altavoces dobles (A+B)
Si su amplificador posee dos juegos de terminales para altavoces (A+B), conecte el altavoz de graves y los altavoces delanteros al amplificador.
¿Qué cables se necesitan?
Cables de altavoces (suministrados) (1 para cada altavoz)
Retuerza los extremos pelados de los conductores del cable unos 15 mm.
Conexiones
1 Conecte los altavoces delanteros al amplificador.
Conecte los altavoces a los terminales para altavoces del amplificador (A).
Amplificador
SPEAKER A
Altavoz delantero (derecho)
Altavoz delantero (izquierdo)
2 Conecte el altavoz de graves al amplificador.
Conecte los terminales SPEAKER IN del altavoz de graves a los terminales para altavoces (B) del amplificador utilizando los cables para altavoces (suministrados).
Amplificador
SPEAKER B
Este altavoz de graves
IN
OUT
+
L
– –
R
+
SPEAKER
Cuando utilice los juegos dobles (A + B) de terminales de altavoces, cerciórese de seleccionar la posición “A + B” en el amplificador.
Nota
Cuando esté utilizando los terminales (A) solamente (altavoces delanteros solamente) o cuando desconecte la alimentación del amplificador, reduzca el volumen, o desconecte la alimentación del altavoz de graves, es posible que oiga ruido.
+
L
– –
R
+
ES
6
Preparativos
Conexión de un amplificador con toma especial para altavoz de supergraves
Si su amplificador posee toma especial para altavoz de supergraves (tomas MONO OUT, MIX OUT, SUB WOOFER, o SUPER WOOFER), conecte la toma LINE IN del altavoz de graves a una de estas tomas.
¿Qué cables se necesitan?
Cable conector de audio (suministrado) (1)
Conexiones
Conecte la toma MONO OUT de su amplificador a la toma LINE IN del altavoz de graves con el cable conector de audio suministrado.
Este altavoz de
Amplificador
MONO OUT
graves
LINE
IN OUT
Cuando utilice este altavoz de subgraves para los canales izquierdo (L) y derecho (R)
Este altavoz de
graves
LINE
IN OUT
Amplificador
MONO OUT
Este altavoz de
graves
LINE
IN OUT
Conexión del cable de alimentación de CA
Conecte el cable de alimentación de CA del altavoz de graves de su amplificador a una toma de la red.
Nota
Si el nivel de salida de su amplificador no es suficientemente grande, es posible que el sonido no sea suficientemente fuerte. En este caso, conecte los terminales para altavoces del amplificador directamente a los terminales SPEAKER IN del altavoz de graves.
ES
7
Operaciones básicas
Escucha de sonido
Nota
No ajuste nunca los controles de tono (BASS, TREBLE, etc.) del amplificador ni del ecualizador a un nivel alto, ni aplique las ondas senoidales de 20 a 50 Hz grabadas en un disco de prueba, ni sonido especial (sonido de graves de un instrumento musical electrónico, ruido de chasquido de un giradiscos analógico, sonido con graves anormalmente reforzados, etc.) de alto nivel continuamente a esta unidad. Estas acciones podrían dañar los altavoces, Cuando reproduzca un disco que contenga graves anormalmente reforzados, puede salir ruido además del sonido original. En tal caso, reduzca el nivel del sonido.
POWER
POWER LEVEL
LEVEL
CUT OFF FREQ PHASE
MINUMAX 50Hz 200Hz ø NORMAL
Ø
REVERSE
Conecte la alimentación del amplificador y seleccione la fuente
1
de programa.
Presione POWER.
2
Se conectará la alimentación del altavoz de graves, y el indicador POWER se encenderá en verde.
Ponga en reproducción la fuente de programa.
3
Ajuste VOLUME de forma que el sonido de los altavoces delanteros no se oiga distorsionado. Si está distorsionado, también se distorsionará el sonido del altavoz de graves.
Para desconectar la alimentación
Presione el interruptor POWER para desengancharlo. Si oye ruido al desconectar el altavoz de graves, reduzca el volumen (LEVEL) del mismo, o desconecte la alimentación del amplificador antes de desconectar dicho altavoz.
Nota
Las señales de salida del altavoz de subgraves (señal DOLBY digital (AC-3)) del procesador perimétrico digital normalmente están ajustadas a 10 dB más que el valor de Dolby Labaratories Licensing Corporation. Normalmente ajuste el nivel del altavoz de subgraves.
ES
8
Operaciones básicas
Ajuste del sonido
Usted podrá ajustar el sonido del altavoz de graves de acuerdo con el sonido de sus altavoces delanteros. El refuerzo del sonido de graves le ofrecerá una mayor sensación de atmósfera.
Nota
Si el sonido se distorsiona después de haber activado el refuerzo de graves desde su amplificador (con DBFB, GROOVE, el ecualizador gráfico, etc.), desactive tal refuerzo y ajuste el sonido.
POWER
U
LEVEL
CUT OFF FREQ PHASE
MIN MAX 50Hz 200Hz ø NORMAL
Ø
REVERSE
PHASECUT OFF FREQLEVEL
Ajuste la frecuencia de corte.
1
Gire el control CUT OFF FREQ dependiendo de las frecuencias de reproducción de sus altavoces delanteros. Para ajustar, refiérase a lo siguiente.
1 Altavoces típicos de tamaño muy pequeño:
5 - 7 cm de dia.
2 Altavoces típicos de tamaño pequeño:
8 - 15 cm de dia.
3 Altavoces típicos de tamaño mediano: 16 - 24 cm de dia. 4 Altavoces típicos de tamaño grande: más de 25 cm de dia.
Para sacar el máximo partido de la función del convertidor de bajo nivel de Dolby digital, ajuste CUT OFF FREQ al valor lo más alto posible cuando reproduzca con Dolby digital (AC-3).
65Hz 140Hz
80Hz
3
2
4
50Hz 200Hz
1
Operaciones básicas
Nota
Al elegir NORMAL o REVERSE con el botón PHASE, se invertirá la polaridad y puede proporcionar una reproducción de graves mejor en ciertos ambientes de escucha (dependiendo del tipo de altavoces delanteros, la posición del altavoz de graves y del ajuste de la frecuencia de corte). También puede cambiar la amplitud y la consistencia del sonido, e influir en la sensación del campo acústico. Seleccione el ajuste que ofrezca el sonido preferido cuando escuche desde su posición de escucha normal.
Ajuste el nivel de volumen del altavoz de graves.
2
Gire el control LEVEL de forma que oiga el sonido de graves un poco mejor que antes. No suba excesivamente el volumen de graves porque provocará una pérdida del balance y profundidad. Para aumentar el volumen, gire el control hacia la derecha. Para reducir el volumen, gire el control hacia la izquierda.
Ponga en reproducción su canción o película favorita.
3
Para el ajuste será más adecuada una canción de un vocalista masculino que contenga sonidos graves. Ajuste el volumen de los altavoces delanteros al nivel normal. Cuando reproduzca una película, suba el volumen más alto que el nivel para la música para producir sonidos más potentes.
Seleccione la polaridad de fase.
4
Presione el botón PHASE para seleccionar la polaridad de fase.
Repita los pasos 1 a 4 para ajustar el sonido a su gusto.
5
Después de haber ajustado el altavoz de graves a su gusto, utilice el control VOLUME del amplificador para ajustar el volumen del altavoz de graves de acuerdo con el de los demás altavoces. Usted no necesitará ajustar el altavoz de graves cuando cambie el nivel del volumen del amplificador.
ES
9
Información adicional
Precauciones
Seguridad
• Antes de utilizar el altavoz de graves, compruebe si la tensión de alimentación del mismo coincide con la de la red local.
• Cuando no vaya a utilizar el altavoz de graves durante mucho tiempo, cerciórese de desenchufarlo de la toma de la red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
• Si dentro del altavoz de graves entra cualquier objeto sólido o líquido, desenchúfelo de la red y haga que sea comprobado por personal cualificado.
• El cable de alimentación de CA solamente deberá cambiarse en un taller de reparaciones cualificado.
Antes de conectar o desconectar la alimentación del amplificador o de otro equipo
Reduzca el volumen del amplificador al mínimo.
Para evitar dañar el altavoz de graves
• Tenga cuidado al ajustar el control de volumen del amplificador a fin de evitar una potencia de entrada excesiva.
• No intente abrir la caja acústica ni extraer las unidades altavoces ni las redes.
• La rejilla no es desmontable. No la extraiga.
Si observa irregularidades de color en la pantalla de un televisor cercano
Debido al apantallamiento magnético del altavoz de graves, éste podrá instalarse cerca de un televisor. Sin embargo, todavía pueden observarse irregularidades en los colores en la pantalla de un televisor dependiendo del tipo de televisor utilizado.
Si se observan irregularidades en los colores...
nDesconecte la alimentación del televisor y vuelva a
conectarla después de 15 a 30 minutos.
Si vuelven a observarse irregularidades en los colores...
nAleje más el altavoz de graves del televisor.
Si se produce aullido
Reubique el altavoz de graves o reduzca el volumen del amplificador.
Limpieza de la caja
Limpie la caja con un paño suave ligeramente humedecido en agua. No utilice ningún tipo de estropajos, polvos abrasivos, ni disolventes como alcohol o bencina.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con el altavoz de graves que este manual no pueda resolver, consulte a su proveedor Sony.
Solución de problemas
Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el altavoz de graves, use esta guía como ayuda para resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano.
No hay sonido.
/ Compruebe si el altavoz de graves y los componentes
están instalados correctamente y con seguridad.
/ Gire LEVEL hacia la derecha para aumentar el
volumen.
/ Reajuste el nivel.
El sonido se paró repentinamente.
/ Los cables del altavoz pueden haberse cortocircuitado.
Conecte los cables adecuadamente.
El sonido se oye distorsionado.
/ La señal de entrada es imperfecta. / El nivel de la señal de entrada es demasiado alto. / Ajuste CUT OFF FREQ lo más posible cuando
reproduzca con Dolby digital (AC-3).
Se oye mucho zumbido o ruido.
/ Conecte adecuadamente el conductor de puesta a tierra
del giradiscos.
/ El contacto entre las clavijas de los cables conectores y
las tomas correspondientes no es correcto. Conecte firmemente las clavijas.
/ El sistema de audio está captando cierto ruido de un
televisor. Aleje el sistema de audio del televisor o desconecte la alimentación de éste.
10
Instalación
• No instale el altavoz de graves cerca de fuentes térmicas tales como radiadores o conductos de aire cálido, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas, ni golpes.
• Para evitar el recalentamiento interno del altavoz de graves, será esencial que esté bien ventilado. Coloque este altavoz de graves en un lugar con circulación de aire adecuada. No lo coloque sobre una superficie blanda ni demasiado cerca de una pared ya que podría obstruir el orificio de ventilación de la parte posterior.
ES
Especificaciones
Sistema
Información adicional
Tipo Altavoz de supergraves activo (diseño de
Unidad altavoz
Salida máxima práctica
Gama de frecuencias de reproducción
Gama de corte de altas frecuencias
Selector de fase
apantallamiento magnético)
De graves: 16 cm de dia. × 1
40 W (6 ohmios, DIN) 50 W (50 Hz)
28 Hz - 200 Hz
50 Hz - 200 Hz
NORMAL (normal), REVERSE (opuesta)
Entradas
Tomas de entrada
LINE IN: Toma fono de entrada SPEAKER IN: Terminales de entrada
Generales País de compra Especificaciones eléctricas
Europa CA de 220 - 230 V, 50/60 Hz China CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz Singapur, Malasia y otros
países
Consumo 45 W
Dimensiones
Aprox. 205 × 380 × 365 mm (an/al/prf)
Masa 9,5 kg
Ajuste de CA entre 110 - 120/ 220 - 240 V, 50/60 Hz
Accesorios suministrados
Cable conector de audio (1 clavija fono - 1 clavija fono) (1) Cables para altavoces (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio si previo aviso.
11
ES
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
P
2
Bem-vindo!
Agradecemos-lhe pela aquisição do Superaltifalante de Graves (Super Woofer) Activo da Sony. Antes de utilizar este altifalante de graves, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas.
ÍNDICE
Preparativos
Desempacotamento 4 Instalação 4 Ligação do sistema 5
Operações básicas
Audição do som 8 Ajuste do som 9
Informações adicionais
Precauções 10 Verificação de problemas 10 Especificações 11
P
P
P
3
Preparativos
Preparativos
Desempacotamento
Certifique-se de ter recebido os seguintes itens:
• Cabo de ligação de áudio (1)
• Cabos para altifalantes (2)
Instalação
Visto que o ouvido humano não é capaz de detectar a direcção e a posição a partir de onde provém o som grave em reprodução pelo altifalante de graves (abaixo de 150 Hz), pode-se instalar o altifalante de graves em qualquer parte do recinto. Para a obtenção de uma melhor reprodução de graves, recomenda-se instalar o altifalante de graves sobre um piso sólido onde seja pouco provável a ocorrência de ressonância. Pode-se obter uma reprodução de graves pesados suficientes a partir de um único altifalante de graves. Entretanto, caso utilize um par de altifalantes de graves, poderá obter uma reprodução de graves pesados ainda mais efectiva.
Notas
• Instale sempre este altifalante de graves na posição vertical, mantendo uma distância de alguns centímetros da parede.
• Não coloque objectos sobre este altifalante, tampouco se sente sobre ele.
• Caso este altifalante de graves seja instalado no centro de um recinto, os graves podem ser extremamente enfraquecidos. Isto se deve à influência da onda estacionária do recinto. Caso isto ocorra, afaste este altifalante da região central da sala, ou elimine a causa da onda estacionária, pela instalação de estantes na parede, etc.
P
4
Ligação do sistema
Características gerais
Utilize a tomada LINE IN ou os terminais SPEAKER IN deste altifalante de graves quando ligar o amplificador.
• Caso o seu amplificador possua um dos tipos de tomada de saída a seguir, ligue a tomada LINE IN e a tomada do amplificador mediante a utilização do cabo de ligação de áudio fornecido.
— Tomada MONO OUT — Tomada MIX OUT — Tomada(s) de saída SUB WOOFER — Tomada(s) de saída SUPER WOOFER
• Caso o seu amplificador não possua as tomadas de saída acima mencionadas, então ligue os terminais para altifalante do amplificador aos terminais SPEAKER IN.
Preparativos
IN OUT
IN
+
L
– –
R
+
SPEAKER
LINE
OUT
+
L
– –
R
+
LINE IN
SPEAKER IN
Medidas preliminares
• Desligue a alimentação do amplificador e deste altifalante de graves antes de efectuar qualquer ligação.
• Utilize os cabos de ligação de áudio fornecidos com o respectivo equipamento. Caso não haja cabos de ligação de áudio suficientes para a realização das ligações necessárias, requer-se a aquisição de alguns cabos de ligação de áudio opcionais.
• Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar interferências.
• Ligue o cabo de alimentação CA do altifalante de graves a uma tomada da rede.
• Não é possível ligar a tomada de saída CENTER para uso com a função Dolby Pro Logic a este altifalante. Os sons graves não têm saída com alguns modos Dolby Pro Logic.
(continuação)
P
5
Preparativos
Ligação a um amplificador com um jogo simples de terminais para altifalante
Caso o seu amplificador esteja equipado com um jogo simples de terminais para altifalante, ligue o altifalante de graves ao amplificador, e então ligue as colunas frontais de altifalantes ao altifalante de graves.
Quais os cabos necessários
Cabo de altifalante (fornecido) (1 para cada altifalante)
Torça as extremidades descascadas do cabo cerca de 15 mm. Certifique-se de combinar o cabo de altifalante com o terminal apropriado nos componentes: + com + e – com –. Caso os cabos sejam invertidos, o som será distorcido e haverá perda dos graves. É conveniente determinar que o cabo de altifalante marcado com uma linha é sempre o positivo (+) e deve ser ligado ao terminal positivo (+), para evitar ligações inapropriadas.
Ligações
1 Ligue o altifalante de graves ao amplificador.
Ligue os terminais SPEAKER IN deste altifalante ao terminais para altifalante do amplificador com os cabos de altifalante. Certifique-se de ligar ambos os canais, L e R.
Ligação a um amplificador com jogo duplo (A+B) de terminais para altifalante
Caso o seu amplificador possua jogo duplo (A+B) de terminais para altifalante, ligue tanto o altifalante de graves quanto as colunas frontais ao amplificador.
Quais os cabos necessários
Cabo de altifalante (fornecido) (1 para cada altifalante)
Torça as extremidades descascadas do cabo cerca de 15 mm.
Ligações
1 Ligue as colunas frontais ao amplificador.
Ligue os altifalantes aos terminais de altifalante do seu amplificador (A).
Amplificador
SPEAKER A
Coluna frontal direita (R)
Coluna frontal esquerda (L)
ç: fluxo do sinal
Amplificador
SPEAKER
2 Ligue o altifalante de graves ao amplificador.
Ligue os terminais SPEAKER IN do altifalante de graves aos terminais para altifalante do amplificador (B) mediante a utilização de cabos para altifalante (fornecidos).
IN
OUT
+
L
– –
R
+
SPEAKER
+
L
– –
R
Este altifalante
+
de graves
2 Ligue as colunas frontais de altifalantes ao
altifalante de graves. Ligue os altifalantes aos terminais para altifalante deste altifalante de graves.
Este altifalante de graves
Coluna frontal direita (R)
P
6
IN
+
L
– –
R
+
SPEAKER
OUT
+
L
Coluna frontal
R
esquerda (L)
+
Ao utilizar jogos duplos (A + B) de altifalantes, certifique-se de seleccionar a posição «A + B» com o seu amplificador.
Nota
Quando estiver a utilizar somente o terminal de altifalante (A) (somente coluna frontal) ou quando a alimentação do amplificador estiver desligada, reduza o volume ou desligue a alimentação do altifalante de graves. Doutro modo, poder­se-ão escutar zumbidos de interferéncia.
Amplificador
SPEAKER B
IN
+
L
– –
R
+
SPEAKER
OUT
+
L
– –
R
+
Este altifalante de graves
Preparativos
Ligação a um amplificador com uma tomada especial para um superaltifalante de graves
Caso o seu amplificador possua uma tomada especial para um superaltifalante de graves (como uma tomada MONO OUT, MIX OUT, SUB WOOFER ou SUPER WOOFER), ligue as tomadas LINE IN do altifalante de graves a uma destas tomadas.
Quais os cabos necessários
Cabo de ligação de áudio (fornecido) (1)
Ligações
Ligue a tomada MONO OUT do seu amplificador à tomada LINE IN esquerda do altifalante de graves com o cabo de ligação de áudio fornecido.
Amplificador Este altifalante de graves
MONO OUT
LINE
IN OUT
Quando do uso deste altifalante de graves para ambos os canais, esquerdo (L) e direito (R)
Amplificador
MONO OUT
Este altifalante
de graves
LINE
IN OUT
Este altifalante
de graves
LINE
IN OUT
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA deste altifalante de graves e do seu amplificador a uma tomada da rede.
Nota
Caso o nível de saída do seu amplificador não seja amplo o suficiente, o som poderá não ser suficientemente alto. Neste caso, ligue os terminais de altifalante do amplificador directamente aos terminais SPEAKER IN deste altifalante.
P
7
Operações básicas
Operações básicas
Audição do som
POWER
POWER LEVEL
LEVEL
CUT OFF FREQ PHASE
MINUMAX 50Hz 200Hz ø NORMAL
Ø
REVERSE
Ligue a alimentação do amplificador e seleccione a fonte
1
sonora.
Pressione POWER.
2
O altifalante de graves liga-se e o indicador POWER acende-se em
Nota
Nunca ajuste os controlos de tonalidade do amplificadr (BASS, TREBLE, etc.) ou a saída do equalizador a um nível elevado, e nem introduza neste aparelho ondas senoidais de 20 a 50 Hz, gravadas em discos de testes comercializadas no mercado, ou sons especiais (sons graves de instrumentos musicais electrónicos, ruídos crepitantes de gira-discos analógico, sons com reforço de graves anormal, etc.) a um nível elevado. Estes procedimentos poderão causar avarias aos altifalantes. Quando da reprodução de discos especiais com reforço de graves anormal, ruídos poderão ser emanados em adição ao som original. Neste caso, diminua o nível do som.
Nota
O sinal de saída do altifalante de graves auxiliar (sinal DOLBY digital (AC-3)) do processador perimétrico digital de venda avulsa está ajustado 10 dB mais alto por Dolby Laboratories Licensing Corporation. Sob condiçöes normais de uso, ajuste o nível do altifalante de graves
P
8
auxiliar.
verde.
Reproduza a fonte sonora.
3
Ajuste o VOLUME de modo que o som das colunas frontais não seja distorcido. Caso ocorra a sua distorção, o som do altifalante de graves também será distorcido.
Para desligar a alimentação
Carregue em POWER para liberar o interruptor. Caso escute ruídos ao desligar o altifalante de graves, reduza o nível do altifalante de graves com LEVEL ou desligue o amplificador antes de desligar o altifalante de graves.
Operações básicas
Operações básicas
Ajuste do som
Pode-se ajustar o som do altifalante de graves de acordo com o som das colunas frontais. O reforço do som grave proporciona uma sensação maior da atmosfera.
Nota
Caso o som seja distorcido ao activar o reforço de graves do seu amplificador (tal como DBFB, GROOVE, equalizador gráfico, etc.) desactive o reforço de graves e ajuste o som.
POWER
U
LEVEL
CUT OFF FREQ PHASE
MIN MAX 50Hz 200Hz ø NORMAL
Ø
REVERSE
PHASECUT OFF FREQLEVEL
Ajuste a frequência de corte.
1
Gire o controlo CUT OFF FREQ de acordo com as frequências de reprodução das suas colunas frontais.
Consulte a seguir para efectuar o ajuste. 1 Colunas de porte muito pequeno típicas:
5 - 7 cm de diâm.
2 Colunas de pequeno porte típicas: 8 - 15 cm
de diâm.
3 Colunas de pequeno porte típicas: 16 - 24 cm de diâm. 4 Colunas de grande porte típicas: mais de 25 cm de diâm.
Para obter o máximo desempenho da função conversora de baixo nível de Dolby digital, ajuste CUT OFF FREQ para o mais mais alto possível durante a reprodução de Dolby digital (AC-3).
65Hz 140Hz
4
50Hz 200Hz
3
80Hz
2
Operações básicas
1
Nota
A selecção de NORMAL ou REVERSE com o botão PHASE reverte a polaridade e pode prover melhor reprodução dos graves em determinados ambientes de audição (conforme o tipo das colunas frontais, a posição do altifalante de graves e o ajustamento da frequência de corte). Também a expansão e a tensão do som podem ser alteradas e a sensação do campo acústico pode ser afectada. Seleccione o ajuste que ofereça o som preferido para a audição a partir da sua posição de escuta normal.
Ajuste o nível de volume do altifalante de graves.
2
Gire o controlo LEVEL de modo a poder escutar os sons graves um pouco melhor do que antes. Não aumente os graves excessivamente, pois haverá perda de balanço e profundidade. Para aumentar o volume, gire o controlo para a direita. Para reduzir o volume, gire o controlo para a esquerda.
Reproduza o seu filme e a sua música favorita.
3
Os tons e a voz de vocal masculino a conter sons graves são mais adequados para ajustamento. Ajuste o volume das colunas frontais ao nível costumeiro. Quando reproduzir um filme, aumente o volume mais do que para música de modo a obter um som mais potente.
Seleccione a polaridade de fase.
4
Pressione o botão PHASE para seleccionar a polaridade de fase.
Repita os passos de 1 a 4 para os ajustes de sua preferência.
5
Uma vez que tenham sido efectuados os ajustamentos desejados no altifalante de graves, utilize o controlo VOLUME do amplificador para ajustar o volume do altifalante de graves com o dos outros altifalantes. Não é necessário ajustar o altifalante de graves quando se altera o nível de volume do amplificador.
P
9
Informações adicionais
Precauções
Acerca da segurança
• Antes de utilizar o altifalante de graves, certifique-se de que a voltagem de funcionamento do mesmo é idêntica à tensão da rede eléctrica local.
• Quando este altifalante de graves não for ser utilizado por um período prolongado, desligue-o da tomada da rede. Para desligar o cabo, puxe-o pela ficha; nunca pelo próprio cabo.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro deste altifalante de graves, desligue o altifalante da rede eléctrica e solicite uma averiguação a técnicos qualificados antes de voltar a utilizá-lo.
• O cabo de alimentação CA deve ser alterado somente em serviços técnicos qualificados.
Quando da activação ou desactivação da alimentação de um amplificador ou outro equipamento
Reduza o volume do amplificador para o mínimo.
Acerca da limpeza da parte externa
Limpe a parte externa do altifalante com um pano macio levemente humedecido com água. Não utilize nenhum tipo de escova abrasiva, pó saponáceo ou solvente, tal como álcool ou benzina.
Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas concernentes a este altifalante de graves, não abordados neste manual, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Verificação de problemas
Na ocorrência de alguma das dificuldades a seguir durante a utilização deste altifalante de graves, utilize este guia como auxílio para solucionar o problema. Caso o problema persista, consulte o seu agente Sony mais próximo.
Para evitar avarias no altifalante de graves
• Seja cuidadoso no ajuste do controlo de volume do amplificador para evitar uma potência de entrada excessiva.
• Não tente abrir ou remontar as redes e colunas de altifalantes.
• A rede da tela não é removível. Não tente removê-la.
Na ocorrência de irregularidades de cor no écran de um televisor situado nas cercanias
Visto que este sistema de altifalantes é do tipo magneticamente blindado, as colunas de altifalantes podem ser instaladas nas cercanias de um televisor. Entretanto, irregularidades de cor podem ainda ser observadas no écran do televisor, conforme o tipo de televisor em utilização.
Caso constate irregularidades de cor...
nDesligue o televisor uma vez, e volte a ligá-lo após 15 a
30 minutos
Caso as irregularidades de cor persistam...
nAumente a distância entre os altifalantes e o televisor.
Caso ocorra microfonia
Altere o posicionamento do altifalante ou reduza o volume do amplificador.
Acerca da instalação
• Não instale este altifalante de graves nas cercanias de fontes de calor, tais como radiadores ou ductos de ar quente, nem em locais sujeitos à luz solar directa, muito pó, vibrações mecânicas ou choques.
• Boa ventilação é essencial para a prevenção de sobreaquecimentos internos do altifalante. Instale-o, portanto, em um local que proporcione boa circulação de ar. Não coloque o altifalante sobre superfícies macias ou demasiadamente próximo de paredes, para evitar o bloqueio dos orifícios de ventilação localizados na parte posterior.
Ausência de som.
/ Verifique se este altifalante de graves e os componentes
estão ligados correcta e firmemente.
/ Gire LEVEL à direita para aumentar o volume. / Reajuste o nível.
Interrupção repentina do som.
/ Os cabos de altifalante podem estar em curto-circuito.
Ligue os cabos apropriadamente.
Distorção do som.
/ O sinal de entrada é imperfeito. / O nível do sinal de entrada está muito alto. / Ajuste CUT OFF FREQ para a frequência máxima na
reprodução de Dolby digital (AC-3).
Interferências ou zumbidos intensos.
/ Ligue o fio terra do gira-discos correctamente. / Os contactos entre as fichas dos cabos de ligação e as
tomadas correspondentes não foram feitos apropriadamente. Ligue as fichas firmemente.
/ O sistema de áudio está a captar interferências de um
televisor. Afaste o sistema de áudio do televisor, ou desligue o televisor.
10
P
Especificações
Sistema
Tipo Superaltifalante de graves activo
(design magneticamente blindado)
Informações adicionais
Unidade de altifalante
Saída máxima utilizável
Amplitude de frequência de reprodução
Frequência de corte das altas frequências
Interruptor de fase
Altifalante de graves: 16 cm de diâm. × 1
40 W (6 ohms, DIN) 50 W (50 Hz)
28 Hz - 200 Hz
50 Hz - 200 Hz
NORMAL (normal), REVERSE (inversão)
Entradas
Tomadas de entrada
LINE IN: Tomada de terminal de entrada SPEAKER IN: Terminais de entrada
Generalidades Local de aquisição Alimentação
Europa 220 - 230 V de CA, 50/60 Hz China 220 - 240 V de CA, 50/60 Hz Singapura, Malásia e
outros países
110 - 120/220 - 240 V de CA ajustável, 50/60 Hz
Consumo 45 W
Dimensões Aprox. 205 × 380 × 365 mm (l/a/p)
Peso 9,5 kg
Acessórios fornecidos
Cabo de ligação de áudio (1 ficha RCA - 1 ficha RCA) (1) Cabos de altifalante (2)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
11
P
V orsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
D
2
Herzlichen Glückwunsch!
INHALTSVERZEICHNIS
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony Aktiv-Superwoofers. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Vorbereitung
Nach dem Auspacken 4 Aufstellung 4 Anschluß 5
Grundlegender Betrieb
Wiedergabe 8 Toneinstellung 9
Zusatzinformationen
Zur besonderen Beachtung 10 Störungsüberprüfungen 10 Technische Daten 11
D
D
3
Vorbereitung
Vorbereitung
Nach dem Auspacken
Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile vorhanden sind:
• Audio-Verbindungskabel (1)
• Lautsprecherkabel (2)
Aufstellung
Da das menschliche Ohr tiefe Frequenzen (unter 150 Hz) nicht orten kann, können Sie den Woofer an einer beliebigen Stelle aufstellen. Allerdings sollte darauf geachtet werden, daß der Boden am Aufstellungsplatz stabil ist, damit der Klang nicht durch Resonanzen beeinträchtigt wird. Ein einzelner Woofer liefert bereits sehr kräftige Bässe. Sie können jedoch auch zwei Woofer verwenden, das Baßfundament ist dann noch ausgeprägter.
Hinweise
• Stellen Sie den Woofer stets vertikal auf und halten Sie zur Wand etwas Abstand (einige Zentimeter) ein.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Woofer und setzen Sie sich nicht darauf.
• Wenn der Woofer in der Mitte des Zimmers steht, wird auf Grund von stehenden Wellen die Baßabstrahlung bedämpft. Stellen Sie den Woofer deshalb möglichst nicht in die Mitte Ihres Zimmers oder verhindern Sie das Entstehen von stehenden Wellen, indem Sie Bücherregale usw. aufstellen.
D
4
Anschluß
Überblick
Schließen Sie den Verstärker entweder an LINE IN oder SPEAKER IN des Woofers an.
• Falls Ihr Verstärker eine der im folgenden aufgeführten Ausgangsbuchsen besitzt, verbinden Sie die Buchsen über das mitgelieferte Audiokabel mit der LINE IN-Buchse.
— MONO OUT-Buchse — MIX OUT-Buchse — SUB WOOFER-Ausgangsbuchse(n) — SUPER WOOFER-Ausgangsbuchse(n)
• Besitzt Ihr Verstärker keine solchen Ausgangsbuchsen, verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers mit den SPEAKER IN-Klemmen des Woofers.
Vorbereitung
IN OUT
IN
+
L
– –
R
+
SPEAKER
LINE
OUT
+
L
– –
R
+
LINE IN
SPEAKER IN
Vor dem Betrieb
• Schalten Sie den Verstärker und den Woofer aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
• Verwenden Sie die beim betreffenden Gerät mitgelieferten Audiokabel. Gegebenenfalls sind zusätzliche, im Fachhandel erhältliche Audiokabel erforderlich.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Störgeräusche zu vermeiden.
• Schließen Sie das Netzkabel des Woofers an eine Wandsteckdose an.
• Die CENTER-Ausgangsbuchse von Verstärkern mit Dolby Pro Logic-Funktion eignet sich nicht zum Anschluß dieses Woofers, da bei einigen Dolby Pro Logic-Betriebsarten der Baßbereich nicht über diese Buchse ausgegeben wird.
(Siehe Fortsetzung)
D
5
Loading...
+ 56 hidden pages