Sony RM-X7BT Operating Instructions

Page 1
4-594-376-11(1)
In-car Bluetooth® Commander
Operating Instructions GB
Mode d’emploi
FR
ES
RM-X7BT
Page 2
Table of Contents
Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide to Parts and Controls. . . 3
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts List for Installation. . . . . . 5
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getting Started
Turning the Power on. . . . . . . . 9
Setting on the Car Audio Unit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparing a BLUETOOTH Device
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playback
Playing a BLUETOOTH Device
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Handsfree via BLUETOOTH
Receiving a Call. . . . . . . . . . . . 13
Using Voice Recognition . . . . 14
Additional Information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . 15
Features
Bring your smartphone to easily control calls, music and more. This In-car Bluetooth® Commander for Smartphone has Sony’s voice technology app activation and an intuitively designed keypad, so you ca n keep using your Smartphone without ever taking your eyes off the road. All you need to get started is an AUX input and USB power supply.
2GB
Page 3
Guide to Parts and Controls
Adaptor
MODE
Switches between volume mode and zoom mode.
PAI RIN G
Press and hold for 2 seconds to set pairing. Press and hold for 7 seconds to reset pairing history and MODE setting of the adaptor.
ZOOM/VOL (volume)
indicator (white)
Lights up when selecting zoom mode. Flashes 4 times when completing to reset the adaptor.
Receptor for the remote
commander
indicator (blue)
Flashes quickly in pairing standby mode.
Flashes slowly in BLUETOOTH standby mode. Stays lit while connected using BLUETOOTH.
MIC (microphone)
Built-in microphone. It is not available when the external microphone is installed.
AUDIO OUT jack
Connects to the car audio unit with an AUX cable.
USB port
Connects to supply power to the adaptor.
MIC-IN (microphone input)
jack
Installs the external microphone.
3GB
Page 4
RM-X7S Remote commander
/
Forward/reverse the track on the music app.
N-Mark
Touch with an Android smartphone to make a BLUETOOTH connection.
VOICE
Activate the Assistant for RM­X7BT function (only Android smartphones installed with the app) or the Siri function (iPhone only). Press and hold for 2 seconds to activate voice dial (Android smartphones only).
(call)
Receive/end a call.

Play/pause the track on the music app.
Emitter of infrared rays
4GB
Ring
When selecting VOL (volume) on the adaptor, you can adjust the volume on the smartphone. When selecting ZOOM on the adaptor, you can use the zoom function on the “Waze” app (Android™ smartphone only). For details, refer to the help of the application.
Holder release buttonHolder
Page 5
Connection/Installation
Cautions
It is extremely dangerous if the
cord becomes wound around the steering column or gearstick. Be sure to keep it and other parts from interfering with your driving operations.
Avoid installing the adaptor and
remote commander in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight, on the dashboard or near heater ducts.
The adaptor is controlled with
infrared rays from the remote commander. The adaptor and remote commander are not connected with BLUETOOTH.
Do not place obstacles between
the adaptor and remote commander because it may interfere with communication with infrared rays.
Do not cover the emitter on the
remote commander with your fingers.
It is recommended to place the
adaptor near the operator as the microphone is installed to the adaptor.
If your car’s ignition has no ACC
position, remove the USB cable each time you turn the ignition off to prevent battery drain.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package contents.
5GB
Page 6
Connection


Connecting to an AUX input jack/USB port in the console box
Connecting to an AUX input jack/USB port under the console panel
Notes
Connect the adaptor with the AUX cable and USB cable .  Install the adaptor to a site where it can receive the IR signal of the remote
commander.
6GB
Page 7
Installation
+ side up
Installing the lithium battery
1 Open the cover on the bottom
of remote commander with a coin, etc.
2 Install the supplied lithium
battery to the remote commander.
To replace the lithium battery
Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year. (The service life may be shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replaced only with the same or equivalent type.
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the
reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Wipe the battery wit h a dry cloth to
ensure a good contact.
Be sure to observe the correct
polarity when installing the battery.
Do not hold the battery with
metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.
Installing the remote commander
Before installing
Make sure that the angle of slant
at the holder or the direction of remote commander is suitable for the installation site. There are 4 grooves on the remote commander and 2 hooks on the holder , and depending on the situation, you can install the remote commander four different ways.
7GB
Page 8
To prevent making unnecessary
Groove
Hooks
hole or attaching tape to an unsuitable site of the car, install the remote commander and adaptor to a site where they can definitely send and receive the IR signal.
Note
Be careful to do not damage cables and other items in the car when making a hole on the car or tightening the screw.
1 Make a hole with a diameter
of 2 mm on the installation site of your car.
2 Peel the tape on the bottom
of the holder and attach it on the installation site.
Fix the hole of the holder on the hole of the car.
3 Install the supplied screw
to the hole of the holder and secure it to the installation site.
4 Set the remote commander
with the lithium battery to the holder .
Insert the groove of the remote commander in the hook of the holder , and push the remote commander until it clicks.
To re move the re mote commander
1 Pull the remote commander
while pressing holder release buttons on both sides of the holder at the same to remove from the holder .
8GB
Page 9
Installing the adaptor
1 Attach the adaptor to the
installation site using the supplied double-sided tape .
2 Connect the AUX cable and
USB cable.
Note
Before attaching the tape, clean each installation site of the adaptor and remote commander with a dry cloth.
Getting Started
Turning the Power on
1 Turn the ignition on or set the
ignition to ACC.
The adaptor turns on.
To turn the power off
Turn the ignition off. The adaptor turns off.
Note
If your car’s ignition has no ACC position, remove the USB cable each time you turn the ignition off to prevent battery drain.
Setting on the Car Audio Unit
1 Switch the source on the car
audio unit to the AUX source.
When connecting the adaptor to the car audio unit, the sound of the device connected to the adaptor is output from the speaker on the car audio unit.
9GB
Page 10
For details, refer to the operating instructions supplied with the car audio unit.
Preparing a BLUETOOTH Device
You can enjoy music, or perform handsfree calling depending on the BLUETOOTH compatible device such as a smartphone, cellular phone and audio device (hereafter “BLUETOOTH device” if not otherwise specified). For details on connecting, refer to the operating instructions supplied with the device. Before connecting the device, tur n down the volume of the car audio unit; otherwise, loud sound may result.
Connecting with a Smartphone by One touch (NFC)
By touching the N-Mark on the remote commander with an NFC* compatible smartphone, the adaptor is paired and connected with the smartphone automatically.
* NFC (Near Field Communication) is
a technology enabling short-range wireless communication between various devices, such as mobile phones and IC tags. Thanks to the
NFC function, data communication can be achieved easily just by touching the relevant symbol or designated location on NFC compatible devices.
For a smartphone with Android OS
4.0 or lower installed, downloading the app “NFC Easy Connect” available at Google Play™ is required. The app may not be downloadable in some countries/regions.
1 Activate the NFC function on
the smartphone.
For details, refer to the operating instructions supplied with the smartphone.
2 Touch the N-Mark part of the
remote commander with the N-Mark part of the smartphone.
Make sure that lights up on the adaptor.
To disconnect by One touch
Touch the N-Mark part of the remote commander with the N­Mark part of the smartphone again.
10GB
Page 11
Notes
When making the connection,
handle the smartphone carefully to prevent scratches.
One touch connection is not
possible when the adaptor is already connected to another NFC compatible device. In this case, disconnect the other device, and make connection with the smartphone again.
Pairing and connecting with a BLUETOOTH device
When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is required. Pairing enables this adaptor and other devices to recognize each other.
1 Place the BLUETOOTH device
within 1 m (3 ft) of this adaptor.
2 Press and hold PAIRING for 2
seconds.
flashes quickly while the adaptor is in pairing standby mode.
3 Perform pairing on the
BLUETOOTH device so it detects this adaptor.
4 Select [RM-X7BT] (your model
name) shown in the display of the BLUETOOTH device.
If your model name does not appear, repeat from step 2.
5 If passkey input is required on
the BLUETOOTH device, input [0000].
When pairing is made, flashes.
6 Select this adaptor on the
BLUETOOTH device to establish the BLUETOOTH connection.
lights up when the
connection is made.
Notes
While connecting to a BLUETOOTH
device, this adaptor cannot be detected from another device. To enable detection, enter the pairing mode and search for this adaptor from another device.
Depending on the status of the
BLUETOOTH device, it may not be possible to obtain your model name.
To start playback
For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” (page 12).
To cancel pairing
Perform step 2 to cancel the pairing mode after this adaptor and the BLUETOOTH device are paired.
11GB
Page 12
Connecting with a paired BLUETOOTH device
To use a paired device, connection with this adaptor is required. Some paired devices will connect automatically.
Tips
The adaptor remembers the 5
most recently paired devices.
If the BLUETOOTH signal on, when
the ignition is turned on, this adaptor automatically reconnects to the most recently connected smartphone.
Playback
Playing a BLUETOOTH Device
The adaptor supports various BLUETOOTH audio profiles. You can play contents on a connected device that supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Notes
The adaptor supports the SBC/AAC
codec. The codec is automatically switched depending on the connected device.
The remote commander may not
work properly depending on the performance of the connected device or music app.
As the music app operates with the
HID (Human Interface Device Profile), connect a smartphone that supports HID or AVRCP.
When connecting with HID, the
software keyboard on a smartphone does not appear. If you use the software keyboard, deactivate HID on the smartphone.
1 Make BLUETOOTH connection
with the audio device (page 11).
12GB
Page 13
2 Make sure that stays lit.
If a connection has not been established, select [RM-X7BT] on the BLUETOOTH device.
3 Press  on the remote
commander.
Start audio playback with the music app on the connected BLUETOOTH device.
Note
Once the adaptor and the BLUETOOTH device are connected, you can control playback by pressing  and /.
Handsfree via BLUETOOTH
You can operate a smartphone handsfree by simply speaking into the built-in microphone or an external microphone installed on the adaptor. Installing the external microphone helps increase voice recognition. To use a smartphone, connect it with this adaptor. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” (page 10).
Receiving a Call
1 Press when a call is
received with a ringtone.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are output only from the speakers of the car audio unit.
To reject the call
Press and hold for 2 seconds.
To en d t h e call
Press again.
13GB
Page 14
To switch between handsfree mode and handheld mode
During a call, press and hold to switch the phone call audio between the adaptor and smartphone.
Using Voice Recognition
You can control an application by voice command.
Note
For your safety, follow your local traffic laws and regulations, and do not operate the application while driving.
Using Assistant for RM­X7BT with an Android smartphone
By installing Assistant for RM­X7BT, you can use an Android smartphone handsfree by simply speaking into the microphone. For details, refer to the help of the application.
http://s-assistant.sony.net/
Note
To make use of the app features, see the details on your Android smartphone.
1 Activate the app function on
the Android smartphone.
2 Press VOICE. 3 After the Android smartphone
beeps, speak into the microphone.
The app starts responding.
To deactivate the app
Press VOICE.
Notes
The Android smartphone may not
recognize your voice de pending on usage conditions.
The Android smartphone may not
recognize your voice under noisy conditions such as loud sound from the car audio, road noise or air conditioner noise.
The app may not function properly,
or the response time may lag in locations where mobile network signals are difficult to receive.
There is no audio sound while the
app is activated.
14GB
Page 15
Using Siri Eyes Free
Siri Eyes Free allows you to use an iPhone handsfree by simply speaking into the microphone. You can perform the handsfree registration for an iPhone that supports Siri Eyes Free. Availability is limited iPhone 4s or later. Make sure that your iPhone is running the latest iOS version.
1 Activate the Siri function on
the iPhone.
For details, refer to the operating instructions supplied with the iPhone.
2 Press VOICE.
The voice command display appears.
3 After the iPhone beeps, speak
into the microphone.
The iPhone beeps again, then Siri starts responding.
To deactivate Siri Eyes Free
Press VOICE.
Notes
The iPhone ma y not recognize your
voice depending on usage conditions.
The iPhone ma y not recognize your
voice under noisy conditions such as loud sound from the car audio, road noise or air conditioner noise.
Siri Eyes Free may not function
properly, or the response time may lag in locations where iPhone signals are difficult to receive.
There is no audio sound while Siri
Eyes Free is activated.
Additional Information
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your adaptor and remote commander. Befo re going th rough the checkli st below, check the connection and operating procedures. If the problem is not solved, visit the support site on the reference guide (separate document).
General
No sound or the sound is very low.
The volume of the connected
device is very low. Increase the volume of the
connected device.
Check that the adaptor is
connected to the car audio unit with the AUX cable.
Check that the source of the car
audio unit is set to the AUX source.
The smartphone does not work.
Check that the emitter on the
remote commander is not covered with your fingers.
Check that the adaptor is
installed to a site where it can receive the IR signal of the remote commander.
15GB
Page 16
Check that the battery of
remote commander becomes full.
If you use an iPhone, update
iOS to the latest version.
NFC function
One touch connection (NFC) is not possible.
If the smartphone does not
respond to the touching. Check that the NFC function
of the smartphone is turned on.
Move the N-Mark part of the
smartphone closer to the N­Mark part on this remote commander.
If the smartphone is in a case,
remove it.
NFC receiving sensitivity
depends on the device. If One touch connection with the smartphone fails several times, make BLUETOOTH connection manually.
BLUETOOTH function
The connecting device cannot detect this adaptor.
Before the pairing is made, set
this adaptor to pairing standby mode.
While connected to a
BLUETOOTH device, th is adaptor cannot be detected from another device. Disconnect the current
connection and search for this adaptor from another device.
No ringtone.
Depending on the connecting
device, the ringtone may not be sent properly.
The sound skips during playback of a BLUETOOTH audio device.
Reduce the distance between
the adaptor and the BLUETOOTH audio device.
If the BLUETOOTH audio device
is stored in a case which interrupts the signal, remove the audio device from the case during use.
Several BLUETOOTH devices or
other devices which emit radio waves are in use nearby.
Turn off the other devices.Increase the distance from
the other devices.
The playback sound stops
momentarily when the connection between this adaptor and the smartphone is being made. This is not a malfunction.
16GB
Page 17
The connected BLUETOOTH audio device cannot be controlled.
Check that the connected
BLUETOOTH audio device supports HID or AVRCP.
A call is answered unintentionally.
The connecting phone is set to
answer a call automatically.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
17GB
Page 18
Table des matières
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordement/ Installation
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Liste des pièces pour installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . 8
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation
Mise sous tension . . . . . . . . . . 12
Réglage du système audio de la
voiture . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 12
Lecture
Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 15
Mains libres via BLUETOOTH
Réception d’un appel . . . . . . . 16
Utilisation de la reconnaissance
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques
Gérez facilement vos appels, votre musique et plus encore par l’intermédiaire de votre smartphone. Cette télécommande Bluetooth® embarquée pour votre voiture est équipée de l’application d’activation par commande vocale, une technologie développée par Sony, et d’un clavier in tuitif qui vous pe rmettent d’utiliser votre smartphone sans jamais quitter la route des yeux. Pour commencer à l’utiliser, vous devez uniquement disposer d’une entrée AUX et d’une alimentation USB.
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 19
2FR
Page 19
Emplacement des commandes
Adaptateur
MODE
Permet de basculer entre le mode volume et le mode zoom.
PAI RIN G
Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes pour effectuer le pairage. Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant 7 secondes pour réinitialiser l’historique de pairage et le réglage du MODE de l’adaptateur.
Témoin lumineux (blanc)
ZOOM/VOL (volume)
S’allume lorsque le mode zoom est sélectionné. Clignote 4 fois lorsque la réinitialisation de l’adaptateur est terminée.
Récepteur de la
télécommande
Témoin lumineux (bleu)
Clignote rapidement en mode de veille de pairage. Clignote lentement lorsque le BLUETOOTH est en mode veille. Reste allumé lorsqu’une connexion est établie par BLUETOOTH.
MIC (micro)
Micro intégré. Non disponible lorsque le micro externe est installé.
Prise AUDIO OUT
Raccordement au système audio de la voiture à l’aide d’un câble AUX.
3FR
Page 20
Port USB
Raccordement de l’adaptateur à la source d’alimentation.
Prise MIC-IN (entrée du
micro)
Installation du micro externe.
4FR
Page 21
Télé comman de RM-X7S
/
Piste suivante/précédente sur l’application musicale.
Repère en forme de lettre N
Mettre en contact avec un smartphone Android pour établir une connexion BLUETOOTH.
VOICE
Activer l’Assistant pour RM-X7BT (uniquement pour les smartphones Android installés avec l’application) ou la fonction Siri (iPhone uniquement). Appuyer et maintenir la touche enfoncée pendant 2 secondes pour activer la composition vocale d’un numéro (smartphones Android uniquement).
(appel)
Permet de recevoir/terminer un appel.

Lecture/pause sur l’application musicale.
Émetteur de rayons
infrarouges
Bague
Lorsque le mode VOL (volume) est sélectionné sur l’adaptateur, vous pouvez régler le volume sur le smartphone. Lorsque le mode ZOOM est sélectionné sur l’adaptateur, vous pouvez utiliser la fonction zoom sur l’application «Waze» (smartphone Android™ uniquement). Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de l’application.
Bouton de libération du
support
Support
5FR
Page 22
Raccordement/ Installation
Attention
Il est extrêmement dangereux
d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez-le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite.
Évitez d’installer l’adaptateur et
la télécommande dans des endroits exposés à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment celles des rayons directs du soleil, sur le tableau de bord ou à proximité des conduites de chauffage.
L’adaptateur est commandé par
des rayons infrarouges émis par la télécommande. L’adaptateur et la télécommande ne sont pas connectés par BLUETOOTH.
Ne placez aucun obstacle entre
l’adaptateur et la télécommande car cela est susceptible de perturber la transmission des rayons infrarouges.
Ne recouvrez pas l’émetteur de
la télécommande avec vos doigts.
Il est recommandé de placer
l’adaptateur à proximité de l’utilisateur lorsque le micro est installé sur l’adaptateur.
Si le contact de votre voiture ne
dispose pas de position ACC, retirez le câble USB chaque fois que vous coupez le contact pour éviter de décharger la batterie.
6FR
Page 23
Liste des pièces pour
installation
Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
7FR
Page 24
Raccordement


Raccordement à une prise d’entrée AUX/un port USB sur le boîtier de la console
Raccordement à une prise d’entrée AUX/un port USB sous le panneau de la console
Remarques
Raccordez l’adaptateur avec le câble AUX  et le câble USB .Installez l’adaptateur à un endroit où il peut recevoir le signal IR de la
télécommande.
8FR
Page 25
Installation
pôle + vers le haut
Installation de la pile au lithium
1 Ouvrez le couvercle au dos de
la télécommande avec une pièce de monnaie ou autre.
2 Installez la pile au lithium
fournie dans la télécommande.
Pour remplacer la pile au lithium
En temps normal, la durée de vie de la pile est d’environ 1 an. (Elle peut être plus courte, en fonction des conditions d’utilisation.) Lorsque la pile faiblit, la portée de la télécommande se réduit.
ATTENTION
Il y a un risque d’explosion si le remplacement n’est pas effectué correctement. Utilisez un type de pile identique ou équivalent.
Remarques concernant la pile au lithium
Conservez la pile au lithium hors
de portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec
afin d’assurer un bon contact.
Veillez à respecter les polarités lors
de l’installation de la pile.
Ne manipulez pas la pile avec une
pince fine métallique. Cela est susceptible de provoquer un court circuit.
9FR
Page 26
Installation de la
Rainure
Crochets
télécommande
Avant de procéder à l’installation
Assurez-vous que l’angle
d’inclinaison du support ou que l’orientation de la télécommande sont adaptés à l’endroit choisi pour l’installer. La télécommande comporte 4 rainures et le support est doté de deux crochets. En fonction de la configuration, vous pouvez installer la télécommande de quatre façons différentes.
Afin d’éviter de percer des trous
inutiles ou de fixer l’adhésif dans un endroit inadapté à l’intérieur de la voiture, installez la télécommande et l’adaptateur à un emplacement où ils peuvent envoyer et recevoir le signal IR sans aucun problème.
Remarque
Veillez à ne pas endommager les câbles et les autres éléments présents dans l a voiture lorsque vous percez un trou dans l’habitacle ou lorsque vous procédez au serrage de la vis.
1 Percez un trou de 2 mm de
diamètre à l’endroit choisi pour l’installation à l’intérieur de votre voiture.
2 Décollez la protection de
l’adhésif situé sur le dessous du support et fixez-le sur l’endroit choisi pour l’installation.
Faites correspondre le trou du support avec le trou percé à l’intérieur de la voiture.
3 Insérez la vis fournie  dans
le trou du support et vissez-la sur l’emplacement choisi pour l’installation.
10FR
Page 27
4 Installez la télécommande
équipée de la pile au lithium sur le support .
Insérez la rainure de la télécommande da ns le crochet du support , et poussez la télécommande jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Pour retirer la télécommande
1 Pour détacher la
télécommande du support , soulevez-la tout en appuyant simultanément sur les boutons de libération situés sur les deux côtés du support .
Installation de l’adaptateur
1 Fixez l’adaptateur à l’endroit
choisi pour son installation à l’aide de l’adhésif double-face fourni .
2 Raccordez le câble AUX et le
câble USB.
Remarque
Avant de positionner l’adhésif, nettoyez les parties concernées sur l’adaptateur et la télécommande à l’aide d’un chiffon sec.
11FR
Page 28
Préparation
Mise sous tension
1 Mettez le contact ou placez la
clé de contact sur la position ACC.
L’adaptateur est mis sous tension.
Mise hors tension
Coupez le contact. L’adaptateur est mis hors tension.
Remarque
Si le contact de votre voiture ne dispose pas de position ACC, retirez le câble USB chaque fois que vous coupez le contact pour éviter de décharger la batterie.
Réglage du système audio de la voiture
1 Basculer la source du système
audio de la voiture sur la source AUX.
Lors du raccordement de l’adaptateur au système audio de la voiture, le son du périphérique raccordé à l’adaptateur est reproduit par le haut-parleur du système audio de la voiture.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le système audio de la voiture.
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la musique ou passer des appels en mains libres en fonction de l’appareil compatible BLUETOOTH. Il peut s’agir d’un smartphone, d’un téléphone mobile ou d’un appareil audio (ci-après appelé « périphérique BLUETOOTH », sauf indication contraire). Pour de plus amples détails sur la connexion, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique. Avant de raccorder le périphérique, baissez le volume du système audio de la voiture pour éviter qu’il soit trop élevé.
12FR
Page 29
Connexion à un smartphone par simple contact (NFC)
En touchant le repère en forme de lettre N sur la télécommande avec un smartphone compatible NFC*, l’adaptateur est pairé et connecté automatiquement au smartphone.
* NFC (Near Field Communication)
est une technologie qui permet la communication sans fil à courte distance entre plusieurs appareils, comme des téléphones mobiles et des étiquettes IC. Grâce à la fonction NFC, la communication des données peut être établie facilement en touchant simplement le symbole correspondant ou l’emplacement désigné sur les appareils compatibles NFC.
Pour un smartphone doté du système d’exploitation Android
4.0 ou d’une version antérieure, le téléchargement de l’application « NFC Easy Connect » disponible sur Google Play™ est obligatoire. Il est possible que l’application ne puisse pas être téléchargée dans certains pays ou certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le
smartphone.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le smartphone.
2 Touchez la zone du repère en
forme de lettre N de la télécommande avec la zone du repère en forme de lettre N du smartphone.
Assurez-vous que le témoin s’allume sur l’adaptateur.
Déconnexion par simple contact
Touchez à nouveau la zone du repère en forme de lettre N de la télécommande avec la zone du repère en forme de lettre N du smartphone.
Remarques
Lors de la connexion, manipulez le
smartphone avec soin pour éviter les rayures.
La connexion par simple contact
n’est pas possible lorsque l’adaptateur est déjà connecté à un autre appareil compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez l’autre appareil et établissez à nouveau la connexion avec le smartphone.
13FR
Page 30
Pairage et connexion d’un périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement. C’est ce que l’on appelle le « pairage ». Le pairage permet à cet adaptateur et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement.
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH à moins de 1 m (3 pieds) de cet adaptateur.
2 Appuyez sur la touche
PAI RIN G et ma inten ez-la enfoncée pendant 2secondes.
clignote rapidement lorsque l’adaptateur est en mode de veille de pairage.
3 Procédez au pairage sur le
périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet adaptateur.
4 Sélectionnez [RM-X7BT] (nom
de votre modèle) sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à partir de l’étape
2.
5 Si la saisie d’une clé
d’authentification est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000].
Une fois le pairage effectué, clignote.
6 Sélectionnez cet adaptateur
sur le périphérique BLUETOOTH pour établir la connexion BLUETOOTH.
s’allume la connexion
établie.
Remarques
Lorsqu’il se connecte à un
périphérique BLUETOOTH, cet adaptateur ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Pour permettre la détection, passez en mode de pairage et recherchez l’adaptateur à partir de l’autre périphérique.
Selon l’état du périphérique
BLUETOOTH, il peut être impossible d’obtenir le nom de votre modèle.
Pour commencer la lecture
Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Lecture d’un périphérique BLUETOOTH » (page 15).
Annulation du pairage
Lorsque cet adaptateur est pairé à un périphérique BLUETOOTH, exécutez l’étape 2 pour annuler le mode de pairage.
14FR
Page 31
Connexion à un périphérique BLUETOOTH pairé
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage effectué, établissez la connexion à cet adaptateur. Certains périphériques pairés se connectent automatiquement.
Conseils
L’adaptateur mémorise les 5
périphériques pairés les plus récents.
Si le signal BLUETOOTH est activé,
lorsque l’adaptateur est mis sous tension, il se reconnecte automatiquement au smartphone connecté en tout dernier lieu.
Lecture
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH
L’adaptateur prend en charge différents profils audio BLUETOOTH. Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Remarques
L’adaptateur prend en charge le
codec SBC/AAC. Le codec est automatiquement basculé en fonction du périphérique connecté.
Il est possible que la
télécommande ne fonctionne pas correctement. Cela dépend des performances du périphérique connecté ou de l’application musicale.
L’application musicale
fonctionnant avec le HID (Human Interface Device Profile), connectez un smartphone prenant en charge le HID ou l’AVRCP.
Lorsque la connexion est établie
avec le HID, le clavier virtuel sur le smartphone n’apparaît pas. Si vous utilisez le clavier virtuel, désactiver le HID sur le smartphone.
15FR
Page 32
1 Établissez la connexion
BLUETOOTH avec le périphérique audio (page 14).
2 Assurez-vous que le témoin
reste allumé.
Si une connexion n’a pas été établie, sélectionnez [RM­X7BT] sur le périphérique BLUETOOTH.
3 Appuyez sur  sur la
télécommande.
Lancez la lecture audio à l’aide de l’application musicale sur le périphérique BLUETOOTH connecté.
Remarque
Un fois l’adaptateur et le périphérique BLUETOOTH connectés, vous pouvez commander la lecture en appuyant sur  et /.
Mains libres via BLUETOOTH
Vous pouvez utiliser un smartphone en mains libres en parlant simplement dans le micro intégré ou dans un micro externe installé sur l’adaptateur. L’installation d’un micro externe permet d’améliorer la reconnaissance vocale. Pour utiliser un smartphone, connectez-le à cet adaptateur. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Préparation d’un périphérique BLUETOOTH » (page 12).
Réception d’un appel
1 Appuyez sur lorsqu’un
appel est reçu avec une sonnerie.
L’appel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’interlocuteur sont reproduites par les haut-parleurs du système audio de la voiture.
16FR
Page 33
Rejet d’un appel
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 2secondes.
Fin d’un appel
Appuyez sur à nouveau.
Pour basculer entre le mode mains libres et le mode combiné
Pendant un appel, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour basculer le son de l’appel entre l’adaptateur et le smartphone.
Utilisation de la reconnaissance vocale
Vous pouvez utiliser une application grâce à la commande vocale.
Remarque
Pour votre sécurité, respectez le code de la route ainsi que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne pas utiliser l’application pendant la conduite.
Utilisation de l’Assistant pour RM-X7BT avec un smartphone Android
En installant l’Assistant pour la RM-X7BT, vous pouvez utiliser un smartphone Android en mains libres en parlant simplement dans le micro. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de l’application.
http://s-assistant.sony.net/
Remarque
Afin de pouvoir exploiter les fonctionnalités de l’application, consultez les informations détaillées relatives à votre smartphone Android.
1 Activez la fonction de
l’application sur le smartphone Android.
2 Appuyez sur VOICE. 3 Parlez dans le micro quand le
smartphone Android a émis un bip.
L’application commence à répondre.
Pour désactiver l’application
Appuyez sur VOICE.
17FR
Page 34
Remarques
Selon les conditions d’utilisation, le
smartphone Android peut ne pas reconnaître votre voix.
Le smartphone Android peut ne
pas reconnaître votre voix dans un environnement bruyant (niveau sonore du système audio de la voiture, bruit de la route ou de la climatisation).
Dans les lieux où les signaux des
réseaux de téléphonie mobile sont difficiles à capter, il est possible que l’application ne fonctionne pas correctement ou que le temps de réponse soit retardé.
Aucun son n’est émis lorsque
l’application est activée.
Utilisation de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en mains libres, en parlant tout simplement dans le micro. Vous pouvez exécuter l’enregistrement mains libres d’un iPhone qui prend en charge Siri Eyes Free. Cette fonction est limitée à l’iPhone 4s ou aux versions ultérieures. Assurez-vous que votre iPhone dispose de la dernière version d’iOS.
1 Activez la fonction Siri sur
l’iPhone.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’iPhone.
2 Appuyez sur VOICE.
L’affichage de commande vocale apparaît.
3 Parlez dans le micro quand
l’iPhone a émis un bip.
L’iPhone émet à nouveau un bip et Siri commence à répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur VOICE.
Remarques
Selon les conditions d’utilisation,
l’iPhone peut ne pas reconnaître votre voix.
L’iPhone peut ne pas reconnaître
votre voix dans un environnement bruyant (n iveau sonore du système audio de la voiture, bruit de la route ou de la climatisation).
Dans les lieux où les signaux
iPhone sont difficiles à capter, il est possible que Siri Eyes Free ne fonctionne pas correctement ou que le temps de réponse soit retardé.
Aucun son n’est émis lorsque Siri
Eyes Free est activé.
18FR
Page 35
Informations complémentaires
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre adaptateur et votre télécommande. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Si le problème n’est pas résolu, consultez le site d’assistance indiqué sur le guide de référence (document séparé).
Généralités
Absence de son ou son très faible.
Le volume du périphérique
connecté est très faible. Augmentez le volume du
périphérique connecté.
Vérifiez que l’adaptateur est
connecté au système audio de la voiture à l’aide du câble AUX.
Vérifiez que la source du
système audio de la voiture est réglée sur la source AUX.
Le smartphone ne fonctionne pas.
Vérifiez que vos doigts ne
recouvrent pas l’émetteur de la télécommande.
Vérifiez que l’adaptateur est
installé à un endroit où il peut recevoir le signal IR de la télécommande.
Vérifiez la charge de la pile de la
télécommande.
Si vous utilisez un iPhone,
mettez à jour iOS à sa dernière version.
Fonction NFC
La connexion par simple contact (NFC) n’est pas possible.
Si le smartphone ne répond pas
au simple contact. Vérifiez que la fonction NFC
du smartphone est activée.
Placez la zone du repère en
forme de lettre N du smartphone plus près de la zone du repère en forme de lettre N sur la télécommande.
Si le smartphone est dans un
étui, retirez-la.
La sensibilité de réception de la
fonction NFC dépend de l’appareil. Si la connexion par simple contact avec le smartphone échoue à plusieurs reprises, procédez à la connexion BLUETOOTH manuellement.
19FR
Page 36
Fonction BLUETOOTH
Le périphérique à connecter ne détecte pas cet adaptateur.
Avant de procéder au pairage,
mettez cet adaptateur en mode de veille de pairage.
Lorsqu’il est connecté à un
périphérique BLUETOOTH, cet adaptateur ne peut pas être détecté par un autre périphérique. Désactivez la connexion en
cours et recherchez l’adaptateur à partir d’un autre périphérique.
Pas de sonnerie.
En fonction du périphérique à
connecter, la sonnerie peut ne pas être émise correctement.
Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio BLUETOOTH.
Réduisez la distance entre
l’adaptateur et le périphérique audio BLUETOOTH.
Si le périphérique audio
BLUETOOTH est rangé dans un étui qui interrompt le signal, sortez-le de cet étui pour l’utiliser.
Plusieurs périphériques
BLUETOOTH ou autres périphériques qui émettent des ondes radio sont utilisés à proximité. Mettez les autres
périphériques hors tension.
Augmentez la distance par
rapport aux autres périphériques.
Le son de la lecture s’interrompt
momentanément lorsque la connexion entre cet adaptateur et le smartphone est en cours. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Impossible de commander le périphérique audio BLUETOOTH connecté.
Vérifiez que le périphérique
audio BLUETOOTH connecté prend en charge le HID ou le AVRCP.
Réponse involontaire à un appel.
Le téléphone qui se connecte
est réglé pour répondre automatiquement à un appel.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
20FR
Page 37
Page 38
Tabla de contenidos
Características . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía de componentes y controles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión/instalación
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . 5
Lista de componentes para la
instalación . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primeros pasos
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste en la unidad de audio del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 11
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 11
Reproducción
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 14
Manos libres a través de BLUETOOTH
Recepción de llamadas . . . . . 15
Utilización del reconocimiento de
voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características
Controle las llamadas, la música y mucho más desde su smartphone. Este Control Bluetooth® para el coche para smartphone incorpora la tecnología de reconocimiento de voz a través de una app de Sony y un teclado intuitivo, para que pueda continuar utilizando su smartphone sin apartar la mirada de la carretera. Todo lo que necesita es una entrada AUX y una fuente de alimentación USB.
Información adicional
Solución de problemas . . . . . 18
2ES
Page 39
Guía de componentes y controles
Adaptador
MODE
Permite alternar entre el modo de volumen y el modo de zoom.
PAI RIN G
Mantenga pulsado durante 2 segundos para ajustar el emparejamiento. Mantenga pulsado durante 7 segundos para restablecer el historial de emparejamiento y el ajuste de MODE del adaptador.
Indicador ZOOM/VOL
(volumen) (blanco)
Se ilumina al seleccionar el modo de zoom. Parpadea 4 veces una vez completado el reinicio del adaptador.
Receptor del mando a
distancia
Indicador (azul)
Parpadea rápido en el modo de espera de emparejamiento. Parpadea despacio en el modo de espera de BLUETOOTH. Permanece encendido durante la conexión con BLUETOOTH.
MIC (micrófono)
Micrófono integrado. No está disponible si hay un micrófono externo instalado.
Toma AUDIO OUT
Permite la conexión con la unidad de audio del vehículo con un cable AUX.
3ES
Page 40
Puerto USB
Permite la conexión para proporcionar alimentación al adaptador.
Mando a distancia RM-X7S
Toma MIC-IN (entrada de
micrófono)
Permite la instalación de un micrófono externo.
/
Avanzar/retroceder en la pista en la app de música.
Marca N
Toque la marca con un smartphone Android para establecer una conexión BLUETOOTH.
VOICE
Activa la función Assistant for RM-X7BT (solo smartphones Android con la app instalada) o la función Siri (solo iPhone). Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para activar la marcación por voz (solo smartphones Android).
(llamada)
Recepción/finalización de una llamada.
4ES

Reproducción/pausa en la pista en la app de música.
Emisor de rayos infrarrojosAnillo
Al seleccionar VOL (volumen) en el adaptador, puede ajustar el volumen en el smartphone. Al seleccionar ZOOM en el adaptador, puede utilizar la función de zoom de la app “Waze” (solo smartphones Android™). Para obtener más información, consulte la ayuda de la aplicación.
Botón de desbloqueo del
soporte
Soporte
Page 41
Conexión/instalación
Precauciones
Si el cable se enreda alrededor
de la columna de dirección o la palanca de cambio de marchas puede producirse una situación de riesgo. Evite que el cable y los demás componentes interfieran con la conducción.
Nunca instale el adaptador ni el
mando a distancia en zonas expuestas al polvo, la suciedad, vibraciones excesivas o temperaturas elevadas, como bajo la luz directa del sol, en el salpicadero o cerca de salidas de la calefacción.
El adaptador se controla desde
el mando a distancia mediante rayos infrarrojos. El adaptador y el mando a distancia no están conectados a través de BLUETOOTH.
No coloque obstáculos entre el
adaptador y el mando a distancia, ya que podrían interferir en la comunicación por infrarrojos.
No tape el emisor del mando a
distancia con los dedos.
Recomendamos colocar el
adaptador cerca del usuario, ya que el micrófono está instalado en el adaptador.
Si el contacto de su vehículo no
dispone de posición ACC, desconecte el cable USB cada vez que apague el contacto para evitar consumir batería.
5ES
Page 42
Lista de componentes
para la instalación
Esta lista de componentes no presenta todos los elementos incluidos con el producto.
6ES
Page 43
Conexión


Conexión a una toma de entrada AUX/puerto USB de la consola central
Conexión a una toma de entrada AUX/puerto USB debajo del panel de la consola
Notas
Conecte el adaptador con el cable AUX y el cable USB .  Instale el adaptador en un lugar en el que pueda recibir la señal infrarroja del
mando a distancia.
7ES
Page 44
Instalación
Cara + hacia arriba
Instalación de la pila de litio
1 Abra la tapa de la parte
inferior del mando a distancia con una moneda, etc.
2 Instale la pila de litio
suministrada en el mando a distancia.
Sustitución de la pila de litio
En condiciones normales, la pila tiene una duración aproximada de 1 año. (La vida útil puede ser inferior, en función de las condiciones de utilización.) Si la pila pierde carga, el alcance del mando a distancia se reduce.
PRECAUCIÓN
Si la pila no se sustituye correctamente, existe peligro de explosión. La pila solo debe sustituirse por otra exactamente igual o equivalente.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio lejos del
alcance de los niños. En caso de ingestión de la pila, acuda inmediatamente a un médico.
Frote la pila con un paño seco para
garantizar un buen contacto.
Respete siempre la polaridad
correcta al colocar la pila.
No sujete la pila con pinzas
metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito.
8ES
Page 45
Instalación del mando a
Ranura
Ganchos
distancia
Antes de la instalación
Asegúrese de que el ángulo de
inclinación del soporte o la dirección del mando a distancia son adecuados para el lugar de instalación. Hay 4 ranuras en el mando a distancia y 2 ganchos en el soporte y, en función de la situación, puede instalar el mando a distancia de cuatro formas diferentes.
Para no tener que perforar
orificios innecesarios ni pegar cinta adhesiva en una zona del vehículo poco adecuada, instale el mando a distancia y el adaptador en un punto en el que la comunicación por infrarrojos esté garantizada.
Nota
Evite provocar daños en los cables y demás objetos del vehículo al taladrar un orificio en el vehículo o apretar el tornillo.
1 Perfore un orificio de un
diámetro de 2 mm en el punto de instalación de su vehículo.
2 Retire la película de
protección de la cinta en la parte inferior del soporte y fíjela en el punto de instalación.
Fije el orificio del soporte en el orificio del vehículo.
3 Instale el tornillo
suministrado en el orificio del soporte y fíjelo en el punto de instalación.
9ES
Page 46
4 Monte el mando a distancia
con la pila de litio en el soporte .
Encaje la ranura del mando a distancia con el gancho del soporte y presione el mando a distancia hasta que escuche un clic.
Instalación del adaptador
1 Fije el adaptador en el punto
de instalación utilizando la cinta adhesiva de doble cara suministrada .
Extracción del mando a distancia
1 Tire del mando a distancia
mientras pulsa los botones de desbloqueo del soporte de ambos lados del soporte al mismo tiempo para sacarlo del soporte .
10ES
2 Conecte el cable AUX y el
cable USB.
Nota
Antes de fijar la cinta, limpie el punto de instalación del adaptador y el mando a distancia con un paño seco.
Page 47
Primeros pasos
Encendido
1 Encienda el contacto o sitúe el
contacto en ACC.
El adaptador se enciende.
Apagado
Apague el contacto. El adaptador se apaga.
Nota
Si el contacto de su vehículo no dispone de posición ACC, desconecte el cable USB cada vez que apague el contacto para evitar consumir batería.
Ajuste en la unidad de audio del vehículo
1 Seleccione AUX como fuente
de la unidad de audio del vehículo.
Al conectar el adaptador a la unidad de audio del vehículo, el sonido del dispositivo conectado al adaptador se emite desde el altavoz de la unidad de audio del vehículo.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la unidad de audio del vehículo.
Preparación de un dispositivo BLUETOOTH
Puede reproducir música o realizar llamadas en modo manos libres con un dispositivo compatible con BLUETOOTH, como un smartphone, un teléfono móvil o un dispositivo de audio (de ahora en adelante denominado “dispositivo BLUETOOTH” si no se especifica de otra forma). Para obtener más información sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo. Antes de conectar el dispositivo, baje el volumen de la unidad de audio del vehículo, ya que podría escucharse un sonido demasiado alto.
11ES
Page 48
Conexión con un smartphone con un toque (NFC)
Al tocar la marca N del mando a distancia con un smartphone compatible con NFC*, el adaptador se empareja y se conecta con el smartphone automáticamente.
* La tecnología NFC (Near Field
Communication) permite la comunicación ina lámbrica de corto alcance entre diferentes dispositivos, como teléfonos móviles y etiquetas IC. Gracias a la función NFC, es posible establecer una comunicación de datos simplemente tocando el símbolo identificado o un punto específico de los dispositivos compatibles con NFC.
En el caso de un smartphone con Android OS 4,0 o inferior instalado, es necesario descargar la app “NFC Easy Connect”, disponible en Google Play™. Es posible que la app no pueda descargarse en algunos países o regiones.
1 Active la función NFC en el
smartphone.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el smartphone.
2 Toque la zona de la marca N
del mando a distancia con la zona de la marca N del smartphone.
Asegúrese de que el símbolo
se ilumina en el adaptador.
Desconexión con un toque
Toque de nuevo la zona de la marca N del mando a distancia con la zona de la marca N del smartphone.
Notas
Al realizar la conexión, manipule el
smartphone con precaución, para evitar arañazos.
La conexión con un toque no es
posible si el adaptador ya está conectado a otro dispositivo compatible con NF C. En este caso, desconecte el otro dispositivo y vuelva a establecer la conexión con el smartphone.
12ES
Page 49
Emparejamiento y conexión con un dispositivo BLUETOOTH
Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es necesario el registro mutuo (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite al adaptador y a otros dispositivos reconocerse mutuamente.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a una distancia de 1 m o menos de este adaptador.
2 Mantenga pulsado PAIRING
durante 2 segundos.
parpadea rápidamente mientras el adaptador está en el modo de espera de emparejamiento.
3 Realice el emparejamiento en
el dispositivo BLUETOOTH para que detecte este adaptador.
4 Seleccione [RM-X7BT]
(nombre de su modelo) en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no aparece, repita el procedimiento desde el paso
2.
5 Si es necesario introducir una
clave en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca [0000].
Al realizar el emparejamiento,
parpadea.
6 Seleccione este adaptador en
el dispositivo BLUETOOTH para establecer la conexión BLUETOOTH.
se ilumina al establecer la
conexión.
Notas
Durante la conexión con un
dispositivo BLUETOOTH, ningún otro dispositivo puede detectar este adaptador. Para habilitar la detección, acceda al modo de emparejamiento y busque este adaptador desde otro dispositivo.
En función del estado del
dispositivo BLUETOOTH, es posible que no pueda obtener el nombre de su modelo.
Para iniciar la reproducción
Para obtener más información, consulte “Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH” (página 14).
Para cancelar el emparejamiento
Realice el paso 2 para cancelar el modo de emparejamiento después de emparejar este adaptador y el dispositivo BLUETOOTH.
13ES
Page 50
Conexión con un dispositivo BLUETOOTH emparejado
Para utilizar un dispositivo emparejado, es necesaria una conexión con este adaptador. Algunos dispositivos emparejados se conectarán automáticamente.
Consejos
Este adaptador recuerda los
últimos 5 dispositivos emparejados.
Si la señal BLUETOOTH está
activada, con el contacto encendido, este adaptador vuelve a conectarse automáticamente con el último smartphone conectado.
Reproducción
Reproducción de un dispositivo BLUETOOTH
El adaptador es compatible con diferentes perfiles de audio BLUETOOTH. Puede reproducir contenidos en un dispositivo conectado compatible con BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Notas
El adaptador es compatible con el
códec SBC/AAC. En función del dispositivo conectado, se alterna entre un códec y otro.
Es posible que el mando a
distancia no funcione correctamente, en función del rendimiento del dispositivo conectado o la app de música.
La app de música funciona con el
perfil HID (Human Interface Device), por lo que debe conectar un smartphone compatible con HID o AVRCP.
Al realizar la conexión con el perfil
HID, no aparece el teclado de software en el smartphone. Si utiliza el teclado de software, desactive HID en el smartphone.
14ES
Page 51
1 Establezca una conexión
BLUETOOTH con el dispositivo de audio (página 13).
2 Asegúrese de que
permanece encendido.
Si no se ha establecido la conexión, seleccione [RM­X7BT] en el dispositivo BLUETOOTH.
3 Pulse  en el mando a
distancia.
Inicie la reproducción de audio con la app de música en el dispositivo BLUETOOTH conectado.
Nota
Una vez conectados el adaptador y el dispositivo BLUETOOTH, puede controlar la reproducción pulsando  y /.
Manos libres a través de BLUETOOTH
Puede controlar un smartphone sin manos simplemente hablando al micrófono integrado o a un micrófono externo instalado en el adaptador. Si instala un micrófono externo, el reconocimiento de voz es más preciso. Para utilizar un smartphone, conéctelo a este adaptador. Para obtener más información, consulte “Preparación de un dispositivo BLUETOOTH” (página 11).
Recepción de llamadas
1 Pulse al recibir una
llamada con un tono de llamada.
La llamada empieza.
Nota
El tono de llamada y la voz del interlocutor se emiten únicamente a través de los altavoces de la unidad de audio del vehículo.
Para rechazar la llamada
Mantenga pulsado durante 2 segundos.
15ES
Page 52
Para finalizar la llamada
Pulse de nuevo .
Para alternar entre el modo manos libres y el modo manual
Durante una llamada, mantenga pulsado para pasar el sonido de la llamada del adaptador al smartphone y viceversa.
Utilización del reconocimiento de voz
Puede controlar una aplicación a través de órdenes de voz.
Nota
Para su seguridad, respete siempre el código de circulación y las normativas de su país y no utilice la aplicación mientras conduzca.
Utilización de Assistant for RM-X7BT con un smartphone Android
Instalando Assistant for RM-X7BT puede utilizar un smartphone Android sin manos simplemente hablando al micrófono. Para obtener más información, consulte la ayuda de la aplicación.
http://s-assistant.sony.net/
Nota
Para utilizar las funciones de la app, consulte las instrucciones de su smartphone Android.
1 Active la función de la app en
el smartphone Android.
2 Pulse VOICE. 3 Cuando escuche un pitido en
el smartphone Android, empiece a hablar al micrófono.
La app empezará a responder.
Para desactivar la app
Pulse VOICE.
Notas
Es posible que el smartphone
Android no reconozca su voz, en función de las condiciones de uso.
Es posible que el smartphone
Android no reconozca su voz en entornos con mucho ruido, como por ejemplo si el volumen del sistema de audio del vehículo es elevado, si hay mucho ruido del tráfico o si el aire acondicionado está en marcha.
Es posible que la app no funcione
correctamente o que el tiempo de respuesta sea superior en lugares con problemas de recepción de señales de redes móviles.
Mientras la app está activada, no
se reproduce ningún sonido.
16ES
Page 53
Utilización de Siri Eyes Free
Siri Eyes Free permite utilizar un iPhone sin manos simplemente hablando al micrófono. Puede registrar un iPhone compatible con Siri Eyes Free para utilizarlo en modo manos libres. Esta opción solo es posible con un iPhone 4s o un modelo posterior. Asegúrese de que su iPhone funciona con la última versión de iOS.
1 Active la función Siri en el
iPhone.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el iPhone.
2 Pulse VOICE.
Aparece la pantalla de control por voz.
3 Cuando escuche un pitido en
el iPhone, empiece a hablar al micrófono.
El iPhone vuelve a emitir un pitido y Siri empieza a responder.
Para desactivar Siri Eyes Free
Pulse VOICE.
Notas
Es posible que el iPhone no
reconozca su voz, en función de las condiciones de uso.
Es posible que el iPhone no
reconozca su voz en entornos con mucho ruido, como por ej emplo un volumen elevado del sistema de audio del vehículo, ruido del tráfico o el aire acondicionado.
Es posible que Siri Eyes Free no
funcione correctamente o que el tiempo de respuesta sea superior en lugares con problemas de recepción de señales del iPhone.
Mientras Siri Eyes Free está
activado, no se reproduce ningún sonido.
17ES
Page 54
Información adicional
Solución de problemas
La siguiente lista de verificación le ayudará a solucionar problemas que puedan surgir con su adaptador y su mando a distancia. Antes de repasar la siguiente lista, compruebe la conexión y los procedimientos operativos. Si el problema no se resuelve, visite el sitio de asistencia indicado en la guía de referencia (documento aparte).
General
No hay sonido o el sonido es muy débil.
El volumen del dispositivo
conectado es muy bajo. Suba el volumen del
dispositivo conectado.
Compruebe que el adaptador
esté conectado a la unidad de audio del vehículo con el cable AUX.
Compruebe que AUX es la
fuente de la unidad de audio del vehículo.
El smartphone no funciona.
Compruebe que no esté
tapando con los dedos el emisor del mando a distancia.
Asegúrese de que el adaptador
está instalado en un lugar en el que pueda recibir la señal infrarroja del mando a distancia.
Compruebe que la pila del
mando a distancia esté a su nivel máximo de carga.
Si utiliza un iPhone, actualice
iOS a la versión más reciente.
Función NFC
La conexión con un toque (NFC) no es posible.
Si el smartphone no responde al
contacto. Compruebe que la función
NFC del smartphone esté activada.
Acerque la zona con la marca
N del smartphone a la zona con la marca N de este mando a distancia.
Si el smartphone está
protegido por una funda, sáquelo de la funda.
La sensibilidad de la recepción
NFC depende del dispositivo. Si la conexión con un toque con el smartphone no puede realizarse en repetidas ocasiones, establezca la conexión BLUETOOTH manualmente.
18ES
Page 55
Función BLUETOOTH
El dispositivo de conexión no puede detectar este adaptador.
Antes de realizar el
emparejamiento, ajuste este adaptador en el modo de espera de emparejamiento.
Una vez conectado a un
dispositivo BLUETOOTH, ningún otro dispositivo puede detectar este adaptador. Desconecte la conexión
actual y busque este adaptador desde otro dispositivo.
No hay tono de llamada.
En función del dispositivo de
conexión, es posible que el tono de llamada no se active correctamente.
Se producen saltos en el sonido durante la reproducción de un dispositivo de audio BLUETOOTH.
Reduzca la distancia entre el
adaptador y el dispositivo de audio BLUETOOTH.
Si el dispositivo de audio
BLUETOOTH está en una funda que bloquea la señal, saque el dispositivo de audio de la funda cuando lo utilice.
Se están utilizando varios
dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que emiten ondas de radio en las inmediaciones. Apague los demás
dispositivos.
Aumente la distancia en
relación con los otros dispositivos.
El sonido de la reproducción se
interrumpe de forma momentánea cuando se está realizando la conexión entre este adaptador y el smartphone. No se trata de ningún error.
El dispositivo de audio BLUETOOTH conectado no puede controlarse.
Compruebe que el dispositivo
de audio BLUETOOTH conectado sea compatible con HID o AVRCP.
El teléfono responde automáticamente una llamada.
El teléfono está configurado
para responder automáticamente a las llamadas.
Si estas soluciones no corrigen la situación, consulte con su distribuidor de Sony más cercano.
19ES
Page 56
http://www.sony.net/
©2016 Sony Corporation Printed in China
Loading...