Nous vous félicitons d’avoir acheté le
Sony Ericsson S500i. Pour obtenir du contenu
supplémentaire, visitez www.sonyericsson.com/fun.
Enregistrez-vous maintenant pour recevoir gratuitement
de l’espace de stockage en ligne et bénéficier d’offres
spéciales sur www.sonyericsson.com/myphone.
Pour obtenir de l’aide sur ce produit, visitez
www.sonyericsson.com/support.
Une dimension supplémentaire – les
accessoires Sony Ericsson
Oreillette Bluetooth™ HBH-PV702
Solution mains libres compacte, puissante
et très économique.
Mains libres stéréo HPM-75
Une façon intelligente et discrète d’écouter
votre musique préférée et de gérer vos appels.
Kit mains libres Bluetooth™ pour
véhicule HCB-100
Simplicité et mains libres hautes performances
- dans la voiture, au bureau ou à la maison.
Il est possible que la gamme complète d’accessoires
ne soit pas disponible sur certains marchés. Pour plus
d’informations, visitez www.sonyericsson.com/accessories.
Assemblage, carte SIM, batterie, mise
sous tension, aide, appels.
Présentation du
téléphone .......................... 10
Présentation du téléphone, des icônes,
des menus, de la saisie de lettres, du
menu Activité, du gestionnaire de fichiers,
du Memory Stick Micro™ (M2™).
Paramètres, utilisation d’Internet,
RSS, synchronisation, périphérique
Bluetooth™, câble USB, service de
mise à jour.
Fonctions
supplémentaires .............. 64
Réveil, agenda, tâches, profils, heure
et date, verrou de la carte SIM.
Dépannage ....................... 71
Pourquoi le téléphone ne fonctionne-til pas comme je le souhaite ?
Informations
importantes ...................... 75
Site Web grand public Sony Ericsson,
service et support, utilisation sûre et
efficace, contrat de licence utilisateur
final, garantie, déclaration de conformité.
Index ................................. 86
1Table des matières
Page 4
Sony Ericsson S500i
GSM 850/900/1800/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson
Mobile Communications AB ou sa filiale nationale
sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou sa filiale nationale peuvent
procéder en tout temps et sans préavis à toute
amélioration et à toute modification de ce Guide
de l’utilisateur à la suite d’une erreur typographique,
d’une erreur dans l’information présentée ou de
toute amélioration apportée aux programmes et/ou
au matériel. De telles modifications seront toutefois
intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de
l’utilisateur.
Tous droits réservés.
Numéro de publication : FR/LZT 108 9281/1 R2A
Remarque :
Certains services présentés dans ce Guide de
l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous
les réseaux. Cela s’applique aussi aux numéros
d’urgence internationaux 112 et 911.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre
fournisseur de services si vous n’êtes pas certain
de la disponibilité d’un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres
Instructions pour une utilisation efficace et sans
danger et Garantie limitée avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Votre téléphone mobile permet de télécharger,
stocker et de transférer d’autres éléments tels
que des sonneries. L’utilisation d’un tel contenu
peut être limité ou interdit par des droits de tiers,
notamment, mais sans limitation, des restrictions
imposées par la législation sur les droits
d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement
responsable du contenu supplémentaire que
vous téléchargez ou transmettez à partir de votre
téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de
Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée.
Avant d’utiliser un quelconque élément du contenu
supplémentaire, vérifiez si vous possédez la licence
adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson
ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité
d’un contenu supplémentaire ou d’un contenu
tiers. En aucun cas Sony Ericsson ne peut être tenu
pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un
contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
Bluetooth™ est une marque ou une marque
déposée de Bluetooth SIG Inc.
Le logo d’identification représentant du liquide,
PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ et VideoDJ sont
des marques ou des marques déposées de
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ et M2™ sont des marques
ou des marques déposées de Sony Corporation.
Ericsson est une marque ou une marque déposée
de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ et Photoshop™ sont des marques ou des
marques déposées d’Adobe Systems incorporated
aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Real est une marque ou une marque déposée
de RealNetworks, Inc. Real™ est fourni sous
licence RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007,
RealNetworks, Inc. Tous droits réservés.
PictBridge est une marque ou une marque déposée
de Canon Kabushiki Kaisha Corporation.
Microsoft, Windows, Vista et PowerPoint sont
soit des marques déposées, soit des marques
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Mac OS est une marque d’Apple Computer, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une
marque déposée de Tegic Communicat ions. La saisie
de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou
plusieurs des brevets suivants : brevets aux EtatsUnis n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et
6,011,554 ; brevet au Canada n°1,331,057 ; brevet au
Royaume-Uni n°2238414B ; brevet standard à
Hong Kong n°HK0940329 ; brevet en République
de Singapour n°51383 ; brevets européens n° 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB et autre brevets en instance dans le monde.
Smart-Fit Rendering est une marque ou une
marque déposée d’ACCESS CO., LTD. au
Japon et dans d’autres pays.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont
des marques ou des marques déposées de Sun
Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
Contrat de licence utilisateur final de Sun™ Java™
J2ME™.
1 Limitations : Le logiciel constitue une information
confidentielle de Sun protégée par copyright, et
Sun et/ou ses concédants de licence conservent
les droits liés à toute copie du logiciel. Le client
ne peut pas modifier, décompiler, désassembler,
décrypter, extraire le logiciel ou le soumettre à
l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être
donné en location, cédé ou proposé en souslicence, que ce soit en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris
les données techniques, est soumis aux lois
américaines de contrôle des exportations,
notamment l’U.S. Export Administration Act et la
législation connexe, et peut être soumis aux règles
d’importation et d’exportation d’autres pays. Le
client s’engage à se conformer de manière stricte
à toutes les réglementations et reconnaît qu’il
est de son devoir d’obtenir les licences adéquates
pour exporter, réexporter ou importer le logiciel.
Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou
réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant
de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord,
de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste
pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays
soumis à l’embargo par les Etats-Unis; ni (ii) vers
quiconque figurant sur la liste Specially Designated
Nations du Département du Trésor américain ou
sur la liste Table of Denial Orders du Département
du commerce américain.
3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la
divulgation par le gouvernement des Etats-Unis
sont soumises aux limitations énoncées dans les
Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c)
(1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés sont des marques commerciales
de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont
réservés.
Les figures sont de simples illustrations qui ne
sont pas nécessairement une représentation fidèle
du téléphone.
Symboles d’instructions
Les symboles suivants apparaissent
dans le Guide de l’utilisateur :
Remarque
Un service ou une fonction est
tributaire d’un réseau ou d’un
abonnement. Contactez votre
opérateur réseau pour plus de
détails.
% Voir aussi page...
}Utilisez une touche de sélection
ou la touche de navigation pour
faire défiler et sélectionner
Attendez environ deux heures et demie
ou jusqu’à ce que l’icône indique que la
batterie est complètement chargée
avant de retirer le chargeur.
2 Retirez la fiche du chargeur en tirant
vers le haut et l’extérieur.
Certaines fonctions usent davantage
la batterie que d’autres et peuvent
nécessiter des chargements plus
fréquents. Si le temps de conversation
ou de veille diminue nettement,
remplacez la batterie. Utilisez
exclusivement des batteries agréées
par Sony Ericsson % 78 Batterie.
Cordon
Pour insérer le cordon
1 Avec la porte de la batterie fermée,
créez une boucle dans le cordon et
faites-la glisser dans son logement.
2 Vérifiez que la boucle est correctement
fixée derrière le crochet en plastique
en tirant doucement le cordon du
téléphone.
3 Remettez délicatement en place la
porte de la batterie pour éviter que
le cordon se détache.
Seuls des cordons épais (0,7 à 1,0 mm
de diamètre) qui restent fixés dans le
crochet en plastique sont recommandés.
Mise sous tension du
téléphone
Chargez le téléphone et insérez la
carte SIM avant de mettre le téléphone
sous tension. Utilisez l’Assistant de
configuration pour préparer l’utilisation.
Pour mettre le téléphone sous tension
1 Maintenez enfoncée la touche .
Quelques minutes peuvent être
nécessaires lors du premier démarrage.
limitées avec désactivation des
fonctions émetteurs-récepteurs
Bluetooth™ % 8 Mode Avion.
3 Entrez le code PIN de votre carte
SIM si vous y êtes invité.
4 Au premier démarrage, sélectionnez
la langue.
5 Sélectionnez Oui pour que l’Assistant
de configuration vous aide.
6 Suivez les instructions pour terminer
la configuration.
Carte SIM
La carte SIM (Subscriber Identity
Module), que vous obtenez auprès de
votre opérateur réseau, contient des
informations sur votre abonnement.
La carte SIM conserve des informations
telles que votre numéro de téléphone et
les noms et numéros de vos contacts.
Enregistrez les contacts sur votre carte
SIM avant de la retirer du téléphone.
Code PIN
Il se peut que vous ayez besoin du
code PIN (Personal Identity Number)
pour que la carte SIM démarre les
services du téléphone. Lorsque vous
entrez le code PIN, chaque chiffre
s’affiche sous forme d’astérisque (*),
à moins qu’il ne commence par
les chiffres d’un numéro d’urgence,
comme 112 ou 911. Appuyez sur
pour corriger les erreurs.
Si vous entrez trois fois de suite un code
PIN erroné,
débloquer la carte SIM, vous devez entrer
votre code de déblocage personnel,
appelé « PUK » (Personal Unblocking
Key) % 69 Verrou de la carte SIM.
Dès que vous avez mis le téléphone
sous tension et entré votre code PIN, le
nom de l’opérateur réseau apparaît sur
l’affichage. Vous êtes alors en veille.
Aide contenue dans votre
téléphone
L’aide est disponible dans votre
téléphone.
Pour utiliser l’Assistant de
configuration
• En mode veille, sélectionnez
Menu } Réglages } onglet Général
} Assistant Config., puis sélectionnez
une option.
Télécharger des paramètres
Vous pouvez configurer dans votre
téléphone des fonctions qui utilisent
Internet, comme Internet, le MMS,
l’email et le service de mise à jour
Sony Ericsson.
Vous pouvez utiliser Param.
téléchargés si votre carte SIM
prend en charge ce service, si votre
téléphone est connecté à un réseau,
s’il a démarré en mode normal et s’il
ne contient encore aucun paramètre.
Si votre téléphone contient déjà des
paramètres, il se peut qu’aucune autre
configuration ne soit nécessaire. Si vous
utilisez l’option
devez accepter d'enregistrer le téléphone
aupès de
donnée personnelle ne sera transférée ou
traitée par Sony Ericsson. Consultez votre
opérateur ou votre fournisseur de services
pour obtenir des informations
complémentaires.
Param. téléchargés, vous
Sony Ericsson. Aucune
Pour afficher les informations
relatives aux fonctions
limitées. En Mode Avion, les fonctions
réseau, radio et émetteurs-récepteurs
Bluetooth sont désactivées afin de ne
pas affecter les appareils sensibles.
Dans un avion, par exemple, vous
pouvez écouter de la musique, mais
vous ne pouvez pas effectuer
d’appels.
Conformez-vous aux réglementations à
bord et aux instructions des membres de
l’équipage relatives à l’utilisation des
appareils électroniques.
Pour afficher les options du menu
Mode Avion
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages et faites défiler jusqu’à
l’onglet Général} Mode Avion, puis
sélectionnez une option.
Numéro IMEI
Gardez une copie de votre numéro
IMEI (International Mobile Equipment
Identity) au cas où votre téléphone
serait volé.
Pour afficher votre numéro IMEI
En veille, appuyez sur *#06#.
Emission et réception
d’appels
Le téléphone doit être en mode normal.
Pour émettre et recevoir des appels
1 Entrez un numéro de téléphone (avec
l’indicatif international et régional,
le cas échéant).
Présentation du téléphone, des icônes, des menus, de la saisie de lettres, du menu
Activité, du gestionnaire de fichiers, du Memory Stick Micro™ (M2™).
Présentation du téléphone
9
10
1
2
3
4
Certaines icônes représentées sur les
touches peuvent varier.
1Touches de sélection
2Raccourci de l’appareil photo sur la touche de navigation
3Touche de retour
4Touche Internet
5Touche d’effacement
6Touche de navigation
7Touche du menu Activité
8Touche Silence
9Touches de volume, zoom de l’appareil photo
10Connecteur du chargeur, du mains libres et du câble USB
11Touche de mise sous/hors tension
12Emplacement pour Memory Stick Micro™ (M2™)
13Support du cordon
14Micro
15Objectif de l’appareil photo
16Couvercle de la batterie
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section % 14 Navigation
Profils
Heure et date
Langue
Update Service**
Contrôle vocal
Nouv. événements
Raccourcis
Mode Avion
Sécurité
Assistant Config.
Etat du téléphone
Réinitialiser
* Les menus et éléments du bureau peuvent varier en fonction du prestataire de services.
** Certains menus sont tributaires de votre opérateur, du réseau et de votre abonnement.
*** Utilisez la touche de navigation pour vous déplacer entre les onglets des sous-menus. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section % 14 Navigation.
Sons et alertes
Volume sonnerie
Sonnerie
Mode Silence
Sonnerie progressive
Vibreur
Alerte de message
Son des touches
Affichage
Fond d'écran
Thèmes
Economiseur
d'écran
Taille de l'horloge
Luminosité
Modifier ID
lignes*
Appels
Compos. abrégée
Dévier les appels
Passer à la ligne 2**
Gérer les appels
Durée et coût**
ID de l'appelant
Mains Libres
Ouvrir pr répondre
Connectivité*
Bluetooth
USB
Synchronisation
Gestion périphs.
Réseaux mobiles
Communication Data
Réglages Internet
Param. de diffusion
Accessoires
Les menus principaux apparaissent
sous forme d’icônes. Certains
sous-menus comportent des onglets.
Accédez à un onglet en appuyant sur
la touche de navigation vers la gauche
ou vers la droite, puis sélectionnez
une option.
Touche
Accéder au menu principal ou sélectionner des éléments en surbrillance
Parcourir les menus et les onglets
Sélectionner les options qui s’affichent à l’écran, juste au-dessus des
touches
Revenir au niveau de menu précédent.
Maintenez la touche enfoncée pour revenir en mode veille ou pour
terminer l’exécution d’une fonction.
Supprimer des éléments tels que des images, des sons et des contacts.
Au cours d’un appel, maintenez cette touche enfoncée pour
désactiver le micro.
Ouvrir le navigateur
Ouvrir le menu Activité % 18 Menu Activité
Maintenez cette touche enfoncée pour appeler votre service de
messagerie vocale (si ce service est spécifié).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Appareil photo.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour prendre une
photo.
- En veille, maintenez l’une de ces touches enfoncée pour accéder
à un nom de contact commençant par la lettre correspondante.
En veille, appuyez sur une touche numérique et sélectionnez Appeler
pour composer rapidement un numéro.
Couper la sonnerie lors de la réception d’un appel.
Maintenez cette touche enfoncée pour régler le téléphone sur silence.
Le signal retentit même si le téléphone est réglé sur silence.
Appuyez sur cette touche pour entrer un espace lors de la rédaction
d’un message.
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les majuscules et les
minuscules lors de la rédaction d’un message.
Afficher les informations d’état en mode de veille.
Augmenter le volume pendant un appel ou lorsque vous utilisez
le lecteur audio. Régler la luminosité de l’appareil photo.
Appuyez sur cette touche pour passer à la plage suivante lorsque
vous utilisez le lecteur audio.
Appuyez à deux reprises pour rejeter un appel.
Pour émettre un appel vocal, maintenez cette touche enfoncée ou
prononcez le mot magique (si ce service est spécifié) % 26 Contrôle vocal.
Diminuer le volume pendant un appel ou lorsque vous utilisez le
lecteur audio.
Régler la luminosité de l’appareil photo.
Maintenez cette touche enfoncée pour passer à la plage suivante
lorsque vous utilisez le lecteur audio.
Pour émettre un appel vocal, maintenez cette touche enfoncée ou
prononcez le mot magique (si ce service est spécifié)
% 26 Contrôle vocal
} InfosObtenir des informations complémentaires, des explications et des
conseils sur les menus, et fonctions accessibles dans votre téléphone
% 7 Aide contenue dans votre téléphone
} AutresAccéder à une liste d’options. Il existe différentes alternatives dans
la liste des options, selon votre emplacement dans les menus.
Certaines des icônes suivantes
peuvent apparaître :
Icône Description
Intensité du signal du réseau GSM
EDGE est disponible.
GPRS est disponible.
Etat de la batterie
La batterie est en cours de
chargement ; apparaît avec
l’icône d’état de la batterie.
Appel entrant manqué
Vous avez reçu un SMS.
Vous avez reçu un email.
Vous avez reçu un MMS.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous êtes en ligne.
Le mains libres est connecté.
Vous avez un rappel de l’agenda.
Vous avez un rappel pour une
tâche.
Raccourcis
Vous pouvez créer des raccourcis
depuis le clavier et la touche de
navigation vers les fonctions et
menus principaux du téléphone.
Utilisation des raccourcis clavier
Les raccourcis clavier vous permettent
d’accéder directement à un menu. La
numérotation du menu commence à
partir de l’icône supérieure gauche et
se poursuit horizontalement, puis vers
le bas, ligne par ligne. Par exemple :
• Appuyez sur pour accéder au
cinquième élément du menu.
• Appuyez sur , et pour
les dixième, onzième et douzième
éléments.
• Maintenez enfoncée la touche
pour revenir en veille.
Utilisation des raccourcis des touches
de navigation
En mode veille, accédez à une fonction
ou à un raccourci en appuyant sur ,
Pour modifier un raccourci des
touches de navigation
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } Général onglet
} Raccourcis.
2 Faites défiler jusqu’à une option, puis
sélectionnez Modifier.
3 Faites défiler jusqu’à une option de
menu, puis sélectionnez Raccourci.
Langue du téléphone
Vous pouvez sélectionner la langue
à utiliser dans les menus du téléphone
ou pour la rédaction de textes.
Pour changer la langue du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez
Menu } Réglages } Général onglet
} Langue } Langue du téléphone.
2 Sélectionnez une langue.
La plupart des cartes SIM paramètrent
automatiquement la langue des menus
en fonction du pays dans lequel elles
ont été achetées. Si ce n’est pas le
cas, la langue prédéfinie est l’anglais.
Saisie de lettres et de
caractères
Saisissez des caractères à l’aide de :
• Saisie de texte multitape
• Saisie de texte T9™
Pour modifier la méthode de saisie
du texte
• Lorsque vous saisissez des lettres,
maintenez enfoncée la touche .
Options de saisie de lettres
• Sélectionnez Autres.
Pour entrer des lettres à l'aide de la
saisie multitape
• Appuyez sur - à plusieurs
reprises jusqu'à ce que le caractère
souhaité apparaisse.
• Appuyez sur pour passer des
majuscules aux minuscules.
• Maintenez enfoncées les touches
- pour entrer des nombres.
• Appuyez sur pour supprimer des
lettres ou des chiffres.
• Appuyez sur pour les signes
de ponctuation les plus courants.
• Appuyez sur pour ajouter un
espace.
Saisie de texte T9™
La méthode de saisie de texte T9
utilise un dictionnaire intégré.
touche, même si la lettre souhaitée
n’est pas la première sur la touche.
Par exemple, pour écrire le mot
« Jane », appuyez sur , ,
, . Saisissez le mot entier
avant de regarder les choix.
• Appuyez sur ou sur pour
afficher les mots proposés.
• Appuyez sur pour accepter
un mot et ajouter un espace.
• Appuyez sur pour accepter
un mot sans ajouter d’espace.
• Appuyez sur , puis sur ou
pour entrer un signe de ponctuation.
• Appuyez sur pour supprimer la
dernière lettre saisie.
Pour ajouter des mots au dictionnaire
de saisie de texte T9
1 Lors de la saisie de lettres, sélectionnez
Autres } Epeler le mot.
2 Modifiez le mot en utilisant la saisie
multitape.
3 Sélectionnez Insérer.
Prédiction du mot suivant
Lors de la rédaction d’un message,
vous pouvez utiliser la saisie de texte
T9 pour prédire le mot suivant, s’il a
déjà été utilisé dans une autre phrase.
Pour activer/désactiver la prédiction
du mot suivant
• Lors de la saisie de lettres, sélectionnez
Autres } Options d'écriture } Prédir.
mot suiv } Sélection.
Pour utiliser la prédiction du mot
suivant
• Lors de la saisie de lettres, appuyez
sur pour accepter ou continuer.
Menu Activité
Le menu Activité offre un aperçu et
un accès aux nouveau événements,
signets et raccourcis.
Pour ouvrir et fermer le menu Activité
• Appuyez sur .
Onglets du menu Activité
• Nouv. évén. – pour afficher les appels
manqués et les nouveaux messages.
Les nouveaux événements peuvent
également être configurés pour
s’afficher plutôt sous la forme de
texte contextuel, Réglages} onglet
Général } Nouv. évén. } Fenêtre
context.
• Applic. en cours – les applications qui
s’exécutent en arrière-plan.
• Mes raccourcis – pour changer
l’ordre des raccourcis, en ajouter
et en supprimer.
Le Gestionnaire de fichiers contient
des éléments tels que des images,
de la musique, des thèmes, des pages
Web, des jeux et des applications
enregistrés dans la mémoire du
téléphone ou sur une carte mémoire.
Si la mémoire est pleine, supprimez
du contenu pour libérer de l’espace.
Le téléphone et la carte mémoire sont
parfois vendus séparément.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Ajoutez de la mémoire supplémentaire
à votre téléphone grâce à la carte
mémoire Memory Stick Micro™
(M2™). La carte mémoire peut être
utilisée avec d’autres périphériques
compatibles.
Pour insérer et retirer une carte mémoire
Mettez le téléphone en mode veille avant
d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
1 Ouvrez le couvercle de la carte
mémoire et insérez la carte mémoire
avec les contacts orientés vers le haut,
comme illustré.
2 Pour la retirer, appuyez sur le bord
pour la libérer.
Options de la carte mémoire
Vous pouvez vérifier l’état de la
mémoire ou formater une carte
mémoire pour supprimer toutes
les informations qu’elle contient.
Pour afficher les options de la carte
mémoire
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } onglet
Contenu M.S.
2 Sélectionnez Autres.
Onglets de menu du Gestionnaire de
fichiers
Le Gestionnaire de fichiers est divisé
en trois onglets. Les icônes indiquent
où les fichiers sont enregistrés.
• Tous les fichiers – tout le contenu
dans la mémoire du téléphone et sur
un Memory Stick Micro™ (M2™).
Vous pouvez afficher des
informations de fichier en le mettant
en surbrillance et en sélectionnant
Autres } Informations. Les éléments
téléchargés ou reçus via l’une des
méthodes de transfert disponibles
peuvent être protégés par copyright.
Si un fichier est protégé, vous ne
pouvez ni le copier ni l’envoyer. Un
fichier protégé par DRM s’accompagne
du symbole d’une clé ().
Pour déplacer un fichier dans la
mémoire
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers.
2 Faites défiler jusqu’à un dossier, puis
sélectionnez Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à un fichier, puis
sélectionnez Autres} Gérer un fichier
} Déplacer.
4 Sélectionnez de transférer le fichier
vers Téléphone ou Memory Stick
} Sélection.
Pour copier un fichier dans la mémoire
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers.
2 Faites défiler jusqu’à un dossier, puis
sélectionnez Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à un fichier, puis
sélectionnez Autres} Gérer un fichier
} Copier.
4 Sélectionnez de copier le fichier vers
Téléphone ou Memory Stick
} Sélection.
Pour transférer des fichiers sur un
ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers
sur votre ordinateur via la technologie
sans fil Bluetooth
USB % 54 Connectivité.
™ ou via un câble
Pour créer un sous-dossier
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers.
2 Faites défiler jusqu’à un dossier,
puis sélectionnez Autres } Nouveau
dossier.
3 Entrez un nom pour le dossier.
4 Sélectionnez OK pour enregistrer
Votre téléphone prend en charge les
numéros d'urgence internationaux tels
que le 112 et le 911. Cela signifie que
vous pouvez normalement émettre
des appels d'urgence dans n'importe
quel pays, avec ou sans carte SIM,
lorsque vous êtes à portée d'un
réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros
d’urgence peuvent aussi être utilisés.
Il se peut donc que votre opérateur
réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
• Entrez le 112 ou le 911 (les numéros
d’urgence internationaux), sélectionnez
Appeler.
Pour afficher les numéros d’urgence
locaux
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts.
2 Sélectionnez Autres } Options
} Numéros spéciaux } Numéros
d'urgence.
Contacts
Vous pouvez enregistrer des noms,
des numéros et des informations
personnelles dans Contacts.
Les informations peuvent être
enregistrées dans la mémoire du
téléphone ou sur votre carte SIM.
Pour obtenir des informations utiles et
connaître les paramètres disponibles,
sélectionnez Contacts} Autres
} Options.
Contact par défaut
Vous pouvez choisir le répertoire interne
ou la carte SIM comme liste de contacts
par défaut.
Pour sélectionner les contacts par
défaut
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts.
2 Sélectionnez Autres } Options
} Avancées } Contacts par défaut.
3 Sélectionnez une option.
Contacts du téléphone
Les contacts du téléphone sont
enregistrés dans la mémoire du
téléphone et peuvent contenir des
noms, des numéros de téléphone
et des informations personnelles.
Pour ajouter un contact du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts } Nouveau contact
} Ajouter.
2 Entrez le nom, puis sélectionnez OK.
3 Entrez le numéro, puis sélectionnez OK.
4 Sélectionnez une option de numéro.
5 Faites défiler les onglets et
sélectionnez des champs pour y
ajouter des informations. Pour entrer
des symboles tels que @, sélectionnez
Autres } Ajouter symbole, faites
défiler jusqu’à un symbole, puis
sélectionnez Insérer.
6 Une fois que toutes les informations
ont été ajoutées, sélectionnez
Enregistr.
Pour supprimer un contact
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts et faites défiler jusqu’à
un contact.
2
Appuyez sur , puis sélectionnez
Pour supprimer l’ensemble des
contacts du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts.
2 Sélectionnez Options } Avancées
} Suppr. tous contacts } Sélection
} Oui.
Pour enregistrer automatiquement
les noms et les numéros de
téléphone sur la carte SIM
Pour activer la numérotation vocale
et enregistrer des commandes
1 En mode veille, sélectionnez
Menu } Réglages } onglet Général
} Contrôle vocal } Numérotation
vocale } Activer } Oui } Nvle cmde
vocale et sélectionnez un contact.
2 Si le contact possède plusieurs
numéros, affichez-les à l’aide de
et. Sélectionnez le numéro auquel
vous souhaitez ajouter la commande
vocale. Enregistrez une commande
vocale telle que « Jean mobile ».
3 Suivez les instructions à l’écran.
Attendez la tonalité et prononcez la
commande à enregistrer. Le téléphone
vous fait entendre la commande vocale.
4 Si l’enregistrement vous convient,
sélectionnez Oui. Si ce n’est pas le
cas, sélectionnez Non et suivez les
instructions à l’écran.
Nom de l’appelant
Vous entendez le nom du contact
enregistré lorsque vous recevez un
appel de ce contact.
Pour utiliser le nom de l'appelant
1 En mode veille, sélectionnez
Menu } Réglages } onglet Général
} Contrôle vocal } Lire nom appelant.
2 Sélectionnez une option.
Pour émettre un appel vocal à partir
du téléphone
1 En mode veille, maintenez enfoncée
la touche ou .
2 Attendez la tonalité et prononcez un
nom enregistré, comme par exemple
« Jean mobile ». Le téléphone vous fait
entendre le nom et établit la liaison.
Pour émettre un appel vocal avec
un mains libres
• En mode veille, maintenez enfoncée
la touche Mains libres.
Le mot magique
Vous pouvez enregistrer et utiliser
une commande vocale pour activer
le contrôle vocal sans appuyer sur
la moindre touche.
Les périphériques Bluetooth™ ne
prennent pas en charge le mot magique.
Choisissez une expression ou un mot long
inhabituel qui ne pourra pas être confondu
avec une conversation normale.
Appuyez sur Autres pour afficher les
options d’appel :
• Changer pour basculer entre les
deux appels.
• Joindre appels pour regrouper les
deux appels.
• Transfert appel pour connecter les
deux appels. Vous êtes déconnecté
des deux appels.
Conférences
Lors d’une conférence téléphonique,
vous pouvez mener une conversation
avec cinq personnes. Votre abonnement
peut vous limiter à moins de cinq
personnes.
Les appels auxquels participent plusieurs
personnes peuvent induire des frais de
transmission supplémentaires. Contactez
votre opérateur réseau pour plus
d’informations.
Pour regrouper deux appels
en un appel de conférence
• Durant l’appel, sélectionnez Autres
} Joindre appels.
Pour ajouter un nouveau membre
1 Durant l’appel, sélectionnez Autres
} Attente pour mettre les appels
regroupés en attente.
2 Sélectionnez Autres } Ajouter un
appel et appelez la personne suivante
à ajouter à la conférence.
3 Sélectionnez Autres} Joindre appels.
4 Pour ajouter davantage de participants,
répétez les étapes 1 à 3.
Pour libérer un membre
1 Sélectionnez Autres} Libérer particip.
2 Sélectionnez le participant à libérer.
Pour avoir une conversation privée
1 Sélectionnez Autres} Parler à et
sélectionnez le participant auquel
vous souhaitez parler.
2 Pour revenir à la conférence, appuyez
sur Autres } Joindre appels.
Service à deux lignes
téléphoniques
Si votre abonnement prend en charge
le service de sélection de ligne (ALS),
vous pouvez émettre des appels
distincts en utilisant différents
numéros de téléphone.
Pour sélectionner une ligne pour les
appels sortants
2 Sélectionnez une option.
3 Entrez votre mot de passe, puis
sélectionnez OK.
Numérotation fixe
La fonction de numérotation fixe
autorise l’appeler des numéros
enregistrés sur la carte SIM. Le
PIN2 protège les numéros fixes.
Vous pouvez enregistrer partiellement
certains numéros. Par exemple,
si vous enregistrez 0123456, cela
permet d’appeler tous les numéros
commençant par 0123456.
Vous pouvez toujours appeler le numéro
d'urgence international, 112 ou 911.
Lorsque la numérotation fixe est activée,
il se peut que vous ne soyez autorisé
à afficher ou à gérer aucun numéro
de téléphone de la carte SIM.
Pour utiliser la numérotation fixe
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts.
2 Sélectionnez Autres } Options
} Numéros spéciaux } Numérotation
fixe, puis sélectionnez Activer.
3
Entrez votre PIN2, puis sélectionnez OK.
4 Sélectionnez à nouveau OK pour
confirmer.
Pour enregistrer un numéro fixe
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts.
2 Sélectionnez Autres } Options
} Numéros spéciaux } Numérotation
fixe } Numéros fixes } Nouveau
numéro
3 Saisissez les informations, puis
appuyez sur Enregistr.
Durée et coût des appels
La durée de l’appel est affichée
durant l’appel. Vous pouvez contrôler
la durée de votre dernier appel, celle
des appels sortants ainsi que la durée
totale de vos appels.
Pour contrôler la durée d’un appel
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages onglet Appels} Durée et
coût } Compteurs d'appels.
Autres fonctions d’appel
Signaux à fréquence audible
Vous pouvez utiliser des services
bancaires ou contrôler un répondeur
téléphonique en envoyant des signaux
à fréquence audible pendant un appel.
Utilisez l’écran comme bloc-notes
pour entrer un numéro de téléphone
pendant un appel.
Avant d’utiliser le bloc-notes, désactivez
les tonalités afin d’éviter qu’elles ne
retentissent durant l'appel. % 32 Pour
utiliser les signaux à fréquence audible.
Pour composer un numéro ou
l’enregistrer à partir du Bloc-notes
• Durant un appel, saisissez un numéro
de téléphone :
• Appeler pour appeler le numéro.
• Autres} Enregistrer n° pour
enregistrer le numéro.
Affichage et masquage de votre
numéro
Caller ID vous permet d’afficher ou de
masquer votre numéro lorsque vous
émettez un appel.
Pour masquer ou afficher en
permanence votre numéro de
téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Appels } ID de
l'appelant.
2 Sélectionnez une option.
Groupes
Vous pouvez créer un groupe de
numéros et d’adresses email pour la
messagerie % 34 Messagerie. Vous
pouvez également utiliser des groupes
(avec numéros) pour créer des listes
d’appels acceptés % 31 Filtrage.
Pour créer un groupe de numéros
et d’adresses email
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts } Autres } Options
} Groupes } Nouveau groupe
} Ajouter.
2 Entrez un nom pour le groupe, puis
sélectionnez Continuer.
3 Sélectionnez Nouveau} Ajouter pour
rechercher et sélectionner un numéro
de contact ou une adresse email.
Votre téléphone prend en charge des
services de messagerie. Contactez
votre fournisseur de services pour
connaître les services que vous
pouvez utiliser ou pour plus
d'informations, visitez
www.sonyericsson.com/support.
SMS
Les SMS peuvent contenir des
images, des effets sonores, des
animations et des mélodies. Vous
pouvez aussi créer et utiliser des
modèles pour vos messages.
Si vous envoyez un SMS à un groupe,
vous devez payer des frais de transmission
pour chacun de ses membres.
Avant de commencer
Vous devez disposer d’un numéro de
centre de service. Le numéro de votre
centre de service est fourni par votre
fournisseur de services et enregistré sur
la carte SIM. S’il ne se trouve pas sur
votre carte SIM lors de sa réception,
vous pouvez l’entrer vous-même. Si
vous ne disposez pas du numéro du
centre de service, contactez votre
fournisseur de services.
} Messagerie } Réglages } SMS
} Centre de service.
2 Si aucun numéro n’est affiché,
sélectionnez Modifier } Nouv Ctr Serv
SMS et entrez le numéro de téléphone,
sans oublier le préfixe d’appel
international « + » et le code du pays/
région.
3 Sélectionnez Enregistr.
Envoi de SMS
Pour plus d’informations sur l’entrée
de lettres, reportez-vous à la section
%17 Saisie de lettres et de caractères.
Pour écrire et envoyer un SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Rédiger nouveau
} SMS.
2 Rédigez votre message, puis
sélectionnez Continuer.
3 Faites défiler jusqu’à une option, puis
appuyez sur Sélection.
4 Appuyez sur Envoyer.
Pour copier et coller du texte dans
un message
1 Lors de la rédaction de votre
message, sélectionnez Autres
} Copier et coller.
Page 37
2 Sélectionnez Copier tout
ou
} Marquer et copier.
3 Faites défiler et marquez du texte
dans votre message.
4 Sélectionnez Autres
} Copier et coller
} Coller.
Pour insérer un élément dans un SMS
1 Lors de la rédaction de votre
message, sélectionnez Autres
} Ajouter élément.
2 Sélectionnez une option et un élément.
Vous pouvez convertir votre SMS en MMS.
Lors de la rédaction de votre message,
sélectionnez
continuez à créer un MMS, % 36 MMS.
Autres } En MMS et
Pour spécifier des options de SMS
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Réglages } SMS.
2 Faites défiler jusqu’à une option, puis
sélectionnez Modifier.
Réception de SMS
Vous êtes averti lorsque vous recevez
un SMS. Les messages reçus sont
enregistrés dans la boîte de réception.
Pour afficher un SMS en mode veille
• Si le menu Activité est défini,
sélectionnez Afficher.
• Si le texte contextuel est réglé : suivez
les instructions à l’écran.
Pour appeler un numéro figurant
dans un SMS
• Sélectionnez le numéro de téléphone
affiché dans le message, puis
sélectionnez Appeler.
Enregistrement et suppression de SMS
Les SMS reçus sont enregistrés dans
la mémoir du téléphone. Lorsque la
mémoire du téléphone est saturée,
supprimez des messages ou placezen sur la carte SIM.
Pour enregistrer un message sur
la carte SIM
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Boîte de réception,
Messages envoyés ou Brouillons.
2 Faites défiler pour sélectionner
le message à enregistrer.
3 Sélectionnez Autres } Enreg.
message.
4 Sélectionnez Messages enreg.
Pour enregistrer un élément contenu
dans un SMS
1 Lors de la lecture d’un message,
sélectionnez l’élément.
2 Sélectionnez Autres} Utiliser.
3 Sélectionnez une option.
Le nombre de caractères autorisé
dans un SMS dépend de la langue
dans lequel il est rédigé. Vous pouvez
envoyer un long message en liant
deux messages ou davantage.
Pour activer l’option de messages
longs
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Réglages } SMS.
2 Sélectionnez Long. max. des SMS
} Max. disponible.
3 Sélectionnez une option.
Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de services sur le nombre
maximum de messages pouvant être liés.
MMS
Les MMS peuvent contenir du texte,
des photos prises par l’appareil photo,
des diapositives, des enregistrements
sonores, des signatures et des pièces
jointes. Les MMS peuvent être envoyés
vers un téléphone mobile ou une
adresse email.
Avant de commencer
Vous devez définir un profil Internet
et l’adresse de votre serveur de
messagerie. Si vous ne disposez pas
encore d’un profil Internet ou d’un
serveur de messages, vous pouvez
recevoir automatiquement l’ensemble
des paramètres MMS de votre
opérateur réseau ou depuis le site
www.sonyericsson.com/support.
Pour sélectionner un profil Internet
et un serveur de messagerie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Réglages } MMS
} Profil MMS.
2 Sélectionnez un profil, puis Autres
} Modifier } Serveur messages, puis
Profil Internet.
Pour définir les options de message
d’un message spécifique
1 Lorsque le message est rédigé
et qu’un destinataire est choisi,
sélectionnez Autres} Avancées.
2 Faites défiler jusqu’à une option, puis
sélectionnez Modifier.
3 Sélectionnez Terminé lorsque vous
avez terminé.
Options d’envoi
Vous pouvrez demander un rapport
de lecture ou un rapport de remise et
définir une priorité pour un message
spécifique. Vous pouvez aussi ajouter
d’autres destinataires à votre message.
Pour sélectionner d’autres options
d’envoi
1 Lorsque le message est prêt et qu’un
destinataire est choisi, sélectionnez
Autres :
• Ajouter destinat. pour ajouter un
autre destinataire.
• Modifier destinat. pour modifier
et ajouter des destinataires.
• Avancées pour plus d’options
d’envoi.
2 Faites défiler jusqu’à une option, puis
sélectionnez Modifier.
Modèles de MMS
Ajoutez un nouveau modèle ou utilisez
un modèle prédéfini.
Pour ajouter un modèle
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Modèles } Nouv.
modèle.
2 Sélectionnez une option.
3 Insérez du texte. Appuyez sur pour
ajouter des éléments.
4 Sélectionnez Enregistr., entrez un titre
et sélectionnez OK.
Messages vocaux
Vous pouvez envoyer et recevoir un
enregistrement sonore sous la forme
d’un message vocal.
L’expéditeur et le destinataire doivent
disposer d’un abonnement prenant en
charge les MMS.
Pour enregistrer et envoyer un
message vocal
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Rédiger nouveau
} Message vocal.
2 Rédigez votre message, puis
sélectionnez Arrêter.
3 Sélectionnez Envoyer.
Email
Vous pouvez utiliser des fonctions
d’email standard et l’adresse email de
votre ordinateur dans votre téléphone.
Des paramètres email doivent être
introduits dans votre téléphone. La
façon la plus simple est d’envoyer
des paramètres directement sur
votre téléphone depuis le site Web
Sony Ericsson ou vous pouvez
introduire les paramètres manuellement.
Paramètres email via Internet
Vous pouvez les recevoir du site
www.sonyericsson.com/support.
Saisissez les paramètres
manuellement
Vous pouvez également saisir les
paramètres email manuellement. Pour
ce faire, demandez les paramètres
à votre fournisseur d’email.
Types de
Exemples
paramètres
Adresse emailjean.dupont@
exemple.com
ProtocolePOP3 ou IMAP4
Serveur d'entrée courrier.exemple.com
Nom d'utilisateur jdupont
Mot de passezX123
Serveur sortantcourrier.exemple.com
Si vous utilisez l’email via le Web,
vous ne devez pas saisir les paramètres
manuellement. A la place, parcourez le
site Web de votre fournisseur email.
Il s’agit de la personne ou société
qui vous a fourni votre adresse email,
par exemple, votre administrateur
informatique au bureau, ou un
fournisseur d’accès Internet.
Vous pouvez trouver des paramètres
dans les paramètres du programme
d’email de votre ordinateur ou dans
un document envoyé par votre
fournisseur d’email.
Il existe de nombreux fournisseurs
d’email différents. Leur terminologie et
les informations requises peuvent varier.
Pour entrer les paramètres d’email
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Email } Réglages.
2 Saisissez les paramètres.
Pour plus d’informations, contactez
votre fournisseur d’email ou reportezvous au Guide de mise en route
qui contient des informations
complémentaires à l’adresse
www.sonyericsson.com/support.
Tous les messages marqués pour
suppression dans le téléphone et
sur le serveur seront supprimés.
Push email
Vous pouvez recevoir sur votre
téléphone un avertissement de votre
serveur email spécifiant que vous
avez reçu un nouvel email, si cette
fonction est prise en charge par votre
fournisseur de services. L’utilisation
de Push email augmente la quantité
de données transférées et peut
entraîner des frais accrus. Pour plus
d’informations sur le prix, contactez
votre fournisseur de services.
Pour activer la notification Push email
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Email } Réglages.
2 Sélectionnez un compte à modifier,
puis Autres } Modifier compte
} Paramètres avancés } Email push.
3 Sélectionnez une option.
Mes amis
Vous pouvez vous connecter et vous
inscrire au serveur Mes amis pour
communiquer en ligne à l’aide de
la messagerie instantanée.
Avant de commencer
Si votre téléphone ne contient aucun
paramètre prédéfini, vous devez
entrer les paramètres du serveur.
Les paramètres suivants sont fournis
par votre fournisseur de services :
• nom d’utilisateur
• mot de passe
• adresse du serveur
• profil Internet
Pour introduire les paramètres du
serveur Mes amis
Vous pouvez afficher votre état, par
exemple Heureux ou Occupé, à vos
contacts ou à tous les utilisateurs.
Pour définir le partage du statut
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Mes amis } Autres
} Réglages.
2 Sélectionnez Afficher mon état.
3 Sélectionnez une option.
Pour modifier votre état
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Mes amis } onglet
Mon état.
2 Mettez à jour vos informations d’état.
Salon de discussion
Un salon de discussion peut être lancé
par votre fournisseur de services, par
un utilisateur de Mes amis ou par
vous-même.
Pour créer un salon de discussion
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Messagerie } Mes amis } onglet
Groupes de discuss.
2 Sélectionnez Autres } Ajouter grpe
disc. } Nouv. groupe discus.
3 Sélectionnez les contacts à inviter au
salon de discussion dans votre liste de
contacts, puis Continuer.
4 Entrez un court texte d’invitation et
sélectionnez Continuer} Envoyer.
L’historique des conversations est
conservé entre la déconnexion et la
connexion afin de vous permettre de
revenir aux messages de discussion
des anciennes conversations.
Vous pouvez utiliser le câble USB
pour déplacer des photos de l’appareil
photo % 61 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB.
Pour faciliter encore l’amélioration
et l’organisation des images sur
un ordinateur, installez Adobe®
43Imagerie
Page 46
Photoshop® Album Starter
Edition, fourni sur le CD-ROM qui
accompagne le téléphone ou visitez le
site www.sonyericsson.com/support.
Publication d’un blog sur Internet
Si votre abonnement prend en charge
ce service, vous pouvez envoyer des
photos à publier sur un blog.
Les services Web peuvent exiger un
contrat de licence distinct entre vous
et le fournisseur de services. A certains
endroits, des réglementations et/ou
frais supplémentaires peuvent être
applicables. Pour plus d’informations,
contactez votre fournisseur de services.
Pour envoyer des photos de
l’appareil photo vers un blog
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Album app.
photo.
2 Faites défiler jusqu’à une photo
et sélectionnez Afficher.
3 Sélectionnez Autres } Envoyer
} Publier sur blog.
4 Ajoutez un titre et du texte.
5 Sélectionnez OK} Publier.
Pour visiter l’adresse du blog d’un
contact
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Contacts.
2 Mettez un contact en surbrillance,
puis sélectionnez Autres } Afficher
contact.
3 Faites défiler jusqu’à une adresse Web
et sélectionnez Atteindre.
Impression de l’album de
l’appareil photo
Vous pouvez imprimer des photos
de l’album de l’appareil photo
contenu dans votre téléphone par
l’intermédiaire du câble USB
raccordé à une imprimante compatible
PictBridge™. Vous pouvez également
enregistrer des images sur un Memory
Stick Micro™ (M2™) et les imprimer
ultérieurement si votre imprimante prend
en charge cette fonction. Pour plus
d’informations, reportez-vous au
Vous pouvez visualiser, ajouter,
modifier ou supprimer des images
dans le Gestionnaire de fichiers. Les
types de fichier pris en charge sont
GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG et
SVG-Tiny.
Utilisation des images
Vous pouvez ajouter une image
à un contact. Les images peuvent
être stockées dans la mémoire du
téléphone ou sur le Memory Stick.
Pour afficher et utiliser vos images
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Images
ou Album app. photo.
2 Sélectionnez une image :
• Afficher pour regarder l’image.
• Autres} Utiliser comme pour
utiliser l’image.
3 Sélectionnez une option.
Pour afficher des images dans un
diaporama
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Images.
2 Faites défiler jusqu’à une image, puis
sélectionnez Afficher} Autres
} Diaporama.
Pour envoyer une image
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Images.
2 Faites défiler jusqu’à une image, puis
sélectionnez Autres} Envoyer.
3 Sélectionnez une option.
Pour envoyer un clip vidéo
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Vidéos.
2 Faites défiler jusqu’à une vidéo, puis
sélectionnez Autres} Envoyer.
3 Sélectionnez une option.
Pour recevoir une image ou un
clip vidéo
• Sélectionnez une méthode de transfert
et suivez les instructions qui
apparaissent sur l’affichage.
PhotoDJ™ et Video DJ™
Vous pouvez modifier des images et
des clips vidéo à l’aide de PhotoDJ™
ou VideoDJ™.
2 Sélectionnez Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à une vidéo, puis
sélectionnez Afficher.
4 Sélectionnez Autres} VideoDJ™.
5 Modifiez le clip, puis sélectionnez
Autres } Enregistr.
Loisirs
Mains libres, lecteur audio, MusicDJ™,
VideoDJ™, thèmes, jeux, etc.
Mains libres stéréo
Pour utiliser le mains libres
Raccordez le mains libres portable
à votre téléphone afin de l’utiliser
pour les appels ou pour écouter de la
musique. La musique s’arrête lorsque
vous recevez un appel et reprend une
fois l’appel terminé.
Lecteur audio et lecteur vidéo
Les types de fichiers pris en charge
sont les suivants : MP3, MP4, M4A,
3GP, eAAC+, AAC, AAC+, Windows
Media® Audio, AMR, IMY, EMY, WAV
(avec un taux d’échantillonnage
maximal de 16 kHz) et Real®8. Il
prend également en charge les fichiers
diffusés compatibles 3GPP.
Transférer de la musique depuis votre
CD, votre musicothèque numérique ou
acheter de la musique depuis Internet.
Le logiciel Disc2Phone et les pilotes
USB sont fournis sur le CD-ROM qui
accompagne le téléphone. Vous
pouvez utiliser Disc2Phone pour
transférer de la musique de CD ou
de votre ordinateur vers la mémoire
ou sur un Memory Stick.
Avant de commencer
La configuration minimale requise
pour utiliser Disc2Phone sur votre
ordinateur est la suivante :
• Windows 2000® SP4
• XP Edition familiale®
• XP Professionnel® SP1
• Windows Vista™
Pour installer Disc2Phone
1 Mettez l’ordinateur sous tension
et insérez le CD-ROM fourni avec
votre téléphone ou visitez le site Web
www.sonyericsson.com/support. Le
CD-ROM démarre automatiquement
et la fenêtre d’installation s’ouvre.
2
Choisissez une langue et cliquez sur OK.
3 Cliquez sur Install Disc2Phone
et suivez les instructions.
Pour utiliser Disc2Phone
1 Raccordez le téléphone à un ordinateur
à l’aide du câble USB fourni avec votre
téléphone.
téléphone s’éteint et se prépare au
transfert des fichiers. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la
section % 61 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB.
3 Ordinateur : Démarrer/Programmes/
Disc2Phone.
4 Pour obtenir des informations détaillées
sur le transfert de la musique, reportezvous à l’aide de Disc2Phone. Cliquez
sur dans le coin supérieur droit de la
fenêtre de Disc2Phone.
5 Vous pouvez obtenir des informations
relatives au CD-ROM (artiste, plage,
etc.) via Disc2Phone si vous êtes
connecté à Internet et extrayez de
la musique à partir d’un CD-ROM.
Ne débranchez pas le câble USB du
téléphone ou de l’ordinateur pendant le
transfert, car cela pourrait endommager
le Memory Stick Micro™ (M2™) et la
mémoire du téléphone. Vous ne pouvez
pas visualiser les fichiers transférés dans
votre téléphone avant d’avoir enlevé le
câble USB du téléphone. Pour débrancher
le câble USB en toute sécurité en mode
de transfert de fichiers, cliquez avec
le bouton droit sur l’icône du disque
amovible de l’Explorateur Windows et
sélectionnez Ejecter.
Vous trouverez plus d'informations
sur le déplacement de fichiers vers
votre téléphone dans le Guide
de mise en rouge Gestion des
fichiers disponible sur le site
www.sonyericsson.com/support.
Exploration des fichiers
La musique et les vidéos sont
enregistrées et réparties dans
les fichiers :
• Artistes – répertorie les morceaux
de votre téléphone par nom
d’artiste.
• Albums – répertorie les fichiers
musicaux par album.
• Plages – répertorie toutes les
plages musicales de votre
téléphone sur une carte mémoire.
• Listes de lecture – vos propres
listes de plages musicales.
• chaînes en ligne – répertorie les
signets des vidéos et de la musique
diffusées.
Listes de lecture
Vous pouvez créer des listes de
lecture pour organiser les fichiers
dans le Gestionnaire fichiers et
trier les fichiers par artiste ou titre.
Des fichiers peuvent être ajoutés
à plusieurs listes de lecture.
La suppression d’une liste de lecture
ou d’un fichier d’une liste de lecture ne
supprime pas le fichier de la mémoire,
mais juste la référence.
Pour créer une liste de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Lecteur audio.
2 Faites défiler Listes de lecture } Nv
liste lecture et sélectionnez Ajouter.
3 Entrez un nom, puis sélectionnez OK.
4 Faites défiler jusqu’à une plage et
sélectionnez Marquer.
5 Sélectionnez Ajouter pour inclure la
plage dans la liste de lecture.
Pour ajouter des fichiers à une liste
de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Lecteur audio.
2 Faites défiler jusqu’à Listes de lecture
et sélectionnez Ouvrir.
3 Sélectionnez Autres} Ajouter média.
4 Faites défiler et sélectionnez un fichier
dans Gestionnaire fichiers.
5 Faites défiler jusqu’à une plage
et sélectionnez Marquer.
6 Sélectionnez Ajouter pour inclure
la plage dans la liste de lecture.
Pour supprimer des fichiers dans
une liste de lecture
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Lecteur audio } Listes de lecture.
2 Faites défiler jusqu’à une liste de
lecture et sélectionnez Ouvrir.
3 Sélectionnez le fichier et appuyez
sur.
Pour supprimer une liste de lecture
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Lecteur audio } Listes de lecture.
• Sélectionnez une liste de lecture et
appuyez sur .
Pour afficher les options de la liste
de lecture
Faites défiler jusqu’à une liste de
lecture et sélectionnez Autres pour
afficher des options.
Pour plus d’informations sur les options
du lecteur audio, reportez-vous au
Guide de mise en route qui contient des
informations complémentaires à l’adresse
www.sonyericsson.com/support.
Musique en ligne
Vous pouvez visualiser des vidéos et
écoutez de la musique en les diffusant
sur votre téléphone via Internet. Si les
paramètres ne figurent pas déjà dans
votre téléphone % 54 Paramètres.
Pour plus d’informations, contactez
votre opérateur réseau ou visitez
www.sonyericsson.com/support.
Vous ne pouvez pas échanger de
contenu protégé par copyright. Un
fichier protégé s’accompagne du
symbole d’une clé.
MusicDJ™
Vous pouvez composer et modifier
des mélodies à utiliser comme
sonneries. Une mélodie est constituée
de quatre types de plage – Tambours,
Graves, Cordes et Accents. Une
piste contient un certain nombre de
blocs de musique. Les blocs sont
constitués de sons prédéfinis aux
caractéristiques différentes. Les
blocs sont groupés en Introduction,
Couplet, Choeur et Pause. Vous
composez une mélodie en ajoutant
des blocs de musique à la piste.
Pour composer une mélodie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Loisirs } MusicDJ™.
2 Choisissez d’Insérer, de Copier ou de
Coller des blocs.
3 Servez-vous de , , ou pour
vous déplacer d’un bloc à l’autre.
4 Appuyez sur Autres} Enreg. mélodie.
Pour modifier une mélodie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers } Musique
et sélectionnez Ouvrir.
2 Faites défiler jusqu’à une mélodie et
sélectionnez Autres} Modifier.
3 Modifiez la mélodie et appuyez sur
Autres } Enreg. mélodie.
Pour envoyer une mélodie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Gestionnaire fichiers.
2 Faites défiler Musique et sélectionnez
Ouvrir.
3 Faites défiler jusqu’à une mélodie
et sélectionnez Autres
} Envoyer.
4 Sélectionnez une méthode de transfert.
Pour recevoir une mélodie
• Sélectionnez une méthode de
transfert et suivez les instructions
qui apparaissent sur l’affichage.
Vous ne pouvez pas échanger de
contenu protégé par copyright.
VideoDJ™
Vous pouvez créer et modifier vos
propres clips vidéo en utilisant des
clips vidéo, des images et du texte.
Vous pouvez télécharger et exécuter
des applications Java™. Vous pouvez
également afficher des informations
ou spécifier différents niveaux
d’autorisation.
Pour sélectionner une application
Java
1 En mode veille, sélectionnez
Menu } Gestionnaire fichiers
} Applications.
2 Sélectionnez une application.
Pour afficher les options des
applications Java™
Toutes les options risquent de ne
pas être disponibles pour toutes
les applications.
1
En mode veille, sélectionnez
Menu } Gestionnaire fichiers
} Applications
.
2 Sélectionnez une application.
3 Faites défiler jusqu’à un jeu ou une
Paramètres, utilisation d’Internet,
RSS, synchronisation, périphérique
Bluetooth™, câble USB, service de
mise à jour.
Paramètres
Si les paramètres ne sont pas encore
introduits, veillez à ce que votre
téléphone prenne en charge le transfert
de données. Vous pouvez télécharger
des paramètres via l’Assistant de
configuration de votre téléphone
ou depuis un ordinateur à l’adresse
www.sonyericsson.com/support.
Pour télécharger les paramètres
via votre téléphone
1 En mode veille, sélectionnez
Menu } Réglages } onglet Général
} Assistant Config. } Param.
téléchargés.
2 Suivez les instructions à l’écran.
Pour télécharger les paramètres via
un ordinateur
1 Accédez au site Web
www.sonyericsson.com/support.
2 Suivez les instructions.
Utilisation d’Internet
Utilisez Internet pour accéder
à des services en ligne, tels que
les informations et les services
télébancaires, ainsi que pour effectuer
une recherche ou naviguer sur le Web.
Vous pouvez télécharger des fichiers
tels que des images, des thèmes,
des jeux et des sonneries depuis
des pages Web.
Pour télécharger depuis la page Web
Sony Ericsson
• Sélectionnez un fichier à télécharger et
suivez les instructions qui apparaissent
sur l’affichage.
Profils Internet
Vous pouvez sélectionner un autre
profil Internet si vous en avez plusieurs.
Pour sélectionner un profil Internet
à partir du navigateur Internet
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages onglet Connectivité
} Réglages Internet } Profils Internet.
2 Sélectionnez un profil.
Profil Internet pour applications Java
Certaines applications Java doivent se
connecter à Internet pour recevoir des
informations, notamment les jeux qui
téléchargent de nouveaux niveaux
à partir d’un serveur de jeux.
Avant de vous connecter à Internet
Si les paramètres ne figurent pas dans
votre téléphone % 54 Paramètres.
Pour sélectionner un profil pour Java
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Réglages Internet
Java
.
} Paramètres
2 Sélectionnez un profil Internet.
Sécurité Internet et certificats
Votre téléphone prend en charge
la navigation sécurisée. Votre
téléphone doit contenir des
certificats pour que vous puissiez
utiliser certains services Internet tels
que le téléservice télébancaire. Il se
peut que votre téléphone contienne
déjà des certificats au moment de
l’achat, mais vous pouvez également
en télécharger de nouveaux.
Pour consulter les certificats stockés
dans votre téléphone
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général
} Sécurité } Certificats.
Lecteur RSS
Lors de la navigation, vous pouvez
recevoir un contenu fréquemment mis
à jour, comme des titres d'actualité.
Les options RSS (Really Simple
Syndication) sont définies par
l’intermédiaire du lecteur RSS et
s’affichent dans le navigateur Internet.
} Messagerie } Lecteur RSS
} Autres } Nouveau flux.
2 Entrez l’adresse.
Pour définir et utiliser les options
du lecteur RSS
1 En mode veille, sélectionnez
Menu } Messagerie } Lecteur
RSS } Autres.
2 Sélectionnez une option.
Synchronisation
Vous pouvez synchroniser les
contacts du téléphone, les rendezvous, les tâches et les notes via la
technologie sans fil Bluetooth™. Vous
pouvez également utiliser les services
Internet ou le câble USB fourni avec le
téléphone.
Logiciel Sony Ericsson PC Suite
Vous pouvez installer le logiciel
de synchronisation pour votre
ordinateur disponible sur le CD-ROM
Sony Ericsson PC Suite qui
accompagne votre téléphone. Le
logiciel contient des informations
d’aide. Vous pouvez également visiter
le site www.sonyericsson.com/support
pour télécharger le logiciel ou le Guide
de mise en route Synchronisation.
Synchronisation à distance via Internet
Vous pouvez synchroniser en ligne via
un service Internet.
Avant de commencer à utiliser
la synchronisation à distance
Vous devez entrer les paramètres de
synchronisation à distance et enregistrer
un compte de synchronisation en ligne.
Si les paramètres ne figurent pas dans
votre téléphone % 54 Paramètres.
Pour entrer les paramètres de
synchronisation à distance
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Synchronisation
} Oui pour créer un nouveau compte
devez également lier les périphériques
Bluetooth avec votre téléphone pour
qu'ils puissent communiquer.
Vérifiez s’il existe des lois ou des
réglementations locales limitant l’utilisation
de la technologie sans fil Bluetooth
™.
Pour activer la fonction Bluetooth™
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Activer.
Liaison de périphériques avec votre
téléphone
Vous devez entrer un code d’accès
pour établir un lien sécurisé entre
votre téléphone et le périphérique.
Entrez le même code d’accès sur
le périphérique lorsque vous y
êtes invité. Les périphériques sans
interface utilisateur tels que les mains
libres possèdent un code d’accès
prédéfini. Pour plus d’informations,
reportez-vous au guide de l’utilisateur
du périphérique.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth™
est activée et visible sur le périphérique
que vous voulez lier.
Pour lier un périphérique à votre
téléphone
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mes périphériques
} Nouv. périphérique pour rechercher
des périphériques disponibles. Vérifiez
si l’autre périphérique est visible.
2 Sélectionnez un périphérique dans
la liste.
3 Entrez un code d’accès le cas échéant.
Pour autoriser la connexion ou
modifier votre liste de périphériques
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mes périphériques
et sélectionnez un périphérique dans
la liste.
2 Sélectionnez Autres pour afficher une
liste des options.
Pour lier un mains libres Bluetooth™
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth
} Mains Libres.
2 Sélectionnez Oui.
Pour lier plusieurs mains libres
Bluetooth™
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Mains Libres.
Vous pouvez optimiser votre téléphone
pour l’utiliser avec un périphérique
Bluetooth unique. Vous devez
désactiver cette fonction pour vous
connecter avec plusieurs périphériques
Bluetooth simultanément.
Pour envoyer un élément via la
technologie sans fil Bluetooth™
1 Sélectionnez un élément, par exemple
Contacts et sélectionnez un contact.
2 Sélectionnez Autres } Envoyer
contact } Via Bluetooth.
3 Sélectionnez le périphérique auquel
vous souhaitez envoyer l’élément.
Pour recevoir un élément
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Connectivité
} Bluetooth } Activer.
2 Sélectionnez Visibilité } Afficher
téléph.
3 Lorsque vous recevez un élément,
suivez les instructions qui s’affichent.
Transfert du son
Vous pouvez transférer le son des
appels lorsque vous utilisez un
mains libres Bluetooth™. Vous
pouvez également utiliser le clavier
ou la touche Mains libres.
Vous pouvez utiliser votre téléphone
comme télécommande. Des applications
de commande de l’ordinateur comme un
lecteur multimédia ou des présentations
Microsoft® PowerPoint® ou des
périphériques qui prennent en charge le
profil HID Bluetooth™.
Pour sélectionner la télécommande
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Loisirs } Télécommande.
2 Sélectionnez une application que vous
souhaitez utiliser et l’ordinateur ou le
périphérique auquel vous voulez vous
connecter % 59 Pour lier un périphérique à votre téléphone,
le cas échéant.
Transfert de fichiers
Vous pouvez synchroniser,
transférer des fichiers, utiliser le
téléphone comme modem, etc. à
l’aide de la communication Bluetooth
%57 Logiciel Sony Ericsson PC Suite.
Transfert de fichiers à l’aide
du câble USB
Vous pouvez connecter votre téléphone
à un ordinateur, via le câble USB. Vous
pouvez utiliser votre téléphone dans
Transf. fichiers ou Mode Téléph. Pour
transférer des fichiers, utilisez Transf.
fichiers. Pour synchroniser des fichiers,
utilisez Mode Téléph.
Transfert de fichiers
Vous pouvez faire glisser des fichiers
entre le téléphone et l’ordinateur dans
l’Explorateur Microsoft Windows.
Utilisez Sony Disc2Phone (transfert de
musique) ou Adobe Photoshop Album
Starter Edition (transfert/stockage
d’images). Ces applications peuvent
uniquement être utilisées avec le
mode de transfert de fichiers.
Utilisez uniquement le câble USB qui
accompagne le téléphone et connectezle directement à votre ordinateur.
Ne débranchez pas le câble USB du
téléphone ou de l’ordinateur pendant le
transfert des fichiers, car cela pourrait
endommager la mémoire du téléphone
ou la carte mémoire.
Pour utiliser le mode de transfert de
fichiers
1 Connectez le câble USB au téléphone
et à l’ordinateur.
2 Téléphone : En mode veille,
sélectionnez Menu} Transf. fichiers.
Le téléphone s’éteint.
3 Attendez que la mémoire du téléphone
et la carte mémoire, si elle est insérée,
s’affichent en tant que disques
externes dans l’Explorateur Windows.
Vous pouvez utiliser :
• l’Explorateur Windows pour
faire glisser des fichiers entre
le téléphone et l’ordinateur.
• Sony Disc2Phone pour transférer
de la musique vers votre téléphone
ou votre carte mémoire.
• Adobe Photoshop Album Starter
Edition, pour transférer et organiser
vos images sur l’ordinateur.
Pour débrancher le câble USB
en toute sécurité
1 En mode de transfert de fichiers,
cliquez avec le bouton droit sur l’icône
du disque amovible dans l’Explorateur
Windows, puis sélectionnez Éjecter.
2 Débranchez le câble USB de votre
téléphone.
Mode Téléphone
Vous pouvez synchroniser les contacts
et l’agenda, transférer des fichiers,
utiliser le téléphone comme modem, etc.
à partir de votre ordinateur. Applications
prises en charge en mode Téléphone :
Synchronisation, Gestionnaire de fichiers
et Assistant Réseau mobile. Pour
accéder à d’autres applications, utilisez
le mode de transfert de fichiers.
Pour utiliser cette fonctionnalité,
le système d’exploitation de votre
ordinateur doit être compatible :
Windows® 2000 avec SP3/SP4,
Windows XP (Professionnel et Familial)
avec SP1/SP2. Les pilotes USB sont
installés automatiquement avec le
logiciel PC Suite.
Pour utiliser le mode Téléphone
1 Ordinateur : Installez Sony Ericsson
PC Suite à partir du CD-ROM fourni
avec votre téléphone.
2 Ordinateur : Démarrez PC Suite
à partir de Démarrer/Programmes/
Sony Ericsson/PC Suite.
3 Connectez le câble USB au téléphone
et à l’ordinateur.
4 Téléphone : Sélectionnez Mode
Téléph.
5 Ordinateur : Attendez que Windows
installe les pilotes requis.
6 Ordinateur : Lorsque PC Suite
a détecté votre téléphone, vous
en êtes averti.
Vous trouverez toutes les applications
pouvant être utilisées avec votre
téléphone raccordé dans Sony Ericsson
PC Suite.
Service de mise à jour
Vous pouvez mettre à jour votre
téléphone avec le dernier logiciel.
Vous ne perdrez pas d’informations
personnelles ou du téléphone.
Il existe deux moyens de mettre à jour
votre téléphone :
• par liaison radio via votre téléphone.
• via le câble USB fourni et un
ordinateur connecté à Internet.
Le Service de mise à jour Sony Ericsson
requiert l’accès aux données (GPRS).
Votre fournisseur vous donnera un
abonnement permettant l’accès aux
données ainsi que les informations
relatives au coût.
Avant de mettre à jour le téléphone
Si les paramètres ne figurent pas dans
votre téléphone % 54 Paramètres.
Pour afficher le logiciel actuellement
installé dans votre téléphone
2 Sélectionnez Nouvelle note} Ajouter.
3 Entrez la note, puis sélectionnez
Enregistr.
Pour afficher une note en veille
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Notes.
2 Faites défiler jusqu’à une note, puis
sélectionnez Autres } Afficher en
veille.
Pour modifier les mémos
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Notes et une liste
s’affiche.
2 Faites défiler jusqu’à une note, puis
sélectionnez Autres} Modifier.
3 Modifiez la note, puis sélectionnez
Enregistr.
Echange de mémos
Echanger des mémos à l’aide de
l’une des méthodes de transfert
disponibles. Vous pouvez également
synchroniser les mémos avec un
ordinateur % 57 Synchronisation.
Pour envoyer un mémo
• Faites défiler jusqu’à une note, puis
sélectionnez Autres} Envoyer.
• Sélectionnez une méthode de transfert.
Minuterie, chronomètre et
calculatrice
Pour utiliser la minuterie
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Minuterie et réglez les
heures, minutes et secondes pour le
compte à rebours.
2 Appuyez sur Démarrer.
Pour utiliser le chronomètre
1 En mode veille, sélectionnez
Menu } Organiseur } Chronomètre
} Démarrer.
2 Sélectionnez une option.
Pour utiliser la calculatrice
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Calculatrice.
• Appuyez sur ou pour
sélectionner ÷x - +.%=.
• Appuyez sur pour supprimer le
chiffre.
Aide-mémoire
Vous pouvez enregistrer des codes de
sécurité, comme des codes PIN et des
mots de passe.
Mot de contrôle et de sécurité
Le mot de contrôle confirme que vous
avez saisir le code d’accès correct. Si
le code d’accès est correct, les codes
adéquats apparaissent. Si le code
d’accès est incorrect, le mot de
contrôle et les codes qui apparaissent
le sont également.
Pour ouvrir l’aide-mémoire la
première fois
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Aide-mémoire.
2 Suivez les instructions à l’écran, puis
appuyez sur Continuer.
3 Entrez un code d’accès de quatre
chiffres et appuyez sur Continuer.
4 Confirmez le code d’accès en l’entrant
à nouveau.
5 Entrez un mot de contrôle, puis
sélectionnez Terminé.
Pour ajouter un nouveau code
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Aide-mémoire.
2 Entrez votre code d’accès, puis
sélectionnez Nouveau code} Ajouter.
3 Entrez un nom associé au code
et sélectionnez Continuer.
4 Entrez le code, puis sélectionnez
Terminé.
Pour changer le code d’accès
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Organiseur } Aide-mémoire.
2 Entrez votre code d’accès, puis
sélectionnez Autres } Modif. code
accès.
3 Entrez votre nouveau code d’accès,
puis sélectionnez Continuer.
4 Entrez une seconde fois le nouveau
code d’accès, puis sélectionnez
Continuer.
5 Entrez un mot de contrôle, puis
sélectionnez Terminé.
Si vous avez oublié votre code d’accès
Si vous avez oublié votre code d’accès,
vous devez réinitialiser l’aide-mémoire.
Toutes les entrées de l’aide-mémoire
sont effacées. La prochaine fois que
vous accédez à l’aide-mémoire,
procédez comme si vous l’ouvriez pour
la première fois.
Les profils permettent d’adapter votre
téléphone à différentes situations, par
exemple lorsque vous êtes en réunion.
Certains profils, comme le volume de la
sonnerie, se règlent automatiquement.
} Réglages } onglet Général } Profils
} Autres } Afficher et modif.
Le profil Normal ne peut pas être renommé.
Pour réinitialiser les profils
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général } Profils
} Autres } Réinit. profils.
Heure et date
L’heure est toujours affichée en mode
veille.
Pour régler l’heure
1 En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général } Heure
et date } Heure.
2 Entrez l’heure, puis sélectionnez
Enregistr.
Pour régler le format de l’heure
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général
} Heure et date } Heure } Format.
• Sélectionnez une option.
Pour défini r le form at de la date et de
l’heure
• En mode veille, sélectionnez Menu
} Réglages } onglet Général
} Heure et date } Date.
• Entrez la date, puis sélectionnez
Enregistr.
Verrou de la carte SIM
Le verrou de la carte SIM protège votre
abonnement. Lorsque vous changez
de carte SIM, votre téléphone
fonctionne avec une nouvelle carte
SIM. Si le verrou de la carte SIM est
active, vous devez entrer un numéro
d’identification personnel (PIN) chaque
fois que vous mettez le téléphone sous
tension. Si vous entrez trois fois de
suite un code PIN erroné, la carte SIM
se bloque. Vous devez entrer votre clé
personnelle de déverrouillage (PUK).
Votre opérateur réseau vous fournit
les codes PIN et PUK.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Lorsque le message PIN bloqué
s’affiche, entrez votre code PUK
et sélectionnez OK.
2 Entrez un nouveau code PIN
constitué de quatre à huit chiffres,
puis sélectionnez OK.
apparaît à l’écran lorsque vous changez
votre code PIN, cela signifie que vous ne
l’avez pas entré correctement.
Si le message PIN erroné s’affiche, suivi
du message
que vous n’avez pas entré correctement
votre ancien code PIN.
2 Sélectionnez Activé ou Désactivé.
3 Entrez votre code PIN, puis
sélectionnez OK.
Verrou du téléphone
Vous pouvez empêcher l’utilisation
non autorisée de votre téléphone.
Modifiez le code de verrou du
téléphone (0000) par n’importe
quel autre code personnel constitué
de quatre à huit chiffres.
Verrou automatique du téléphone
Si le verrou du téléphone est réglé
sur Automatique, vous devez entrer
votre code de verrou du téléphone
seulement si vous changez de
carte SIM.
Il est important de garder en mémoire
votre nouveau code. En cas d’oubli,
vous devrez rapporter le téléphone
à votre détaillant Sony Ericsson local.
Pour régler le verrou du téléphone
1 En mode veille, sélectionnez
Menu } Réglages } onglet Général
} Sécurité } Verrous } Protection téléphone } Protection.
2 Sélectionnez une alternative.
3 Entrez le code verrou du téléphone,
Le téléphone ne peut pas être
détecté par d’autres utilisateurs
via la technologie Bluetooth™.
La fonction Bluetooth™ n’a pas été
activée. Assurez-vous que la fonction
Bluetooth™ est activée et que votre
téléphone est visible % 60 Pour recevoir un élément.
Le clavier ne se verrouille pas lorsque
le téléphone est placé dans un étui
de transport.
La technologie utilisée dans le
téléphone peut activer le clavier s’il se
trouve à proximité (à environ 1 cm/½
pouce) d’aimants puissants, tels que
ceux intégrés dans certains étuis à
lunettes, fermetures de sac à main et
boucles de ceinture. Pour éviter toute
numérotation accidentelle, activez le
verrouillage automatique des touches
% 71 Verrouillage automatique du
clavier.
Je ne parviens pas à synchroniser ou
à transférer des données entre mon
téléphone et mon ordinateur lorsque
j’utilise le câble USB fourni
Le câble n’est pas correctement
installé et détecté sur votre ordinateur.
Le logiciel fourni avec votre téléphone
n’a pas été correctement installé sur
l’ordinateur.
Accédez au site
www.sonyericsson.com/support et
téléchargez le Guide de mise en route
Synchronisation. Le guide contient
des instructions d'installation et un
guide de dépannage qui peut vous
aider à résoudre le problème.
Messages d’erreur
Insérer SIM
Aucune carte SIM n’est installée dans
le téléphone ou la carte n’a pas été
insérée correctement. Insérez une
carte SIM % 4 Pour insérer la carte SIM et la batterie.
Les connecteurs de la carte SIM
doivent être nettoyés. Si la carte
est endommagée, demandez une
nouvelle carte SIM à votre opérateur
réseau.
Insérer carte SIM correcte
Le téléphone est configuré de manière
à fonctionner uniquement avec
certaines cartes SIM. Assurez-vous
d’utiliser la carte SIM correspondant
l’opérateur de votre téléphone.
PIN erroné/PIN 2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez
entré est erroné. Entrez le code PIN ou
PIN2 adéquat } Oui%69 Verrou de la carte SIM.
Vous avez entré à trois reprises
un code PIN ou PIN2 incorrect.
Pour débloquer % 69 Verrou de la
carte SIM.
Les codes ne concordent pas
Les deux codes que vous avez
entrés ne correspondent pas. Lorsque
vous changez un code de sécurité
(par exemple votre code PIN), vous
devez confirmer le nouveau code en
entrant exactement le même code
une deuxième fois % 69 Verrou de la
carte SIM.
Aucun réseau
Votre téléphone est en Mode Avion
%8 Mode Avion.
Votre téléphone ne reçoit aucun signal
radio ou le signal reçu est trop faible.
Vérifiez auprès de votre opérateur
réseau si vous êtes couvert par le
réseau. Si c’est le cas, recherchez
un réseau.
Insérer SIM
La carte SIM ne fonctionne pas
correctement. Insérez votre carte
SIM dans un autre téléphone. Si
vous continuez à recevoir le même
message ou un message similaire,
contactez votre opérateur réseau.
Insérer carte SIM correcte
Le téléphone ne fonctionne pas
correctement. Insérez votre carte
SIM dans un autre téléphone. Si
elle fonctionne, le problème provient
probablement de votre téléphone.
Contactez le centre de service
Sony Ericsson le plus proche.
Urgence seulement
Vous êtes à portée d’un réseau, mais
vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser.
En cas d’urgence, certains opérateurs
réseau vous permettront d’appeler le
numéro d’urgence international 112
ou 911. Vous devez vous déplacer
pour obtenir une meilleure réception.
Demandez à votre opérateur réseau
si vous disposez de l’abonnement
adéquat % 22 Appels d’urgence.
Chargement en cours, batterie
inconnue.
La batterie que vous utilisez
n’est pas agréée par Sony Ericsson
%78 Batterie.
Site Web grand public Sony Ericsson,
service et support, utilisation sûre et
efficace, contrat de licence utilisateur
final, garantie, déclaration de conformité.
Site Web grand public Sony Ericsson
Le site Web
www.sonyericsson.com/support
permet d’obtenir de l’aide et des
conseils en seulement quelques clics.
Vous y trouverez les dernières mises
à jour des logiciels pour ordinateur
et des conseils pour une utilisation
optimale de votre produit.
Service et support
Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un
ensemble d’offres de service exclusives, comme :
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant le
support des produits.
• Un réseau mondial de Centres Relation
Consommateur.
• Un vaste réseau de partenaires de services agréés
Sony Ericsson.
• Garantie limitée du fabricant. Vous trouverez plus
d’informations sur les conditions de garantie dans
ce Guide de l’utilisateur.
Sur le site www.sonyericsson.com, dans la
section de support de la langue de votre choix, vous
trouverez les informations et outils de support les plus
récents, notamment des mises à jour de logiciels, la
base de connaissances, la configuration du téléphone
et l’aide complémentaire dont vous avez besoin.
Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez
obtenir des informations complémentaires sur des
services et des fonctionnalités qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos Centres Relation
Consommateur. Vous trouverez le numéro de
téléphone du Centre Relation Consommateur le
plus proche dans la liste ci-dessous. Si votre pays/
région n’est pas répertorié dans la liste, contactez
votre revendeur local. (Les numéros de téléphone
ci-dessous étaient corrects au moment de la mise
sous presse. Vous pouvez toujours trouver des
informations actualisées sur
www.sonyericsson.com.)
Dans l’éventualité très peu probable où votre
produit exigerait le recours à la garantie, veuillez
contacter le revendeur auprès duquel vous l’avez
acheté ou l’un de nos partenaires de services.
Conservez votre preuve d’achat. Vous en aurez
besoin si vous devez faire jouer la garantie.
Si vous contactez un de nos Centres Relation
Consommateur et s’il ne s’agit pas d’un numéro
gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national
en vigueur, toutes taxes locales comprises.
Sverige013-24 45 00questions.SE@support.sonyericsson.com
Türkiye0212 473 77 71questions.TR@support.sonyericsson.com
Україна(+0380) 44 590 1515questions.UA@support.sonyericsson.com
United Kingdom08705 23 7237questions.GB@support.sonyericsson.com
United States1-866-7669347questions.US@support.sonyericsson.com
Venezuela0-800-100-2250questions.VE@support.sonyericsson.com
Instructions pour une utilisation
efficace et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Ces instructions sont destinées à
protéger votre sécurité. Respectezles. Si l’appareil a été soumis à l’une
des conditions énumérées ci-dessous
ou si vous doutez de son bon fonctionnement,
faites-le vérifier par un prestataire de services
partenaire agréé avant de le charger ou de l’utiliser.
Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner
correctement, voire même être dangereux pour
la santé.
Recommandations pour une utilisation
sûre du produit (téléphone mobile,
batterie, chargeur et autres
accessoires)
• A volume élevé, les sons en provenance de
l'extérieur peuvent être inaudibles. Eviter d'utiliser
cette appareil en mode baladeur dans des
situations ou le sens de l'ouïe ne doit pas être
altéré ; en voiture, à bicyclette ou en traversant la
rue par exem.
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution.
Rangez-le dans un endroit propre, exempt de
poussière.
n’installez pas d’équipements de
télécommunication sans fil au-dessus
des coussins de sécurité de votre voiture.
• Attention : Un affichage fissuré ou cassé peut
présenter des bords tranchants ou des éclats au
contact desquels vous risquez de vous blesser.
PROTECTION DES ENFANTS
CONSERVEZ HORS DE PORTEE
DES ENFANTS. NE LAISSEZ PAS
LES ENFANTS JOUER AVEC VOTRE
TELEPHONE MOBILE OU SES
ACCESSOIRES. ILS RISQUERAIENT
D’UNE PART DE SE BLESSER OU DE BLESSER
DES TIERS, ET D’AUTRE PART D’ENDOMMAGER
L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES. VOTRE
TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES
PEUVENT CONTENIR DES PETITES PIECES
SUSCEPTIBLES DE SE DETACHER ET DE
PRESENTER DES RISQUES D’ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur secteur que sur les sources
d’alimentation prescrites, indiquées sur le produit.
Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il
soit impossible de l’endommager ou de tirer dessus.
Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez
l’unité de la source d’alimentation avant de la
nettoyer. L’adaptateur secteur ne doit pas être utilisé
à l’extérieur ou dans des endroits humides. Ne
modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche
ne s’insère pas dans la prise, faites installer une
prise adéquate par un électricien qualifié.
Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine
de marque Sony Ericsson conçus pour votre
téléphone mobile. D’autres chargeurs risquent
de ne pas être conçus selon les mêmes normes
de sécurité et de performances.
Batterie
Nous vous conseillons de charger complètement la
batterie avant d’utiliser votre téléphone mobile pour
la première fois. La capacité d’une batterie neuve
ou d’une batterie qui est restée longtemps au repos
risque d’être réduite pendant les premiers cycles
d’utilisation. La batterie ne doit être chargée qu’à
une température ambiante comprise entre +5 °C
et +45 °C.
Utilisez exclusivement des batteries d’origine
de marque Sony Ericsson conçues pour votre
téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux
d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une
autre marque.
Les temps de conversation et de veille varient
en fonction de diverses conditions, notamment la
force du signal, la température de fonctionnement,
les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées
ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des
transmissions vocales et data.
Mettez votre téléphone mobile hors tension avant
de retirer la batterie. Ne mettez pas la batterie en
bouche. Les électrolytes qu’elle contient peuvent
s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas
les contacts métalliques de la batterie toucher un
autre objet métallique. Cela peut causer un courtcircuit et endommager la batterie. Utilisez la
batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au
fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques et
autres prothèses. Evitez de placer le téléphone sur le
stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche
intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile,
placez-le sur l’oreille du côté du corps opposé à celui
du stimulateur. Le risque d’interférences est moindre
si vous maintenez une distance minimale de 15 cm
entre le téléphone mobile et le stimulateur cardiaque.
Si vous soupçonnez la présence d’interférences,
mettez immédiatement le téléphone hors tension.
Pour plus d’informations, contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical,
demandez conseil à votre médecin et à son
fabricant.
Sécurité routière
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations
locales limitant l’utilisation des téléphones mobiles
au volant ou obligeant les conducteurs à utiliser
des solutions mains libres. Nous vous conseillons
d’utiliser une solution mains libres Sony Ericsson
spécialement conçue pour votre produit.
Pour éviter toute perturbation des systèmes
électroniques du véhicule, certains constructeurs
automobiles interdisent l’utilisation de téléphones
mobiles dans leurs véhicules, sauf si un kit mains
libres et une antenne extérieure ont été installés.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre
véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel,
si les conditions routières l’exigent.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des
signaux radio, il est impossible de garantir la
connexion dans toutes les conditions. Vous
ne devriez jamais vous fier entièrement à
votre téléphone mobile pour effectuer des
communications essentielles (par exemple,
en cas d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel
d’urgence en n’importe quel endroit, sur tous
les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation de
certains services réseau ou de certaines fonctions
téléphoniques. Renseignez-vous auprès de votre
fournisseur de services local.
Antenne
Ce téléphone contient une antenne intégrée.
L’utilisation d’antennes qui ne sont pas
commercialisées par Sony Ericsson, spécialement
pour ce modèle, risque d’endommager votre
téléphone mobile, de réduire ses performances
et de générer des niveaux de taux d’absorption
sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites
(voir ci-dessous).
Utilisation optimale
Tenez votre téléphone mobile de la même façon
que n’importe quel autre téléphone. Ne couvrez
pas la partie supérieure du téléphone en cours
d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau
de qualité de la transmission et d’entraîner le
fonctionnement du téléphone à un niveau de
puissance plus élevé que nécessaire, ce qui
réduirait les temps de conversation et de veille.
A pleine puissance, l'écoute p rolongée
de ce produit dans ses fonctions
musicales peut endommager l'oreille
de l'utilisateur.
Exposition aux hautes fréquences (HF)
et taux d’absorption sélective (SAR)
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur
radio de faible puissance. Quand il est sous
tension, il émet de faibles signaux HF (hautes
fréquences), également appelés ondes radio
ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté
des consignes de sécurité exhaustives au plan
international, établies par des organismes scientifiques
tels que l’ICNIRP (International Commission on NonIonizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute of
Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base
de l’analyse régulière et de l’évaluation approfondie
des études scientifiques. Ces consignes fixent des
seuils d’exposition aux ondes radio autorisées pour le
public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de
sécurité destinée à assurer la sécurité de toutes les
personnes, quels que soient leur âge et leur état de
santé, ainsi qu’à prévoir tout écart de mesure.
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific
Absorption Rate) est l’unité de mesure de la
quantité d’énergie hautes fréquences absorbée par
le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone
mobile. La valeur du taux d’absorpti on sélective est
déterminée au niveau de puissance certifié le plus
élevé, mesuré dans des conditions de laboratoire,
mais elle peut être inférieure dans des conditions
réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile
est conçu pour consommer le moins d’énergie
possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en
dessous des consignes d’exposition aux hautes
fréquences n’affectent pas le niveau de sécurité.
S’il est vrai que des différences en termes
de taux d’absorption sélective peuvent être
constatées selon les téléphones mobiles, chacun
de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes
en vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences.
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis,
un modèle n’est commercialisé qu’après avoir été
testé et certifié par la FCC (Federal
Communications Commission) qui garantit qu’il ne
dépasse pas la limite d’exposition sûre définie dans
la réglementation adoptée par le gouvernement.
Les tests sont effectués dans des positions et à
des endroits (autrement dit, au niveau de l’oreille
et sur le corps) imposés par la FCC pour chaque
modèle. Si vous portez le téléphone sur vous, celuici a été testé et répond aux consignes d’exposition
HF de la FCC s’il se trouve à 15 mm au moins du
corps, loin de tout objet métallique, ou encore
lorsqu’il est utilisé avec un accessoire de
transport Sony Ericsson d’origine conçu pour lui.
L’utilisation d’autres accessoires ne garantit pas
nécessairement la conformité aux consignes
d’exposition HF de la FCC.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption
sélective autour de cet appareil, est fourni avec la
documentation qui accompagne votre téléphone
mobile. Ces informations et d’autres données sur
l’exposition aux hautes fréquences ainsi que sur
le taux d’absorption spécifique sont également
disponibles sur : www.sonyericsson.com/health.
Solutions accessibles/Besoins
particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux EtatsUnis, vous pouvez utiliser un terminal TTY avec
votre téléphone mobile Sony Ericsson (équipé de
l’accessoire requis). Pour plus d’informations
sur les Solutions accessibles aux personnes
présentant des besoins particuliers, appelez le
Sony Ericsson Special Needs Center au 877 878
1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez le
Sony Ericsson Special Needs Center à l’adresse
www.sonyericsson-snc.com.
Mise au rebut de vos
anciens appareils
électroniques et électriques
Ce symbole signale que tout appareil
électrique et électronique fourni ne
doit pas être traité comme un déchet ménager. Il
doit être déposé dans un point de collecte adéquat
pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. Grâce à une mise au rebut
adéquate, vous aidez à prévenir les conséquences
néfastes sur l’environnement et la santé qui
pourraient résulter d’un traitement inapproprié
du produit. Le recyclage des matériaux permet
de protéger les ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité, votre service de
collecte des déchets ménagers ou votre revendeur.
Mise au rebut de la batte ri e
Vérifiez auprès des autorités locales
la réglementation applicable sur
la mise au rebut des batteries
ou appelez le Centre Relation
Consommateur Sony Ericsson de
votre région pour plus d’informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les
déchets ménagers. Déposez les batteries dans un
lieu de collecte éventuellement prévu à cet effet.
Si votre produit est fourni d’origine avec une carte
mémoire amovible, il est généralement compatible
avec le combiné acheté, mais il se peut qu’il ne soit
pas compatible avec d’autres appareils ou avec les
fonctionnalités de leurs cartes mémoires. Vérifiez
la compatibilité des autres appareils avant tout
achat ou utilisation. Si votre produit est équipé d’un
lecteur de carte mémoire, vérifiez la compatibilité
de la carte mémoire avant tout achat ou utilisation.
Les cartes mémoire sont généralement formatées
avant leur sortie d’usine. Pour reformater la carte
mémoire, utilisez un appareil compatible. N’utilisez
pas la commande habituelle de formatage du
système d’exploitation lorsque vous formatez
la carte mémoire sur un ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du
périphérique ou contactez le support technique.
AVERTISSEMENT :
Si votre périphérique nécessite un adaptateur pour
pouvoir être inséré dans le combiné ou dans un
autre périphérique, n’insérez pas la carte
directement sans l’adaptateur requis.
Précautions relatives à l’utilisation de
la carte mémoire
• N’exposez pas la carte mémoire à l’humidité.
• Ne touchez pas les bornes avec les mains ou un
objet métallique.
• Ne frappez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
tomber la carte mémoire.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier la carte
mémoire.
• Ne rangez pas et n’utilisez pas la carte mémoire
dans des endroits humides ou corrosifs, ou encore
dans un endroit très chaud, notamment à l’intérieur
d’un véhicule fermé en été, en plein soleil, à
proximité d’un appareil de chauffage, etc.
• Ne pliez pas et n’exercez pas une force excessive
sur l’extrémité de l’adaptateur pour carte mémoire.
• Ne laissez pas la saleté, la poussière ou des objets
étrangers pénétrer dans le port d’insertion d’un
adaptateur pour carte mémoire.
• Assurez-vous que vous avez inséré correctement la
carte mémoire.
• Insérez la carte mémoire le plus loin possible dans
l’adaptateur requis. Il est possible que la carte ne
fonctionne pas correctement si elle n’est pas
complètement insérée.
• Nous vous recommandons d’effectuer une copie
de sauvegarde de toutes vos données importantes.
Nous ne sommes pas responsables en cas de
perte ou de dégât occasionné au contenu
enregistré sur la carte mémoire.
• Les données enregistrées risquent d’être
endommagées ou perdues si vous retirez la carte
mémoire ou l’adaptateur, mettez le périphérique
hors tension pendant le formatage, la lecture
ou l’enregistrement de données, ou encore si
vous utilisez la carte mémoire dans des endroits
soumis à de l’électricité statique ou à des champs
électriques élevés.
Protection des informations
personnelles
Pour préserver votre vie privée et empêcher
l’accès aux informations par des tiers, nous
vous conseillons d’effacer toutes vos données
personnelles avant de vendre ou de jeter le
produit. Pour supprime r des données personnelles,
effectuez une réinitialisation générale, retirez la
carte mémoire ou formatez-la. LA SUPPRESSION
DU CONTENU DE LA MEMOIRE DU TELEPHONE
ET DE LA CARTE NE GARANTIT PAS QUE CES
INFORMATIONS NE PEUVENT PAS ETRE
RECUPEREES PAR UN AUTRE UTILISATEUR.
SONY ERICSSON NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE QUANT A L’ACCES A VOS
INFORMATIONS PAR UN DES UTILISATEURS
SUIVANTS DE L’APPAREIL ET N’ASSUME
AUCUNE RESPONSABILITE VIS A VIS D’UNE
DIVULGATION ULTERIEURE DE CES
INFORMATIONS MEME EN CAS D’EXECUTION
D’UNE REINITIALIATION GENERALE ET D’UN
FORMATAGE DE LA MEMOIRE DE LA CARTE. Si
vous êtes préoccupé par ce risque de divulgation,
conservez votre appareil ou assurez-vous de sa
destruction définitive.
Accessoires
Pour une utilisation sure et efficace de ses produits,
Sony Ericsson recommande l’emploi d’accessoires
Sony Ericsson authentiques. L’utilisation
d’accessoires d’autres fabricants risque de réduire
les performances ou de mettre en péril votre santé
et à votre sécurité.
AVERTISSEMENT RELATIF
AU VOLUME SONORE
Réglez le volume sonore avec précaution si vous
utilisez des accessoires audio d’autres fabricants
afin d’éviter des niveaux de volume pouvant altérer
l’audition. Sony Ericsson ne teste pas l’utilisation
d’accessoires audio d’autres fabricants avec ce
téléphone mobile. Sony Ericsson recommande de
n’utiliser que des accessoires audio Sony Ericsson
authentiques.
Contrat de Licence Utilisateur Final
Cet appareil sans fil, y compris mais sans
limitation tous les supports qui l’accompagnent,
(« Appareil ») contient des logiciels appartenant
à Sony Ericsson Mobile Communications AB et
à ses filiales (« Sony Ericsson ») ainsi qu’à ses
fournisseurs et concédants de licence tiers
(« Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de cet Appareil,
Sony Ericsson vous accorde une licence
non exclusive, non transférable et non cessible
d’utilisation du Logiciel uniquement avec l’Appareil
sur lequel il est installé et/ou avec lequel il est livré.
Aucun élément du présent Contrat ne constitue une
vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier,
distribuer, soumettre à l’ingénierie inverse,
décompiler, altérer ou recourir à tout autre moyen
pour découvrir le code source du Logiciel ou de
tout composant de celui-ci. Pour écarter tout
doute, vous avez le droit, à tout moment, de
transférer tous les droits et obligations du Logiciel à
un tiers, mais uniquement avec l’Appareil que vous
avez reçu avec le Logiciel, pour autant que le
tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les
dispositions énoncées dans le présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu’au
terme de la vie utile de cet Appareil. Vous pouvez
renoncer à cette licence en transférant par écrit à
un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel
vous avez reçu le Logiciel. Si vous ne respectez
pas l’intégralité des termes et conditions définis
dans cette licence, elle prend fin avec effet
immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et
concédants de licence tiers sont les seuls et
exclusifs propriétaires du Logiciel et en conservent
tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la
partie tierce, pour autant que le Logiciel contienne
des éléments ou du code d’une tierce partie, sont
les bénéficiaires tiers des présents termes.
La validité, l’interprétation et l’application de la
présente licence sont régies par les lois de la
Suède. Les prescriptions ci-dessus s’appliquent
dans toute la mesure autorisée p ar les droits légaux
éventuels des consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221
88 Lund, Suède, (Sony Ericsson) ou sa filiale nationale
offre cette Garantie limitée pour votre téléphone
mobile, les accessoires d'origine qui l'accompagnent
et/ou votre produit informatique mobile (ci-après
désignés sous le nom de « Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par
la garantie, veuillez le retourner au revendeur auprès
duquel il a été acheté ou contactez le Centre Relation
Consommateur Sony Ericsson de votre région (les
tarifs nationaux peuvent s'appliquer) ou visitez
www.sonyericsson.com
complémentaires.
pour obtenir des informations
Notre garantie
Sous réserve des conditions de la présente
Garantie limitée, Sony Ericsson garantit que
le présent Produit est exempt de défauts de
conception, de matériaux et de fabrication au
moment de l’achat initial par un consommateur.
La durée de la présente Garantie limitée est de
deux (2) ans à partir de la date initiale d’achat du
Produit pour votre téléphone mobile et d’un (1) an
à compter de ladite date pour tous les accessoires
d’origine (notamment la batterie, le chargeur et le
kit mains libres) éventuellement fournis avec ledit
téléphone.
Mesures a prendre
Si, pendant la période de garantie, le présent
Produit s’avère défectueux dans des conditions
normales d’utilisation et d’entretien en raison
de défauts de conception, de matériaux ou de
fabrication, les distributeurs ou prestataires de
services partenaires agréés de Sony Ericsson du
pays/de la région* où vous avez acheté le Produit
procéderont, à leur choix, soit à la réparation, soit
au remplacement du Produit conformément aux
conditions générales précisées ci-après.
Sony Ericsson et ses prestataires de services
partenaires se réservent le droit de facturer des
frais de port s’il s’avère qu’un Produit renvoyé
n’est pas couvert par la garantie conformément
aux conditions ci-dessous.
Veuillez noter que certains de vos réglages
personnels, téléchargements et autres informations
risquent d’être perdus lors de la réparation ou du
remplacement de votre produit Sony Ericsson.
Actuellement, des contraintes techniques, des
réglementations ou la législation en vigueur peuvent
empêcher Sony Ericsson d’effectuer des copies de
sauvegarde de certains téléchargements. Celle-ci
n’assume aucune responsabilité en cas de perte
d’informations de quelque sorte que ce soit et ne
vous dédommage pas pour de telles pertes. Vous
devez toujours effectuer des copies de sauvegarde
de toutes les informations stockées sur votre Produit
Sony Ericsson, qu’il s’agisse de téléchargements,
de l’agenda ou des contacts, avant de rendre ledit
produit à des fins de réparation ou de remplacement.
Conditions
1 La présente Garantie limitée est uniquement valable
si la preuve d’achat d’origine du présent Produit,
délivrée par un revendeur agréé Sony Ericsson,
mentionnant la date d’achat et le numéro de série**,
est présentée avec le Produit à réparer ou à
remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de
refuser toute intervention sous garantie si ces
renseignements ont été supprimés ou modifiés
après l’achat initial du Produit auprès du revendeur.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit,
la réparation de la panne concernée ou le Produit
de remplacement devra être couvert pendant la
durée restante de la période de garantie initiale
ou pendant une période de quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date de réparation, selon
la durée la plus longue. La réparation ou le
remplacement pourra être effectué au moyen
d’unités reconditionnées équivalentes au plan
fonctionnel. Les pièces ou éléments remplacés
deviendront la propriété de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne couvre pas toute
défaillance du Produit due à l’usure normale,
une mauvaise utilisation, y compris, mais de façon
non limitative, une utilisation autre que dans les
conditions normales et habituelles, conformément
aux instructions de Sony Ericsson en matière
d’utilisation ou d’entretien. Elle ne couvre pas non
plus toutes défaillances du Produit dues à un
accident, une modification ou un réglage de
logiciels ou matériels, à des cas de force majeure
ou à des dommages résultant du contact avec un
liquide.
Une batterie rechargeable peut être déchargée et
rechargée plus de cent fois. Toutefois, elle finit par
s’user. Il ne s’agit pas d’une défaillance, mais d’une
usure normale. Si le temps de conversation ou de veille
est nettement réduit, le moment est venu de remplacer
la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser
exclusivement des batteries et des chargeurs agréés
par Sony Ericsson.
La couleur et la luminosité de l'affichage peuvent
varier légèrement d’un téléphone à l’autre. De
petits points clairs ou foncés peuvent apparaître
sur l’affichage. Il s'agit de pixels dits défectueux qui
apparaissent en cas de mauv ais fonctionnement de
points isolés et d’incapacité à régler ces derniers.
Deux pixels défectueux sont réputés acceptables.
L’aspect de l’image de l’appareil photo peut varier
légèrement d’un téléphone à l’autre. Ce qui est normal
et n’est pas considéré comme une défectuosité du
module de l’appareil photo.
4 Etant donné que le système cellulaire dont relève le
fonctionnement du Produit est fourni par un opérateur
indépendant de Sony Ericsson, cette dernière ne
sera pas responsable du fonctionnement, de la
disponibilité, de la couverture, des services ou de la
portée de ce système.
5 La présente garantie ne couvre pas les défaillances
du Produit dues à des installations, des modifications,
des réparations ou l’ouverture du Produit par une
personne non agréée par Sony Ericsson.
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit
résultant de l’utilisation d’accessoires ou d’autres
périphériques qui ne sont pas des accessoires
d’origine de marque Sony Ericsson conçus pour
ce Produit.
Sony Ericsson renonce à toutes garanties, expresses
ou implicites, en cas de défaillances du Produit ou
des périphériques dues à des virus, chevaux de Troie,
logiciels espions ou tous autres logiciels malveillants.
Sony Ericsson vous recommande vivement
d’installer un logiciel antivirus approprié sur votre
Produit et les périphériques qui lui sont raccordés,
si un tel logiciel existe, et de le mettre à jour
régulièrement pour mieux protéger votre dispositif.
Il convient toutefois de remarquer qu’un tel logiciel
ne protège jamais totalement votre Produit ou ses
périphériques. Sony Ericsson renonce à toutes
garanties, expresses ou implicites, si un tel logiciel
antivirus n'atteint pas l’objectif visé.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit
entraîne l’annulation de la garantie.
8 IL N’EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE,
ECRITE OU ORALE, AUTRE QUE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITEE IMPRIMEE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS
DE FACON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE,
SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITEE. SONY ERICSSON OU SES
CONCEDANTS NE DEVRONT EN AUCUN CAS
ETRE RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS DE
FACON NON LIMITATIVE, LES PERTES DE
BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA
MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION
DE TELS DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects,
voire la limitation de la durée des garanties implicites.
De ce fait, les limitations ou exclusions qui précèdent
pourront ne pas s’appliquer à votre cas.
La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux du
consommateur selon la législation applicable en
vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du
revendeur découlant du contrat de vente/d’achat
passé entre eux.
Si vous avez acheté votre produit dans un pays
membre de l’Espace Economique Européen (EEE),
en Suisse ou en République turque et si ledit
Produit était destiné à être vendu dans l’EEE, en
Suisse ou en Turquie, vous pourrez le faire réparer
dans n’importe quel pays de l’EEE, en Suisse ou en
Turquie, selon les conditions de garantie en cours
dans le pays dans lequel vous le faites réparer, à
condition qu’un produit identique soit vendu dans
ce pays par un distributeur agréé Sony Ericsson.
Pour savoir si votre Produit est vendu dans le pays
où vous vous trouvez, appelez le Centre Relation
Consommateur Sony Ericsson local. Veuillez noter
que certains services ne sont pas disponibles
ailleurs que dans le pays de l’achat initial, par
exemple parce que votre Produit présente des
composants internes ou externes différents des
modèles équivalents vendus dans d’autres pays et
que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM
peuvent parfois être impossible à réparer.
** Des informations supplémentaires (notamment
une carte de garantie valide) peuvent être
demandées dans certains pays/régions.
Declaration of Conformity
for S500i
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product Sony Ericsson type AAC-1052041-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN 60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February, 2007
Certification FCC
Ce dispositif est conforme à l’alinéa
15 des réglementations de la FCC.
Son utilisation est soumise aux
conditions suivantes : (1) Ce
dispositif ne doit pas engendrer
d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter
toutes les interférences auxquelles il est soumis,
y compris celles qui peuvent altérer son bon
fonctionnement.