SONY S302 User Manual [lv]

Page 1
Lietotāja
rokasgrāmata
S302
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 2
Paldies, ka iegādājāties Sony Ericsson S302. Lai iegūtu
papildinformāciju par tālruņa saturu, apmeklējiet Web vietu www.sonyericsson.com/fun. Reģistrējieties tūlīt, lai saņemtu bezmaksas krātuvi tiešsaistē un īpašos piedāvājumus Web vietā www.sonyericsson.com/myphone. Lai saņemtu produktu informāciju, apmeklējiet Web vietu www.sonyericsson.com/support.

Norādījumos lietotie simboli

Šajā lietotāja rokasgrāmatā ir izmantoti šādi simboli:
> Izmantojiet navigācijas taustiņu, lai ritinātu un izvēlētos.
Nospiediet centrālo izvēles taustiņu.
Nospiediet navigācijas taustiņu uz augšu.
Nospiediet navigācijas taustiņu uz leju.
Nospiediet navigācijas taustiņu pa kreisi.
Nospiediet navigācijas taustiņu pa labi.
Piezīme
Padoms
Brīdinājums
Norāda, ka pakalpojums vai funkcija ir atkarīga no tīkla vai abonementa piedāvājuma. Dažas izvēlnes vai funkcijas, iespējams, šajā tālrunī nav pieejamas. Plašāku informāciju saņemsit no tīkla operatora.
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 3

SIM karte

SIM (Subscriber Identity Module — abonenta identifikācijas modulis) kartē, ko saņemat no tīkla operatora, ir informācija par jūsu abonementu. Pirms ievietojat vai izņemat SIM karti, vienmēr izslēdziet tālruni, atvienojiet lādētāju un izņemiet akumulatoru.
Pirms izņemat SIM karti no tālruņa, varat tajā saglabāt savus kontaktus. Kontaktus var saglabāt arī tālruņa
atmiņā. Sk. Kontakti 22. lpp.
PIN kods (SIM kartes atslēga)
PIN (Personal Identification Number — personiskais identitātes numurs) kods ir SIM kartes atslēga, kas aizsargā abonementu, nevis tālruni. Ja karte ir aizslēgta, pēc tālruņa ieslēgšanas ir jāievada PIN kods. Kā mainīt PIN kodu, sk. SIM kartes atslēga
36. lpp. PIN ciparu vietā tiek rādītas zvaigznītes *, ja vien PIN nesākas ar tādiem pašiem cipariem kā avārijas numurs, piem., 112 vai
911. Avārijas dienesta numuru var izsaukt, neievadot PIN.
Ja trīs reizes pēc kārtas ievadāt nepareizu PIN, tiek parādīts paziņojums PIN ir bloķēts. Lai to atbloķētu, ir jāievada PUK (Personal Unblocking Key — personiskā atbloķēšanas atslēga).
3
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 4

Akumulatora lādēšana

Iegādājoties tālruni, tā akumulators ir uzlādēts daļēji. Lai pilnībā uzlādētu akumulatoru, vajadzīgas aptuveni 2,5 stundas.
Lai uzlādētu akumulatoru
1 Pievienojiet tālrunim lādētāja spraudkontaktu. Uz lādētāja
attēlotajam elektrības simbolam jābūt vērstam uz augšu. Nospiediet jebkuru taustiņu, lai izgaismotu displeju un apskatītu uzlādes līmeni.
2 Lai atvienotu lādētāju, sasveriet spraudkontaktu uz augšu
pavelciet to.
un
Iespējams, tālruņa akumulatora uzlādes pirmajās 30 minūtēs akumulatora ikona netiks rādīta.
Uzlādes laikā tālruni var lietot. Akumulatoru var lādēt mazāk vai vairāk nekā 2,5 stundas. Uzlādes pārtraukšana nebojā akumulatoru.
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 5

Karte Memory Stick Micro™

Jūsu tālrunis nodrošina atmiņas kartes Memory Stick Micro™ (M2™) izmantošanu. Atmiņas karte tālrunī nodrošina papildu vietu, piem., mūzikas, zvana signālu, videoklipu un attēlu glabāšanai. Saglabāto informāciju var pārvietot vai kopēt uz citām ierīcēm, kas ir saderīgas ar atmiņas karti.
Lai ievietotu atmiņas karti Memory Stick Micro™ (M2™)
Atveriet vāciņu un ievietojiet atmiņas karti (zelta krāsas
kontaktiem jābūt vērstiem uz leju).
Lai izņemtu atmiņas karti Memory Stick Micro™ (M2™)
Piespiediet malu, lai atbrīvotu un izņemtu karti.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
5
Page 6

Tālruņa ieslēgšana

Lai ieslēgtu tālruni
1 Nospiediet un turiet . 2 Ievadiet SIM kartes PIN, ja
tas tiek pieprasīts.
3 Izvēlieties Jā, lai izmantotu
iestatīšanas vedni.
Ja, ievadot PIN, kļūdāties, nospiediet , lai no ekrāna dzēstu ciparus.
Gaidīšanas režīms
Kad tālrunis ir ieslēgts un ir ievadīts PIN, ekrānā tiek parādīts operatora nosaukums. To sauc par gaidīšanas režīmu. Tagad var veikt un saņemt zvanus.
Lai izslēgtu tālruni
Nospiediet un turiet .
Ja tālruni nevar ieslēgt, pievienojiet lādētāju un lādējiet tālruni 2,5 stundas.
Ja tad, kad pārvietojaties, tālrunis pats izslēdzas, ieslēdziet automātisko taustiņslēgu. Tas novērš iespēju jūsu kabatā vai somā esošajiem priekšmetiem nejauši aktivizēt ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
6
Page 7
Tīkla pārklājums
Tīkla pārklājums
Tīkla joslas norāda GSM tīkla signāla stiprumu jūsu atrašanās vietā. Ja rodas problēmas ar zvaniem un ir vājš tīkla pārklājums, pārvietojieties uz citu vietu. Nav tīkla nozīmē, ka atrodaties ārpus tīkla darbības zonas.
— labs tīkla pārklājums
— vidējs tīkla pārklājums
Akumulatora statuss
Akumulatora statuss
— tālruņa akumulators ir pilnībā uzlādēts
— tālruņa akumulators ir tukšs
Ja tālruni nevar ieslēgt, pievienojiet lādētāju pareizi un mēģiniet lādēt tālruni, līdz uzlāde ir pabeigta.
7
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 8

Ekrānā parādītās ikonas

Ekrānā var tikt parādītas šādas ikonas:
Ikona Apraksts
Notiek saruna
Neatbildēti zvani
Pievienota brīvroku ierīce
Tālrunim izslēgta skaņa
Aktivizēta jutīgā teksta ievade
Saņemta īsziņa
Saņemta multiziņa
Saņemta e-pasta ziņa
Saņemta balss ziņa
Darbojas FM radio
Aktivizēts modinātājs
Aktivizēta Bluetooth funkcija
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
8
Page 9

Tālruņa pārskats

1 Auss skaļrunis 2Mūzikas taustiņš 3 Displejs 4Izvēles taustiņi 5 Zvana taustiņš
Īsceļu izvēlnes
6
taustiņš Lādētāja, brīvroku
7
ierīces un USB kabeļa savienotājs
8Navigācijas taustiņš
Centrālais izvēles
9
taustiņš Skaļuma/kameras
10
tālummaiņas taustiņi Ieslēgšanas/
11
izslēgšanas taustiņš Zvana beigu taustiņš
12 Taustiņš C (nodzēst)
Kameras/
13
videoierakstītāja
š
taustiņ Skaņas izslēgšanas
14
taustiņš
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6 7 8
9
10
11
12
13
14
9
Page 10
Taustiņš
Atvērt galvenās izvēlnes vai izvēlēties objektus.
Pārvietoties pa izvēlnēm un cilnēm.
Izvēlēties iespējas, kas ekrānā parādītas tieši virs šiem taustiņiem.
Dzēst objektus, piem., attēlus, skaņas un kontaktus.
Sānos: Nospiediet, lai pārtrauktu vai atskaņotu mūziku, atrodoties mūzikas atskaņotāja režīmā. Nospiediet, lai izslēgtu vai ieslēgtu radio skaņu. Darbojas tikai tad, ja ir pievienota audio papildierīce. Nospiediet, lai pārslēgtos no mūzikas atskaņotāja uz gaidīšanas režīmu un atpakaļ.
Mani īsceļi — pievienojiet biežāk lietot lai tām ātri piekļūtu.
Nospiediet gaidīšanas režīmā, lai aktivizētu kameru un videoierakstītāju.
Nospiediet un turiet, lai ieslēgtu/izslēgtu tālruni. Nospiediet, lai pārtrauktu zvanu.
Nospiediet, lai zvanītu, kad esat ievadījis tālruņa numuru.
ās funkcijas,
10
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 11

Navigācija

Galvenās izvēlnes tiek parādītas kā ikonas. Dažās apakšizvēlnēs ir cilnes.
Lai pārvietotos pa tālruņa izvēlnēm
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne. 2 Lietojiet navigācijas taustiņu, lai pārvietotos pa izvēlnēm.
Lai pārvietotos pa cilnēm
Nospiediet navigācijas taustiņu pa kreisi vai pa labi.
Lai izvēlnē atgrieztos par vienu līmeni atpakaļ
Izvēlieties Atpakaļ.
Lai atgrieztos gaidīšanas režīmā
Nospiediet .
Lai bloķētu tastatūru
Nospiediet un izvēlieties
Bloķēt.
Lai atbloķētu tastatūru
Nospiediet un izvēlieties
Atslēgt.
Lai tālrunī iestatītu klusuma režīmu
Nospiediet un turiet .
Lai piezvanītu uz savu balss pasta pakalpojumu
Nospiediet un turiet .
Lai pārtrauktu funkciju
Nospiediet .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11
Page 12

Izvēļņu pārskats

PlayNow™*
Internets*
Izklaide
Kamera
Ziņapmaiņa
Mūzikas atskaņ.
Failu pārvaldnieks**
Kontakti
Radio
Zvani**
Visi Izsauktie
Palīgrīki
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Sākumlapa Grāmatzīmes, Vēsture, Saglabāt. lapas, Interneta iestat.
Spēles atskaņ.
Rakstīt jaunu Melnraksti, Izsūtne, Nosūtītās ziņas Iestatījumi
Visi faili
Jauns kontakts
numuri
Modinātājs Uzdevumi, Sinhronizācija*, Taimeris, Hronometrs, Zibspuldze, Kalkulators
, Ievadīt adresi,
, TrackID™, Video
, Skaņas ieraksts
, Iesūtne, E-pasts,
, Zvan. b. pastam, Veidnes,
, Atmiņas kartē, Tālrunī
Neatbildētie Atbildētie
, Programmas, Kalendārs,
12
Page 13
Iestatījumi**
Vispārīgi Profili Laiks un dat. Tālruņa valoda Īsceļi Lidm. režīms Drošība Tālruņa statuss Atiestatīt visu
Zvani Ātrie zvani Pāradresācija Pārvaldīt zvanus Ilg. un izmaksas Rādīt vai slēpt nr. Brīvroku
* Dažas izvēlnes ir atkarīgas no operatora, tīkla vai abonementa piedāvājuma. ** Navigācijas taustiņu var izmantot, lai pārvietotos pa cilnēm apakšizvēlnēs. Papildinformāciju sk. sadaļā Navigācija 11. lpp.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Skaņas un signāli Zvana skaļums Zvana signāls Klusuma režīms Vibrozvans Ziņas signāls Taustiņu skaņa
Savienojumi Bluetooth USB Sinhronizācija
*
Mobilo pak. tīkli Interneta iestat.
Displejs Fons Motīvi Sākuma ekrāns Ekrānsaudzētājs Spilgtums
*
13
Page 14

Radio

Neizmantojiet tālruni kā radio vietās, kur tas ir aizliegts.
Lai klausītos radio
1 Pievienojiet tālrunim brīvroku ierīci. 2 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Radio.
Lai vadītu radio iespējas
Nospiediet vai , lai meklētu FM radiostacijas.
Lai saglabātu FM radiostaciju
Izvēlieties Iespējas > Saglab.
Ritiniet līdz vietai un nospiediet Paņemt.
Lai klausītos saglabātu FM radiostaciju
Kad ir ieslēgts radio, nospiediet .
Lai izietu no FM radio
1 Izvēlieties Atpakaļ vai nospiediet . 2 Tiek parādīts jautājums Vai minimizēt radio?.
Izvēlieties Nē.
Lai izslēgtu FM radio, kad tas ir minimizēts
1 Izvēlieties Izvēlne > Radio. 2 Izvēlieties Atpakaļ vai nospiediet . 3 Tiek parādīts jautājums Vai minimizēt radio?.
Izvēlieties Nē.
Lai apskatītu FM radio iespējas
Kad skan FM radio, izvēlieties Iespējas.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
14
Page 15

Attēlveidošana

Kamera un videoierakstītājs
Varat uzņemt fotoattēlus un videoklipus, lai tos apskatītu, saglabātu vai nosūtītu. Saglabātajiem fotoattēliem un videoklipiem var piekļūt, atverot Izvēlne > Failu pārvaldnieks > Kameras
albums.
Tuvināšana un tālināšana
1
darbojas tikai VGA režīmā. Nospiediet, lai fotografētu
2
vēlreiz. Fotografēt/ierakstīt
3
videoklipus. Ekrānā pieejamās
4
iespējas
Lai fotografētu
1 Aktivizējiet kameru. 2 Izmantojiet navigācijas taustiņu, lai izvēlētos . 3 Nospiediet , lai fotografētu. 4 Izvēlieties , lai fotografētu vēlreiz.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
15
Page 16
Lai izmantotu tālummaiņu
Spiediet skaļuma regulēšanas taustiņus uz augšu vai uz leju.
Nefotografējiet, ja objekta aizmugurē ir spēcīgs gaismas avots. Lai izvairītos no izplūdušiem fotoattēliem, izmantojiet atbalstu vai taimeri.
Fotografējot tālummaiņa ir pieejama tikai VGA režīmā.
Kameras iestatījumi
Pirms fotografēšanas vai videoklipa ierakstīšanas varat izvēlēties dažādus iestatījumus.
1 Kad ir aktivizēta kamera, izvēlieties . 2 Izmantojiet navigācijas taustiņu, lai izvēlētos kameras
iestatījumus.
Lai izmantotu kameras gaismu, tā manuāli jāieslēdz. Lai pārtrauktu izmantot kameras gaismu, tā manuāli jāizslēdz.
Lai ierakstītu videoklipu
1 Aktivizējiet kameru. 2 Izmantojiet navigācijas taustiņu, lai izvēlētos . 3 Nospiediet līdz galam, lai sāktu ierakstīšanu. Videoklips
tiek automātiski saglabāts atmiņas kartē, ja tā ir ievietota. Pretējā gadījumā videoklips tiek saglabāts tālruņa atmiņā.
Lai pārtrauktu ierakstīšanu
Nospiediet . Videoklips tiek automātiski saglabāts
atmiņas kartē.
16
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 17
Lai dzēstu attēlus un videoklipus
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Failu pārvaldnieks
> Kameras albums.
2 Ritiniet līdz objektam un nospiediet .
Fotoattēlu labošana
Nepietiekami izgaismotu attēlu var uzlabot, izmantojot fotoattēlu labošanas funkciju.
Lai uzlabotu fotoattēlu, izmantojot fotoattēlu labošanas funkciju
1 Aktivizējiet kameru. 2 Fotografējiet. 3 Atrodiet fotoattēlu mapē Kameras albums. 4 Izvēlieties Iespējas > Fotoatt. uzlaboš.
Fotoattēlu dienasgrāmata
Fotoattēlu dienasgrāmata ir personiska Web lapa. Ja jūsu abonements atbalsta šo pakalpojumu, varat sūtīt fotoattēlus uz dienasgrāmatu.
Iespējams, jums ar pakalpojumu sniedzēju būs jānoslēdz atsevišķs licences līgums, lai varētu izmantot Web pakalpojumus. Var būt spēkā papildu noteikumi un/vai ieturēta papildu maksa. Sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
17
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 18
Lai kameras attēlus sūtītu uz dienasgrāmatu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Failu pārvaldnieks
> Kameras albums.
2 Ritiniet līdz attēlam un izvēlieties Iespējas > Sūtīt > Uz
dienasgrām.
3 Pievienojiet nosaukumu un izvēlieties Rediģēt. 4 Pievienojiet tekstu un izvēlieties Rediģēt. 5 Izvēlieties Labi > Izlikt.
Lai no kontaktu kataloga pārietu uz dienasgrāmatas adresi
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti. 2 Izvēlieties kontaktu. 3 Ritiniet līdz Web adresei un izvēlieties Atvērt.
Lai pārsūtītu fotoattēlus uz datoru un no tā
Lai fotoattēlus un videoklipus pārsūtītu no tālruņa uz datoru un pretēji, var izmantot bezvadu tehnoloģiju Bluetooth™ un USB kabeli. Papildinformāciju sk. Bluetooth™ 31. lpp. un Lai pārsūtītu failus 26. lpp.
Attēli un videoklipi
Varat pievienot kontakta fotoattēlu, izmantot to kā tālruņa ieslēgšanas sākuma attēlu, iestatīt to kā fona attēlu gaidīšanas režīmā vai lietot to kā ekrānsaudzētāju.
Lai izmantotu attēlus
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Failu pārvaldnieks
> Attēli.
2 Ritiniet līdz attēlam un izvēlieties Iespējas > Lietot kā. 3 Izvēlieties iespēju.
Adresāta ierīcei jāatbalsta jūsu izvēlētā pārsūtīšanas metode.
18
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 19

Zvanīšana

Tālrunim ir jābūt ieslēgtam un jāatrodas tīkla darbības zonā.
Lai piezvanītu
1 Gaidīšanas režīmā ievadiet tālruņa numuru (kopā ar
starptautisko valsts kodu un rajona kodu, ja nepieciešams).
2 Nospiediet .
Uz numuriem var piezvanīt, izmantojot kontaktu katalogu un zvanu sarakstu. Sk. Kontakti 22. lpp. un Zvanu saraksts 20. lpp.
Lai pārtrauktu zvanu
Nospiediet .
Lai atbildētu uz zvanu
Nospiediet .
Lai atteiktu zvanu
Nospiediet .
Lai sarunas laikā mainītu auss skaļruņa skaļumu
Nospiediet skaļuma regulēšanas taustiņu uz augšu vai
leju.
uz
Lai sarunas laikā ieslēgtu skaļruni
Izvēlieties Sk. iesl.
Izmantojot skaļruni, neturiet tālruni pie auss. Šādi var sabojāt dzirdi.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
19
Page 20
Lai veiktu starptautiskos zvanus
1 Gaidīšanas režīmā nospiediet un turiet , līdz ekrānā
tiek parādīta zīme +.
2 Ievadiet valsts kodu, rajona kodu (bez nulles pirms tā)
un
tālruņa numuru.
3 Nospiediet .
Lai gaidīšanas režīmā apskatītu neatbildētos zvanus
Kad tiek parādīts Neatbildēti zvani:, nospiediet Skatīt.
Lai atzvanītu, ritiniet līdz numuram un nospiediet .
Zvanu saraksts
Varat apskatīt informāciju par pēdējiem zvaniem.
Lai piezvanītu uz zvanu sarakstā norādītu numuru
1 Gaidīšanas režīmā nospiediet . 2 Ritiniet līdz vārdam vai numuram un nospiediet .
Lai izdzēstu numuru no zvanu saraksta
1 Gaidīšanas režīmā nospiediet . 2 Ritiniet līdz vārdam vai numuram un nospiediet > Jā.
20
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 21

Internets

Tālrunī nepieciešami atbilstoši interneta iestatījumi. Ja tālrunī vēl nav norādīti iestatījumi, var:
Saņemt iestatījumus īsziņā no tīkla operatora.
Datorā apmeklēt Web vietu www.sonyericsson.com/support
un pieprasīt īsziņu ar iestatījumiem.
Lai izvēlētos interneta profilu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Internets
> Interneta iestat. > Konti.
2 Izvēlieties kontu.
Lai sāktu pārlūkošanu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Internets. 2 Izvēlieties iespēju:
Sākumlapa — pāriet uz iepriekš definēto sākumlapu. Ievadīt adresi — ievadīt Web adresi. Grāmatzīmes — pāriet tieši uz saglabāto Web lapu. Vēsture — parādīt iepriekš apmeklētās lapas. Saglabāt. lapas — pāriet tieši uz saglabāto Web lapu. Interneta iestat. — izvēlēties iespējas, piem., kontus,
savienojumu laikus, atļauto serveru sarakstu.
Lai beigtu pārlūkošanu
Pārlūkošanas laikā nospiediet un turiet .
21
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 22

Kontakti

Kontaktus var saglabāt tālruņa atmiņā vai SIM kartē. Kontaktus var kopēt no tālruņa atmiņas uz SIM karti un pretēji.

Noklusētie kontakti

Var izvēlēties, kuri kontakti tiek rādīti pēc noklusējuma. Ja kā noklusētie tiek lietoti tālruņa kontakti, tiek parādīta visa kontaktinformācija, kas saglabāta sarakstā Kontakti. Ja kā noklusētos kontaktus izvēlaties SIM kontaktus, jūsu kontaktu mapē tiek rādīti SIM kartē saglabātie vārdi un numuri.
Lai izvēlētos noklusētos kontaktus
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti > Iespējas
> Papildu > Nokl. kont. kat.
2 Izvēlieties iespēju.
Sk. Teksta ievadīšana 33. lpp.

Kontaktu atmiņa

Ierakstu skaits, ko var saglabāt katalogā Kontakti, ir atkarīgs no SIM kartes.
Lai pārbaudītu kontaktu atmiņas stāvokli
Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti > Iespējas
> Atmiņas statuss.
22
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 23

Tālruņa kontakti

Tālruņa kontaktos var iekļaut vārdus, tālruņu numurus un personisko informāciju. Tie tiek saglabāti tālruņa atmiņā.
Lai pievienotu tālruņa kontaktu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti > Jauns
kontakts.
2 Ritiniet līdz Uzvārds: un izvēlieties Pievien. 3 Ievadiet uzvārdu un izvēlieties Labi. 4 Ritiniet līdz Vārds: un izvēlieties Pievien. 5 Ievadiet vārdu un izvēlieties Labi. 6 Ritiniet līdz Jauns numurs: un izvēlieties Pievien. 7 Ievadiet kontakta numuru un izvēlieties Labi. 8 Izvēlieties Saglab.
Ievadiet zīmi + un valsts kodu visiem numuriem tālruņu grāmatā. Tad šos numurus varēsit izmantot gan ārzemēs, gan mājas tīklā. Sk. Lai veiktu starptautiskos zvanus
20. lpp.
Lai piezvanītu kontaktam
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti. 2 Ritiniet līdz kontaktam vai ievadiet kontakta vārda dažus
pirmos burtus.
3 Nospiediet .
Lai rediģētu kontaktu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti. 2 Izvēlieties kontaktu. 3 Izvēlieties Iespējas > Rediģ. kontaktu. 4 Rediģējiet informāciju un izvēlieties Saglab.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
23
Page 24
Lai izdzēstu kontaktu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti. 2 Izvēlieties kontaktu. 3 Izvēlieties Iespējas > Dzēst.
Lai kontaktus kopētu uz SIM karti
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti. 2 Ritiniet līdz kontaktam. 3 Izvēlieties Iespējas > Vēl > Kopēt SIM kartē.
Lai apskatītu savu tālruņa numuru
Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti > Iespējas
> Mani numuri.

Avārijas dienestu izsaukšana

Tālrunis ļauj izmantot starptautiskos avārijas numurus, piem., 112 un 911. Tas nozīmē, ka jebkurā valstī šos numurus var izmantot ārkārtas zvaniem ar tālrunī ievietotu SIM karti vai bez tās, ja ir pieejams GSM tīkls.
Lai piezvanītu uz avārijas numuru
Gaidīšanas režīmā ievadiet starptautisko avārijas numuru,
piem., 112, un nospiediet
Dažās valstīs var tikt izmantoti arī citi avārijas numuri. Tāpēc tīkla operators var SIM kartē saglabāt papildu vietējos avārijas numurus.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
.
24
Page 25

Mūzikas atskaņotājs

Atbalstītie failu formāti ir: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY un WAV (ar maksimālo frekvenču diapazonu 16 kHz). Var izmantot arī ar 3GPP saderīgus straumētus failus.
Mūzikas pārsūtīšana
Varat pārsūtīt mūziku no datora uz tālruņa atmiņu vai atmiņas karti Memory Stick Micro™ (M2™). Tālruni ar datoru var savienot divējādi:
izmantojot USB kabeli;
izmantojot bezvadu tehnoloģijas Bluetooth savienojumu.
Failus no tālruņa vai atmiņas kartes var vilkt un nomest datorā vai pretēji, izmantojot pārlūkprogrammu Microsoft® Windows Explorer.
Lai savienotu tālruni ar datoru, izmantojot USB kabeli
1 Tālrunim ir jābūt ieslēgtam. 2 Pievienojiet USB kabeli tālrunim un datoram. 3 Tālrunī: izvēlieties Lielapj. atmiņa. 4 Datorā: pagaidiet, līdz tiek instalēti draiveri (tas notiek
automātiski). Pirmoreiz savienojot tālruni un datoru, jums, iespējams, nāksies identificēt tālruni un piešķirt tam nosaukumu.
Tālruņa atmiņa
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Atmiņas karte
25
Page 26
Lai pārsūtītu failus
1 Pievienojiet USB kabeli tālrunim un datoram. 2 Tālrunī: gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi
> cilne Savienojumi > USB > Lielapj. atmiņa.
3 Datorā: pagaidiet, kamēr pārlūkprogrammā Microsoft
Windows Explorer tālruņa atmiņa un atmiņas karte tiek parādītas kā ārējie diski.
4 Datorā: datora darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas
Computer (Mans dators).
My
5 Datorā: lai apskatītu tālruņa atmiņas un atmiņas kartes
mapes, sadaļā Devices with removable storage (Ierīces
noņemamu atmiņu) veiciet dubultklikšķi uz tālruņa ikonas.
ar Veiciet dubultklikšķi uz noņemamā diska, lai apskatītu kartes M2 mapes.
6 Kopējiet un ielīmējiet failu vai velciet un nometiet to vajadzīgajā
datora, tālruņa atmiņas vai atmiņas kartes mapē.
7 Lai failu pārsūtīšanas režīmā droši atvienotu USB kabeli,
programmā Windows® Explorer noklikšķiniet ar peles labo taustiņu uz ikonas Removable Disk (Noņemams disks) un izvēlieties Eject (Izstumt).
Pārsūtīšanas laikā neatvienojiet USB kabeli no tālruņa vai datora, jo šādi var sabojāt tālruņa atmiņu un atmiņas karti. Pārsūtītos failus tālrunī nevar apskatīt, pirms no tālruņa nav atvienots USB kabelis.
Plašāku informāciju par failu pārsūtīšanu uz tālruni varat atrast Web vietā www.sonyericsson.com/support.
26
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 27
Lai atskaņotu mūziku
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Mūzikas atskaņ.
> Iespējas > Mana mūzika > Dziesmas.
2 Ritiniet līdz nosaukumam un izvēlieties Atskaņ.
Lai pārtrauktu atskaņot mūziku
Nospiediet centrālo navigācijas taustiņu.
Lai pārvietotos dziesmā
Nospiediet vai .
Failu pārlūkošana
Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Mūzikas atskaņ. > Iespējas > Mana mūzika. Mūzika tiek saglabāta un sadalīta pa kategorijām:
Izpildītāji — mūzikas saraksts pēc izpildītājiem.
Albumi — mūzikas saraksts pēc albumiem.
Dziesmas — visu dziesmu saraksts.
Mani atsk. sar. — paša veidotie dziesmu saraksti.
Tiešs. kan. — grāmatzīmju saraksts, kuras ļauj straumēt
video un mūziku.
Atskaņošanas saraksti
Lai kārtotu failu pārvaldniekā saglabātos multivides failus, var veidot atskaņošanas sarakstus.
Lai izveidotu atskaņošanas sarakstu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Mūzikas atskaņ.
> Iespējas > Mana mūzika > Mani atsk. sar. > Jauns atsk. s.
2 Ievadiet nosaukumu un izvēlieties Labi. 3 Ritiniet līdz ierakstam un izvēlieties Labi.
27
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 28
PlayNow™
Izmantojot PlayNow™, var priekšskatīt, iegādāties un lejupielādēt mūziku internetā. Lai piekļūtu PlayNow™, atveriet Izvēlne > PlayNow™.
Lai izmantotu šo funkciju, tālrunī nepieciešami atbilstoši interneta iestatījumi. Sk. Internets 21. lpp.
TrackID™
TrackID™ ir mūzikas atpazīšanas pakalpojums. Varat meklēt dziesmu nosaukumus, izpildītājus un albumu nosaukumus.
Lai izmantotu šo funkciju, tālrunī nepieciešami atbilstoši interneta iestatījumi. Sk. Internets 21. lpp.
Lai meklētu informāciju par dziesmu
Kad dziesma ir dzirdama skaļrunī, gaidīšanas režīmā
izvēlieties
Kad skan radio, izvēlieties Iespējas > TrackID™.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Izvēlne > Izklaide > TrackID™ > Sākt.
28
Page 29

Ziņapmaiņa

Īsziņas (SMS)

Nepieciešams pakalpojumu centra numurs, ko nodrošina pakalpojumu sniedzējs un kas ir saglabāts SIM kartē. Numurs, iespējams, jāievada pašam.
Pārliecinieties, vai tālrunī ir norādīts derīgs pakalpojumu centra numurs.
Sk. Teksta ievadīšana 33. lpp.
Lai rakstītu un nosūtītu īsziņu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Ziņapmaiņa
> Rakstīt jaunu > Īsziņa.
2 Uzrakstiet ziņu un izvēlieties Turpin. 3 Izvēlieties iespēju. 4 Izvēlieties Labi > Sūtīt.
Lai apskatītu saņemtu īsziņu
1 Tiek parādīts jautājums Jauna ziņa no:. Izvēlieties Skatīt. 2 Izvēlieties nelasītu ziņu.
Lai skatītu iesūtnē saglabātās ziņas
Izvēlieties Izvēlne > Ziņapmaiņa > Iesūtne.
Lai noteiktu nosūtītas ziņas piegādes statusu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Ziņapmaiņa
> Iestatījumi > Īsziņa > Piegādes atskaite.
2 Izvēlieties Ieslēgts. Jums tiks paziņots, kad ziņa būs
veiksmīgi piegādāta.
29
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 30

Multiziņas

Multiziņās var iekļaut tekstu, skaņas un attēlus. Tie tiek nosūtīti uz mobilo tālruni, izmantojot multiziņu pakalpojumu. Lai izmantotu šo funkciju, tālrunī nepieciešami atbilstoši interneta iestatījumi. Sk. Internets 21. lpp.
Lai izveidotu multiziņu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Ziņapmaiņa
> Rakstīt jaunu > Multiziņa.
2 Izvēlieties ziņas veidošanas iespēju.
Lai nosūtītu multiziņu
1 Kad ziņa ir gatava, izvēlieties Turpin. 2 Izvēlieties iespēju. 3 Izvēlieties Labi > Sūtīt.
Sūtītāja un adresāta tālrunim ir nepieciešams abonements, kas nodrošina multiziņu pakalpojumu. Pārliecinieties, vai tālruņa abonements nodrošina datu pārraidi un vai tālrunī ir atbilstošie iestatījumi.
30
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 31

Bluetooth™

Bezvadu tehnoloģija Bluetooth™ ļauj izveidot bezvadu savienojumus ar citām Bluetooth ierīcēm, piem., Bluetooth austiņu. Var:
vienlaikus veidot savienojumus ar vairākām ierīcēm;
apmainīties ar objektiem.
Ieteicamais maksimālais attālums starp divām Bluetooth ierīcēm ir 10 metri (33 pēdas), un starp tām nedrīkst būt nekādi objekti.
Lai ieslēgtu Bluetooth funkciju
Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi > cilne
Savienojumi > Bluetooth > Ieslēgt.
Pārbaudiet, vai vietējie likumi un noteikumi neierobežo bezvadu tehnoloģijas Bluetooth lietošanu. Ja tās lietošana nav atļauta, Bluetooth funkcijai ir jābūt izslēgtai.
Lai parādītu vai paslēptu tālruni
Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi > cilne
Savienojumi > Bluetooth > Uztveramība > Tālr. uztverams vai Nav uztverams.
Ja ar citām bezvadu tehnoloģijas Bluetooth ierīcēm nevar uztvert tālruni, ieslēdziet Bluetooth funkciju. Pārliecinieties, vai uztveramībai ir iestatīta vērtība Tālr. uztverams. Ja iestatīta vērtība Nav uztverams, cita ierīce nevar identificēt tālruni, izmantojot bezvadu tehnoloģiju Bluetooth.
31
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 32
Lai tālruni savienotu pārī ar ierīci
1 Lai meklētu pieejamās ierīces, gaidīšanas režīmā izvēlieties
Izvēlne > Iestatījumi > cilne Savienojumi > Bluetooth
> Manas ierīces > Jauna ierīce.
2 Sarakstā izvēlieties ierīci. 3 Ja nepieciešams, ievadiet piekļuves kodu.
Lai savienotu pārī tālruni ar Bluetooth brīvroku ierīci
1 Lai meklētu pieejamās brīvroku ierīces, gaidīšanas režīmā
izvēlieties > Bluetooth > Manas ierīces > Jauna ierīce.
2 Ritiniet līdz ierīces nosaukumam un izvēlieties Jā.
Izvēlne > Iestatījumi > cilne Savienojumi
3 Ja nepieciešams, ievadiet piekļuves kodu.
Lai saņemtu objektu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi > cilne
Savienojumi > Bluetooth > Ieslēgt.
2 Saņemot objektu, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
Lai nosūtītu objektu, izmantojot Bluetooth
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties, piem., Izvēlne > Failu
pārvaldnieks > Kameras albums.
2 Ritiniet līdz attēlam un izvēlieties Iespējas > Sūtīt
> Bluetooth.
32
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 33

Papildu funkcijas

Īsceļi

Īsceļu izvēlne ļauj ātri piekļūt noteiktām funkcijām.
Lai atvērtu īsceļu izvēlni
Nospiediet .

Teksta ievadīšana

Ir divas teksta ievades metodes: vairākspiedienu un jutīgā teksta ievade.
Izmantojot jutīgo teksta ievadi, katrs taustiņš jānospiež tikai vienu reizi. Turpiniet rakstīt vārdu pat tad, ja tas izskatās nepareizs. Tālrunis izmanto vārdnīcu, lai atpazītu vārdu, kad ir ievadīti visi burti.
Lai ievadītu tekstu, izmantojot jutīgo teksta ievadi
1 Piem., lai uzrakstītu angļu vārdu “Jane”, nospiediet
.
2 Varat izvēlēties vienu no vairākām iespējām:
Ja parādītais vārds ir pareizs, nospiediet , lai to
akceptētu un ievadītu atstarpi.
Lai akceptētu vārdu, nepievienojot atstarpi, nospiediet .
Ja parādītais vārds nav tas, ko gribējāt, vairākas reizes nospiediet
Lai apstiprinātu vārdu un ievadītu atstarpi, nospiediet .
Lai ievadītu punktus un komatus, nospiediet un pēc
tam atkārtoti nospiediet vai .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
vai , lai apskatītu citus vārdus.
33
Page 34
Lai ievadītu tekstu, izmantojot vairākspiedienu metodi
• Vai rākkārt spiediet , līdz tiek parādīta vajadzīgā
rakstzīme.
Nospiediet , lai pievienotu atstarpi.
Nospiediet , lai ievadītu punktu vai komatu.
Nospiediet , lai pārslēgtos no lielajiem burtiem uz
mazajiem un pretēji.
Nospiediet un turiet , lai ievadītu ciparus.
Lai mainītu teksta ievades metodi
Rakstot ziņu, nospiediet un turiet .
Lai īsziņā pievienotu objektus
Rakstot ziņu, izvēlieties Iespējas > Ieviet. objektu.
Izvēlieties iespēju.
Lai izdzēstu rakstzīmes
Izvēlieties .
Lai mainītu rakstīšanas valodu
Rakstot ziņu, nospiediet un turiet .

Automātiskais taustiņslēgs

Pēc īsa brīža tastatūra tiek slēgta.
Lai ieslēgtu automātisko taustiņslēgu
Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi > cilne
Vispārīgi > Drošība > Autom. taustiņsl. > Ieslēgts.
Uz starptautisko avārijas numuru 112 var piezvanīt arī tad, ja tastatūra ir bloķēta.
34
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 35

Balss pasts

Zvanītāji var atstāt balss pasta ziņu, ja jūs nevarat atbildēt. Balss pasta numuru varat saņemt no tīkla operatora.
Lai ievadītu balss pasta numuru
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Ziņapmaiņa
> Iestatījumi > Balss pasta num.
2 Ritiniet līdz balss pasta numuram un izvēlieties Labi. 3 Ievadiet balss pasta numuru, ko ieguvāt no pakalpojumu
sniedzēja, un nospiediet
Lai piezvanītu uz savu balss pasta pakalpojumu
Gaidīšanas režīmā nospiediet un turiet .
Labi.

Lidmašīnas režīms

Lai netraucētu jutīgu ierīču darbību, režīmā Lidm. režīms tiek izslēgti radio un Bluetooth raiduztvērēji. Kad ir aktivizēta lidmašīnas režīma izvēlne, jums tiek lūgts izvēlēties režīmu nākamajai reizei, kad ieslēgsit tālruni:
Parastais rež. — pilna tālruņa funkcionalitāte.
Lidm. režīms — ierobežota funkcionalitāte. Tikai mūzikas
atskaņotājs.
Lai aktivizētu lidmašīnas režīma izvēlni
Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi > cilne
Vispārīgi > Lidm. režīms > Rādīt ieslēdzot.
35
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 36

SIM kartes atslēga

PIN un PUK izsniedz tīkla operators.
Ja, mainot PIN, tiek parādīts paziņojums Nepareizs
PIN Atlikuši mēģinājumi:, PIN vai PIN2 esat
ievadījis nepareizi.
Lai atbloķētu SIM karti
1 Kad tiek parādīts PIN ir bloķēts, izvēlieties Atslēgt. 2 Ievadiet PUK un izvēlieties Labi. 3 Ievadiet jaunu PIN kodu un izvēlieties Labi. 4 Lai apstiprinātu jauno PIN, ievadiet to vēlreiz un
izvēlieties
Lai ieslēgtu SIM kartes atslēgu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi
> cilne Vispārīgi > Drošība > Atslēgas > SIM
aizsardzība > Aizsardzība.
2 Ievadiet PIN un izvēlieties Labi. 3 Izvēlieties Ieslēgts.
Lai labotu PIN
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi
> cilne Vispārīgi > Drošība > Atslēgas > SIM
aizsardzība > Mainīt PIN.
2 Ievadiet PIN un izvēlieties Labi. 3 Ievadiet jaunu PIN kodu un izvēlieties Labi. 4 Lai apstiprinātu jauno PIN, ievadiet to vēlreiz un
izvēlieties
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Labi.
Labi.
36
Page 37

Tālruņa atslēga

Tālruņa atslēga aizsargā tālruni pret nesankcionētu izmantošanu. Tālruņa atslēgas kodu (pēc noklusējuma —
0000) var nomainīt pret jebkuru četru ciparu kodu.
Ja tālruņa atslēgas iestatījumam ir izvēlēta vērtība
Izslēgts, tālruņa atslēgas kods ir jāievada tikai tad,
ja tālrunī tiek ievietota cita SIM karte.
Lai ieslēgtu tālruņa atslēgu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi
> cilne Vispārīgi > Drošība > Atslēgas > Tālr.
aizsardzība.
2 Izvēlieties Skatīt kodu, ievadiet pašreizējo kodu un
izvēlieties Labi.
Lai mainītu tālruņa atslēgas kodu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi
> cilne Vispārīgi > Drošība > Atslēgas > Tālr.
aizsardzība > Mainīt kodu.
2 Ievadiet pašreizējo kodu un izvēlieties Labi. 3 Ievadiet jaunu kodu un izvēlieties Labi. 4 Lai apstiprinātu, ievadiet jauno kodu vēlreiz un
izvēlieties
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Labi.
Lai varētu mainīt aizsardzības kodu, jābūt aktivizētai tālruņa aizsardzībai.
Ja aizmirsīsit jauno kodu, tālrunis būs jānodod vietējam Sony Ericsson preču izplatītājam.
37
Page 38
Lai atbloķētu tālruni
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi
> cilne Vispārīgi > Drošība > Atslēgas > Tālr.
aizsardzība > Skatīt kodu.
2 Ievadiet tālruņa atslēgas kodu un izvēlieties Labi. 3 Izvēlieties Izslēgts.

Sākotnējie iestatījumi

Ja rodas kādas ar tālruni saistītas problēmas, piem., mirgo vai sastingst displejs vai ir navigācijas problēmas, ir jāatjauno tālruņa sākotnējie iestatījumi. Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi > cilne Vispārīgi > Atiestatīt visu > Turpin. > Turpin.
Atiestatīt visu — no tālruņa tiek izdzēsti visi lietotāja
dati, piem., kontakti, ziņas, attēli un skaņas.
Katru dienu restartējiet tālruni, lai atbrīvotu atmiņu, vai veiciet sākotnējo iestatījumu atjaunošanu, ja rodas ar atmiņas ietilpību vai lēnu tā saistītas problēmas.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
lruņu darbību
38
Page 39
Plūstošā identifikatora logotips, PlayNow un TrackID ir Sony Ericsson Mobile Communications AB preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Sony, M2, Memory Stick Micro un WALKMAN ir Sony Corporation preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Ericsson ir Telefonaktiebolaget LM Ericsson preču zīme vai reģistrēta preču zīme. Visas pārējās preču zīmes ir attiecīgo īpašnieku preču zīmes. MPEG Layer-3 audio dekodēšanas tehnoloģija ir licencēta no Fraunhofer IIS un Thomson.
Eksportēšanas noteikumi: šis produkts, ieskaitot jebkuru tajā iekļauto vai tam līdzi nākošo programmatūru vai tehniskos datus, var būt pakļauts ASV eksporta kontroles likumdošanai, ieskaitot ASV Eksporta administrēšanas aktu (U.S. Export Administration Act) un ar to saistītos noteikumus, un ASV sankciju programmām, ko nosaka ASV Finanšu Ministrijas birojs, un tas papildus var būt pakļauts citu valstu eksporta vai importa noteikumiem. Produkta lietotājs un ikviens produkta īpašnieks piekrīt stingri ievērot visus šāda veida noteikumus un apliecina, ka viņa pienākumos ietilpst jebkuru nepieciešamo licenču iegūšana, lai eksportētu, atkārtoti eksportētu vai importētu šo produktu. Šo produktu, ieskaitot jebkuru tajā iekļauto programmatūru, nedrīkst lejupielādēt vai citādā veidā eksportēt vai atkārtoti eksportēt (i) uz Kubu, Irāku, Irānu, Ziemeļkoreju, Sudānu, Sīriju (šis saraksts tiek regulāri pārskatīts) un jebkuru citu valsti, kurai ASV ir noteikusi preču embargo, kā arī šādu valstu pavalstniekiem, iedzīvotājiem un organizācijām, un (ii) jebkurai personai vai organizācijai, kas iekļauta ASV Finanšu ministrijas Īpaši izraudzīto valstu sarakstā, un (iii) jebkurai personai vai organizācijai, kas iekļauta jebkādā eksporta liegumu sarakstā, ko regulāri var uzturēt ASV valdība, ieskaitot, bet neaprobežojoties ar ASV Komercdepartamenta Liegto personu sarakstu vai Liegto organizāciju sarakstu, vai ASV Valsts departamenta Neizplatīšanas sankciju sarakstu, bez ierobežojumiem.
Ārvalstu aktīvu pārvaldības
39
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 40

Declaration of conformity for S302

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that ou r product
Sony Ericsson type AAC-1052121-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following th e provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, May 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS Mēs izpildām R&TTE direktīvas (1999/5/EK) prasības.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operatio n is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference rec eived, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly app roved by Sony Ericsson may void the user’s authorit y to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with t he limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protecti on against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, us es and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in acco rdance with the instructions, may cause harmful interference to radio communicat ions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to r adio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one o r more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit d ifferent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV techni cian for help.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
40
Page 41
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industr y Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, in cluding interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson S302
GSM 850/900/1800/1900 Šo lietotāja rokasgrāmatu ir izdevusi kompānija Sony Ericsson Mobile Communications AB vai tās vietējā filiāle bez jebkādas garan tijas. Kompānija Sony Ericsson Mobile Communications AB j ebkurā laikā un bez brīdinājuma var veikt šajā lietotāja rokasgrāmatā uzlabojumus un izmaiņas, ja tas ir nepieciešams tipogrāfijas kļūdu vai neprecizitāšu dēļ pašreizējā informācijā vai programmu un/ vai iekārtu uzlabojumu dēļ. Šāda veida izmaiņas tiks iekļautas šīs lietotāja rokasgrāmatas nākamajos izdevumos. Visas tiesības paturētas.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Lūdzu, ievērojiet: daži tīkli nenodrošina atsevišķus šajā lietotāja rokasgrāmatā
tos pakalpojumus. Tas attiecas arī uz GSM starptautisko avārijas dienestu
minē izsaukšanas numuru 112. Ja neesat pārliecināts, vai varat izmantot konkrētu pakalpojumu, lūdzu, sazinieties ar savu tīkla operatoru vai pakalpojumu sniedzēju. Lūdzu, izlasiet sadaļu Svarīga informācija, pirms lietojat mobilo tālruni. Visi attēli ir izmantoti tikai ilustratīvos nolūkos un, iespējams, precīzi neatspoguļo reālo tālruni. Tālrunī var lejupielādēt, glabāt vai pārsūtīt papildu saturu, piem., zvana signālus. Šāda satura izmantošanu var ierobežot vai a izliegt trešās puses, ieskaitot aizliegumu atbilstoši piemērojamam autortiesību likumam, bet neaprobežojoties ar to. Jūs un nevis Sony Ericsson esat atbild īgs par tālrunī lejupielādētu saturu vai saturu, ko pārsūtāt no sava tālru lūdzu, pārbaudiet, vai jums ir atbilstošās licences vai cita veida pilnvaras. Kompānija Sony Ericsson negarantē jebkāda papildu satura vai citas trešās puses satura precizitāti, integritāti vai kvalitāti. Kompānija Sony Ericsson nek ādā gadījumā neatbild par jebkāda veida nepareizu papildu satura vai citas trešās puses satura izmantošanu. Predictive Text Technology tiek izmantota saskaņā ar Zi Corporation izsniegto licenci. Preču zīme Bluetooth un tās logotipi pieder uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc., un kompānija Sony Ericsson šīs zīmes izmanto atbilstoši licencei. MPEG Layer-3 audio dekodēšanas tehnoloģija ir licencēta no Fraunhofer IIS un Thomson. Microsoft ir reģistrēta Microsoft Corporation preču zīme ASV un/vai citās valstīs.
ņa. Pirms lietojat jebkādu papildu saturu,
41
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 42
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
1212-6409.2
Printed in Country
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...