Sony S500i User Guide [sr]

Čestitamo na kupovini mobilnog telefona Sony Ericsson S500i. Za dodatni sadržaj na telefonu idite na www.sonyericsson.com/fun.
Registrujte se sada da besplatno dobijete memoriju na mreži i posebne ponude na www.sonyericsson.com/myphone. Za podršku za proizvod idite na www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Bluetooth™ slušalice HBH-PV702
Malo i moćno „handsfri“ rešenje koje se isplati.
Stereo slušalice HPM-75
Brz i diskretan način da uživate u omiljenoj muzici i upravljate pozivima.
Bluetooth™ spikerfon za auto HCB-100
Jednostavnost i „handsfri“ visokih performansi – u kolima, u kancelariji ili kod kuće.
Ceo asortiman dodatne opreme možda nije dostupan na svim tržištima. Za dodatne informacije posetite www.sonyericsson.com/ accessories.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Sadržaj

Prvi koraci ........................... 4
Sklapanje, SIM kartica, baterija, uključivanje, pomoć, pozivi
Povezivanje ...................... 49
Podešavanja, korišćenje Interneta, RSS, usklađivanje, Bluetooth™ uređaj, USB kabl, usluga ažuriranja
Upoznavanje sa telefonom .... 8
Izgled telefona, ikone, meniji, unošenje slova, meni aktivnosti, upravljanje datotekama, Memory Stick Micro™ (M2™)
Pozivanje .......................... 19
Pozivi, kontakti, upravljanje glasom, opcije za pozive
Dodatne funkcije .............. 58
Budilnik, kalendar, zadaci, profili, vreme i datum, zaključavanje SIM kartice
Rešavanje problema ........ 64
Zašto telefon ne radi kako ja hoću?
Važne informacije ............ 67
Razmenjivanje poruka ...... 30
Razmenjivanje tekstualnih poruka, poruka sa slikama i glasovnih poruka, e-pošta, Moji prijatelji
Web lokacija kompanije Sony Ericsson, usluge i podrška, bezbedno i efikasno korišćenje, ugovor o licenciranju sa krajnjim korisnikom, garancija, izjava o usaglašenosti
Slike .................................. 39
Kamera, slike, PhotoDJ™
Indeks ................................... 78
Razonoda .......................... 42
„Handsfri“, Muzički plejer, MusicDJ™, VideoDJ™, teme, igre i još mnogo toga
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1Sadržaj
Sony Ericsson S500i
GSM 850/900/1800/1900 Ovaj priručnik izdaje kompanija Sony Ericsson Mobi le
Communications AB ili njena lokalna podružnica, bez bilo kakve garancije. Poboljšanja i izmene priručnika usled potrebe da se isprave štamparske greške i netačnosti trenutnih informacija ili usled usavršavanja programa i/ili opreme dozvoljene su samo kompaniji Sony Ericsson Mobile Communications AB ili njena lokalna podružnica, u bilo koje vreme i bez prethodne najave. Te promene će se, međutim, uneti u nova izdanja ovog priručnika. Sva prava zadržana.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Izdanje broj: SR/LZT 108 9281 R2A Važne napomene: Neke od usluga koje navodimo u ovom priručniku nisu podržane na svim mrežama. Ovo se odnosi
i na međunarodne GSM brojeve za pomoć u hitnim slučajevima 112 i 911.
Ako niste sigurni da li neku konkretnu uslugu možete da koristite ili ne, obratite se operateru mreže ili kompaniji koja vam pruža mrežne usluge (dobavljaču usluge).
Pre upotrebe mobilnog telefona pažljivo pročitajte poglavlja Smernice za bezbednu i efikasnu upotrebu i Ograničena garancija.
Ovaj mobilni telefon je osposobljen za učitavanje, memorisanje i prosleđivanje dodatnih sadržaja, na primer melodija za zvono. Korišćenje ovih sadržaja može da bude ograničeno ili zabranjeno po osnovu prava trećih strana, u šta su uključena, ali što nije i ograničeno samo na ograničenja koja proizilaze iz važećih zakona o autorskim pravima. Vi, a ne Sony Ericsson ste u potpunosti odgovorni za dodatne sadržaje koje preuzmete ili prosledite pomoću svog mobilnog telefona. Pre korišćenja bilo kog dodatnog sadržaja proverite da li je način na koji nameravate da ga upotrebite zabranjen licencom ili na bilo koji drugi način. Sony Ericsson ne pruža garancije za tačnost,
integritet i kvalitet bilo kog dodatnog sadržaja, kao ni za sadržaje trećih strana. Sony Ericsson ni u kom slučaju i ni na koji način neće snositi odgovornost za upotrebu dodatnih sadržaja i drugih sadržaja treće strane na način koji nije dozvoljen. Bluetooth™ je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak kompanije Bluetooth SIG Inc. Logotip u obliku klikera, PlayNow, Music DJ, PhotoDJ i VideoDJ jesu zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Memory Stick Micro™ i M2™ su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci korporacije Sony.
Ericsson je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak kompanije Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe™ i Photoshop™ su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Adobe Systems, sa sedištem u SAD-u i/ili drugim zemljama.
Real je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak RealNetworks, Inc. Real™ je uključen dozvolom od RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Sva prava zadržana.
PictBridge je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak korporacije Canon Kabushiki Kaisha.
Microsoft, Windows, Vista i PowerPoint su ili registrovani zaštitni znaci ili zaštitni znaci korporacije Microsoft u SAD-u i u drugim državama.
Mac OS je zaštitni znak kompanije Apple Computer, Inc. registrovane u SAD-u i u drugim državama. T9™ Text Input je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak kompanije Tegic Communications. T9™ Text Input je zaštićen patentima jednog ili više navedenih u produžetku: Patent u SAD br. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 i 6,011,554; pat. u Kanadi br. 1,331,057, pat. u velikoj Britaniji br. 2238414B; standardni pat. u Hong Kongu br. HK0940329; pat u Republici Singapur br. 51383; evropski patent br. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB, a patentiranje je u toku širom sveta.
2 Sadržaj
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Smart-Fit Rendering je zaštitni znak ili registrovani zaštitni znak kompanije ACCESS CO., LTD. u Japanu i drugim zemljama. Java i svi zaštitni znaci i logotipi za koje se koristi Java zaštitni su znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i drugim državama. Licencni ugovor sa krajnjim korisnikom softvera Sun™ Java™ J2ME™.
1 Ograničenja: Ovaj Softver je poverljiva, autorskim
i drugim pravima zaštićena informacija kompanije Sun i pravo na sve njegove kopije zadržavaju kompanija Sun i/ili izdavači licenci za njegovo korišćenje. Kupcima se zabranjuju modifikacija, dekompilacija, rasklapanje, dešifrovanje, izdvajanje ili bilo koji drugi vid obrnutog inženjeringa ovog Softvera. Zabranjeni su iznajmljivanje i davanje Softvera u celosti ili njegovih delova drugim licima, kao i izdavanje pod-licenci za njegovo korišćenje.
2 Izvozni propisi: Ovaj softver, uključujući i tehničke
podatke, podleže zakonima SAD-a o kontroli izvoza, uključujući i U.S. Export Administration Act i odgovarajuće prateće propise, a može da podleže i propisima kojim se regulišu izvoz i uvoz i u drugim državama. Kupac pristaje na obavezu da se strogo pridržava svih ovih propisa i prihvata da je za izvoz, reeksport ili uvoz ovog Softvera dužan da pribavi odgovarajuću licencu. Ovaj Softver ne sme da se učitava ili na bilo koji drugi način izvozi ili reeksportuje (i) u Kubu, Irak, Iran, Severnu Koreju, Libiju, Sudan, Siriju (ova lista podleže povremenim izmenama) ili građanima tih država ili osobama koje su u njima nastanjene ili u bilo koju drugu državu u koju SAD zabranjuje izvoz roba; ili (ii) bilo kome sa liste američkog Ministarstva za finansije na kojoj su navedene Specially Designated Nations (posebno imenovane nacije) ili ko je uključen u Table of Denial Orders (Tabelu zabrana) američkog Ministarstva za trgovinu.
3 Ograničena prava: Korišćenje, umnožavanje
ili otkrivanje informacija od strane vlade SAD-a podleže odgovarajućim primenljivim ograničenjima
navedenim u pravima u Technical Data and Computer Software Clauses (Klauzulama o tehničkim podacima i računarskom softveru) u DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c) (2).
Moguće je da su i nazivi ostalih proizvoda i kompanija spomenutih u ovom priručniku zaštitni znaci odgovarajućih sopstvenika.
Sva prava koja ovde nisu izričito navedena zadržana su. Sve ilustracije služe u svrhu ilustracije i ne moraju tačno da opisuju pravi telefon.
Simboli u uputstvima
Sledeći simboli se pojavljuju u uputstvu:
Napomena
Usluga ili funkcija zavisi od mreže ili pretplatničkog naloga. Za opširnije informacije možete da se obratite operateru mreže
% Vidite i na strani...
} Koristite dugme za pomeranje
ili biranje za listanje i biranje
% 12 Pomeranje.
Pritisnite centar tastera za pomeranje.
Pritisnite taster za pomeranje nagore.
Pritisnite taster za pomeranje nadole.
Pritisnite taster za pomeranje ulevo. Pritisnite taster za pomeranje
udesno.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3Sadržaj

Prvi koraci

Sklapanje, SIM kartica, baterija, uključivanje, pomoć, pozivi
Sklapanje
Pre nego što počnete da koristite telefon, potrebno je da stavite novu SIM karticu i bateriju.
Uklanjanje SIM kartice
1 Isključite telefon. Skinite poklopac
baterije i bateriju.
2 Gurnite SIM karticu unutra da biste
je oslobodili.
Baterija
Za punjenje baterije
SIM kartica i baterija
Za stavljanje SIM kartice i baterije
1 Isključite telefon. Skinite poklopac
baterije i bateriju.
2 Gurnite SIM karticu u ležište,
sa kontaktima nagore, dok ne upadne na mesto.
3 Umetnite bateriju tako da joj etiketa
bude na gornjoj strani, kao što je iprikazano.
4 Vratite poklopac za bateriju na mesto.
4 Prvi koraci
Ne priključujte punjač ako niste prethodno stavili bateriju u telefon.
1 Utaknite punjač u telefon. Sačekajte
oko 2 i po sata ili dok ikona baterije ne pokaže da je potpuno napunjena pre nego što izvučete punjač.
2 Izvucite utikač punjača tako što
ćete ga povući nagore i prema sebi. Neke funkcije koriste više energije
baterije nego neke druge i možda će zahtevati češće punjenje. Ako vreme za razgovore ili stanje pripravnosti postanu očigledno kraći, zamenite
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2,5 h
bateriju. Koristite samo baterije koje je odobrila kompanija Sony Ericsson % 70 Baterija.
Za uključivanje telefona
Traka
Za ubacivanje trake
1 Pritisnite i zadržite . Prvo uključivanje
može da potraje par minuta.
2 Izaberite da biste telefon koristili sa:
Normalni rež.
1 Skinite vratanca za bateriju, napravite
omču na traci i ubacite je u slot za traku.
2 Uverite se da je omča trake pričvršćena
ispod plastične kuke tako što ćete lagano povući traku od telefona.
3 Pažljivo ponovo pričvrstite vratanca za
bateriju kako biste izbegli ispadanje trake iz ležišta.
Preporučuju se samo deblje trake (0,7 do 1,0 mm u prečniku) koje ostaju pričvršćene na plastičnu kuku.
Uključivanje telefona
Napunite telefon i stavite SIM karticu pre uključivanja telefona. Pripremite se za korišćenje telefona pomoću čarobnjaka za podešavanje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
• Rež. let. avi. – ograničenom
funkcionalnošću sa isključenim mrežnim i Bluetooth™ primopredajnicima % 7 Režim letenja avionom.
3 Ako telefon to zatraži, unesite PIN kôd
SIM kartice.
4 Pri prvom uključivanju izaberite jezik. 5 Izaberite Da da bi vam čarobnjak za
podešavanje pomogao.
6 Pratite uputstva za završetak
podešavanja.
SIM kartica
SIM (Subscriber Identity Module – modul pretplatničkog identiteta) kartica, koju dobijate od operatera mreže, sadrži informacije o pretplati.
– punom funkcionalnošću.
5Prvi koraci
Na SIM kartici se čuvaju informacije kao što su vaš broj telefona i imena i brojevi vaših kontakata.
Sačuvajte informacije o kontaktima na SIM kartici pre nego što je izvadite iz telefona.
PIN
Možda ce vam biti potreban PIN (Personal Identity Number- broj za ličnu identifikaciju) za SIM karticu za pokretanje usluga telefona. Kada unosite PIN, svaka cifra se prikazuje kao * osim ako ne počinje ciframa nekog od brojeva službi za pomoć u hitnim slučajevima, kao što su 112 ili 911. Pritisnite da biste ispravili greške.
Ako unesete pogrešan PIN tri puta uzastopno, prikazuje se PIN blokiran. Da biste ga deblokirali, treba da unesete PUK (Personal Unblocking Key – lični „ključ“ za deblokiranje) % 62 Zaključavanje SIM kartice.
Stanje pripravnosti
Nakon što uključite telefon i unesete PIN, na ekranu se pojavljuje ime operatera mreže. To se zove stanje pripravnosti.
Pomoć u telefonu
Pomoć je dostupna na telefonu.
Za korišćenje čarobnjaka za podešavanje
U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Podešavanje } naslov Opšte } Čarobnjak za podeš. i izaberite
opciju.
Preuzimanje podešavanja
U telefonu možete podesiti funkcije koje koriste Internet, kao što su Internet, razmenjivanje poruka sa slikama, e­pošta i Sony Ericsson usluga ažuriranja.
Možete koristiti Učitavanje podešav. ako SIM kartica podržava tu uslugu, ako je telefon povezan sa mrežom i ako je pokrenut u normalnom režimu i nema prethodno definisana podešavanja.
Ako podešavanja postoje u telefonu, možda vam neće biti potrebna dodatna podešavanja. Ako koristite Učitavanje
podešav., morate da prihvatite
registraciju telefona kod kompanije
Sony Ericsson. Sony Ericsson neće
preuzeti niti obrađivati lične podatke. Za više informacija možete se obratiti operateru mreže ili mobilnom operateru.
Za pregled informacija o funkcijama
Listajte do funkcije i izaberite Još } Informacije (ako postoje).
Za pregled demonstracije funkcija telefona
• U stanju pripravnosti izaberite Meni } Razonoda } Demo vodič.
6 Prvi koraci
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Režim letenja avionom
Telefon možete koristiti u:
•Normalni rež. za punu funkcionalnost.
• Rež. let. avi. sa ograničenom
funkcionalnošću. Kada je uključen
Rež. let. avi., mrežni, radio i Bluetooth
primopredajnici se isključuju da bi se sprečilo ometanje osetljive opreme. U avionu možete, na primer, slušati muziku, ali ne možete upućivati pozive.
Poštujte pravila i uputstva posade koja se odnose na korišćenje elektronskih uređaja u sredstvima vazdušnog saobraćaja.
Za pregled opcija menija u režimu letenja avionom
• U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje i listajte do naslova Opšte } Režim let. avionom i izaberite
opciju.
IMEI broj
Čuvajte svoj IMEI (International Mobile Equipment Identity – međunarodni broj za identifikaciju mobilne opreme) broj u slučaju da vam ukradu telefon.
Za prikaz IMEI broja
U stanju pripravnosti pritisnite *#06#.
Upućivanje i primanje poziva
Telefon mora da bude u normalnom režimu.
Za pozivanje i odgovaranje na pozive
1 Unesite telefonski broj (sa pozivnim
brojem za zemlju i pozivnim brojem grada gde je to potrebno).
2 Izaberite Pozvati.
Za primanje poziva
Kada telefon zazvoni, otvorite telefon
ili izaberite Odgovoriti.
Za završetak razgovora
Izaberite Prek. poz ili zatvorite telefon.
Otvaranje i zatvaranje telefona
Možete da podesite telefon da automatski odgovarate ili prekidate pozive otvaranjem i zatvaranjem telefona.
Za podešavanje opcije odgovaranja na poziv
• U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje i listajte do naslova Pozivi } Odgov. otvaranjem i izaberite
opciju.
Za podešavanje opcije prekidanja poziva
U stanju pripravnosti izaberite Meni } Podešavanje i listajte
do naslova Pozivi } Zatv. da prek.
poziv i izaberite opciju.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7Prvi koraci

Upoznavanje sa telefonom

Izgled telefona, ikone, meniji, unošenje slova, meni aktivnosti, upravljanje datotekama, Memory Stick Micro™ (M2™)
Pregled telefona
9 10
1 2 3 4
Neke ikone ili tasteri se mogu razlikovati.
5 6 7
8
11 12
13 14
15
16
8 Upoznavanje sa telefonom
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1 Tasteri za biranje 2 Prečica za kameru na tasteru za pomeranje 3 Taster za vraćanje unazad 4 Taster za Internet 5 Taster za brisanje 6 Taster za pomeranje 7 Taster za meni aktivnosti 8 Taster za „nečujni“ režim 9 Tasteri za promenu jačine zvuka, zumiranje kamere 10 Konektor za punjač, „handsfri“ i USB kabl 11 Taster za uključivanje/isključivanje 12 Slot za Memory Stick Micro™ (M2™) 13 Držač za traku za telefon 14 Mikrofon 15 Objektiv kamere 16 Poklopac baterije
Za više informacija % 12 Pomeranje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9Upoznavanje sa telefonom
Pregled menija*
PlayNow™* Internet* Razonoda
Onlajn usluge** Igre Video plejer VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Daljinsko upravljanje Snimiti zvuk Demo vodič
Kamera Razmenjivanje por. Muzički plejer
Sastaviti novu Primljena pošta Email RSS čitač U pripremi Za slanje Poslate poruke Sačuvane poruke Moji prijatelji** Pozvati gov. poštu Standardne por. Podešavanje
Datoteke** Kontakti Alarmi
Album kamere Muzika Slike Video snimci Teme Web strane Igre Aplikacije Drugo
Novi kontakt
Reprodukuje se Izvođači Melodije Liste reprod.
10 Upoznavanje sa telefonom
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Pozivi** Organizator
Aplikacije
Svi Na koje je odgovor. Birani Propušteni
Kalendar Zadaci Beleške Usklađivanje Odmer. vremena Štoperica Kalkulator Memorija kodova
Podešavanje***
Opšte
Profili Vreme i datum Jezik Usluga ažuriranja** Upravljanje glasom Novi događaji Prečice Režim let. avionom Obezbeđenje Čarobnjak za podeš. Status telefona Opšti reset
* Meniji i stavke na radnoj površini se mogu razlikovati u zavisnosti od mobilnog operatera. ** Neki od menija zavise od operatera, mreže i pretplatničkog naloga. *** Pomoću tastera za pomeranje pregledajte naslove u podmenijima. Za više informacija % 12 Pomeranje.
Zvuci i signali
Jačina zvona Zvuk zvona Režim Nečujno Postep. pojač. zvona Vibriranje Signal za poruku Zvuk tastera
Displej
Pozadina Teme Screen saver Veličina časovnika Stepen osvetljenosti Izmeniti imena linija*
Pozivi
Brzo biranje Preusmer. poziva Preći na liniju 2** Rukovanje pozivima Vreme i cena** Pokaz./sakriti moj br. Handsfree Odgov. otvaranjem
Veze*
Bluetooth USB Usklađivanje Upravljanje uređajem Mreže za mobilne Razmena podataka PodešavanjeInterneta Podešav. strimovanja Pribor
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11Upoznavanje sa telefonom
Pomeranje
T
Glavni meniji su prikazani kao ikone. U neke podmenije su uključeni razni naslovi. Listajte do naslova pritiskom tastera za pomeranje ulevo ili udesno i izborom neke opcije.
Taster
Otvaranje glavnog menija ili biranje obeleženih stavki
Kretanje kroz menije i naslove
Biranje opcija koje se na ekranu prikazuju odmah iznad ovih tastera.
Vraćanje unazad za jedan stepen u menijima. Pritisnite i zadržite za vraćanje u stanje pripravnosti ili prekid funkcije
Brisanje stavki kao što su slike, zvuci i kontakti U toku poziva pritisnite i zadržite da isključite mikrofon
Otvaranje pregledača
Otvaranje menija aktivnosti % 16 Meni aktivnosti
Pritisnite i zadržite da biste pozvali uslugu govorne pošte (ako je podešena)
Pritisnite da izaberete režim kamere Pritisnite i zadržite za snimanje slike
Tasteri za pomeranje
aster za pomeranje –
12 Upoznavanje sa telefonom
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
U stanju pripravnosti pritisnite i zadržite bilo koji od ovih tastera
} Info. Pronađite više informacija, objašnjenja ili saveta o odabranim
} Još Otvaranje liste opcija. Postoje različite alternative na listi opcija
da biste pronašli kontakt koji počinje određenim slovom. U stanju pripravnosti pritisnite numerički taster i izaberite Pozvati za brzo biranje
Isključivanje melodije za zvono kada primate poziv. Pritisnite i zadržite za prelazak na nečujni režim rada. Budilnik zvoni čak i kada je telefon podešen na nečujni režim rada. Pritisnite da biste uneli razmak tokom pisanja poruke
Pritisnite da biste promenili velika slova u mala i obrnuto tokom pisanja poruke
Prikazivanje statusnih informacija u stanju pripravnosti. Pojačavanje zvuka u toku poziva ili kada koristite muzički plejer Podešavanje osvetljenosti kamere. Pritisnite da biste prešli na sledeću numeru kada koristite muzički plejer. Pritisnite dvaput da biste odbili poziv. Pritisnite i zadržite za govorno biranje; umesto ovoga možete da izgovorite čarobnu reč (ako je snimljena) % 23 Upravljanje glasom
Smanjivanje zvuka u toku poziva ili kada koristite muzički plejer. Podešavanje osvetljenosti kamere. Pritisnite i zadržite da biste prešli na sledeću numeru kada koristite muzički plejer. Pritisnite i zadržite za govorno biranje; umesto ovoga možete da izgovorite čarobnu reč (ako je snimljena) % 23 Upravljanje glasom.
karakteristikama, menijima ili funkcijama telefona % 6 Pomoć u
telefonu
u zavisnosti od toga gde se u menijima nalazite
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13Upoznavanje sa telefonom
Statusna linija
Neke od ikona koje se mogu pojaviti:
Ikona Značenje
Jačina signala GSM mreže EDGE mreža je dostupna
GPRS mreža je dostupna
Stanje baterije Prilikom punjenja baterije
prikazuje se ikona o stanju baterije Propušteni dolazni poziv
Primljena je tekstualna poruka Primljena je e-poruka Primljena je poruka sa slikom Primljena je govorna poruka Tekući poziv „Handsfri“ pribor je priključen Kalendarski podsetnik Podsetnik na zadatke
Prečice
Možete podesiti prečice do glavnih menija i funkcija telefona sa numeričke tastature i tastera za pomeranje.
Korišćenje prečica koje se unose tastaturom
Prečice koje se unose tastaturom vas vode direktno do nekog menija. Numerisanje menija počinje od gornje leve ikone i horizontalno, a zatim prelazi u sledeći red itd. Na primer:
Pritisnite za petu stavku menija.
Pritisnite , i za desetu,
jedanaestu i dvanaestu stavku.
Pritisnite i zadržite za vraćanje
u stanje pripravnosti.
Korišćenje prečica koje se biraju tasterom za pomeranje
U stanju pripravnosti idite na prečicu ili na funkciju pritiskom na , , ili .
Za menjanje prečica koje se primenjuju pritiskanjem tastera za pomeranje
1 U stanju pripravnosti pritisnite
Meni } Podešavanje } naslov
Opšte } Prečice. 2 Listajte do opcije i izaberite Izmeniti. 3 Listajte do opcije menija i izaberite
Prečica.
14 Upoznavanje sa telefonom
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Jezik na telefonu
Možete izabrati jezik koji će se koristiti u menijima telefona i za pisanje teksta.
Za menjanje jezika na telefonu
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni } Podešavanje } naslov Opšte } Jezik } Jezik telefona.
2 Izaberite jezik koji želite da podesite.
Većina SIM kartica automatski podešava jezik menija na jezik zemlje u kojoj je SIM kartica kupljena. U slučaju da nije tako, engleski je predefinisani jezik.
Unošenje slova i znakova
Unosite znake koristeći:
Metod unošenja teksta Multitap
metod T9™ Text Input
Za menjanje metoda unošenja teksta
Kada unosite slova, pritisnite
izadržite .
Opcije prilikom unošenja slova
Izaberite Još.
Za unošenje slova metodom multitap
Pritiskajte sve dok se ne
pojavi željeni znak.
Pritisnite za uključivanje malih
ili velikih slova.
Pritisnite i zadržite za
unošenje brojeva.
Pritisnite za brisanje slova
ili brojeva.
Pritisnite za najčešće znake
interpunkcije.
Pritisnite da biste uneli razmak.
Metod T9™ Text Input
Metod T9™ Text Input koristi ugrađeni rečnik.
Za korišćenje metode T9™ Text Input
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Razmenjivanje por. } Sastaviti novu } Tekstualna poruka.
2 Pritisnite svaki taster samo jednom,
čak i kada slovo koje želite da unesete nije prvo slovo na tom tasteru. Ako, na primer, želite da upišete reč „Jane“, pritisnite , , , . Unesite celu reč pre nego što pregledate izbore.
Pritisnite ili za izbore reči.
Pritisnite za prihvatanje reči
i dodavanje razmaka.
Pritisnite za prihvatanje reči bez
dodavanja razmaka.
Pritisnite , a zatim ili za
unošenje znaka interpunkcije.
Pritisnite za brisanje poslednjeg
unetog slova.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15Upoznavanje sa telefonom
Za dodavanje novih reči u rečnik za metod T9 Text Input
1 Prilikom unošenja slova izaberite Još
} Napisati reč. 2 Izmenite reč koristeći metodu multitap. 3 Izaberite Umetnuti.
Predviđanje sledeće reči
Kada pišete poruku, možete da koristite
T9 Text Input za predviđanje sledeće
reči ako je prethodno korišćena
u rečenici.
Za uključivanje/isključivanje
predviđanja sledeće reči
Prilikom unošenja slova izaberite Još
} Opcije za pisanje } Predv. sled.
reči } Izabrati.
Za upotrebu predviđanja sledeće reči
Prilikom unošenja slova pritisnite
za prihvatanje i nastavak.
Meni aktivnosti
Meni aktivnosti pruža pregled
novih događaja, markera i prečica
iomogućava pristup do njih.
Za otvaranje i zatvaranje menija
aktivnosti
Pritisnite .
Naslovi menija aktivnosti
• Novi događaji – prikazuje propuštene
pozive i nove poruke. Novi događaji mogu takođe da se podese da se prikazuju u vidu iskačućeg teksta u Podešavanje } naslov Opšte
} Novi događaji } Iskakanje na ekran.
• Aktivne apl. – aplikacije koje rade
u pozadini.
• Moje prečice – za dodavanje, brisanje
i promenu redosleda prečica.
•Internet – vaši markeri sa Interneta.
Datoteke
Datoteke sadrže objekte kao što su slike, muzika, teme, Web lokacije, igre i aplikacije sačuvane u memoriji telefona ili na memorijskoj kartici. Ako je memorija puna, izbrišite neki sadržaj da biste oslobodili prostor.
Ponekad se telefon i memorijska kartica prodaju odvojeno.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Dodajte dodatnu memoriju telefonu putem memorijske kartice Memory Stick Micro™ (M2™). Ova memorijska kartica se može koristiti sa drugim kompatibilnim uređajima.
16 Upoznavanje sa telefonom
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za stavljanje i vađenje memorijske kartice
Pre stavljanja i vađenja memorijske kartice, vratite telefon u stanje pripravnosti.
1 Otvorite poklopac memorijske kartice
i stavite memorijsku karticu tako da kontakti budu okrenuti nagore, kao što je prikazano.
2 Pritisnite ivicu memorijske kartice
da je oslobodite i izvučete.
Opcije memorijske kartice
Možete proveriti status memorije ili formatirati memorijsku karticu da biste izbrisali sve informacije.
Za pregled opcija memorijske kartice
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Datoteke } naslov Na Memory Stick-u.
2 Izaberite Još.
Naslovi menija Datoteke
Meni Datoteke je podeljen u tri naslova. Ikone označavaju gde su datoteke sačuvane.
•Sve datoteke – sav sadržaj
u memoriji telefona i na kartici Memory Stick Micro™ (M2™).
•Na Memory Stick-u – sav
sadržaj na kartici Memory Stick Micro™ (M2™).
•Na telefonu – sav sadržaj
u memoriji telefona.
Informacije o datotekama
Informacije o datoteci možete prikazati tako što ćete je istaknuti i izabrati Još
} Informacije. Moguće je da su neki
sadržaji koje ste učitali ili primili nekim od podržanih metoda prenosa zaštićeni autorskim i drugim pravima. Ako je neka datoteka zaštićena, možda nećete moći da je kopirate i šaljete. Simbol za datoteke zaštićene DRM-om (Digital Rights Management) je ključ ( ).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17Upoznavanje sa telefonom
Za premeštanje datoteke u memoriju
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Datoteke. 2 Listajte do fascikle i izaberite Otvoriti. 3 Listajte do datoteke i izaberite
Još } Rad sa datot. } Premestiti. 4 Izaberite da prenesete datoteku na
Telefon ili Memory Stick } Izabrati.
Za kopiranje datoteke u memoriju
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Datoteke. 2 Listajte do fascikle i izaberite Otvoriti. 3 Listajte do datoteke i izaberite
Još } Rad sa datot. } Kopirati. 4 Izaberite da kopirate datoteku na
Telefon ili Memory Stick } Izabrati.
Za prenos datoteka na računar
Možete prebaciti svoje datoteke
na računar putem Bluetooth
bežične tehnologije ili USB kabla
% 49 Povezivanje.
Za otvaranje novih potfascikli
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Datoteke. 2 Listajte do fascikle i izaberite Još
} Nova fascikla. 3 Unesite ime fascikle. 4 Izaberite OK da biste sačuvali fasciklu.
Za biranje jedne ili više datoteka
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Datoteke.
2 Listajte do fascikle i izaberite Još
} Obeležiti } Obeležiti više.
3 Listajte da biste izabrali datoteke
iizaberite Obeležiti ili Skin. znak.
Za biranje svih datoteka iz fascikle
• U stanju pripravnosti izaberite Meni } Datoteke.
• Izaberite fasciklu i izaberite Još } Obeležiti } Obel. sve.
Za brisanje datoteke ili potfascikle iz aplikacije za rukovanje datotekama
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Datoteke.
2 Listajte do fascikle i izaberite Otvoriti. 3 Listajte do datoteke i izaberite Još
} Izbrisati.
18 Upoznavanje sa telefonom
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Pozivanje

Pozivi, kontakti, upravljanje glasom, opcije za pozive
Upućivanje i primanje poziva
Morate da uključite telefon i budete u dometu mreže. % 6 Pomoæ u telefonu.
Za pozivanje
1 U stanju pripravnosti unesite
telefonski broj.
2 Izaberite Pozvati.
Za međunarodne pozive pritisnite i zadržite dok se ne pojavi znak +.
Za ponovno biranje broja
Kada se pojavi
Dok čekate, ne držite telefon na uvu. Kada se poziv spoji, iz telefona se čuje glasan signal, sem ako telefon nije potpuno utišan.
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
Izaberite Odgovoriti ili otvorite klizač
da biste odgovorili na poziv.
Izaberite Zauzeće da biste prekinuli
ili odbili poziv.
Za isključivanje mikrofona
1 Pritisnite i zadržite . 2 Ponovo pritisnite i zadržite za
nastavak razgovora.
Ponavljati?
, izaberite Da.
Za podešavanje zvučnika
• U toku poziva izaberite Još } Uključiti zvučnik ili Isključiti zvučnik.
Kada koristite zvučnik, ne držite telefon na uvu. Tako možete da oštetite sluh.
Za podešavanje jačine zvuka u slušalici
Pritisnite za pojačavanje ili
za utišavanje zvuka.
Za završetak razgovora
Izaberite Prek. poz ili zatvorite telefon.
Mreže
Neki operateri mreže omogućavaju da ručno menjate mreže.
Za promenu mreža
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni } Podešavanje } naslov Veze } Mreže za mobilne } Izabrati mrežu.
2 Izaberite odgovarajuću opciju.
Pozivi za traženje pomoći u hitnim slučajevima
Ovaj telefon podržava međunarodne brojeve službi za pomoć u hitnim slučajevima, na primer 112 i 911. Ove brojeve normalno možete da pozivate za traženje pomoći u hitnim slučajevima u bilo kojoj zemlji, bez obzira na to da li je SIM kartica umetnuta ili ne, ako ste u dometu GSM mreže.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19Pozivanje
Moguće je da se u nekim zemljama koriste i neki drugi brojevi službi za pomoć u hitnim slučajevima. Zato je moguće da vam je operater na SIM karticu uneo i dodatne brojeve službi za pomoć u hitnim slučajevima koji se koriste u vašoj zemlji.
Za pozivanje službi za pomoć u hitnim slučajevima
Unesite 112 ili 911 (međunarodni broj
službi za pomoć u hitnim slučajevima), izaberite Pozvati.
Za prikaz lokalnih brojeva službi za pomoć u hitnim slučajevima
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Izaberite Još } Opcije } Posebni
brojevi } Brojevi SOS službi.
Kontakti
U meniju Kontakti možete da sačuvate imena, brojeve i lične podatke.
Ove informacije mogu biti sačuvane u memoriji telefona ili na SIM kartici.
Za korisne informacije i podešavanja izaberite Kontakti } Još } Opcije.
Standardno podešen kontakt
Kao standardnu listu kontakata možete da izaberete unutrašnji telefonski imenik ili SIM karticu.
Za biranje standardnih kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Izaberite Još } Opcije } Napredno
} Norm.podeš.kontakti.
3 Izaberite odgovarajuću opciju.
Kontakti u telefonu
Telefonski kontakti se čuvaju u memoriji telefona i mogu sadržati imena, brojeve telefona i lične podatke.
Za unošenje novih kontakata u telefon
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti } Novi kontakt } Dodati. 2 Unesite ime i izaberite OK. 3 Unesite broj i izaberite OK. 4 Izaberite opciju broja. 5 Listajte naslove i izaberite polja u koja
ćete uneti informacije. Za unošenje
simbola kao što je @ izaberite Još
} Dodati simbol, listajte do simbola
iizaberite Umetnuti.
6
Kada završite sa unošenjem informacija,
izaberite
Sačuvati
.
Za brisanje kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti i listajte do kontakta. 2 Pritisnite i izaberite Da.
20 Pozivanje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za brisanje svih kontakata iz telefona
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2
Izaberite
sve kontakte
Za automatsko smeštanje imena i telefonskih brojeve na SIM karticu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Izaberite Još } Opcije } Napredno
} Autom. smešt.na SIM } Uključiti.
Kontakti na SIM-u
Kontakte možete sačuvati na SIM kartici.
Za dodavanje kontakata na SIM karticu
Kada je standardno podešavanje
Kont. na SIM kart.:
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti } Novi kontakt } Dodati. 2 Unesite ime i izaberite OK. 3 Unesite broj i izaberite OK. 4 Izaberite broj. 5 Dodajte još informacija, ako ih ima,
iizaberite Sačuvati.
Status memorije
Broj kontakata koje možete da
sačuvate u telefonu ili na SIM kartici
zavisi od raspoložive memorije.
Opcije } Napredno } Izbrisati
} Izabrati } Da
.
Za prikaz statusa memorije
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Izaberite Još } Opcije } Napredno
} Status memorije.
Korišćenje kontakata
Za pozivanje kontakta
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Listanjem pronađite ili direktno unesite
prvo slovo ili nekoliko početnih slova kontakta.
3 Kada kontakt koji ste tražili bude
obeležen, pritisnite ili da izaberete odgovarajući broj, zatim izaberite Pozvati.
Za slanje kontakta
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti. 2 Izaberite kontakt. 3 Izaberite Još } Poslati kontakt. 4 Izaberite metod prenosa.
Za slanje svih kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti. 2 Izaberite Još } Opcije } Napredno
} Poslati sve kontakte. 3 Izaberite metod prenosa.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21Pozivanje
Za kopiranje imena i brojeva na SIM karticu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Izaberite Još } Opcije } Napredno
} Kopirati na SIM.
3 Izaberite odgovarajuću opciju.
Kada kopirate sve kontakte sa telefona na SIM karticu, sve postojeće informacije na SIM kartici se zamenjuju.
Za kopiranje imena i brojeva u kontakte u telefonu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Izaberite Još } Opcije } Napredno
} Kopirati sa SIM kart.
3 Izaberite odgovarajuću opciju.
Za uređivanje kontakta u telefonu
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Listajte do kontakta i izaberite Još
} Izmeniti kontakt.
3 Listajte do naslova i polja i izaberite
Izmeniti.
4 Uredite informacije i izaberite Sačuvati.
Za uređivanje kontakta na SIM kartici
Kada su SIM kontakti podešeni kao standardni telefonski imenik:
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Listajte do imena i broja i izaberite
Još } Izmeniti kontakt.
3 Uredite ime i broj.
Za čuvanje i vraćanje kontakata pomoću memorijske kartice
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Izaberite
} Rez. kopija na M.S.-u ili Vratiti sa kartice M.S.
Za biranje redosleda kontakata na listi
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti.
2 Izaberite Još } Opcije } Napredno
} Način sortiranja.
Još } Opcije } Napredno
Lista poziva
Informacije o poslednjim pozivima.
Za pozivanje brojeva sa liste poziva
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni } Pozivi i listajte do naslova.
2 Listajte do imena i broja i izaberite
Pozvati.
22 Pozivanje
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Za dodavanje broja sa liste poziva na listu kontakata
1 U stanju pripravnosti izaberite
Meni } Pozivi i izaberite naslov.
2 Listajte do broja i izaberite Još
} Sačuvati broj.
3 Izaberite Novi kontakt da biste kreirali
novi kontakt ili izabrali postojeći kontakt kojem želite da dodate broj.
Za brisanje liste poziva
• U stanju pripravnosti izaberite Meni } Pozivi naslov Svi } Još } Izbrisati sve.
Brzo biranje brojeva
Možete sačuvati brojeve na pozicijama 1-9 u telefonu radi brzog pristupa.
Za uređivanje brojeva koji se brzo pozivaju
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Kontakti } Još } Opcije } Brzo biranje.
2 Listajte do pozicije i izaberite Dodati
ili Još } Zameniti.
Za brzo biranje
U stanju pripravnosti unesite broj
pozicije na kojoj čuvate broj koji želite da pozovete } Pozvati.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Govorna pošta
Ako ste pretplaćeni na uslugu govorne pošte, osoba koja vas poziva može da vam ostavi poruku kada ne možete da se javite na poziv.
Za opširnije informacije možete da se obratite operateru mreže.
Za pozivanje usluge govorne pošte
U stanju pripravnosti pritisnite
izadržite .
Za uređivanje broja govorne pošte
1 U stanju pripravnosti izaberite Meni
} Razmenjivanje por. } Podešavanje } Broj govorne pošte.
2 Unesite broj i izaberite OK.
Upravljanje glasom
Kreiranjem glasovnih komandi možete vršiti sledeće radnje:
Glasovno biranje brojeva – pozivanje
nekoga izgovaranjem njegovog/ njenog imena.
Čarobna reč – aktiviranje glasovne
kontrole korišćenjem neobične reči ili rečenice koju sami izaberete.
Glasovno odgovaranje na pozive
– odgovaranje na pozive ili odbijanje istih koristeći funkciju glasovnog odgovaranja na pozive i prenosivi „handsfri“ ili „handsfri“ uređaj za vozila.
23Pozivanje
Loading...
+ 57 hidden pages