Paldies, ka iegādājāties Sony Ericsson S302.Lai iegūtu
papildinformāciju par tālruņa saturu, apmeklējiet Web vietu
www.sonyericsson.com/fun. Reģistrējieties tūlīt, lai saņemtu
bezmaksas krātuvi tiešsaistē un īpašos piedāvājumus Web
vietā www.sonyericsson.com/myphone. Lai saņemtu produktu
informāciju, apmeklējiet Web vietu
www.sonyericsson.com/support.
Norādījumos lietotie simboli
Šajā lietotāja rokasgrāmatā ir izmantoti šādi simboli:
>Izmantojiet navigācijas taustiņu, lai ritinātu un izvēlētos.
Nospiediet centrālo izvēles taustiņu.
Nospiediet navigācijas taustiņu uz augšu.
Nospiediet navigācijas taustiņu uz leju.
Nospiediet navigācijas taustiņu pa kreisi.
Nospiediet navigācijas taustiņu pa labi.
Piezīme
Padoms
Brīdinājums
Norāda, ka pakalpojums vai funkcija ir atkarīga no
tīkla vai abonementa piedāvājuma. Dažas izvēlnes
vai funkcijas, iespējams, šajā tālrunī nav pieejamas.
Plašāku informāciju saņemsit no tīkla operatora.
SIM (Subscriber Identity Module — abonenta
identifikācijas modulis) kartē, ko saņemat no tīkla
operatora, ir informācija par jūsu abonementu. Pirms
ievietojat vai izņemat SIM karti, vienmēr izslēdziet
tālruni, atvienojiet lādētāju un izņemiet akumulatoru.
Pirms izņemat SIM karti no tālruņa, varat tajā saglabāt
savus kontaktus. Kontaktus var saglabāt arī tālruņa
atmiņā. Sk. Kontakti 22. lpp.
PIN kods (SIM kartes atslēga)
PIN (Personal Identification Number — personiskais identitātes
numurs) kods ir SIM kartes atslēga, kas aizsargā abonementu,
nevis tālruni. Ja karte ir aizslēgta, pēc tālruņa ieslēgšanas ir
jāievada PIN kods. Kā mainīt PIN kodu, sk. SIM kartes atslēga
36. lpp.
PIN ciparu vietā tiek rādītas zvaigznītes *, ja vien PIN nesākas
ar tādiem pašiem cipariem kā avārijas numurs, piem., 112 vai
911. Avārijas dienesta numuru var izsaukt, neievadot PIN.
Ja trīs reizes pēc kārtas ievadāt nepareizu PIN, tiek parādīts
paziņojums PIN ir bloķēts. Lai to atbloķētu, ir jāievada
PUK (Personal Unblocking Key — personiskā atbloķēšanas
atslēga).
Jūsu tālrunis nodrošina atmiņas kartes Memory Stick Micro™
(M2™) izmantošanu. Atmiņas karte tālrunī nodrošina papildu
vietu, piem., mūzikas, zvana signālu, videoklipu un attēlu
glabāšanai. Saglabāto informāciju var pārvietot vai kopēt
uz citām ierīcēm, kas ir saderīgas ar atmiņas karti.
Lai ievietotu atmiņas karti Memory Stick Micro™ (M2™)
• Atveriet vāciņu un ievietojiet atmiņas karti (zelta krāsas
kontaktiem jābūt vērstiem uz leju).
Lai izņemtu atmiņas karti Memory Stick Micro™ (M2™)
• Piespiediet malu, lai atbrīvotu un izņemtu karti.
1 Nospiediet un turiet .
2 Ievadiet SIM kartes PIN, ja
tas tiek pieprasīts.
3 Izvēlieties Jā, lai izmantotu
iestatīšanas vedni.
Ja, ievadot PIN, kļūdāties, nospiediet , lai no ekrāna
dzēstu ciparus.
Gaidīšanas režīms
Kad tālrunis ir ieslēgts un ir ievadīts PIN, ekrānā tiek parādīts
operatora nosaukums. To sauc par gaidīšanas režīmu. Tagad
var veikt un saņemt zvanus.
Lai izslēgtu tālruni
• Nospiediet un turiet .
Ja tālruni nevar ieslēgt, pievienojiet lādētāju un lādējiet
tālruni 2,5 stundas.
Ja tad, kad pārvietojaties, tālrunis pats izslēdzas, ieslēdziet
automātisko taustiņslēgu. Tas novērš iespēju jūsu kabatā
vai somā esošajiem priekšmetiem nejauši aktivizēt
ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu.
Tīkla joslas norāda GSM tīkla signāla stiprumu jūsu atrašanās
vietā. Ja rodas problēmas ar zvaniem un ir vājš tīkla pārklājums,
pārvietojieties uz citu vietu. Nav tīkla nozīmē, ka atrodaties
ārpus tīkla darbības zonas.
— labs tīkla pārklājums
— vidējs tīkla pārklājums
Akumulatora
statuss
Akumulatora statuss
— tālruņa akumulators ir pilnībā uzlādēts
— tālruņa akumulators ir tukšs
Ja tālruni nevar ieslēgt, pievienojiet lādētāju pareizi
un mēģiniet lādēt tālruni, līdz uzlāde ir pabeigta.
Izvēlēties iespējas, kas ekrānā parādītas tieši virs
šiem taustiņiem.
Dzēst objektus, piem., attēlus, skaņas un kontaktus.
Sānos:
Nospiediet, lai pārtrauktu vai atskaņotu mūziku,
atrodoties mūzikas atskaņotāja režīmā.
Nospiediet, lai izslēgtu vai ieslēgtu radio skaņu.
Darbojas tikai tad, ja ir pievienota audio papildierīce.
Nospiediet, lai pārslēgtos no mūzikas atskaņotāja
uz gaidīšanas režīmu un atpakaļ.
Mani īsceļi — pievienojiet biežāk lietot
lai tām ātri piekļūtu.
Nospiediet gaidīšanas režīmā, lai aktivizētu kameru
un videoierakstītāju.
Nospiediet un turiet, lai ieslēgtu/izslēgtu tālruni.
Nospiediet, lai pārtrauktu zvanu.
Nospiediet, lai zvanītu, kad esat ievadījis tālruņa
numuru.
Vispārīgi
Profili
Laiks un dat.
Tālruņa valoda
Īsceļi
Lidm. režīms
Drošība
Tālruņa statuss
Atiestatīt visu
Zvani
Ātrie zvani
Pāradresācija
Pārvaldīt zvanus
Ilg. un izmaksas
Rādīt vai slēpt nr.
Brīvroku
* Dažas izvēlnes ir atkarīgas no operatora, tīkla vai abonementa
piedāvājuma.
** Navigācijas taustiņu var izmantot, lai pārvietotos pa cilnēm
apakšizvēlnēs. Papildinformāciju sk. sadaļāNavigācija 11. lpp.
Varat uzņemt fotoattēlus un videoklipus, lai tos apskatītu,
saglabātu vai nosūtītu. Saglabātajiem fotoattēliem un videoklipiem
var piekļūt, atverot Izvēlne > Failu pārvaldnieks > Kameras
albums.
Tuvināšana un tālināšana
1
darbojas tikai VGA režīmā.
Nospiediet, lai fotografētu
2
vēlreiz.
Fotografēt/ierakstīt
3
videoklipus.
Ekrānā pieejamās
4
iespējas
Lai fotografētu
1 Aktivizējiet kameru.
2 Izmantojiet navigācijas taustiņu, lai izvēlētos .
3 Nospiediet , lai fotografētu.
4 Izvēlieties , lai fotografētu vēlreiz.
Nepietiekami izgaismotu attēlu var uzlabot, izmantojot
fotoattēlu labošanas funkciju.
Lai uzlabotu fotoattēlu, izmantojot fotoattēlu labošanas
funkciju
1 Aktivizējiet kameru.
2 Fotografējiet.
3 Atrodiet fotoattēlu mapē Kameras albums.
4 Izvēlieties Iespējas > Fotoatt. uzlaboš.
Fotoattēlu dienasgrāmata
Fotoattēlu dienasgrāmata ir personiska Web lapa. Ja jūsu
abonements atbalsta šo pakalpojumu, varat sūtīt fotoattēlus
uz dienasgrāmatu.
Iespējams, jums ar pakalpojumu sniedzēju būs jānoslēdz
atsevišķs licences līgums, lai varētu izmantot Web
pakalpojumus. Var būt spēkā papildu noteikumi un/vai
ieturēta papildu maksa. Sazinieties ar pakalpojumu
sniedzēju.
2 Ritiniet līdz attēlam un izvēlieties Iespējas > Sūtīt > Uz
dienasgrām.
3 Pievienojiet nosaukumu un izvēlieties Rediģēt.
4 Pievienojiet tekstu un izvēlieties Rediģēt.
5 Izvēlieties Labi > Izlikt.
Lai no kontaktu kataloga pārietu uz dienasgrāmatas adresi
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti.
2 Izvēlieties kontaktu.
3 Ritiniet līdz Web adresei un izvēlieties Atvērt.
Lai pārsūtītu fotoattēlus uz datoru un no tā
Lai fotoattēlus un videoklipus pārsūtītu no tālruņa uz datoru un
pretēji, var izmantot bezvadu tehnoloģiju Bluetooth™ un USB
kabeli. Papildinformāciju sk. Bluetooth™ 31. lpp. un Lai pārsūtītu failus 26. lpp.
Attēli un videoklipi
Varat pievienot kontakta fotoattēlu, izmantot to kā tālruņa
ieslēgšanas sākuma attēlu, iestatīt to kā fona attēlu gaidīšanas
režīmā vai lietot to kā ekrānsaudzētāju.
Sākumlapa — pāriet uz iepriekš definēto sākumlapu.
Ievadīt adresi — ievadīt Web adresi.
Grāmatzīmes — pāriet tieši uz saglabāto Web lapu.
Vēsture — parādīt iepriekš apmeklētās lapas.
Saglabāt. lapas — pāriet tieši uz saglabāto Web lapu.
Interneta iestat. — izvēlēties iespējas, piem., kontus,
Kontaktus var saglabāt tālruņa atmiņā vai SIM kartē. Kontaktus
var kopēt no tālruņa atmiņas uz SIM karti un pretēji.
Noklusētie kontakti
Var izvēlēties, kuri kontakti tiek rādīti pēc noklusējuma. Ja
kā noklusētie tiek lietoti tālruņa kontakti, tiek parādīta visa
kontaktinformācija, kas saglabāta sarakstā Kontakti. Ja kā
noklusētos kontaktus izvēlaties SIM kontaktus, jūsu kontaktu
mapē tiek rādīti SIM kartē saglabātie vārdi un numuri.
Lai izvēlētos noklusētos kontaktus
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti > Iespējas
> Papildu > Nokl. kont. kat.
2 Izvēlieties iespēju.
Sk. Teksta ievadīšana 33. lpp.
Kontaktu atmiņa
Ierakstu skaits, ko var saglabāt katalogā Kontakti, ir atkarīgs
no SIM kartes.
Lai pārbaudītu kontaktu atmiņas stāvokli
• Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti > Iespējas
Tālruņa kontaktos var iekļaut vārdus, tālruņu numurus un
personisko informāciju. Tie tiek saglabāti tālruņa atmiņā.
Lai pievienotu tālruņa kontaktu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti > Jauns
kontakts.
2 Ritiniet līdz Uzvārds: un izvēlieties Pievien.
3 Ievadiet uzvārdu un izvēlieties Labi.
4 Ritiniet līdz Vārds: un izvēlieties Pievien.
5 Ievadiet vārdu un izvēlieties Labi.
6 Ritiniet līdz Jauns numurs: un izvēlieties Pievien.
7 Ievadiet kontakta numuru un izvēlieties Labi.
8 Izvēlieties Saglab.
Ievadiet zīmi + un valsts kodu visiem numuriem tālruņu
grāmatā. Tad šos numurus varēsit izmantot gan ārzemēs,
gan mājas tīklā. Sk. Lai veiktu starptautiskos zvanus
20. lpp.
Lai piezvanītu kontaktam
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti.
2 Ritiniet līdz kontaktam vai ievadiet kontakta vārda dažus
pirmos burtus.
3 Nospiediet .
Lai rediģētu kontaktu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti.
2 Izvēlieties kontaktu.
3 Izvēlieties Iespējas > Rediģ. kontaktu.
4 Rediģējiet informāciju un izvēlieties Saglab.
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti.
2 Ritiniet līdz kontaktam.
3 Izvēlieties Iespējas > Vēl > Kopēt SIM kartē.
Lai apskatītu savu tālruņa numuru
• Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Kontakti > Iespējas
> Mani numuri.
Avārijas dienestu izsaukšana
Tālrunis ļauj izmantot starptautiskos avārijas numurus, piem.,
112 un 911. Tas nozīmē, ka jebkurā valstī šos numurus var
izmantot ārkārtas zvaniem ar tālrunī ievietotu SIM karti vai
bez tās, ja ir pieejams GSM tīkls.
Lai piezvanītu uz avārijas numuru
• Gaidīšanas režīmā ievadiet starptautisko avārijas numuru,
piem., 112, un nospiediet
Dažās valstīs var tikt izmantoti arī citi avārijas numuri.
Tāpēc tīkla operators var SIM kartē saglabāt papildu
vietējos avārijas numurus.
Atbalstītie failu formāti ir: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI,
IMY, EMY un WAV (ar maksimālo frekvenču diapazonu 16 kHz).
Var izmantot arī ar 3GPP saderīgus straumētus failus.
Mūzikas pārsūtīšana
Varat pārsūtīt mūziku no datora uz tālruņa atmiņu vai atmiņas
karti Memory Stick Micro™ (M2™). Tālruni ar datoru var
savienot divējādi:
• izmantojot USB kabeli;
• izmantojot bezvadu tehnoloģijas Bluetooth savienojumu.
Failus no tālruņa vai atmiņas kartes var vilkt un nomest datorā
vai pretēji, izmantojot pārlūkprogrammu Microsoft® Windows
Explorer.
Lai savienotu tālruni ar datoru, izmantojot USB kabeli
1 Tālrunim ir jābūt ieslēgtam.
2 Pievienojiet USB kabeli tālrunim un datoram.
3 Tālrunī: izvēlieties Lielapj. atmiņa.
4 Datorā: pagaidiet, līdz tiek instalēti draiveri (tas notiek
automātiski). Pirmoreiz savienojot tālruni un datoru, jums,
iespējams, nāksies identificēt tālruni un piešķirt tam
nosaukumu.
1 Pievienojiet USB kabeli tālrunim un datoram.
2 Tālrunī: gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi
> cilne Savienojumi > USB > Lielapj. atmiņa.
3 Datorā: pagaidiet, kamēr pārlūkprogrammā Microsoft
Windows Explorer tālruņa atmiņa un atmiņas karte tiek
parādītas kā ārējie diski.
4 Datorā: datora darbvirsmā veiciet dubultklikšķi uz ikonas
Computer (Mans dators).
My
5 Datorā: lai apskatītu tālruņa atmiņas un atmiņas kartes
mapes, sadaļā Devices with removable storage (Ierīces
noņemamu atmiņu) veiciet dubultklikšķi uz tālruņa ikonas.
ar
Veiciet dubultklikšķi uz noņemamā diska, lai apskatītu kartes
M2 mapes.
6 Kopējiet un ielīmējiet failu vai velciet un nometiet to vajadzīgajā
datora, tālruņa atmiņas vai atmiņas kartes mapē.
7 Lai failu pārsūtīšanas režīmā droši atvienotu USB kabeli,
programmā Windows® Explorer noklikšķiniet ar peles labo
taustiņu uz ikonas Removable Disk (Noņemams disks) un
izvēlieties Eject (Izstumt).
Pārsūtīšanas laikā neatvienojiet USB kabeli no tālruņa vai
datora, jo šādi var sabojāt tālruņa atmiņu un atmiņas karti.
Pārsūtītos failus tālrunī nevar apskatīt, pirms no tālruņa
nav atvienots USB kabelis.
Plašāku informāciju par failu pārsūtīšanu uz tālruni varat
atrast Web vietā www.sonyericsson.com/support.
Multiziņās var iekļaut tekstu, skaņas un attēlus. Tie tiek nosūtīti
uz mobilo tālruni, izmantojot multiziņu pakalpojumu. Lai izmantotu
šo funkciju, tālrunī nepieciešami atbilstoši interneta iestatījumi.
Sk. Internets 21. lpp.
1 Kad ziņa ir gatava, izvēlieties Turpin.
2 Izvēlieties iespēju.
3 Izvēlieties Labi > Sūtīt.
Sūtītāja un adresāta tālrunim ir nepieciešams abonements,
kas nodrošina multiziņu pakalpojumu. Pārliecinieties, vai
tālruņa abonements nodrošina datu pārraidi un vai tālrunī
ir atbilstošie iestatījumi.
Pārbaudiet, vai vietējie likumi un noteikumi neierobežo
bezvadu tehnoloģijas Bluetooth lietošanu. Ja tās lietošana
nav atļauta, Bluetooth funkcijai ir jābūt izslēgtai.
Savienojumi > Bluetooth > Uztveramība > Tālr.
uztverams vai Nav uztverams.
Ja ar citām bezvadu tehnoloģijas Bluetooth ierīcēm nevar
uztvert tālruni, ieslēdziet Bluetooth funkciju. Pārliecinieties,
vai uztveramībai ir iestatīta vērtība Tālr. uztverams.
Ja iestatīta vērtība Nav uztverams, cita ierīce nevar
identificēt tālruni, izmantojot bezvadu tehnoloģiju Bluetooth.
Īsceļu izvēlne ļauj ātri piekļūt noteiktām funkcijām.
Lai atvērtu īsceļu izvēlni
• Nospiediet .
Teksta ievadīšana
Ir divas teksta ievades metodes: vairākspiedienu un jutīgā
teksta ievade.
Izmantojot jutīgo teksta ievadi, katrs taustiņš jānospiež
tikai vienu reizi. Turpiniet rakstīt vārdu pat tad, ja tas izskatās
nepareizs. Tālrunis izmanto vārdnīcu, lai atpazītu vārdu,
kad ir ievadīti visi burti.
Lai ievadītu tekstu, izmantojot jutīgo teksta ievadi
1 Piem., lai uzrakstītu angļu vārdu “Jane”, nospiediet
.
2 Varat izvēlēties vienu no vairākām iespējām:
• Ja parādītais vārds ir pareizs, nospiediet , lai to
akceptētu un ievadītu atstarpi.
• Lai akceptētu vārdu, nepievienojot atstarpi, nospiediet .
Ja parādītais vārds nav tas, ko gribējāt, vairākas reizes
nospiediet
• Lai apstiprinātu vārdu un ievadītu atstarpi, nospiediet.
• Lai ievadītu punktus un komatus, nospiediet un pēc
2 Ritiniet līdz balss pasta numuram un izvēlieties Labi.
3 Ievadiet balss pasta numuru, ko ieguvāt no pakalpojumu
sniedzēja, un nospiediet
Lai piezvanītu uz savu balss pasta pakalpojumu
• Gaidīšanas režīmā nospiediet un turiet .
Labi.
Lidmašīnas režīms
Lai netraucētu jutīgu ierīču darbību, režīmā Lidm. režīms
tiek izslēgti radio un Bluetooth raiduztvērēji. Kad ir aktivizēta
lidmašīnas režīma izvēlne, jums tiek lūgts izvēlēties režīmu
nākamajai reizei, kad ieslēgsit tālruni:
• Parastais rež. — pilna tālruņa funkcionalitāte.
• Lidm. režīms — ierobežota funkcionalitāte. Tikai mūzikas
Ja, mainot PIN, tiek parādīts paziņojums Nepareizs
PIN Atlikuši mēģinājumi:, PIN vai PIN2 esat
ievadījis nepareizi.
Lai atbloķētu SIM karti
1 Kad tiek parādīts PIN ir bloķēts, izvēlieties Atslēgt.
2 Ievadiet PUK un izvēlieties Labi.
3 Ievadiet jaunu PIN kodu un izvēlieties Labi.
4 Lai apstiprinātu jauno PIN, ievadiet to vēlreiz un
2 Ievadiet tālruņa atslēgas kodu un izvēlieties Labi.
3 Izvēlieties Izslēgts.
Sākotnējie iestatījumi
Ja rodas kādas ar tālruni saistītas problēmas, piem.,
mirgo vai sastingst displejs vai ir navigācijas problēmas,
ir jāatjauno tālruņa sākotnējie iestatījumi.
Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Iestatījumi
> cilne Vispārīgi > Atiestatīt visu > Turpin. > Turpin.
Atiestatīt visu — no tālruņa tiek izdzēsti visi lietotāja
dati, piem., kontakti, ziņas, attēli un skaņas.
Katru dienu restartējiet tālruni, lai atbrīvotu atmiņu,
vai veiciet sākotnējo iestatījumu atjaunošanu, ja
rodas ar atmiņas ietilpību vai lēnu tā
saistītas problēmas.
Plūstošā identifikatora logotips, PlayNow un TrackID ir Sony Ericsson
Mobile Communications AB preču zīmes vai reģistrētas preču
zīmes. Sony, M2, Memory Stick Micro un WALKMAN ir Sony
Corporation preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Ericsson ir
Telefonaktiebolaget LM Ericsson preču zīme vai reģistrēta preču
zīme. Visas pārējās preču zīmes ir attiecīgo īpašnieku preču zīmes.
MPEG Layer-3 audio dekodēšanas tehnoloģija ir licencēta no
Fraunhofer IIS un Thomson.
Eksportēšanas noteikumi: šis produkts, ieskaitot jebkuru tajā
iekļauto vai tam līdzi nākošo programmatūru vai tehniskos datus,
var būt pakļauts ASV eksporta kontroles likumdošanai, ieskaitot
ASV Eksporta administrēšanas aktu (U.S. Export Administration
Act) un ar to saistītos noteikumus, un ASV sankciju programmām,
ko nosaka ASV Finanšu Ministrijas
birojs, un tas papildus var būt pakļauts citu valstu eksporta vai
importa noteikumiem. Produkta lietotājs un ikviens produkta īpašnieks
piekrīt stingri ievērot visus šāda veida noteikumus un apliecina, ka
viņa pienākumos ietilpst jebkuru nepieciešamo licenču iegūšana,
lai eksportētu, atkārtoti eksportētu vai importētu šo produktu. Šo
produktu, ieskaitot jebkuru tajā iekļauto programmatūru, nedrīkst
lejupielādēt vai citādā veidā eksportēt vai atkārtoti eksportēt (i) uz
Kubu, Irāku, Irānu, Ziemeļkoreju, Sudānu, Sīriju (šis saraksts tiek
regulāri pārskatīts) un jebkuru citu valsti, kurai ASV ir noteikusi
preču embargo, kā arī šādu valstu pavalstniekiem, iedzīvotājiem
un organizācijām, un (ii) jebkurai personai vai organizācijai, kas
iekļauta ASV Finanšu ministrijas Īpaši izraudzīto valstu sarakstā,
un (iii) jebkurai personai vai organizācijai, kas iekļauta jebkādā
eksporta liegumu sarakstā, ko regulāri var uzturēt ASV valdība,
ieskaitot, bet neaprobežojoties ar ASV Komercdepartamenta Liegto
personu sarakstu vai Liegto organizāciju sarakstu, vai ASV Valsts
departamenta Neizplatīšanas sankciju sarakstu, bez ierobežojumiem.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that ou r product
Sony Ericsson type AAC-1052121-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following th e
provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC.
Lund, May 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Mēs izpildām R&TTE direktīvas (1999/5/EK) prasības.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operatio n is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference rec eived, including
interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly app roved by
Sony Ericsson may void the user’s authorit y to operate the equipment. This
equipment has been tested and found to comply with t he limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protecti on against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, us es and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in acco rdance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communicat ions. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to r adio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one o r more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit d ifferent from that to which
the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV techni cian for help.
This device complies with RSS-210 of Industr y Canada. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, in cluding interference that may cause
undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson S302
GSM 850/900/1800/1900
Šo lietotāja rokasgrāmatu ir izdevusi kompānija Sony Ericsson Mobile
Communications AB vai tās vietējā filiāle bez jebkādas garan tijas. Kompānija
Sony Ericsson Mobile Communications AB j ebkurā laikā un bez brīdinājuma var
veikt šajā lietotāja rokasgrāmatā uzlabojumus un izmaiņas, ja tas ir nepieciešams
tipogrāfijas kļūdu vai neprecizitāšu dēļ pašreizējā informācijā vai programmu un/
vai iekārtu uzlabojumu dēļ. Šāda veida izmaiņas tiks iekļautas šīs lietotāja
rokasgrāmatas nākamajos izdevumos.
Visas tiesības paturētas.
Lūdzu, ievērojiet: daži tīkli nenodrošina atsevišķus šajā lietotāja rokasgrāmatā
tos pakalpojumus. Tas attiecas arī uz GSM starptautisko avārijas dienestu
minē
izsaukšanas numuru 112. Ja neesat pārliecināts, vai varat izmantot konkrētu
pakalpojumu, lūdzu, sazinieties ar savu tīkla operatoru vai pakalpojumu
sniedzēju. Lūdzu, izlasiet sadaļu Svarīga informācija, pirms lietojat mobilo tālruni.
Visi attēli ir izmantoti tikai ilustratīvos nolūkos un, iespējams, precīzi neatspoguļo
reālo tālruni.
Tālrunī var lejupielādēt, glabāt vai pārsūtīt papildu saturu, piem., zvana signālus.
Šāda satura izmantošanu var ierobežot vai a izliegt trešās puses, ieskaitot
aizliegumu atbilstoši piemērojamam autortiesību likumam, bet neaprobežojoties
ar to. Jūs un nevis Sony Ericsson esat atbild īgs par tālrunī lejupielādētu saturu
vai saturu, ko pārsūtāt no sava tālru
lūdzu, pārbaudiet, vai jums ir atbilstošās licences vai cita veida pilnvaras.
Kompānija Sony Ericsson negarantē jebkāda papildu satura vai citas trešās
puses satura precizitāti, integritāti vai kvalitāti. Kompānija Sony Ericsson nek ādā
gadījumā neatbild par jebkāda veida nepareizu papildu satura vai citas trešās
puses satura izmantošanu. Predictive Text Technology tiek izmantota saskaņā
ar Zi Corporation izsniegto licenci. Preču zīme Bluetooth un tās logotipi pieder
uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc., un kompānija Sony Ericsson šīs zīmes izmanto
atbilstoši licencei. MPEG Layer-3 audio dekodēšanas tehnoloģija ir licencēta no
Fraunhofer IIS un Thomson. Microsoft ir reģistrēta Microsoft Corporation preču
zīme ASV un/vai citās valstīs.