SONY S302 User Manual [gr]

Page 1
Οδηγός χρήστη
S302
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 2
Ευχαριστούµε για την αγορά του Sony Ericsson S302.
Για περισσότερο περιεχόµενο για το τηλέφωνό σας, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/fun. Εγγραφείτε τώρα για να αποκτήσετε δωρεάν online αποθηκευτικό χώρο και ειδικές προσφορές στην ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/myphone. Για υποστήριξη προϊόντων, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
www.sonyericsson.com/support.

Σύµβολα οδηγιών

Σ' αυτό τον Οδηγό χρήστη εµφανίζονται τα παρακάτω σύµβολα:
Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για µετακίνηση
>
και επιλογή
Πιέστε το κεντρικό πλήκτρο επιλογής
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης προς τα πάνω
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης προς τα κάτω
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης προς τα αριστερά
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης προς τα δεξιά
Σηµείωση
Υπόδειξη
Προειδοποίηση
Υποδηλώνει ότι µια υπηρεσία ή λειτουργία εξαρτάται από το δίκτυο ή από τη συνδροµή. Μπορεί να µην είναι διαθέσιµα όλα τα µενού ή λειτουργίες στο τηλέφωνό σας. Συµβουλευθείτε το λειτουργό του δικτύου σας για περισσότερες πληροφορίες.
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 3

Κάρτα SIM

Η κάρτα SIM (Subscriber Identity Module, Μονάδα Ταυτότητας Συνδροµητή), την οποία σας παρέχει ο λειτουργός του δικτύου σας, περιέχει πληροφορίες σχετικά µε τη συνδροµή σας. Να απενεργοποιείτε πάντοτε το τηλέφωνό σας, καθώς και να αποσυνδέετε το φορτιστή και να αφαιρείτε την µπαταρία, πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM.
Μπορείτε να SIM σας πριν την αφαιρέσετε από το τηλέφωνό σας. Μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε επαφές στη µνήµη του τηλεφώνου. ∆είτε Επαφές στη σελίδα 22.
Κωδικός PIN (κλείδωµα κάρτας SIM)
Ο κωδικός PIN (Personal Identification Number – Προσωπικός Αριθµός Αναγνώρισης) είναι ένας τρόπος κλειδώµατος της κάρτας SIM, ο οποίος προστατεύει τη συνδροµή σας αλλά όχι το ίδιο το τηλέφωνο. Εάν η κάρτα είναι κλειδωµένη, θα πρέπει να πληκτρολογείτε τον PIN σας κάθε φορά που ενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας. Για να αλλάξετε τον κωδικό PIN σας Κλείδωµα κάρτας SIM στη σελίδα 36. Κάθε ψηφίο του PIN εµφανίζεται στην οθόνη µε τη µορφή αστερίσκου (*) εκτός από την περίπτωση που ο PIN αρχίζει µεψηφία ίδια µε αυτά ενός αριθµού έκτακτης ανάγκης, για παράδειγµα 112 ή 911. Μπορείτε να καλείτε αριθµούς έκτακτης ανάγκης χωρίς να πληκτρολογήσετε κωδικό PIN.
Εάν πληκτρολογήσετε λανθασµένα τον PIN σας τρεις φορές διαδοχικά, στην οθόνη του τηλεφώνου σας εµφανίζεται το µήνυµα PIN µπλοκαρένο. Για να την ξεµπλοκάρετε, πρέπει να πληκτρολογήσετε τον κωδικό PUK σας (Personal Unblocking Key ή Προσωπικό Κλειδί Ξεκλειδώµατος).
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
αποθηκεύσετε επαφές στην κάρτα
, δείτε
3
Page 4

Φόρτιση της µπαταρίας

Η µπαταρία του τηλεφώνου έχει κάποια φόρτιση όταν αγοράζετε το τηλέφωνο. Χρειάζονται περίπου 2,5 ώρες για την πλήρη φόρτιση της µπαταρίας.
Για να φορτίσετε την µπαταρία
1
Συνδέστε το βύσµα του φορτιστή στο τηλέφωνο µε το εικονίδιο τροφοδοσίας του φορτιστή προς τα επάνω. Πιέστε ένα πλήκτρο για να φωτιστεί η οθόνη και να εµφανιστεί η κατάσταση φόρτισης.
2 Για να αποσυνδέσετε το φορτιστή, γείρετε και τραβήξτε προς
τα πάνω το βύσµα του.
Το εικονίδιο µπαταρίας στην οθόνη µπορεί να µην εµφανιστεί µέχρι να συµπληρωθούν 30 λεπτά φόρτισης του τηλεφώνου.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το τηλέφωνο κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Μπορείτε να φορτίσετε την µπαταρία για περισσότερο ή Ηδιακεκοµµένη φόρτιση δεν προκαλεί ζηµιά στην µπαταρία.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
και για λιγότερο από 2,5 ώρες.
4
Page 5

Memory Stick Micro™

Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει Memory Stick Micro™ (M2™). Μια κάρτα µνήµης προσθέτει επιπλέον αποθηκευτικό χώρο στο τηλέφωνό σας για την αποθήκευση, για παράδειγµα, µουσικής, ήχων κλήσης, video clip και φωτογραφιών. Μπορείτε να κάνετε κοινή χρήση των αποθηκευµένων σας πληροφοριών, µετακινώντας ή αντιγράφοντάς τις σε άλλες συµβατές συσκευές µε κάρτες µνήµης.
Για να τοποθετήσετε ένα Memory Stick Micro™ (M2™)
Ανοίξτε το κάλυµµα και τοποθετήστε την κάρτα
ε τις χρυσές επαφές στραµµένες προς τα κάτω).
Για να αφαιρέσετε ένα Memory Stick Micro™ (M2™)
Πιέστε το στο άκρο του έτσι ώστε να απελευθερωθεί
και να το αφαιρέσετε.
5
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 6

Ενεργοποίηση του τηλεφώνου

Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο
1 Πιέστε παρατεταµένα . 2
Πληκτρολογήστε τον PIN της κάρτας SIM σας εάν σάς ζητηθεί.
3 Επιλέξτε Ναι για να
χρησιµοποιήσετε τον οδηγό ρυθµίσεων.
Εάν κάνετε κάποιο λάθος στην εισαγωγή του PIN σας, µπορείτε να πιέσετε για να διαγράψετε αριθµούς από την οθόνη.
Κατάσταση αναµονής
Αφού ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο και πληκτρολογήσετε τον PIN σας, στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το όνοµα του
λειτουργού του δικτύου σας. Αυτό ονοµάζεται κατάσταση αναµονής. Τώρα µπορείτε να πραγµατοποιήσετε και να λάβετε κλήσεις.
Για να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο
Πιέστε παρατεταµένα .
Εάν το τηλέφωνό σας δεν µπορεί να ενεργοποιηθεί, συνδέστε το φορτιστή και φορτίστε το τηλέφωνο για 2,5 ώρες.
Εάν το τηλέφωνό σας απενεργοποιείται µόνο του όταν το µεταφέρετε, ενεργοποιήστε το αυτόµατο κλείδωµα πλήκτρων. Αυτό θα εµποδίσει τυχόν κατά λάθος πίεση του πλήκτρου ενεργοποίησης/απενεργοποίησης από αντικείµενα που έχετε στην
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
τσέπη ή την τσάντα σας.
6
Page 7
Κάλυψη δικτύου
Κάλυψη δικτύου
Οι γραµµές δικτύου δείχνουν την ισχύ του σήµατος του δικτύου GSM στην περιοχή σας. Εάν έχετε προβλήµατα κατά τις κλήσεις και η κάλυψη δικτύου είναι κακή, µετακινηθείτε σε ένα άλλο σηµείο. Η ένδειξη Εκτός λήψης στην οθόνη σηµαίνει ότι δεν βρίσκεστε εντός της εµβέλειας κάποιου δικτύου.
= Καλή κάλυψη δικτύου
= Μέτρια κάλυψη δικτύου
Κατάσταση µπαταρίας
Κατάσταση µπαταρίας
= Η µπαταρία του τηλεφώνου είναι πλήρως φορτισµένη
= Η µπαταρία του τηλεφώνου είναι άδεια
Εάν δεν µπορείτε να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, συνδέστε σωστά το φορτιστή και δοκιµάστε να φορτίσετε το τηλέφωνο µέχρι να ολοκληρωθεί η φόρτιση.
7
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 8

Εικονίδια οθόνης

Στην οθόνη του τηλεφώνου µπορεί να εµφανιστούν τα παρακάτω εικονίδια.
Εικονίδιο Περιγραφή
Κλήση σε εξέλιξη
Αναπάντητη κλήση
Έχει συνδεθεί ένα handsfree
Το τηλέφωνο είναι ρυθµισµένο σε σιωπηλή λειτουργία
Η µέθοδος προγνωστικής εισαγωγής κειµένου είναι ενεργοποιηµένη
Λήφθηκε µήνυµα SMS
Λήφθηκε µήνυµα MMS
Λήφθηκε µήνυµα email
Λήφθηκε φωνητικό µήνυµα
Το ραδιόφωνο FM είναι ενεργοποιηµένο
Το ξυπνητήρι είναι ενεργοποιηµένο
Η λειτουργία Bluetooth είναι ενεργοποιηµένη
8
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 9

Γενική επισκόπηση τηλεφώνου

1 Ακουστικό
2 Πλήκτρο µουσικής
3 Οθόνη
4 Πλήκτρα επιλογής
5 Πλήκτρο κλήσης
Πλήκτρο συντοµεύσεων
6
µενού
Υποδοχή φορτιστή,
7
handsfree και καλωδίου USB
8 Πλήκτρο πλοήγησης
Κεντρικό πλήκτρο
9
επιλογής
Πλήκτρα έντασης ήχου/
10
πλήκτρα zoom κάµερας
Πλήκτρο ενεργοποίησης/
11
απενεργοποίησης Πλήκτρο τερµατισµού κλήσης
12 Πλήκτρο C (∆ιαγραφής)
Πλήκτρο κάµερας/
13
πλήκτρο εγγραφέα video
Πλήκτρο σιωπηλής
14
λειτουργίας
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
9
Page 10
Πλήκτρο
Μετάβαση στα κύρια µενού ή επιλογή στοιχείων
Μετακινηθείτε ανάµεσα στα µενού και τις καρτέλες
Επιλογή των στοιχείων µενού που εµφανίζονται στην οθόνη ακριβώς πάνω από αυτά τα πλήκτρα
∆ιαγραφή στοιχείων, όπως π.χ. φωτογραφιών, ήχων και επαφών.
Στο πλάι: Πιέστε για διακοπή ή αναπαραγωγή µουσικής σε λειτουργία Music player Πιέστε για σίγαση ή του ραδιοφώνου. Λειτουργεί µόνο εάν είναι συνδεδεµένο ένα αξεσουάρ ήχου Πιέστε για εναλλαγή µεταξύ του Music player και της κατάστασης αναµονής
Οι συντοµεύσεις µου – προσθέστε τις αγαπηµένες σας λειτουργίες για να έχετε γρήγορη πρόσβαση σ' αυτές
Από την κατάσταση αναµονής, πιέστε για ενεργοποίηση της Κάµερας και του εγγραφέα video
Πιέστε παρατεταµ απενεργοποίηση του τηλεφώνου Πιέστε για τερµατισµό µιας κλήσης
Πιέστε για πραγµατοποίηση µιας κλήσης αφού έχετε πληκτρολογήσει τον αριθµό τηλεφώνου
κατάργηση σίγασης
ένα για ενεργοποίηση/
10
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 11

Πλοήγηση

Τα κύρια µενού εµφανίζονται ως εικονίδια. Ορισµένα υποµενού περιλαµβάνουν καρτέλες.
Για να πλοηγηθείτε στα µενού του τηλεφώνου
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού. 2 Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για να µετακινηθείτε
µέσα στα µενού.
Για να µετακινηθείτε ανάµεσα στις καρτέλες
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης
τα δεξιά.
Για να επιστρέψετε ένα βήµα προς τα πίσω στο µενού
Επιλέξτε Πίσω.
Για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής
Πιέστε .
Για να κλειδώσετε το πληκτρολόγιο
Πιέστε και επιλέξτε
Για να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο
Πιέστε και επιλέξτε
Ξεκλείδ..
Για να ρυθµίσετε το τηλέφωνο σε σιωπηλή λειτουργία
Πιέστε παρατεταµένα .
Για να καλέσετε την υπηρεσία τηλεφωνητή σας
Πιέστε παρατεταµένα .
Για να τερµατίσετε µια λειτουργία
Πιέστε .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
προς τα αριστερά η προς
Κλείδ.
.
11
Page 12

Γενική επισκόπηση των µενού

PlayNow™*
Αρχική σελίδα
Internet*
Ψυχαγωγία
Κάµερα
Μηνύµατα
Music player
∆ιαχείρ. αρχείων**
Επαφές
Ραδιόφωνο
Κλήσεις**
Όλες Εξερχόµενες Αναπάντητες Απαντηµένες
Organizer
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Σελιδοδείκτες, Ιστορικό, Ιστοσελίδες, Ρυθµίσεις Internet
Παιχνίδια
player
Νέο µήνυµα Email, Πρόχειρα, Εξερχόµενα,
Σταλµένα, Κλήσ. τηλεφ/τή, Πρότυπα, Ρυθµίσεις
Όλα τα αρχεία Στο τηλέφωνο
Νέα επαφή
Κανονικό Εργασίες, Συγχρονισµός*, Χρονοδ/πτης, Χρονόµετρο, Φλας, Αριθµοµηχανή
, Εφαρµογές, Ηµερολόγιο,
, Εισαγ. διεύθυνσ.,
, TrackID™, Video
, Ηχογράφηση
, Εισερχόµενα,
, Κάρτα µνήµης,
12
Page 13
Ρυθµίσεις**
Γενικές Προφίλ Ώρα & ηµ/νία Γλώσσα τηλεφών. Συντοµεύσεις
Flight mode
Ασφάλεια Κατάστ. τηλεφ. Επαναφορά όλων
Κλήσεις Ταχεία κλήση Προώθηση ∆ιαχείρ. κλήσεων ∆ιάρκ. & κόστος Εµφ/Αποκρ. Αριθ.
Handsfree
* Ορισµένα µενού εξαρτώνται από το λειτουργό του δικτύου, το ίδιο το δίκτυο και τη συνδροµή. ** Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε το πλήκτρο πλοήγησης για να µετακινηθείτε ανάµεσα στις καρτέλες των υποµενού. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε Πλοήγηση στη σελίδα 11.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Ήχοι & ειδοπ. Έντασ. ήχου κλήσ. Ήχος κλήσης Σιωπηλό ∆όνηση Ειδοπ. µηνύµατος Ήχος πλήκτρων
Συνδεσιµότητα
Bluetooth USB Συγχρονισµός*
*
∆ίκτυα κιν. τηλεφ. Ρυθµίσεις Internet
Οθόνη Φόντο Θέµατα Οθόνη έναρξης
Screen saver
Φωτεινότητα
13
Page 14

Ραδιόφωνο

Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνό σας ως ραδιόφωνο σε µέρη όπου απαγορεύεται.
Για να ακούσετε ραδιόφωνο
1 Συνδέστε το handsfree στο τηλέφωνο. 2 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ραδιόφωνο.
Χειρισµός του ραδιοφώνου
Πιέστε ή για να αναζητήσετε ραδιοφωνικούς σταθµούς FM.
Για να αποθηκεύσετε έναν ραδιοφωνικό σταθµό FM
Επιλέξτε Επιλογ. > Αποθήκ..
Μεταβείτε σε µια θέση και πιέστε Επιλογή.
Για να ακούσετε έναν αποθηκευµένο ραδιοφωνικό σταθµό FM
Ενώ το ραδιόφωνο FM είναι ενεργό, πιέστε – .
Για να τερµατίσετε τη λειτουργία του ραδιοφώνου FM
1 Επιλέξτε Πίσω ή πιέστε . 2 Στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
Ελαχιστοποίηση ραδιοφώνου;. Επιλέξτε Όχι.
Για να απενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο FM όταν είναι ελαχιστοποιηµένο
1 Επιλέξτε Μενού > Ραδιόφωνο. 2 Επιλέξτε Πίσω ή πιέστε . 3 Στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
Ελαχιστοποίηση ραδιοφώνου;. Επιλέξτε Όχι.
Για να εµφανιστούν οι επιλογές ραδιοφώνου FM
Ενώ παίζει το ραδιόφωνο FM, επιλέξτε Επιλογ..
14
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 15

Απεικόνιση

Κάµερα και εγγραφέας video
Μπορείτε να βγάλετε φωτογραφίες και να γράψετε video clip για προβολή, αποθήκευση ή αποστολή τους. Μπορείτε να βρείτε τις αποθηκευµένες σας φωτογραφίες και video clip στο Μενού
> ∆ιαχείρ. αρχείων > Άλµπουµ κάµερας.
Μεγέθυνση (zoom in) ήσµίκρυνση (zoom out),
1
λειτουργεί µόνο στον τρόπο λήψης VGA
Πιέστε για να βγάλετε
2
κι άλλη φωτογραφία
Λήψη φωτογραφιών/
3
Εγγραφή video clip
4 Εικονίδια οθόνης
Για να βγάλετε µια φωτογραφία
1 Ενεργοποιήστε την κάµερα. 2 Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για να επιλέξετε . 3 Πιέστε για 4 Επιλέξτε για να βγάλετε κι άλλη φωτογραφία.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
να βγάλετε µια φωτογραφία.
15
Page 16
Για να χρησιµοποιήσετε το zoom
Πιέστε το πλήκτρο αύξησης ή µείωσης έντασης.
Μην κάνετε λήψεις όταν υπάρχει µια έντονη φωτεινή πηγή στο φόντο. Για την αποφυγή θολών φωτογραφιών, χρησιµοποιήστε ένα στήριγµα ή το χρονοδιακόπτη.
Κατά τη λήψη φωτογραφιών, το zoom είναι διαθέσιµο µόνο στον τρόπο λήψης VGA.
Ρυθµίσεις κάµερας
Μπορείτε να επιλέξετε διάφορες ρυθµίσεις πριν βγάλετε µια φωτογραφία ή γράψετε ένα video clip.
1 Όταν η κάµερα είναι ενεργοποιηµένη, επιλέξτε . 2 Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για να επιλέξετε
ρυθµίσεις κάµερας.
χρησιµοποιήσετε το φως της κάµερας, θα πρέπει
Για να να το ενεργοποιήσετε χειροκίνητα. Για να σταµατήσετε να χρησιµοποιείτε το φως της κάµερας, θα πρέπει να το απενεργοποιήσετε χειροκίνητα.
Για να γράψετε ένα video clip
1 Ενεργοποιήστε την κάµερα. 2 Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για να επιλέξετε . 3
Πιέστε µέχρι το τέρµα για να ξεκινήσει η εγγραφή. Το video clip αποθηκεύεται αυτόµατα στην κάρτα µνήµης, εφόσον υπάρχει
τοποθετηµένη µια κάρτα µνήµης στο τηλέφωνο. Σε αντίθετη περίπτωση, το video clip αποθηκεύεται στη µνήµη του τηλεφώνου.
Για να διακόψετε την εγγραφή
Πιέστε . Το video clip αποθηκεύεται αυτόµατα στην
κάρτα µνήµης.
16
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 17
Για να διαγράψετε φωτογραφίες και video clip
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > ∆ιαχείρ.
αρχείων > Άλµπουµ κάµερας.
2 Μεταβείτε σε ένα αντικείµενο και πιέστε .
Photo fix
Μπορείτε να βελτιώσετε φωτογραφίες µε υποέκθεση χρησιµοποιώντας το Photo fix.
Για να βελτιώσετε µια φωτογραφία µε το Photo fix
1 Ενεργοποιήστε την κάµερα. 2 Βγάλτε µια φωτογραφία. 3 Βρείτε τη φωτογραφία στο φάκελο Άλµπουµ κάµερας. 4 Επιλέξτε Επιλογ. > Photo fix.
Blog φωτογραφιών
Το blog φωτογραφιών είναι µια προσωπική ιστοσελίδα. Εάν η συνδροµή σας υποστηρίζει αυτή την υπηρεσία, µπορείτε να στέλνετε φωτογραφίες σε blog.
Για τις υπηρεσίες Web µπορεί να απαιτείται ξεχωριστή σύµβαση αδείας χρήσης µεταξύ εσάς και του παροχέα υπηρεσιών σας. Επίσης, µπορεί να ισχύουν επιπλέον κανονισµοί και/ή χρεώσεις. Επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Για να στείλετε φωτογραφίες κάµερας σε blog
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > ∆ιαχείρ.
αρχείων > Άλµπουµ κάµερας.
2 Μεταβείτε σε µια φωτογραφία και επιλέξτε Επιλογ.
> Αποστ. > Σε blog.
3 Προσθέστε 4 Προσθέστε κείµενο και επιλέξτε Επεξερ.. 5 Επιλέξτε ΟΚ > ∆ηµοσ..
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
έναν τίτλο και επιλέξτε Επεξερ..
17
Page 18
Για να µεταβείτε σε µια διεύθυνση blog από τις Επαφές
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Επαφές. 2 Επιλέξτε µια επαφή. 3 Μεταβείτε σε µια ιστοσελίδα και επιλέξτε Μετάβ..
Για να µεταφέρετε φωτογραφίες προς και από τον υπολογιστή σας
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε την ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth™ και το καλώδιο USB για να µεταφέρετε φωτογραφίες
και video clip µεταξύ του υπολογιστή και του τηλεφώνου σας. ∆είτε Bluetooth™ στη σελίδα 31 και Για να µεταφέρετε αρχεία στη σελίδα 26 για περισσότερες πληροφορίες.
Φωτογραφίες και video clip
Μπορείτε να προσθέσετε µια φωτογραφία σε µια επαφή ή να τη χρησιµοποιήσετε ως εικόνα έναρξης, η οποία θα εµφανίζεται κατά την ενεργοποίηση του τηλεφώνου, ως εικόνα φόντου (wallpaper) στην κατάσταση αναµονής ή ως screen saver.
Για να χρησιµοποιήσετε φωτογραφίες
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > ∆ιαχείρ.
αρχείων > Εικόνες.
2 Μεταβείτε σε µια φωτογραφία και επιλέξτε Επιλογ.
> Χρήση ως.
3 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λήψης υποστηρίζει τη µέθοδο αποστολής που έχετε επιλέξει.
18
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 19

Κλήσεις

Πρέπει να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο και να είστε εντός της εµβέλειας ενός δικτύου.
Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση
1 Από την κατάσταση αναµονής πληκτρολογήστε έναν αριθµό
τηλεφώνου (µαζί µε το διεθνή κωδικό χώρας και τον κωδικό περιοχής, εάν χρειάζεται).
2 Πιέστε .
Μπορείτε να καλέσετε από τη λίστα κλήσεων. ∆είτε Επαφές στη σελίδα 22 και Λίστα κλήσεων στη σελίδα 20.
Για να τερµατίσετε µια κλήση
Πιέστε .
Για να απαντήσετε µια κλήση
Πιέστε .
Για να απορρίψετε µια κλήση
Πιέστε .
Για να αλλάξετε την ένταση του ακουστικού κατά τη διάρκεια µιας κλήσης
Πιέστε το πλήκτρο αύξησης ή µείωσης έντασης.
Για να ενεργοποιήσετε το µεγάφωνο (ανοικτή συνοµιλία) κατά τη διάρκεια µιας κλήσης
Επιλέξτε MεγΝΑI.
Μην κρατάτε το τηλέφωνο κοντά στο αυτί σας όταν χρησιµοποιείτε το µεγάφωνο. Μπορεί να προκληθούν βλάβες στην ακοή σας.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
αριθµούς από τις επαφές σας και
19
Page 20
Για να πραγµατοποιήσετε διεθνείς κλήσεις
1 Από την κατάσταση αναµονής πιέστε παρατεταµένα
µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το σύµβολο +.
2 Πληκτρολογήστε τον κωδικό χώρας, τον κωδικό περιοχής
(χωρίς µηδέν µπροστά) και τον αριθµό τηλεφώνου.
3 Πιέστε .
Για να εµφανίσετε τις αναπάντητες κλήσεις από την κατάσταση αναµονής
Όταν στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανιστεί το µήνυµα
Aναπάντητες κλήσεις:, επιλέξτε Προβολ. Για να καλέσετε
το συγκεκριµένο αριθµό, µεταβείτε σ’ αυτόν και πιέστε .
Λίστα κλήσεων
Μπορείτε να δείτε πληροφορίες για τις πιο πρόσφατες κλήσεις.
Για να καλέσετε έναν αριθµό από τη λίστα κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής πιέστε . 2 Μεταβείτε στο όνοµα ή τον αριθµό και πιέστε .
Για να διαγράψετε έναν αριθµό από τη λίστα κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής 2 Μεταβείτε στο όνοµα ή τον αριθµό και πιέστε >Ναι.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
πιέστε .
20
Page 21

Internet

Θα πρέπει να έχετε τις κατάλληλες ρυθµίσεις Internet εγκατεστηµένες στο τηλέφωνό σας. Εάν στο τηλέφωνό σας δεν υπάρχουν ρυθµίσεις εγκατεστηµένες, µπορείτε:
Να τις λάβετε µε SMS από το λειτουργό του δικτύου σας.
Να χρησιµοποιήσετε έναν υπολογιστή για να µεταβείτε στην
ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/support και να ζητήσετε
στο τηλέφωνό σας ένα SMS µε τις ρυθµίσεις.
να σταλεί
Για να επιλέξετε ένα προφίλ Internet
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Internet
> Ρυθµίσεις Internet > Λογαριασµοί.
2 Επιλέξτε ένα λογαριασµό.
Για να ξεκινήσετε την περιήγηση
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Internet. 2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες
Αρχική σελίδα
σελίδα.
Εισαγ. διεύθυνσ. Σελιδοδείκτες
ιστοσελίδα.
Ιστορικό Ιστοσελίδες – απευθείας µετάβαση σε µια αποθηκευµένη
ιστοσελίδα.
Ρυθµίσεις Internet – διάφορες επιλογές όπως π.χ.
λογαριασµοί, χρόνος σύνδεσης, λίστα αποδεκτών διακοµιστών.
Για να σταµατήσετε την περιήγηση
Ενώ κάνετε περιήγηση, πιέστε παρατεταµένα .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
µετάβαση στην προκαθορισµένη αρχική
εισαγωγή µιας διεύθυνσης Web.
απευθείας µετάβαση σε µια αποθηκευµένη
εµφανίζει τις ιστοσελίδες που έχετε ήδη επισκεφθεί.
επιλογές:
21
Page 22

Επαφές

Οι επαφές µπορούν να αποθηκευτούν στη µνήµη του τηλεφώνου ήστην κάρτα SIM. Μπορείτε να αντιγράψετε επαφές από τη µνήµη του τηλεφώνου στην κάρτα SIM ή από την κάρτα SIM στη µνήµη του τηλεφώνου.

Προεπιλεγµένες επαφές

Μπορείτε να επιλέξετε ποιες πληροφορίες επαφών θα εµφανίζονται ως προεπιλεγµένες. Εάν ως προεπιλεγµένες επαφές επιλεχθούν οι Επαφές τηλεφώνου, οι επαφές σας εµφανίζουν όλες τις πληροφορίες που έχουν αποθηκευτεί στις Επαφές. Εάν επιλέξετε τις Επαφές SIM ως προεπιλεγµένες, τότε οι επαφές σας θα εµφανίζουν µόνο τα ονό αριθµούς που είναι αποθηκευµένοι στην κάρτα SIM.
Για να επιλέξετε τις προεπιλεγµένες επαφές
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Επαφές
> Επιλογ. > Προηγµενες > Προεπιλ. επαφές.
2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές.
∆είτε Εισαγωγή κειµένου στη σελίδα 33.

Μνήµη επαφών

Ο αριθµός των καταχωρήσεων που µπορούν να αποθηκευτούν
Επαφές
στις
Για να ελέγξετε την κατάσταση µνήµης για τις Επαφές
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Επαφές
> Επιλογ. > Κατάστ. µνήµης.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
εξαρτάται από τη χωρητικότητα της κάρτας SIM σας.
µατα και τους
22
Page 23

Επαφές τηλεφώνου

Οι επαφές τηλεφώνου µπορούν να περιέχουν ονόµατα, αριθµούς τηλεφώνου και προσωπικές πληροφορίες. Αυτές αποθηκεύονται στη µνήµη του τηλεφώνου.
Για να προσθέσετε µια επαφή τηλεφώνου
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Επαφές
> Νέα επαφή.
2 Μεταβείτε στην επιλογή Επώνυµο: και επιλέξτε Προσθ.. 3 Πληκτρολογήστε το όνοµα 4 Μεταβείτε στην επιλογή Όνοµα: και επιλέξτε Προσθ.. 5 Πληκτρολογήστε το όνοµα και επιλέξτε ΟΚ. 6 Μεταβείτε στην επιλογή Νέος αριθµός: και επιλέξτε Προσθ.. 7 Πληκτρολογήστε τον αριθµό και επιλέξτε ΟΚ. 8 Επιλέξτε Αποθήκ..
Εισάγετε το σύµβολο + και τον κωδικό χώρας σε όλους τους αριθµούς του ευρετηρίου σας. Έτσι, θα µπορείτε να τις χρησιµοποιείτε τόσο στη χώρα σας όσο και στο εξωτερικό. ∆είτε Για να πραγµατοποιήσετε διεθνείς κλήσεις
Για να καλέσετε µια επαφή
1 Από την κατάσταση αναµονής 2 Μεταβείτε στην επαφή ή πληκτρολογήστε τα πρώτα
γράµµατα του ονόµατος της επαφής.
3 Πιέστε .
Για να επεξεργαστείτε µια επαφή
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Επαφές. 2 Επιλέξτε µια επαφή. 3 Επιλέξτε Επιλογ. > Επεξ. επαφής. 4 Επεξεργαστείτε τις πληροφορίες και επιλέξτε Αποθήκ..
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
και επιλέξτε ΟΚ.
στη σελίδα 20.
επιλέξτε Μενού > Επαφές.
23
Page 24
Για να διαγράψετε µια επαφή
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Επαφές. 2 Επιλέξτε µια επαφή. 3 Επιλέξτε Επιλογ. > ∆ιαγραφή.
Για να αντιγράψετε επαφές στην κάρτα SIM
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Επαφές. 2 Μεταβείτε σε µια επαφή. 3 Επιλέξτε Επιλογ. > Πρόσθ. > Αντιγρ. στη SIM.
Για να δείτε τον
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Επαφές
> Επιλογ. > Οι αριθµοί µου.
προσωπικό αριθµό τηλεφώνου σας

Κλήσεις έκτακτης ανάγκης

Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει τους διεθνείς αριθµούς έκτακτης ανάγκης, για παράδειγµα, 112 και 911. Αυτοί οι αριθµοί µπορούν συνήθως να χρησιµοποιηθούν για την πραγµατοποίηση κλήσεων έκτακτης ανάγκης σε οποιαδήποτε χώρα, µε ή χωρίς κάρτα SIM, µε την προϋπόθεση ότι βρίσκεστε εντός της εµβέλειας ενός δικτύου GSM.
πραγµατοποιήσετε µια κλήση έκτακτης ανάγκης
Για να
Από την κατάσταση αναµονής, πληκτρολογήστε το διεθνή
αριθµό έκτακτης ανάγκης, για παράδειγµα, 112 και πιέστε .
Σε ορισµένες χώρες, µπορεί να προωθείται η χρήση διαφορετικών αριθµών έκτακτης ανάγκης. Ως εκ τούτου, ο λειτουργός του δικτύου σας θα πρέπει να έχει αποθηκεύσει
αριθµούς έκτακτης ανάγκης στην κάρτα SIM.
τοπικούς
24
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 25

Music player

Οι υποστηριζόµενοι τύποι αρχείων είναι: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY και WAV (µέγιστος ρυθµός
δειγµατοληψίας: 16 kHz). Ακόµη, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε αρχεία απευθείας ροής (streaming) που είναι συµβατά µε 3GPP.
Μεταφορά µουσικής
Μπορείτε να µεταφέρετε µουσική από τον υπολογιστή σας στη µνήµη του τηλεφώνου σας ή στο Memory Stick Micro™ (M2™). Υπάρχουν δύο τρόποι για να συνδέσετε το τηλέφωνο µε έναν υπολογιστή:
χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο USB
χρησιµοποιώντας την ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth
Μπορείτε να µεταφέρετε αρχεία µε ”drag and drop” (”σύρσιµο και απόθεση”) µεταξύ του τηλεφώνου ή της κάρτας µνήµης σας και ενός υπολογιστή στην Εξερεύνηση των Microsoft® Windows
(Windows Explorer).
Για να συνδέσετε το τηλέφωνό σας µε τον υπολογιστή σας χρησιµοποιώντας καλώδιο USB
1 Βεβαιωθείτε ότι 2
Συνδέστε το καλώδιο USB στο τηλέφωνό σας και στον υπολογιστή.
3 Τηλέφωνο: Επιλέξτε Μαζικ. αποθήκ.. 4
Υπολογιστής: Περιµένετε µέχρι να εγκατασταθούν τα προγράµµατα οδήγησης (drivers) (αυτό γίνεται αυτόµατα). Την πρώτη φορά που συνδέετε το τηλέφωνό σας µε τον υπολογιστή, ίσως σας ζητηθεί να αναγνωρίσετε και να δώσετε ένα όνοµα στο τηλέφωνό σας.
το τηλέφωνό σας είναι ενεργοποιηµένο.
Μνήµη τηλεφώνου
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Κάρτα µνήµης
25
Page 26
Για να µεταφέρετε αρχεία
1 Συνδέστε το καλώδιο USB στο τηλέφωνο και στον υπολογιστή. 2 Τηλέφωνο: Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
>
Ρυθµίσεις
αποθήκ.
3 Υπολογιστής: Περιµένετε µέχρι η µνήµη του τηλεφώνου και η
κάρτα µνήµης να εµφανιστούν ως εξωτερικές µονάδες στην Εξερεύνηση των Windows (Microsoft Windows Explorer).
4 Υπολογιστής: Στην επιφάνεια εργασίας του υπολογιστή,
κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Ο Υπολογιστής µου.
5
Υπολογιστής: Για να εµφανίσετε τους φακέλους µνήµης τηλεφώνου και κάρτας µνήµης, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο που αναπαριστά το τηλέφωνό σας κάτω από την επικεφαλίδα Συσκευές µε αφαιρούµενους χώρους αποθήκευσης. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο αφαιρούµενου δίσκου για να δείτε τους φακέλους στο M2.
6 Μεταφέρετε τα αρχεία σας, µεαντιγραφή και επικόλληση
(copy-paste) ή ”drag and drop” (σύρσιµο και απόθεση), στο
φάκελο που θέλετε στον υπολογιστή, τη µνήµη τηλεφώνου ήτην κάρτα µνήµης σας.
7 Για να αποσυνδέσετε µε ασφάλεια το καλώδιο USB
στη λειτουργία Μεταφοράς αρχείων, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο Αφαιρούµενου ∆ίσκου στην Εξερεύνηση των Windows® (Windows Explorer) και
Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο USB από το τηλέφωνο ή από τον υπολογιστή κατά τη διάρκεια της µεταφοράς, καθώς αυτό µπορεί να αλλοιώσει το περιεχόµενο της κάρτας µνήµης και της µνήµης του τηλεφώνου. ∆εν µπορείτε να δείτε τα αρχεία που έχουν µεταφερθεί στο τηλέφωνό σας εάν δεν αποσυνδέσετε το καλώδιο USB από το τηλέφωνο.
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη µεταφορά αρχείων στο τηλέφωνό σας θα βρείτε στην ιστοσελίδα
www.sonyericsson.com/support.
> καρτέλα Συνδεσιµότητα > USB >
.
επιλέξτεΕξαγωγή”.
Μαζικ.
δίσκου
26
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 27
Για να κάνετε αναπαραγωγή µουσικής
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Music
player > Επιλογ. > H µουσική µου > Κοµµάτια.
2 Μεταβείτε σε έναν τίτλο και επιλέξτε Αναπαρ.
Για να διακόψετε την αναπαραγωγή µουσικής
Πιέστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης.
Για να µετακινηθείτε µεταξύ των µουσικών κοµµατιών
Πιέστε ή .
Περιήγηση στα αρχεία
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Music player > Επιλογ. > H µουσική µου. Η µουσική αποθηκεύεται και κατηγοριοποιείται ως εξής:
Καλλιτέχνες
Άλµπουµ – η λίστα µουσικής ταξινοµηµένη κατά άλµπουµ.
Κοµµάτια – η λίστα όλων των µουσικών κοµµατιών.
Οι playlists µου – δηµιουργήστε τις δικές σας λίστες
µουσικών κοµµατιών.
Onl. κανάλ. – η λίστα των σελιδοδεικτών µε streaming video
ή µουσική.
Playlists
Για την οργάνωση των αρχείων πολυµέσων που είναι αποθηκευµένα στο µενού ”∆ιαχείριση αρχείων”, µπορείτε να δηµιουργήσετε playlists (λίστες αναπαραγωγής).
Για να δηµιουργήσετε µια playlist
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Music
player > Επιλογ. > H µουσική µου > Οι playlists µου
> Νέα playlist.
2 Πληκτρολογήστε ένα όνοµα και επιλέξτε ΟΚ. 3 Μεταβείτε
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
η λίστα µουσικής ταξινοµηµένη κατά καλλιτέχνη.
σε ένα µουσικό κοµµάτι και επιλέξτε ΟΚ.
27
Page 28
PlayNow™
Με το PlayNow™ µπορείτε να ακούσετε δοκιµαστικά, να αγοράσετε και να ”κατεβάσετε” µουσική από το Internet. Μπορείτε να βρείτε το PlayNow™ στο Μενού > PlayNow™.
Για να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει να έχετε τις κατάλληλες ρυθµίσεις Internet εγκατεστηµένες στο τηλέφωνό σας. ∆είτε Internet στη σελίδα 21.
TrackID™
Το TrackID™ είναι µια υπηρεσία αναγνώρισης µουσικής. Μπορείτε να κάνετε αναζήτηση για τίτλους τραγουδιών, καλλιτέχνες και τίτλους άλµπουµ.
Για να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει να έχετε τις κατάλληλες ρυθµίσεις Internet εγκατεστηµένες στο τηλέφωνό σας. ∆είτε Internet στη
Για να αναζητήσετε πληροφορίες για ένα τραγούδι
Όταν ακούτε ένα τραγούδι που παίζεται από ένα µεγάφωνο,
από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ψυχαγωγία > TrackID™ > Έναρξη.
Όταν ακούτε ένα τραγούδι να παίζεται
επιλέξτε Επιλογ. > TrackID™.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
σελίδα 21.
στο ραδιόφωνο,
28
Page 29

Μηνύµατα

Μηνύµατα SMS

Θα πρέπει να έχετε έναν αριθµό κέντρου υπηρεσιών, ο οποίος σάς παρέχεται από τον παροχέα υπηρεσιών σας και είναι αποθηκευµένος στην κάρτα SIM. Ίσως να χρειάζεται να εισάγετε εσείς ο ίδιος τον αριθµό.
Βεβαιωθείτε ότι υπηρεσιών στο τηλέφωνό σας.
∆είτε Εισαγωγή κειµένου στη σελίδα 33.
Για να γράψετε και να στείλετε ένα SMS
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Μηνύ
> Νέο µήνυµα > SMS.
2 Γράψτε το µήνυµα και επιλέξτε Συνέχ.. 3 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές. 4 Επιλέξτε ΟΚ > Αποστ..
Για να δείτε ένα SMS που λάβατε
1 Στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
Νέο µήνυµα από:. Επιλέξτε Προβ..
2 Επιλέξτε το
Για να δείτε µηνύµατα που είναι αποθηκευµένα στα Εισερχόµενα
Επιλέξτε Μενού > Μηνύµατα > Εισερχόµενα.
Για να λαµβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση παράδοσης ενός σταλµένου µηνύµατος
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Μηνύµατα
> Ρυθµίσεις > SMS > Αναφορ. παράδ..
2 Επιλέξτε Ενεργοποίηση. Θα ειδοποιηθείτε όταν το µήνυµα
παραδοθεί µε επιτυχία.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
έχετε έναν έγκυρο αριθµό κέντρου
µατα
µη αναγνωσµένο µήνυµα.
29
Page 30

Μηνύµατα MMS

Τα MMS µπορούν να περιέχουν κείµενο, ήχους και εικόνες. Στέλνονται µέσω της υπηρεσίας MMS σε κινητά τηλέφωνα. Για να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει να έχετε τις κατάλληλες ρυθµίσεις Internet εγκατεστηµένες στο τηλέφωνό σας. ∆είτε Internet στη σελίδα 21.
Για να δηµιουργήσετε ένα MMS
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Μηνύ
> Νέο µήνυµα > MMS.
2
Επιλέξτε µια από τις επιλογές για να δηµιουργήσετε ένα µήνυµα.
Για να στείλετε ένα MMS
1 Όταν το µήνυµα είναι έτοιµο, επιλέξτε Συνέχ.. 2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές. 3 Επιλέξτε ΟΚ > Αποστ..
Τόσ ο το τηλέφωνο αποστολής όσο και το τηλέφωνο λήψης θα πρέπει να διαθέτουν συνδροµή που να υποστηρίζει MMS. Βεβαιωθείτε ότι έχετε µια τηλεφωνική συνδροµ ηοποία υποστηρίζει µετάδοση δεδοµένων, καθώς και ότι το τηλέφωνό σας έχει τις σωστές ρυθµίσεις.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
µατα
ή
30
Page 31

Bluetooth™

Η ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth™ επιτρέπει την ασύρµατη σύνδεση του τηλεφώνου σας µε άλλες Bluetooth συσκευές, για παράδειγµα, µε ένα Bluetooth ακουστικό. Μπορείτε:
να συνδεθείτε µε περισσότερες από µια συσκευές ταυτόχρονα.
να κάνετε ανταλλαγή αντικειµένων.
Η συνιστώµενη µέγιστη απόσταση µεταξύ δύο Bluetooth συσκευών είναι 10 m (33 ft.), χωρίς ενδιάµεση παρεµβολή στερεών αντικειµένων
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ρυθµίσεις
> καρτέλα
Για εµφάνιση ή απόκρυψη του τηλεφώνου σας
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ρυθµίσεις
> καρτέλα Συνδεσιµότητα > Bluetooth > Ανιχνεύσιµο > Εµφάνιση τηλ. ή Όχι.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Συνδεσιµότητα > Bluetooth > Ενεργό.
Ελέγξτε εάν οι τοπικοί νόµοι ή κανονισµοί απαγορεύουν τη χρήση της ασύρµατης τεχνολογίας Bluetooth. Εάν απαγορεύεται, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι ηλειτουργία Bluetooth είναι απενεργοποιηµένη.
Εάν το τηλέφωνο δεν µπορεί να εντοπιστεί από άλλες συσκευές µέσω της ασύρµατης τεχνολογίας Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνο. Βεβαιωθείτε ότι η ορατότητα του σε Εµφάνιση τηλ.. Εάν είναι ρυθµισµένη σε Όχι, οι άλλες συσκευές δε θα είναι σε θέση να εντοπίσουν το τηλέφωνό σας χρησιµοποιώντας την ασύρµατη τεχνολογία Bluetooth.
.
τηλεφώνου είναι ρυθµισµένη
31
Page 32
Για να αντιστοιχίσετε µια συσκευή µε το τηλέφωνό σας
1 Για να κάνετε αναζήτηση για διαθέσιµες συσκευές, από την
κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ρυθµίσεις > καρτέλα
Συνδεσιµότητα > Bluetooth > Οι Συσκευές µου > Νέα συσκευή.
2 Επιλέξτε µια συσκευή από τη λίστα. 3 Πληκτρολογήστε έναν κωδικό εάν σάς ζητηθεί.
αντιστοιχίσετε το τηλέφωνό σας µε ένα Bluetooth
Για να
handsfree
1 Για να κάνετε αναζήτηση για διαθέσιµες συσκευές handsfree,
από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ρυθµίσεις
> καρτέλα Συνδεσιµότητα > Bluetooth > Οι Συσκευές µου > Νέα συσκευή.
2 Μεταβείτε σε µια συσκευή και επιλέξτε Ναι. 3 Πληκτρολογήστε έναν κωδικό εάν σάς ζητηθεί.
Για να λάβετε
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ρυθµίσεις
> καρτέλα Συνδεσιµότητα > Bluetooth > Ενεργό.
2 Όταν λάβετε ένα αντικείµενο, ακολουθήστε τις οδηγίες που
ένα αντικείµενο
εµφανίζονται στην οθόνη του τηλεφώνου.
Για να στείλετε ένα αντικείµενο µέσω Bluetooth
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε, για παράδειγµα,
> ∆ιαχείρ. αρχείων > Άλµπουµ κάµερας.
Μενού
2 Μεταβείτε σε µια φωτογραφία και επιλέξτε Επιλογ.
> Αποστ. > Bluetooth.
32
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 33

Άλλες λειτουργίες

Συντοµεύσεις

Το µενού συντοµεύσεων σας προσφέρει γρήγορη πρόσβαση σε συγκεκριµένες λειτουργίες.
Για να ανοίξετε το µενού συντοµεύσεων
Πιέστε .

Εισαγωγή κειµένου

Υπάρχουν δύο µέθοδοι που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε για να εισάγετε κείµενο: η µέθοδος εισαγωγής κειµένου µεπολλαπλή πίεση πλήκτρων (multitap) και η µέθοδος προγνωστικής εισαγωγής κειµένου.
Όταν χρησιµοποιείτε τη µέθοδο προγνωστικής εισαγωγής κειµένου, πιέζετε κάθε πλήκτρο µόνο µια φορά. Συνεχίστε να
γράφετε µια λέξη ακόµα κι αν φαίνεται ότι είναι λάθος. Το τ η λ έ φ ω ν ο χρησιµοποιεί το ενσωµατωµένο λεξικό του για να αναγνωρίσει τη λέξη µόλις εισαχθούν όλα τα γράµµατα.
Για να εισάγετε κείµενο χρησιµοποιώντας την µέθοδο προγνωστικής εισαγωγής κειµένου
1 Για παράδειγµα, για να γράψετε τη λέξη ”Jane”, πιέστε
2 Τώρα έχετε διάφορες επιλογές:
Εάν η λέξη που εµφανίζεται στην οθόνη είναι αυτή που
θέλετε, πιέστε για να την αποδεχτείτε και να προσθέσετε κενό διάστηµα.
Για να αποδεχτείτε µια λέξη χωρίς να προσθέσετε κενό
διάστηµα, πιέστε . Εάν η λέξη που εµφανίζεται δεν είναι αυτή που θέλετε, πιέστε επανειληµµένα εµφανιστούν εναλλακτικές λέξεις.
Για να αποδεχτείτε µια λέξη και να προσθέσετε κενό διάστηµα,
πιέστε .
Για να εισάγετε τελείες και κόµµατα, πιέστε και κατόπιν
πιέστε επανειληµµένα ή .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
.
ή για να
33
Page 34
Για να εισάγετε κείµενο χρησιµοποιώντας τη µέθοδο εισαγωγής κειµένου µε πολλαπλή πίεση πλήκτρων (multitap)
Πιέστε
ο χαρακτήρας που θέλετε.
Πιέστε για να προσθέσετε κενό διάστηµα.
Πιέστε για να εισάγετε τελεία και κόµµα.
Πιέστε για εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων και πεζών
γραµµάτων.
Πιέστε παρατεταµένα
Για να αλλάξετε µέθοδο εισαγωγής κειµένου
Ενώ γράφετε ένα µήνυµα, πιέστε παρατεταµένα .
Για να προσθέσετε αντικείµενα σε ένα µήνυµα SMS
Ενώ γράφετε το µήνυµα, επιλέξτε Επιλογ. > Εισαγ. αντικειµ..
Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές.
Για να διαγράψετε χαρακτήρες
Επιλέξτε .
Για να αλλάξετε γλώσσα γραφής
Ενώ γράφετε ένα µήνυµα, πιέστε παρατεταµένα .
µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη
για να εισάγετε αριθµούς.

Αυτόµατο κλείδωµα πλήκτρων

Το πληκτρολόγιο κλειδώνει µετά από λίγο.
Για να ενεργοποιήσετε το αυτόµατο κλείδωµα πληκτρολογίου
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ρυθµίσεις
> καρτέλα Γενικές > Ασφάλεια > Αυτ. κλείδ. πλήκτ. > Ενεργοποίηση.
Μπορείτε να πραγµατοποιείτε κλήσεις προς το διεθνή αριθµό έκτακτης ανάγκης 112, ακόµα κι όταν το πληκτρολόγιο
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
είναι κλειδωµένο.
34
Page 35

Τηλεφωνητής

Τα άτοµα που σας καλούν µπορούν να αφήνουν µηνύµατα στον τηλεφωνητή σας όταν δεν µπορείτε να απαντήσετε. Μπορείτε να λάβετε τον αριθµό τηλεφωνητή σας από το λειτουργό του δικτύου σας.
Για να εισάγετε τον αριθµό της υπηρεσίας τηλεφωνητή σας
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Μηνύ
> Ρυθµίσεις > Αριθµός τηλεφ/τή.
2 Μεταβείτε στον αριθµό τηλεφωνητή και επιλέξτε ΟΚ. 3 Πληκτρολογήστε τον αριθµό τηλεφωνητή που έχετε λάβει
από τον παροχέα υπηρεσιών σας και πιέστε ΟΚ.
Για να καλέσετε την υπηρεσία τηλεφωνητή σας
Από την κατάσταση αναµονής πιέστε παρατεταµένα .
µατα

Flight mode

Στη λειτουργία ραδιοφώνου απενεργοποιούνται προκειµένου να αποτραπούν ενδεχόµενες παρεµβολές σε ευαίσθητο εξοπλισµό. Όταν το µενού Flight mode είναι ενεργοποιηµένο, κάθε φορά που ενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας, σας ζητείται να επιλέξετε έναν τρόπο λειτουργίας:
Κανον. λειτ.
Flight mode – χρήση του τηλεφώνου µε περιορισµένες
λειτουργίες. Μόνο Music player.
Για να ενεργοποιήσετε το µενού Flight mode
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ρυθµίσεις
> καρτέλα Γενικές > Flight mode > Εµφ. στην έναρ..
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Flight mode
χρήση του τηλεφώνου µε όλες τις λειτουργίες του.
οι ποµποδέκτες δικτύου και
35
Page 36

Κλείδωµα κάρτας SIM

Τους κωδικούς ΡΙΝ και PUK σας τους παρέχει ο λειτουργός του δικτύου σας.
Εάν στην οθόνη του τηλεφώνου σας εµφανιστεί το µήνυµα Λάθος PIN Προσπάθειες που
όταν αλλάζετε τον PIN σας, αυτό σηµαίνει ότι έχετε πληκτρολογήσει λανθασµένα το νέο PIN ή PIN2.
Για να ξεµπλοκάρετε την κάρτα σας SIM
1 Όταν στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανιστεί το µήνυµα
PIN µπλοκαρ/µένο, επιλέξτε Ξεκλείδ..
2 Πληκτρολογήστε τον κωδικό PUK σας και επιλέξτε ΟΚ. 3 Πληκτρολογήστε ένα νέο PIN και επιλέξτε ΟΚ. 4 Πληκτρολογήστε ξανά το
και επιλέξτε ΟΚ.
Για να ενεργοποιήσετε το κλείδωµα της κάρτας SIM
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
> Ρυθµίσεις > καρτέλα Γενικές > Ασφάλεια
> Κλειδώµατα > Προστασία SIM > Προστασία.
2 Πληκτρολογήστε τον PIN σας και επιλέξτε ΟΚ. 3 Επιλέξτε Ενεργοποίηση.
Για να αλλάξετε τον PIN σας
1 Από την κατάσταση αναµονής
> Ρυθµίσεις > καρτέλα Γενικές > Ασφάλεια
> Κλειδώµατα > Προστασία SIM > Aλλαγή PIN.
2 Πληκτρολογήστε τον PIN σας και επιλέξτε ΟΚ. 3 Πληκτρολογήστε ένα νέο PIN και επιλέξτε ΟΚ. 4 Πληκτρολογήστε ξανά το νέο PIN για επιβεβαίωση
και επιλέξτε ΟΚ.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
νέο PIN για επιβεβαίωση
επιλέξτε Μενού
απέµειναν:
36
Page 37

Κλείδωµα τηλεφώνου

Το κλείδωµα τηλεφώνου προστατεύει το τηλέφωνό σας από µη εξουσιοδοτηµένη χρήση. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου (η εργοστασιακή ρύθµιση του οποίου είναι 0000) µε οποιονδήποτε τετραψήφιο κωδικό.
Εάν το κλείδωµα τηλεφώνου είναι ρυθµισµένο σε
Απενεργοποίηση, δε χρειάζεται να πληκτρολογήσετε
τον κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου παρά µόνο όταν τοποθετηθεί στο τηλέφωνο µια διαφορετική κάρτα SIM.
Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
> Ρυθµίσεις > καρτέλα Γενικές > Ασφάλεια
Κλειδώµατα > Προστασία τηλ..
>
2 Επιλέξτε Προβ. κωδικού, πληκτρολογήστε
τον τρέχοντα κωδικό σας και επιλέξτε ΟΚ.
Για να αλλάξετε τον κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
> Ρυθµίσεις > καρτέλα Γενικές > Ασφάλεια
> Κλειδώµατα > Προστασία τηλ. > Αλλαγή κωδικού.
2
Πληκτρολογήστε τον τρέχοντα κωδικό σας και επιλέξτε ΟΚ.
3 Πληκτρολογήστε ένα νέο κωδικό και επιλέξτε ΟΚ. 4 Πληκτρολογήστε ξανά το νέο κωδικό για επιβεβαίωση
και επιλέξτε ΟΚ.
Για να είναι δυνατή η αλλαγή του κωδικού προστασίας, η Προστασία τηλεφώνου θα πρέπει να είναι ενεργοποιηµένη.
37
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 38
τυχόν ξεχάσετε το νέο κωδικό σας, θα πρέπει
Εάν να παραδώσετε το τηλέφωνό σας στον τοπικό εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο της Sony Ericsson.
Για να ξεκλειδώσετε το τηλέφωνο
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
> Ρυθµίσεις > καρτέλα Γενικές > Ασφάλεια
> Κλειδώµατα > Προστασία τηλ. > Προβ. κωδικού.
2 Πληκτρολογήστε τον κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου
και επιλέξτε ΟΚ.
3 Επιλέξτε Απενεργοποίηση.

Ολική επαναφορά ρυθµίσεων

Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε το τηλέφωνό σας, όπως τρεµόπαιγµα ή ”πάγωµα” της οθόνης και προβλήµατα στην πλοήγηση, τότε θα πρέπει να κάνετε επαναφορά ρυθµίσεων του τηλεφώνου σας. Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού > Ρυθµίσεις > καρτέλα Γενικές > Επαναφορά
όλων > Συνέχ. > Συνέχ..
Η επιλογή δεδοµένα χρήστη, όπως επαφές, µηνύµατα, φωτογραφίες και ήχους, που υπάρχουν στο τηλέφωνό σας.
Επανεκκινείτε το τηλέφωνό σας καθηµερινά ώστε να ελευθερώνεται χώρος µνήµης ή εκτελέστε Ολική επαναφορά ρυθµίσεων εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε τη χωρητικότητα της µνήµης ή εάν το τηλέφωνο αποκρίνεται αργά.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Επαναφορά όλων
διαγράφει όλα τα
38
Page 39
Το χαρακτηριστικό λογότυπο της Sony Ericsson, καθώς και οι ονοµασίες PlayNow και TrackID, είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Sony Ericsson Mobile Communications AB. Οι ονοµασίες Sony, M2, Memory Stick Micro και WALKMAN είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα της Sony Corporation. Ηονοµασία Ericsson είναι εµπορικό σήµα ή σήµα κατατεθέν της Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Όλες οι υπόλοιπες ονοµ προϊόντων αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Παραχώρηση άδειας χρήσης για την τεχνολογία αποκωδικοποίησης ήχου MPEG Layer-3 από Fraunhofer IIS και Thomson.
Κανονισµοί Εξαγωγών: Το παρόν προϊόν, περιλαµβανοµένου κάθε λογισµικού ή τεχνικών δεδοµένων που περιέχονται ή συνοδεύουν το προϊόν, ενδέχεται να υπόκειται σε νόµους των ΗΠΑ περί ελέγχου των εξαγωγών, όπως η αµερικανική Πράξη ∆ιαχείρισης των Εξαγωγών και οι συναφείς κανονισµοί της και τα αµερικανικά προγράµµατα κυρώσεων που διευθύνει το Γραφείο Ελέγχου Αλλοδαπών Περιουσιακών Στοιχείων του Υπουργείου Οικονοµικών των ΗΠΑ. Οχρήστης και οποιοσδήποτε κάτοχος του προϊόντος συµφωνεί ότι θα συµµορφώνεται αυστηρά µε όλους τους εν λόγω κανονισµούς και αναγνωρίζει ότι είναι δική του ευθύνη η απόκτηση κάθε απαιτούµενης άδειας για την εξαγωγή, επανεξαγωγή ή εισαγωγή του παρόντος προϊόντος. Ενδεικτικά και όχι περιοριστικά για το παρόν προϊόν, περιλαµβανοµένου κάθε λογισµικού που περιέχεται σε αυτό, δεν θα υπάρχει δυνατότητα λήψης, ή εξαγωγής ή επανεξαγωγής µε άλλο τρόπο (i) σε υπήκοο ή κάτοικο ή νοµικό πρόσωπο στην Κούβα, στο Ιράκ, στο Ιράν, στη Βόρεια Κορέα, στο Σουδάν, στη Συρία (όπως ενδέχεται ενίοτε να αναθεωρείται ο εν λόγω κατάλογος) ή σε οποι αδήποτε χώρα στην οποία οι ΗΠΑ έχουν κηρύξει εµπορικό αποκλεισµό ή (ii) σε οποιοδήποτε φυσικό ήνοµικό πρόσωπο που περιλαµβάνεται στον κατάλογο των Ειδικά Προσδιορισµένων Υπηκόων του αµερικανικού Υπουργείου Οικονοµικών ή (iii) σε οποιοδήποτε φυσικό ή νοµικό πρόσωπο σε οποιονδήποτε άλλο κατάλογο απαγόρευσης εξαγωγών που ενδεχοµένως τηρείται ενίοτε από την Κυβέρνηση των Ηνωµένων Πολιτειών, περιλαµβανοµένου, όχι περιοριστικά, του Καταλόγου των Απορριφθέντων Φυσικών ήΝοµικών Προσώπων του αµερικανικού Υπουργείου Εµπορίου ήτου Καταλόγου Κυρώσεων για τη ∆ιάδοση των Πυρηνικών Όπλων του αµερικανικού Υπουργείου Εξωτερικών.
ασίες
39
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 40

Declaration of conformity for S302

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAC-1052121-BV
and in combination with our access ories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following the prov isions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Πληρούµε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harm ful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequenc y energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, ma y cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television rec eption, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
.
40
Page 41
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson S302
GSM 850/900/1800/1900 Αυτός ο Οδηγός χρήστη εκδίδεται από την Sony Ericsson Mobile Communications AB ή από τις κατά τόπους προσκείµενες σ' αυτήν εταιρείες χωρίς καµία εγγύηση.
Βελτιώσεις και αλλαγές σ' αυτό τον Οδηγό χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων στοιχείων ή βελτιώσεων προγραµµάτων και/ή εξοπλισµού, µπορεί να γίνουν από τη Sony Ericsson Mobile Communications AB οποιαδήποτε στιγ ενσωµατώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του Οδηγού χρήστη. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Παρακαλούµε σηµειώστε: Ορισµέν ες από τις υπηρεσίες που περιγράφονται σ' αυτό τον Oδηγό χρήστη δεν υποστηρίζονται από όλα τα δίκτυα. Αυτό ισχύει και για τον GSM ∆ιεθνή Αριθ επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας ή τον παροχέα υπηρεσιών σας εάν δεν είστε σίγουρος για το εάν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µια συγκεκριµένη υπηρεσία ή όχι. Παρακαλούµε διαβάστε αυτές τις Σηµαντικές πληροφορίες πριν χρησιµοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνο. Όλες οι εικόνες χρησιµοποιούνται και ίσως να µην απεικονίζουν µε ακρίβεια το τηλέφωνο όπως είναι στην πράξη. Το κινητό σας τηλέφωνο έχει τη δυνατότητα λήψης (download), αποθήκευσης και προώθησης πρόσθετου περιεχοµένου, π.χ. ήχους κλήσης. Η χρήση τέτοιου περιεχοµένου µπορεί να περιορίζεται ή να απαγορεύεται από δικαιώ συµπεριλαµβανοµένου όλως ενδεικτικά του περιορισµού που απορρέει από την ισχύουσα νοµοθεσία περί προστασίας πνευµατικών δικαιωµάτων (copyright). Εσείς, και όχι η Sony Ericsson, είστε εξ ολοκλήρου υπεύθυνος για οποιοδήποτε πρόσθετο περιεχόµενο που ”κατεβάζετε” στο κινητό σας τηλέφωνο ή προωθείτε από αυτό. Πριν από τη χρήση οποιουδήποτε περιεχοµ κατάλληλη άδεια ή οποιουδήποτε άλλου είδους εξουσιοδότηση για τη χρήση που σκοπεύετε να κάνετε. Η Sony Ericsson δεν εγγυάται την ακρίβεια, την ακεραιότητα ή την ποιότητα οποιουδήποτε πρόσθετου περιεχοµένου ή περιεχοµένου που παρέχεται από τρίτους. Σε καµία περίπτωση, η Sony Ericsson δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη για µη που παρέχεται από τρίτους. Η Τεχνολογία Προγνωστικής Εισαγωγής Κειµένου χρησιµοποιείται κατόπιν αδείας από την Zi Corporation. Το λεκτικό σύµβολο Bluetooth και τα σχετικά λογότυπα είναι ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σηµάτων από τη Sony Ericsson γίνεται κατόπιν αδείας. Παραχώρηση άδειας χρήσης για την τεχνολογία αποκωδικοποίησης ήχου MPEG Layer-3 από Fraunhofer IIS και Thomson. Η ονοµασία Microsoft είναι εµπορικό σήµα ή σήµα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες.
µή και χωρίς προειδοποίηση. Τέτοιες αλλαγές, ωστόσο, θα
µό Έκτακτης Ανάγκης 112. Παρακαλούµε
αποκλειστικά και µόνο για την παρουσίαση του τηλεφώνου
µατα τρίτων,
ένου, παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε
ενδεδειγµένη χρήση εκ µέρους σας πρόσθετου περιεχοµένου ή περιεχοµένου
41
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 42
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
1212-6356.2
Printed in Country
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...