SONY S302 User Manual [sk]

Page 1
Používateľská
príručka
S302
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 2
Ďakujeme vám, že ste si kúpili telefón Sony Ericsson S302.
Ak chcete do telefónu získat’ ďalší obsah, navštívte webovú stránku www.sonyericsson.com/fun. Ak sa zaregistrujete na webovej stránke www.sonyericsson.com/myphone, získate bezplatný priestor na ukladanie a špeciálne ponuky. Ak potrebujete podporu pre výrobok, navštívte webovú stránku www.sonyericsson.com/support.

Symboly pokynov

V tejto používateľskej príručke sa používajú nasledujúce symboly:
>
Pomocou navigačného tlačidla vyhľadajte a vyberte položku.
Stlačte prostredné softvérové tlačidlo.
Stlačte navigačné tlačidlo nahor.
Stlačte navigačné tlačidlo nadol.
Stlačte navigačné tlačidlo doľava.
Stlačte navigačné tlačidlo doprava.
Poznámka
Tip
Varovanie
Označuje, že služba alebo funkcia závisí od siete alebo predplatného. V telefóne nemusia byt’ dostupné všetky ponuky a funkcie. Ďalšie informácie získate od mobilného operátora.
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 3

Karta SIM

Karta SIM (Subscriber Identity Module – identifikačný modul predplatiteľa), ktorú ste dostali od mobilného operátora, obsahuje informácie o vašom predplatnom. Pred vložením karty SIM do telefónu alebo vybratím karty z telefónu vždy vypnite telefón, odpojte nabíjačku a vyberte batériu.
Pred vybratím karty SIM z telefónu môžete na kartu SIM uložit’ kontakty. Kontakty môžete uložit’ aj do pamäte telefónu. Pozrite čast’ Kontakty na strane 22.
Kód PIN (zámok karty SIM)
Kód PIN (Personal Identification Number – osobné identifikačné číslo) je zámok karty SIM, ktorý chráni vaše predplatné. Nechráni však telefón. Keď je karta zamknutá, musíte po zapnutí telefónu zadat’ kód PIN. Kód PIN zmeníte postupom v časti Zámok karty SIM na strane 36. Každá zadaná číslica kódu PIN sa zobrazí ako hviezdička (*). To neplatí, ak kód PIN začína rovnakými číslicami ako tiesňové číslo, napríklad číslo 112 alebo 911. Tiesňové číslo sa dá vytočit’ bez zadania kódu PIN.
Ak zadáte nesprávny kód PIN trikrát za sebou, zobrazí sa správa Zablokovaný PIN. Ak chcete kartu odblokovat’, musíte zadat’ kód PUK (Personal Unblocking Key – osobný odblokovací kód).
3
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 4

Nabíjanie batérie

Batéria nového telefónu je čiastočne nabitá. Úplné nabitie batérie trvá približne 2,5 hodiny.
Nabíjanie batérie
1 Pripojte nabíjačku k telefónu tak, aby ikona napájania na
nabíjačke smerovala nahor. Stlačením ľubovoľného tlačidla rozsvietite obrazovku, na ktorej sa zobrazí stav nabíjania.
2 Nabíjačku odpojíte vyklopením konektora nahor a jeho
vytiahnutím.
Ikona batérie sa môže na obrazovke zobrazit’ až po 30 minútach nabíjania.
Počas nabíjania môžete telefón používat’. Batériu môžete nabíjat’ aj dlhšie alebo kratšie ako 2,5 hodiny. Prerušované nabíjanie batériu nepoškodí.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
4
Page 5

Pamät’ová karta Memory Stick Micro™

Telefón podporuje pamät’ovú kartu Memory Stick Micro™ (M2™). Pamät’ovú kartu je možné použit’ na rozšírenie pamäte telefónu, napríklad na ukladanie hudby, signálov zvonenia, videoklipov a obrázkov. Uložené informácie môžete presunút’ alebo skopírovat’ do iného zariadenia, ktoré podporuje pamät’ovú kartu.
Vloženie pamät’ovej karty Memory Stick Micro™ (M2™)
Otvorte kryt a vložte pamät’ovú kartu (kontaktmi zlatej farby
nadol).
Vybratie pamät’ovej karty Memory Stick Micro™ (M2™)
Stlačením rohu kartu uvoľnite a vyberte.
5
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 6

Zapnutie telefónu

Zapnutie telefónu
1
Stlačte a podržte tlačidlo .
2 Ak karta SIM požaduje kód
PIN, zadajte ho.
3 Ak chcete použit’ sprievodcu
nastavením, vyberte možnost’ Áno.
Ak pri zadávaní kódu PIN urobíte chybu, môžete pomocou tlačidla vymazat’ chybne zadané číslice z obrazovky.
Pohotovostný režim
Po zapnutí telefónu a zadaní kódu PIN sa na obrazovke zobrazí názov operátora. Tento stav sa nazýva pohotovostný režim. Môžete začat’ telefonovat’.
Vypnutie telefónu
Stlačte a podržte tlačidlo ..
Ak sa telefón nedá zapnút’, pripojte nabíjačku a nabíjajte telefón 2,5 hodiny.
Ak sa telefón počas prepravy sám vypína, zapnite automatický zámok klávesnice. Zabránite tomu, aby veci vo vašom vrecku alebo taške náhodne aktivovali vypínač.
6
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 7
Signál pokrytia siete
Signál pokrytia siete
Prúžky ikony siete označujú intenzitu pokrytia signálom siete GSM v mieste, kde sa nachádzate. Ak máte problémy pri telefonovaní a signál pokrytia siete je slabý, premiestnite sa na iné miesto. Ak sa zobrazí správa Žiadna siet’, znamená to, že nie ste v dosahu siete.
= dobrý signál pokrytia siete
= priemerný signál pokrytia siete
Stav batérie
Stav batérie
= batéria telefónu je úplne nabitá
= batéria telefónu je vybitá
Ak sa telefón nedá zapnút’, správne pripojte nabíjačku a skúste nabíjat’ telefón dovtedy, kým sa nabíjanie nedokončí.
7
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 8

Ikony na obrazovke

Na obrazovke sa môžu zobrazit’ nasledujúce ikony.
Ikona Popis
Prebieha hovor.
Zmeškaný hovor.
Súprava handsfree je pripojená.
Telefón je v tichom režime.
Je aktivovaný predikatívny vstup textu.
Máte novú správu SMS.
Máte novú správu MMS.
Máte novú e-mailovú správu.
Máte novú hlasovú správu.
Je zapnuté rádio FM.
Je aktivovaný budík.
Je aktivovaná funkcia Bluetooth.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
8
Page 9

Prehľad telefónu

1 Reproduktor slúchadla
Tlačidlo na ovládanie
2
hudby 3Obrazovka 4 Softvérové tlačidlá
Tlačidlo na 5
uskutočnenie hovoru
Tlačidlo ponuky 6
skratiek
Konektor na pripojenie 7
nabíjačky, súpravy
handsfree a kábla USB 8 Navigačné tlačidlo
Prostredné softvérové 9
tlačidlo
Tlačidlá na nastavenie 10
hlasitosti/tlačidlá lupy
fotoaparátu
Vypínač Tlačidlo na 11
ukončenie hovoru 12 Tlačidlo C (vymazanie)
Tlačidlo uzávierky 13
fotoaparátu/tlačidlo
videokamery 14 Tlačidlo tichého režimu
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
1
2
3
4
5
6 7 8
9
10
11
12 13
14
9
Page 10
Tlačidlo
Prechod do hlavných ponúk alebo výber položiek.
Prechádzanie ponúk a kariet.
Výber možností zobrazených na obrazovke nad príslušnými tlačidlami.
Odstránenie položiek, napríklad obrázkov, zvukov a kontaktov.
Na boku: Stlačením zastavíte alebo spustíte prehrávanie hudby v režime prehrávača hudby. Stlačením stíšite alebo zosilníte rádio. Funguje iba vtedy, ak je pripojené zvukové príslušenstvo. Stlačením prepnete medzi prehrávačom hudby a pohotovostným režimom.
Moje skratky – sem pridajte svoje obľúbené funkcie, ku ktorým chcete mat’ rýchly prístup.
Stlačením v pohotovostnom režime aktivujte fotoaparát a videokameru.
Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete telefón. Stlačením ukončíte hovor.
Stlačením uskutočníte hovor na zadané telefónne číslo.
10
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 11

Navigácia

Hlavné ponuky sa zobrazujú ako ikony. Niektoré vedľajšie ponuky obsahujú karty.
Navigácia v ponukách telefónu
1 V pohotovostnom režime vyberte možnost’ Ponuka. 2 Na prechádzanie ponúk použite navigačné tlačidlo.
Prechádzanie medzi kartami
Stlačte navigačné tlačidlo doľava alebo doprava.
Návrat o jeden krok v ponuke
Vyberte možnost’ Naspät’.
Návrat do pohotovostného režimu
Stlačte tlačidlo .
Zamknutie klávesnice
Stlačte tlačidlo a vyberte
možnost’ Zamk.
Odomknutie klávesnice
Stlačte tlačidlo a vyberte
možnost’ Odomk.
Prepnutie telefónu do tichého režimu
Stlačte a podržte tlačidlo .
Volanie hlasovej schránky
Stlačte a podržte tlačidlo .
Ukončenie funkcie
Stlačte tlačidlo .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11
Page 12

Prehľad ponúk

PlayNow™*
Internet*
Zábava
Fotoaparát
Správy
Prehrávač hudby
Správca súborov**
Kontakty
Rádio
Hovory**
Všetky hovory Volané čísla Zmeškané
Organizátor
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Domovská stránka Záložky, História, Uložené stránky, Nast. pre Internet
Hry
, TrackID™, Videoprehráv.,
Nahrat’ zvuk
Napísat’ novú E-mail, Koncepty, Na odoslanie, Odoslané spr., Volat’ hlas. schr., Šablóny, Nastavenie
Všetky súbory V telefóne
Nový kontakt
hovory
,
Budík
Aplikácie, Kalendár, Úlohy Synchronizácia*, Časovač, Stopky Prisvetlenie, Kalkulačka
, Zadat’ adresu,
, Prijaté správy,
, Na pam. karte,
Prijaté hovory
,
,
12
Page 13
Nastavenie**
Všeobecné Profily Čas a dátum Jazyk telefónu Skratky Rež. Lietadlo Zabezpečenie Stav telefónu Vymazat’ všetko
Hovory Rýchle vytáčanie Presmerovanie Správa hovorov Dĺžka a cena hov. Ukázat’/skryt’ číslo Súprava handsfree
* Niektoré ponuky závisia od operátora, použitej siete alebo predplatného. ** Medzi kartami a vedľajšími ponukami môžete prechádzat’ pomocou navigačného tlačidla. Ďalšie informácie nájdete v časti Navigácia na strane 11.
Zvuky a signály Hlasitost’ zvonenia Signál zvonenia Tichý režim Vibrač. signalizácia Signál správy Zvuk tlačidiel
Pripojenia Bluetooth USB Synchronizácia*
*
Mobilné siete Nast. pre Internet
Displej Tapeta Témy Úvodná obrazovka Šetrič obrazovky Jas
13
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 14

Rádio

Nepoužívajte v telefóne funkciu rádia na miestach, kde je to zakázané.
Počúvanie rádia
1 Pripojte k telefónu súpravu handsfree. 2 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Rádio.
Ovládanie rádia
Stlačením tlačidla alebo vyhľadáte rozhlasové
stanice FM.
Uloženie rozhlasovej stanice FM
Vyberte Možn. > Uložit’.
Prejdite na pozíciu a stlačte tlačidlo Vybrat’.
Počúvanie uloženej rozhlasovej stanice FM
Keď je zapnuté rádio FM, stlačte tlačidlo
Ukončenie rádia FM
1 Vyberte možnost’ Naspät’ alebo stlačte tlačidlo . 2 Zobrazí sa otázka Minimalizovat’ rádio?. Vyberte
možnost’ Nie.
Vypnutie rádia FM v minimalizovanom stave
1 Vyberte Ponuka > Rádio. 2 Vyberte možnost’ Naspät’ alebo stlačte tlačidlo . 3 Zobrazí sa otázka Minimalizovat’ rádio?. Vyberte
možnost’ Nie.
Zobrazenie možností rádia FM
Keď hrá rádio FM, vyberte položku Možn.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
.
14
Page 15

Práca s obrázkami

Fotoaparát a videokamera
Fotografie a videoklipy získané telefónom môžete zobrazit’, uložit’ alebo odoslat’. Uložené fotografie a videoklipy sa nachádzajú vponuke Ponuka > Správca súborov > Fotoalbum.
Priblíženie alebo
1
vzdialenie, funguje iba v režime VGA
Stlačením
2
odfotografujete ďalšiu snímku.
Fotografovanie
3
alebo nahrávanie videoklipov
Možnosti na
4
obrazovke
Fotografovanie
1 Aktivujte fotoaparát. 2 Pomocou navigačného tlačidla vyberte možnost’ . 3 Stlačením tlačidla odfotografujte snímku. 4 Ak chcete odofotografovat’ ďalšiu snímku, vyberte
možnost’ .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
15
Page 16
Použitie lupy
Stlačte tlačidlo na nastavenie hlasitosti nahor alebo nadol.
Nenahrávajte, keď je za snímaným predmetom v pozadí silný zdroj svetla. Rozmazaniu fotografie je možné predíst’ použitím statívu alebo samospúšte.
Pri fotografovaní je lupa k dispozícii iba v režime VGA.
Nastavenie fotoaparátu
Pred fotografovaním alebo nahrávaním videoklipu môžete vybrat’ rôzne nastavenia.
1 Keď je fotoaparát aktivovaný, vyberte možnost’ . 2 Pomocou navigačného tlačidla vyberte nastavenia
fotoaparátu.
Ak chcete použit’ svetlo fotoaparátu, musíte ho zapnút’ ručne. Ak chcete prestat’ používat’ svetlo fotoaparátu, musíte ho vypnút’ ručne.
Nahrávanie videoklipu
1 Aktivujte fotoaparát. 2 Pomocou navigačného tlačidla vyberte možnost’ . 3 Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla úplne nadol.
Ak je v telefóne vložená pamät’ová karta, videoklip sa automaticky uloží na ňu. V opačnom prípade sa videoklip uloží do pamäte telefónu.
Zastavenie nahrávania
Stlačte tlačidlo . Videoklip sa automaticky uloží
na pamät’ovú kartu.
16
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 17
Odstránenie fotografií a videoklipov
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Správca
súborov > Fotoalbum.
2 Prejdite na položku a stlačte tlačidlo .
Funkcia Photo fix
Pomocou funkcie Photo fix môžete vylepšit’ podexponovanú fotografiu.
Vylepšenie fotografie pomocou funkcie Photo fix
1 Aktivujte fotoaparát. 2 Odfotografujte snímku. 3 Vyhľadajte obrázok v priečinku Fotoalbum. 4 Vyberte Možn. > Photo fix.
Fotoblog
Fotoblog je osobná webová stránka. Ak vaše predplatné túto službu podporuje, môžete odoslat’ fotografie do blogu.
Použitie webových služieb môže vyžadovat’ samostatnú licenčnú zmluvu medzi vami a poskytovateľom služieb. Na použitie tejto funkcie sa môžu vzt’ahovat’ ďalšie pravidlá alebo poplatky. Obrát’te sa na poskytovateľa služieb.
Odoslanie fotografií z fotoaparátu do blogu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Správca
súborov > Fotoalbum.
2 Prejdite na obrázok a vyberte Možn. > Odoslat’ > Do blogu. 3 Zadajte názov a vyberte možnost’ Upravit’. 4 Zadajte textový popis avyberte možnost’ Upravit’. 5 Vyberte OK > Uverej.
17
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 18
Prechod na adresu blogu z kontaktov
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Kontakty. 2 Vyberte kontakt. 3 Prejdite na webovú adresu a vyberte možnost’ Prejst’.
Prenos obrázkov do počítača a z počítača
Fotografie a videoklipy je možné prenášat’ medzi počítačom a telefónom pomocou technológie bezdrôtovej komunikácie Bluetooth™ alebo pomocou kábla USB. Ďalšie informácie nájdete v časti Funkcia Bluetooth™ na strane 31 a v časti Prenos súborov na strane 26.
Fotografie a videoklipy
Obrázok môžete pridat’ ku kontaktu, použit’ ho ako obrázok zobrazený pri spustení telefónu, ako tapetu v pohotovostnom režime alebo ako šetrič obrazovky.
Použitie obrázkov
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Správca
súborov > Obrázky.
2 Prejdite na obrázok a vyberte Možn. > Použit’ ako. 3 Vyberte požadovanú možnost’.
Prijímajúce zariadenie musí podporovat’ zvolený spôsob prenosu.
18
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 19

Volanie

Telefón musí byt’ zapnutý a musí byt’ v dosahu siete.
Uskutočnenie hovoru
1 V pohotovostnom režime zadajte telefónne číslo (prípadne
aj s medzinárodným smerovým číslom krajiny a smerovým
číslom oblasti).
2 Stlačte tlačidlo .
Volat’ môžete na čísla z kontaktov a zo zoznamu hovorov. Pozrite čast’ Kontakty na strane 22 a čast’ Zoznam hovorov na strane 20.
Ukončenie hovoru
Stlačte tlačidlo .
Prijatie hovoru
Stlačte tlačidlo .
Odmietnutie hovoru
Stlačte tlačidlo .
Zmena hlasitosti slúchadla počas hovoru
Stlačte tlačidlo na nastavenie hlasitosti nahor alebo nadol.
Zapnutie hlasného reproduktora počas hovoru
Vyberte možnost’ ZapRep.
Keď je zapnutý hlasný reproduktor, neprikladajte telefón k uchu. Mohlo by dôjst’ k poškodeniu vášho sluchu.
19
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 20
Uskutočnenie medzinárodného hovoru
1 V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo a držte
ho stlačené, kým sa na obrazovke nezobrazí znak +.
2 Zadajte smerové číslo krajiny, smerové číslo oblasti
(bez úvodnej nuly) a telefónne číslo.
3 Stlačte tlačidlo .
Zobrazenie zmeškaných hovorov v pohotovostnom režime
Keď sa zobrazí otázka Zmeškané hovory:, vyberte možnost’
Zobrazit’. Ak chcete zavolat’ spät’, prejdite na číslo a stlačte
tlačidlo .
Zoznam hovorov
Zoznam hovorov zobrazuje informácie o posledných hovoroch.
Volanie čísla zo zoznamu hovorov
1 V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo . 2 Prejdite na meno alebo číslo a stlačte tlačidlo .
Vymazanie čísla zo zoznamu hovorov
1 V pohotovostnom režime stlačte tlačidlo . 2 Prejdite na meno alebo číslo a stlačte > Áno.
20
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 21

Internet

V telefóne budete potrebovat’ správne nastavenia pre Internet. Ak tieto nastavenia v telefóne nie sú, máte tieto možnosti:
Nastavenia môžete získat’ v správe SMS od mobilného
operátora.
V počítači prejdite na webovú stránku
www.sonyericsson.com/support a požiadajte
o odoslanie správy SMS s nastaveniami.
Výber profilu pripojenia na Internet
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Internet > Nast.
pre Internet > Účty.
2 Vyberte účet.
Spustenie prehľadávača
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Internet. 2 Vyberte požadovanú možnost’:
Domovská stránka
domovskú stránku.
Zadat’ adresu – zadanie webovej adresy.
Záložky – priamy prechod na uloženú webovú stránku.
História – zobrazenie naposledy navštívených stránok.
Uložené stránky – priamy prechod na uloženú webovú
stránku.
Nast. pre Internet – výber možností, ako sú účty, doba
pripojenia, povolené položky.
Ukončenie prehľadávania
Pri prehľadávaní stlačte a podržte tlačidlo .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
– prechod na prednastavenú
21
Page 22

Kontakty

Kontakty môžete ukladat’ do pamäte telefónu alebo na kartu SIM. Kontakty môžete kopírovat’ z pamäte telefónu na kartu SIM alebo z karty SIM do pamäte telefónu.

Predvolené kontakty

Môžete zvolit’, ktoré kontaktné informácie sa budú zobrazovat’ ako predvolené. Ak sú ako predvolené kontakty nastavené kontakty v telefóne, budú sa v kontaktoch zobrazovat’ všetky informácie uložené v ponuke Kontakty. Ak sú ako predvolené kontakty nastavené kontakty na karte SIM, budú sa v kontaktoch zobrazovat’ mená a čísla uložené na karte SIM.
Výber predvolených kontaktov
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Kontakty
> Možn. > Rozšírené > Predvol. kontakty.
2 Vyberte požadovanú možnost’.
Pozrite čast’ Zadávanie textu na strane 33.

Pamät’ kontaktov

Počet položiek, ktoré môžete uložit’ v ponuke Kontakty, závisí od kapacity karty SIM.
Zobrazenie stavu pamäte kontaktov
V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Kontakty
> Možn. > Stav pamäte.
22
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 23

Kontakty v telefóne

Kontakty v telefóne môžu obsahovat’ mená, telefónne čísla a osobné informácie. Ukladajú sa do pamäte telefónu.
Pridanie telefónneho kontaktu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Kontakty
> Nový kontakt.
2 Prejdite na možnost’ Priezvisko: avyberte možnost’ Pridat’. 3 Zadajte meno a vyberte možnost’ OK. 4
Prejdite na možnost’
5 Zadajte meno a vyberte možnost’ OK. 6
Prejdite na možnost’
7 Zadajte číslo a vyberte možnost’ OK. 8 Vyberte možnost’ Uložit’.
Všetky čísla zadávajte do telefónneho zoznamu spolu so symbolom + a smerovým číslom krajiny. Takto zadané čísla môžete používat’ doma i v zahraničí. Pozrite čast’ Uskutočnenie medzinárodného hovoru na strane 20.
Volanie kontaktu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Kontakty. 2 Vyberte alebo zadajte prvé písmená kontaktu. 3 Stlačte tlačidlo .
Úprava kontaktu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Kontakty. 2 Vyberte kontakt. 3 Vyberte Možn. > Upravit’ kontakt. 4 Upravte informácie a vyberte možnost’ Uložit’.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Krstné meno:
Nové číslo:
a vyberte možnost’
avyberte možnost’
Pridat’
Pridat’
23
.
.
Page 24
Odstránenie kontaktu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Kontakty. 2 Vyberte kontakt. 3 Vyberte Možn. > Odstránit’.
Kopírovanie kontaktov na kartu SIM
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Kontakty. 2 Prejdite na kontakt. 3 Vyberte Možn. > Ďalšie > Kopír. na SIM.
Zobrazenie vlastného telefónneho čísla
V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Kontakty
> Možn. > Moje čísla.

Tiesňové volania

Telefón podporuje medzinárodné tiesňové čísla, napríklad 112 a 911. Telefón je možné normálne používat’ na tiesňové volanie v ľubovoľnej krajine, s vloženou kartou SIM či bez nej, ak je telefón v dosahu siete GSM.
Uskutočnenie tiesňového volania
V pohotovostnom režime zadajte medzinárodné tiesňové
číslo, napríklad číslo 112, a stlačte tlačidlo .
V niektorých krajinách sú k dispozícii ďalšie tiesňové čísla. Z tohto dôvodu môže mobilný operátor uložit’ na kartu SIM ďalšie miestne tiesňové čísla.
24
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 25

Prehrávač hudby

Podporované typy súborov sú: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY a WAV (s maximálnou frekvenciou vzorkovania 16 kHz). Môžete tiež použit’ súbory prúdov kompatibilné s formátom 3GPP.
Prenos hudby
Hudbu je možné preniest’ z počítača do pamäte telefónu alebo na pamät’ovú kartu Memory Stick Micro™ (M2™). Telefón je možné pripojit’ k počítaču dvomi spôsobmi:
pomocou kábla USB,
pomocou pripojenia využívajúceho technológiu bezdrôtovej
komunikácie Bluetooth. V Prieskumníkovi systému Microsoft® Windows môžete pomocou myši presúvat’ súbory medzi telefónom alebo pamät’ovou kartou a počítačom.
Pripojenie telefónu k počítaču pomocou kábla USB
1 Uistite sa, že je telefón zapnutý. 2 Pripojte kábel USB k telefónu a k počítaču. 3 V telefóne: Vyberte možnost’ Veľkokap. pren. 4 V počítači: Počkajte na nainštalovanie ovládačov (inštalácia
prebehne automaticky). Pri prvom pripojení telefónu
k počítaču budete možno musiet’ telefón identifikovat’
a pomenovat’.
25
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 26
Pamät’ telefónu Pamt’ová karta
Prenos súborov
1 Pripojte kábel USB k telefónu a k počítaču. 2 V telefóne: V pohotovostnom reži me vyberte Ponuka
> Nastavenie >karta Pripojenia > USB > Veľkokap. pren.
3 V počítači: Počkajte, kým sa pamät’ telefónu a pamät’ová
karta zobrazia ako externé disky v Prieskumníkovi systému
Microsoft Windows.
4 V počítači: Na ploche počítača dvakrát kliknite na ikonu
Tento počítač.
5 V počítači: Ak chcete zobrazit’ priečinky v pamäti
telefónu a na pamät’ovej karte, dvakrát kliknite na ikonu
predstavujúcu telefón v oblasti Zariadenia s vymeniteľným
ukladacím priestorom. Priečinky na pamät’ovej karte M2
zobrazíte kliknutím dvakrát na ikonu vymeniteľného disku.
6 Skopírujte a prilepte súbor alebo ho myšou presuňte
do požadovaného priečinka v počítači, v pamäti telefónu
alebo na pamät’ovej karte.
7 Ak chcete bezpečne odpojit’ kábel USB v režime prenosu
súborov, kliknite v Prieskumníkovi systému Windows
pravým tlačidlom myši na ikonu Vymeniteľný disk a vyberte
možnost’ Vysun ú t’.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
26
Page 27
Počas prenášania súborov neodpájajte kábel USB od telefónu ani počítača. Mohli by ste poškodit’ pamät’ovú kartu a pamät’ telefónu. Súbory prenesené do telefónu nebudete môct’ zobrazit’, kým neodpojíte kábel USB od telefónu.
Ďalšie informácie o prenose súborov do telefónu s prehrávačom nájdete na webovej stránke www.sonyericsson.com/support.
Prehrávanie hudby
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Prehrávač
hudby > Možn. > Moja hudba > Skladby.
2 Prejdite na názov skladby a vyberte možnost’ Prehrat’.
Zastavenie prehrávania hudby
Stlačte prostredné navigačné tlačidlo.
Presúvanie medzi skladbami
Stlačte tlačidlo alebo .
Prehľadávanie súborov
V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Prehrávač hudby > Možn. > Moja hudba. Hudba sa ukladá a triedi do kategórií:
Interpreti – zoznam hudobných skladieb podľa interpreta.
Albumy – zoznam hudobných skladieb podľa albumu.
Skladby – zoznam všetkých hudobných skladieb.
Moje zozn. skl. – vytvorenie vlastných zoznamov skladieb.
Stanice onl. – zoznam záložiek na stránky s prúdmi videa
alebo hudby.
27
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 28
Zoznamy skladieb
Ak chcete usporiadat’ multimediálne súbory, ktoré sú uložené v ponuke Správca súborov, môžete vytvorit’ zoznamy skladieb.
Vytvorenie zoznamu skladieb
1 V pohoto vostnom režime vyberte Ponuka > Prehrávač hudby
> Možn. > Moja hudba > Moje zozn. skl. > Nový zozn.
2 Zadajte názov a vyberte možnost’ OK. 3 Prejdite na skladbu a vyberte možnost’ OK.
Aplikácia PlayNow™
Aplikácia PlayNow™ umožňuje vopred si vypočut’, kúpit’ a prevziat’ hudbu z Internetu. Aplikáciu PlayNow™ spustíte výberom možností Ponuka > PlayNow™.
Pred použitím tejto funkcie musíte mat’ v telefóne správne nastavenia pre Internet. Pozrite čast’ Internet na strane 21.
Služba TrackID™
TrackID™ je služba rozpoznávania hudby. Umožňuje vyhľadat’ názvy piesní, mená interpretov a názvy albumov.
Pred použitím tejto funkcie musíte mat’ v telefóne správne nastavenia pre Internet. Pozrite čast’ Internet na strane 21.
Vyhľadanie informácií o skladbe
Keď počujete pieseň z hlasného reproduktora,
v pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Zábava
> TrackID™ > Spustit’.
Keď hrá rádio, vyberte Možn. > TrackID™.
28
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 29

Správy

Správy SMS

Na použitie tejto funkcie potrebujete číslo strediska služieb, ktoré poskytovateľ služieb uložil na kartu SIM. Pokiaľ to neurobil, budete ho musiet’ zadat’ sami.
Skontrolujte, či je v telefóne zadané platné číslo strediska služieb.
Pozrite čast’ Zadávanie textu na strane 33.
Napísanie a odoslanie správy SMS
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Správy
> Napísat’ novú > Správa SMS.
2 Napíšte správu a vyberte možnost’ Pokrač. 3 Vyberte požadovanú možnost’. 4 Vyberte OK > Odoslat’.
Zobrazenie prijatej správy SMS
1 Zobrazí sa otázka Nová správa od:. Vyberte možnost’
Zobraz.
2 Vyberte neprečítanú správu.
Zobrazenie správ uložených v priečinku prijatých správ
Vyberte Ponuka > Správy > Prijaté správy.
Zistenie stavu doručenia odoslanej správy
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Správy
> Nastavenie > Správa SMS > Potvrd. o doručení.
2 Vyberte možnost’ Zapnuté. Na úspešné doručenie správy
budete upozornení.
29
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 30

Správy MMS

Správy MMS môžu obsahovat’ text, zvuk a obrázky. Do mobilného telefónu sa odosielajú pomocou služby MMS. Pred použitím tejto funkcie musíte mat’ v telefóne správne nastavenia pre Internet. Pozrite čast’ Internet na strane 21.
Vytvorenie správy MMS
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Správy
> Napísat’ novú > Správa MMS.
2 Vyberte možnost’ pre vytvorenie správy.
Odoslanie správy MMS
1 Keď je správa dokončená, vyberte možnost’ Pokrač. 2 Vyberte požadovanú možnost’. 3 Vyberte OK > Odoslat’.
Telefón odosielateľa i príjemcu musí mat’ predplatné, ktoré podporuje správy MMS. Overte si, či vaše telefónne predplatné podporuje prenos údajov a či sú v telefóne správne nastavenia.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
30
Page 31

Funkcia Bluetooth™

Technológia bezdrôtovej komunikácie Bluetooth™ umožňuje bezdrôtové prepojenie telefónu so zariadeniami Bluetooth, ako je napríklad náhlavná súprava Bluetooth. Môžete:
pripojit’ telefón k niekoľkým zariadeniam naraz,
vymieňat’ položky.
Odporúčaná maximálna vzdialenost’ medzi dvomi zariadeniami Bluetooth je 10 metrov (33 stôp), bez pevných predmetov medzi nimi.
Zapnutie funkcie Bluetooth
V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Nastavenie
>karta Pripojenia > Bluetooth > Zapnút’.
Overte si, či miestne zákony alebo predpisy neobmedzujú používanie technológie bezdrôtovej komunikácie Bluetooth. Ak používanie funkcie Bluetooth nie je dovolené, musíte ju vypnút’.
Ukázanie alebo skrytie telefónu
V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Nastavenie
>karta Pripojenia > Bluetooth > Viditeľnost’ > Ukázat’
telefón alebo Skryt’ telefón.
Ak iné zariadenia nedokážu zistit’ telefón pomocou technológie bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, zapnite funkciu Bluetooth. Skontrolujte, či je viditeľnost’ telefónu nastavená na možnost’ Ukázat’ telefón. Ak je telefón nastavený na možnost’ Skryt’ telefón, nebude druhé zariadenie schopné identifikovat’ telefón pomocou technológie bezdrôtovej komunikácie Bluetooth.
31
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 32
Spárovanie zariadenia s telefónom
1 Ak chcete vyhľadat’ dostupné zariadenia, v pohotovostnom
režime vyberte Ponuka > Nastavenie >karta Pripojenia
> Bluetooth > Moje zariadenia > Nové zariadenie.
2 Vyberte zariadenie zo zoznamu. 3 Ak je to potrebné, zadajte prístupový kód.
Spárovanie telefónu so súpravou handsfree Bluetooth
1 Ak chcete vyhľadat’ dostupné zariadenia handsfree,
v pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Nastavenie
>karta Pripojenia > Bluetooth > Moje zariadenia > Nové
zariadenie.
2 Prejdite na zariadenie a vyberte možnost’ Áno. 3 Ak je to potrebné, zadajte prístupový kód.
Prijatie položky
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Nastavenie
>karta Pripojenia > Bluetooth > Zapnút’.
2 Po prijatí položky postupujte podľa zobrazených pokynov.
Odoslanie položky pomocou funkcie Bluetooth
1 V pohotovostnom režime vyberte napríklad Ponuka
> Správca súborov > Fotoalbum.
2 Prejdite na obrázok a vyberte Možn. > Odoslat’
> Bluetooth.
32
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 33

Ďalšie funkcie

Skratky

Ponuka skratiek poskytuje rýchly prístup k určitým funkciám.
Otvorenie ponuky skratiek
Stlačte tlačidlo .

Zadávanie textu

Text je možné zadávat’ dvomi spôsobmi: pomocou bežného textového vstupu multitap alebo predikatívneho vstupu textu.
Pri použití predikatívneho vstupu textu stačí stláčat’ každé tlačidlo iba raz. Aj keď sa zobrazuje nesprávne slovo, pokračujte v písaní. Telefón pomocou slovníka rozpozná slovo, keď sú zadané všetky jeho písmená.
Zadávanie textu pomocou predikatívneho textového vstupu
1 Ak chcete napríklad napísat’ slovo „Jane“, stlačte ,
, , .
2 Máte niekoľko možností:
Ak sa zobrazí slovo, ktoré chcete zadat’, stlačením tlačidla
slovo prijmete a pridáte zaň medzeru.
Ak chcete slovo prijat’ bez pridania medzery, stlačte
tlačidlo . Ak sa zobrazí slovo, ktoré ste nechceli zadat’,
opakovane stláčajte tlačidlo alebo . Budú sa
zobrazovat’ alternatívne slová.
Ak chcete slovo prijat’ a pridat’ medzeru, stlačte tlačidlo .
Ak chcete zadat’ bodky a čiarky, stlačte tlačidlo
a potom opakovane alebo .
33
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 34
Zadávanie textu pomocou bežného textového vstupu multitap
Stláčajte príslušné tlačidlo , kým sa nezobrazí
požadované písmeno.
Stlačením tlačidla pridáte medzeru.
Stlačením tlačidla môžete zadat’ bodky a čiarky.
Stlačením tlačidla prepnete medzi veľkými a malými
písmenami.
Stlačením a podržaním tlačidiel – zadáte čísla.
Zmena metódy vstupu textu
Počas písania správy stlačte a podržte tlačidlo .
Pridanie položiek do správy SMS
Počas písania správy vyberte Možn. > Vložit’ položku.
Vyberte požadovanú možnost’.
Odstraňovanie znakov
Vyberte možnost’ .
Zmena jazyka používaného na písanie
Počas písania správy stlačte a podržte tlačidlo .

Automatický zámok klávesnice

Klávesnica sa po krátkej chvíli uzamkne.
Zapnutie automatického zámku klávesnice
V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Nastavenie
>karta Všeobecné > Zabezpečenie > Aut. zámok kláv.
> Zapnuté.
Volanie na medzinárodné tiesňové číslo 112 je možné, aj keď je klávesnica zamknutá.
34
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 35

Hlasová schránka

Keď nemôžete prijímat’ hovory, môžu vám volajúci zanechat’ hlasovú správu (odkaz v hlasovej schránke). Číslo hlasovej schránky vám poskytne mobilný operátor.
Zadanie čísla hlasovej schránky
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Správy
> Nastavenie > Číslo hlas. schr.
2 Prejdite na číslo hlasovej schránky a vyberte možnost’ OK. 3 Zadajte číslo hlasovej schránky, ktoré ste dostali od
poskytovateľa služieb, a stlačte tlačidlo OK.
Volanie hlasovej schránky
V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo .

Režim Lietadlo

Keď je vybratá možnost’ Rež. Lietadlo, sú vypnuté prijímače a vysielače siete a rádia, aby sa zabránilo rušeniu citlivých zariadení. Keď je aktivovaná ponuka režimu Lietadlo, musíte pri nasledujúcom zapnutí telefónu vždy vybrat’ režim:
Norm. režim – k dispozícii sú všetky funkcie telefónu.
Rež. Lietadlo – k dispozícii sú iba niektoré funkcie telefónu.
Iba prehrávač hudby.
Aktivovanie ponuky režimu Lietadlo
V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Nastavenie
>karta Všeobecné > Rež. Lietadlo > Zobr. pri spust.
35
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 36

Zámok karty SIM

Kódy PIN a PUK vám poskytne mobilný operátor.
Ak sa počas úpravy kódu PIN zobrazí správa Chybný
kód PIN Zostávajúci počet pokusov:, znamená to,
že ste kód PIN alebo PIN2 zadali nesprávne.
Odblokovanie karty SIM
1 Keď sa zobrazí otázka Zablokovaný PIN, vyberte
možnost’ Odomk.
2 Zadajte kód PUK a vyberte možnost’ OK.
3 Zadajte nový kód PIN a vyberte možnost’ OK.
4 Znova zadajte nový kód PIN a vyberte možnost’ OK.
Zapnutie zámku karty SIM
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka
> Nastavenie >karta Všeobecné > Zabezpečenie > Zámky > Ochrana karty SIM > Ochrana.
2 Zadajte kód PIN a vyberte možnost’ OK.
3 Vyberte možnost’ Zapnuté.
Úprava kódu PIN
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka
> Nastavenie >karta Všeobecné > Zabezpečenie > Zámky > Ochrana karty SIM > Zmenit’ kód PIN.
2 Zadajte kód PIN a vyberte možnost’ OK.
3 Zadajte nový kód PIN a vyberte možnost’ OK.
4 Znova zadajte nový kód PIN a vyberte možnost’ OK.
36
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 37

Zámok telefónu

Zámok telefónu chráni telefón pred neoprávneným použitím.
Kód zámku telefónu (predvolené nastavenie je 0000) môžete
zmenit’ na ľubovoľný štvormiestny číselný kód.
Ak je zámok telefónu nastavený na možnost’
Vypnuté, nemusíte zadávat’ kód zámku telefónu,
pokiaľ do telefónu nevložíte inú kartu SIM.
Zapnutie zámku telefónu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka
> Nastavenie >karta Všeobecné > Zabezpečenie > Zámky > Ochrana telefónu.
2 Vyberte možnost’ Zobrazit’ kód, zadajte aktuálny
kód a vyberte možnost’ OK.
Zmena kódu zámku telefónu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka
> Nastavenie >karta Všeobecné > Zabezpečenie > Zámky > Ochrana telefónu > Zmenit’ kód.
2 Zadajte aktuálny kód a vyberte možnost’ OK.
3 Zadajte nový kód a vyberte možnost’ OK.
4 Znova zadajte nový kód a vyberte možnost’ OK.
Kód zámku je možné zmenit’ iba vtedy, ak je aktivovaná možnost’ Ochrana telefónu.
Ak nový kód zabudnete, budete musiet’ odovzdat’ telefón miestnemu predajcovi výrobkov Sony Ericsson.
37
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 38
Odomknutie telefónu
1 V pohotovostnom režime vyberte Ponuka
> Nastavenie >karta Všeobecné > Zabezpečenie > Zámky > Ochrana telefónu > Zobrazit’ kód.
2 Zadajte kód zámku telefónu a vyberte možnost’ OK.
3 Vyberte možnost’ Vypnuté.

Obnovenie nastavení

V prípade problémov s telefónom, napríklad pri blikaní
obrazovky, zablokovaní telefónu alebo problémoch
s navigáciou v ponukách, by ste mali obnovit’ nastavenia
telefónu.
V pohotovostnom režime vyberte Ponuka > Nastavenie
>karta Všeobecné > Vymazat’ všetko > Pokrač.
> Pokrač..
Pomocou možnosti Vymazat’ všetko odstránite z telefónu všetky údaje používateľa, ako sú kontakty, správy, obrázky a zvuky.
Ak máte problémy s kapacitou pamäte alebo telefón pracuje pomaly, reštartujte telefón každý deň, aby sa uvoľnila pamät’, alebo vykonajte obnovenie nastavení.
38
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 39
Dúhové identifikačné logo, PlayNow a TrackID sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti
Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony, M2, Memory
Stick Micro a WALKMAN sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. Ericsson je
ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka
spoločnosti Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Všetky ostatné
ochranné známky patria ich príslušným vlastníkom. Licencia na
technológiu dekódovania zvuku MPEG Layer-3 je poskytnutá
spoločnost’ami Fraunhofer IIS a Thomson.
Nariadenia pre vývoz: Na tento výrobok a akýkoľvek softvér
alebo technické údaje obsiahnuté vo výrobku alebo dodávané
s výrobkom sa môžu vzt’ahovat’ zákony USA pre kontrolu vývozu.
Medzi tieto nariadenia patrí správne nariadenie o vývoze z USA
(U.S. Export Administration Act) spolu so súvisiacimi predpismi
a sankčné programy USA spravované Úradom pre riadenie
zahraničných aktív Ministerstva financií USA. Súčasne sa na tento
výrobok môžu vzt’ahovat’ predpisy pre kontrolu vývozu alebo
dovozu v iných krajinách. Používateľ a akýkoľvek vlastník tohto
výrobku súhlasí s tým, že bude prísne dodržiavat’ všetky takéto
predpisy, a berie na vedomie, že je jeho zodpovednost’ou získat’
všetky potrebné licencie na vývoz, opätovný vývoz alebo dovoz
tohto výrobku. Bez obmedzenia len na tu uvedené príklady nesmie
byt’ tento výrobok ani akýkoľvek v ňom obsiahnutý softvér prevzatý
ani inak vyvezený či opätovne vyvezený (i) do nasledujúcich krajín
alebo štátnym príslušníkom, obyvateľom či subjektom týchto
krajín: Kuba, Irak, Irán, Severná Kórea, Sudán, Sýria (tento zoznam
sa môže príležitostne zmenit’) alebo iných krajín, na ktoré je uvalené
embargo na vývoz tovaru z USA; alebo (ii) akýmkoľvek osobám
a subjektom na zozname SDN (Specially Designated Nationals)
Ministerstva financií USA alebo (iii) akýmkoľvek osobám
a subjektom na akomkoľvek inom zozname pre zákaz vývozu
vydávanom príležitostne vládou Spojených štátov, okrem iného
vrátane zoznamu zakázaných osôb alebo subjektov Ministerstva
obchodu USA alebo zoznamu pre zákaz šírenia produktov
(Nonproliferation Sanctions) Ministerstva zahraničných vecí USA.
39
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 40

Declaration of conformity for S302

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAC-1052121-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards
EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive
1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly a pproved by
Sony Ericsson may void the user’s authority t o operate the equipment. This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmf ul interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may
cause harmful interference to radio communicat ions. However, there is no
guarantee that interference will not occu r in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television re ception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
40
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 41
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la clas se B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson S302
GSM 850/900/1800/1900
Túto používateľskú príručku vydala spoločnost’ Sony Ericsson Mobile
Communications AB alebo jej miestna dcérska spoločnost’ bez akejkoľvek
záruky. Vylepšenia a zmeny tejto používateľskej príručky vyplývajúce z tlačových
chýb, z nepresností v aktuálnych informáciách alebo zo zlepšenia programov
alebo vybavenia môžu byt’ spracované iba spoločnost’ou Sony Ericsson Mobile
Communications AB, a to kedykoľvek a bez upozornenia. Také zmeny budú
zahrnuté v nových vydani ach tejto používateľskej príručky.
Všetky práva vyhradené.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Upozornenie: Niektoré služby z mienené v tejto používateľskej príručke nie sú
podporované vo všetkých siet’ach. Toto sa týka aj medzinárodného tiesňového
čísla siete GSM, čísla 112. Podrobnejšie informácie o dostupnosti konkrétnych
služieb získate od mobilného operátora alebo poskytovateľa služieb. Pred
použitím mobilného telefónu si prečítajte čast’ Dôležité inform ácie. Všetky
obrázky sú iba informatívne a nemusia presne odpovedat’ skutočnému telefónu.
Tento mobilný telefón je schopný preberat’, uchovávat’ a posielat’ ďalej
dodatočný obsah, napríklad signály zvonenia. Použitie takého obsahu môže byt’
obmedzené alebo zakázané právami tretích osôb, medzi ktoré patria okrem
iného aj obmedzenia dané platnými zákonmi na ochranu duševného vlastníctva.
Úplnú zodpovednost’ za dodatočný obsah, ktorý prevezmete do mobilného
telefónu alebo odošlete z telefónu, nesiete vy, nie spoločnost’ Sony Ericsson.
Pred použitím ľubovoľného dodatočného obsahu skontrolujte, či máte na
zamýšľané použitie potrebnú licenciu alebo iné oprávnenie. Spoločnost’
Sony Ericsson nezaručuje presnost’, spoľahlivost’ ani kvalitu žiadneho
dodatočného obsahu ani žiad neho ďalšieho obsahu od tretích strán. Spoločnost’
Sony Ericsson nebude za žiadnych okolností niest’ akúkoľvek zodpovednost’ za
vaše nesprávne používanie dodatočného obsahu alebo ďalšieho obsahu od
tretích strán. Technológia predikatívneho vstupu textu je použitá na základe
licencie od spoločnosti Zi Corporation. Slovné označenie a logá Bluetooth sú
vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek
spoločnost’ou Sony Ericsson je licencované. Licencia na technológiu
dekódovania zvuku MPEG Layer-3 j e poskytnutá spoločnost’ami Fraunhofer IIS
a Thomson. Microsoft je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft
Corporation v USA alebo iných krajinách.
41
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 42
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
1212-6436.2 Printed in Country
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...