Bring your smartphone to easily
control calls, music and more.
This In-car Bluetooth®
Commander for Smartphone has
Sony’s voice technology app
activation and an intuitively
designed keypad, so you ca n keep
using your Smartphone without
ever taking your eyes off the road.
All you need to get started is an
AUX input and USB power supply.
2GB
Page 3
Guide to Parts and Controls
Adaptor
MODE
Switches between volume
mode and zoom mode.
PAI RIN G
Press and hold for 2 seconds to
set pairing.
Press and hold for 7 seconds to
reset pairing history and
MODE setting of the adaptor.
ZOOM/VOL (volume)
indicator (white)
Lights up when selecting
zoom mode.
Flashes 4 times when
completing to reset the
adaptor.
Receptor for the remote
commander
indicator (blue)
Flashes quickly in pairing
standby mode.
Flashes slowly in BLUETOOTH
standby mode.
Stays lit while connected using
BLUETOOTH.
MIC (microphone)
Built-in microphone.
It is not available when the
external microphone is
installed.
AUDIO OUT jack
Connects to the car audio unit
with an AUX cable.
USB port
Connects to supply power to
the adaptor.
MIC-IN (microphone input)
jack
Installs the external
microphone.
3GB
Page 4
RM-X7S Remote commander
/
Forward/reverse the track on
the music app.
N-Mark
Touch with an Android
smartphone to make a
BLUETOOTH connection.
VOICE
Activate the Assistant for RMX7BT function (only Android
smartphones installed with
the app) or the Siri function
(iPhone only).
Press and hold for 2 seconds to
activate voice dial (Android
smartphones only).
(call)
Receive/end a call.
Play/pause the track on the
music app.
Emitter of infrared rays
4GB
Ring
When selecting VOL (volume)
on the adaptor, you can adjust
the volume on the
smartphone.
When selecting ZOOM on the
adaptor, you can use the zoom
function on the “Waze” app
(Android™ smartphone only).
For details, refer to the help of
the application.
Holder release button
Holder
Page 5
Connection/Installation
Cautions
It is extremely dangerous if the
cord becomes wound around
the steering column or
gearstick. Be sure to keep it and
other parts from interfering with
your driving operations.
Avoid installing the adaptor and
remote commander in areas
subject to dust, dirt, excessive
vibration, or high temperature,
such as in direct sunlight, on the
dashboard or near heater ducts.
The adaptor is controlled with
infrared rays from the remote
commander. The adaptor and
remote commander are not
connected with BLUETOOTH.
Do not place obstacles between
the adaptor and remote
commander because it may
interfere with communication
with infrared rays.
Do not cover the emitter on the
remote commander with your
fingers.
It is recommended to place the
adaptor near the operator as the
microphone is installed to the
adaptor.
If your car’s ignition has no ACC
position, remove the USB cable
each time you turn the ignition
off to prevent battery drain.
Parts List for
Installation
This parts list does not include all
the package contents.
5GB
Page 6
Connection
Connecting to an AUX input jack/USB port in the console box
Connecting to an AUX input jack/USB port under the console
panel
Notes
Connect the adaptor with the AUX cable and USB cable .
Install the adaptor to a site where it can receive the IR signal of the remote
commander.
6GB
Page 7
Installation
+ side up
Installing the lithium
battery
1 Open the cover on the bottom
of remote commander with a
coin, etc.
2 Install the supplied lithium
battery to the remote
commander.
To replace the lithium battery
Under normal conditions, the
battery will last approximately 1
year. (The service life may be
shorter, depending on the
conditions of use.)
When the battery becomes weak,
the range of the remote
commander becomes shorter.
CAUTION
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced. Replaced
only with the same or equivalent
type.
Notes on the lithium battery
Keep the lithium battery out of the
reach of children. Should the
battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
Wipe the battery wit h a dry cloth to
ensure a good contact.
Be sure to observe the correct
polarity when installing the
battery.
Do not hold the battery with
metallic tweezers, otherwise a
short-circuit may occur.
Installing the remote
commander
Before installing
Make sure that the angle of slant
at the holder or the direction
of remote commander is
suitable for the installation site.
There are 4 grooves on the
remote commander and 2 hooks
on the holder , and
depending on the situation, you
can install the remote
commander four different ways.
7GB
Page 8
To prevent making unnecessary
Groove
Hooks
hole or attaching tape to an
unsuitable site of the car, install
the remote commander and
adaptor to a site where they can
definitely send and receive the
IR signal.
Note
Be careful to do not damage cables
and other items in the car when
making a hole on the car or
tightening the screw.
1 Make a hole with a diameter
of 2 mm on the installation
site of your car.
2 Peel the tape on the bottom
of the holder and attach it
on the installation site.
Fix the hole of the holder on
the hole of the car.
3 Install the supplied screw
to the hole of the holder
and secure it to the
installation site.
4 Set the remote commander
with the lithium battery to the
holder .
Insert the groove of the
remote commander in the
hook of the holder , and
push the remote commander
until it clicks.
To re move the re mote
commander
1 Pull the remote commander
while pressing holder release
buttons on both sides of the
holder at the same to
remove from the holder .
8GB
Page 9
Installing the adaptor
1 Attach the adaptor to the
installation site using the
supplied double-sided tape
.
2 Connect the AUX cable and
USB cable.
Note
Before attaching the tape, clean
each installation site of the adaptor
and remote commander with a dry
cloth.
Getting Started
Turning the Power on
1 Turn the ignition on or set the
ignition to ACC.
The adaptor turns on.
To turn the power off
Turn the ignition off.
The adaptor turns off.
Note
If your car’s ignition has no ACC
position, remove the USB cable each
time you turn the ignition off to
prevent battery drain.
Setting on the Car
Audio Unit
1 Switch the source on the car
audio unit to the AUX source.
When connecting the adaptor
to the car audio unit, the
sound of the device connected
to the adaptor is output from
the speaker on the car audio
unit.
9GB
Page 10
For details, refer to the
operating instructions
supplied with the car audio
unit.
Preparing a
BLUETOOTH Device
You can enjoy music, or perform
handsfree calling depending on
the BLUETOOTH compatible
device such as a smartphone,
cellular phone and audio device
(hereafter “BLUETOOTH device” if
not otherwise specified). For
details on connecting, refer to the
operating instructions supplied
with the device.
Before connecting the device, tur n
down the volume of the car audio
unit; otherwise, loud sound may
result.
Connecting with a
Smartphone by One
touch (NFC)
By touching the N-Mark on the
remote commander with an NFC*
compatible smartphone, the
adaptor is paired and connected
with the smartphone
automatically.
* NFC (Near Field Communication) is
a technology enabling short-range
wireless communication between
various devices, such as mobile
phones and IC tags. Thanks to the
NFC function, data communication
can be achieved easily just by
touching the relevant symbol or
designated location on NFC
compatible devices.
For a smartphone with Android OS
4.0 or lower installed,
downloading the app “NFC Easy
Connect” available at Google
Play™ is required. The app may
not be downloadable in some
countries/regions.
1 Activate the NFC function on
the smartphone.
For details, refer to the
operating instructions
supplied with the smartphone.
2 Touch the N-Mark part of the
remote commander with the
N-Mark part of the
smartphone.
Make sure that lights up on
the adaptor.
To disconnect by One touch
Touch the N-Mark part of the
remote commander with the NMark part of the smartphone
again.
10GB
Page 11
Notes
When making the connection,
handle the smartphone carefully to
prevent scratches.
One touch connection is not
possible when the adaptor is
already connected to another NFC
compatible device. In this case,
disconnect the other device, and
make connection with the
smartphone again.
Pairing and connecting
with a BLUETOOTH device
When connecting a BLUETOOTH
device for the first time, mutual
registration (called “pairing”) is
required. Pairing enables this
adaptor and other devices to
recognize each other.
1 Place the BLUETOOTH device
within 1 m (3 ft) of this
adaptor.
2 Press and hold PAIRING for 2
seconds.
flashes quickly while the
adaptor is in pairing standby
mode.
3 Perform pairing on the
BLUETOOTH device so it
detects this adaptor.
4 Select [RM-X7BT] (your model
name) shown in the display of
the BLUETOOTH device.
If your model name does not
appear, repeat from step 2.
5 If passkey input is required on
the BLUETOOTH device, input
[0000].
When pairing is made,
flashes.
6 Select this adaptor on the
BLUETOOTH device to
establish the BLUETOOTH
connection.
lights up when the
connection is made.
Notes
While connecting to a BLUETOOTH
device, this adaptor cannot be
detected from another device. To
enable detection, enter the pairing
mode and search for this adaptor
from another device.
Depending on the status of the
BLUETOOTH device, it may not be
possible to obtain your model
name.
To start playback
For details, see “Playing a
BLUETOOTH Device” (page 12).
To cancel pairing
Perform step 2 to cancel the
pairing mode after this adaptor
and the BLUETOOTH device are
paired.
11GB
Page 12
Connecting with a paired
BLUETOOTH device
To use a paired device, connection
with this adaptor is required.
Some paired devices will connect
automatically.
Tips
The adaptor remembers the 5
most recently paired devices.
If the BLUETOOTH signal on, when
the ignition is turned on, this
adaptor automatically reconnects
to the most recently connected
smartphone.
Playback
Playing a BLUETOOTH
Device
The adaptor supports various
BLUETOOTH audio profiles. You
can play contents on a connected
device that supports BLUETOOTH
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
Notes
The adaptor supports the SBC/AAC
codec. The codec is automatically
switched depending on the
connected device.
The remote commander may not
work properly depending on the
performance of the connected
device or music app.
As the music app operates with the
HID (Human Interface Device
Profile), connect a smartphone that
supports HID or AVRCP.
When connecting with HID, the
software keyboard on a
smartphone does not appear. If
you use the software keyboard,
deactivate HID on the smartphone.
1 Make BLUETOOTH connection
with the audio device
(page 11).
12GB
Page 13
2 Make sure that stays lit.
If a connection has not been
established, select [RM-X7BT]
on the BLUETOOTH device.
3 Press on the remote
commander.
Start audio playback with the
music app on the connected
BLUETOOTH device.
Note
Once the adaptor and the
BLUETOOTH device are connected,
you can control playback by pressing
and /.
Handsfree via
BLUETOOTH
You can operate a smartphone
handsfree by simply speaking into
the built-in microphone or an
external microphone installed on
the adaptor. Installing the external
microphone helps increase voice
recognition.
To use a smartphone, connect it
with this adaptor. For details, see
“Preparing a BLUETOOTH Device”
(page 10).
Receiving a Call
1 Press when a call is
received with a ringtone.
The phone call starts.
Note
The ringtone and talker’s voice are
output only from the speakers of the
car audio unit.
To reject the call
Press and hold for 2 seconds.
To en d t h e call
Press again.
13GB
Page 14
To switch between handsfree
mode and handheld mode
During a call, press and hold
to switch the phone call audio
between the adaptor and
smartphone.
Using Voice
Recognition
You can control an application by
voice command.
Note
For your safety, follow your local
traffic laws and regulations, and do
not operate the application while
driving.
Using Assistant for RMX7BT with an Android
smartphone
By installing Assistant for RMX7BT, you can use an Android
smartphone handsfree by simply
speaking into the microphone.
For details, refer to the help of the
application.
http://s-assistant.sony.net/
Note
To make use of the app features, see
the details on your Android
smartphone.
1 Activate the app function on
the Android smartphone.
2 Press VOICE.
3 After the Android smartphone
beeps, speak into the
microphone.
The app starts responding.
To deactivate the app
Press VOICE.
Notes
The Android smartphone may not
recognize your voice de pending on
usage conditions.
The Android smartphone may not
recognize your voice under noisy
conditions such as loud sound
from the car audio, road noise or
air conditioner noise.
The app may not function properly,
or the response time may lag in
locations where mobile network
signals are difficult to receive.
There is no audio sound while the
app is activated.
14GB
Page 15
Using Siri Eyes Free
Siri Eyes Free allows you to use an
iPhone handsfree by simply
speaking into the microphone.
You can perform the handsfree
registration for an iPhone that
supports Siri Eyes Free. Availability
is limited iPhone 4s or later. Make
sure that your iPhone is running
the latest iOS version.
1 Activate the Siri function on
the iPhone.
For details, refer to the
operating instructions
supplied with the iPhone.
2 Press VOICE.
The voice command display
appears.
3 After the iPhone beeps, speak
into the microphone.
The iPhone beeps again, then
Siri starts responding.
To deactivate Siri Eyes Free
Press VOICE.
Notes
The iPhone ma y not recognize your
voice depending on usage
conditions.
The iPhone ma y not recognize your
voice under noisy conditions such
as loud sound from the car audio,
road noise or air conditioner noise.
Siri Eyes Free may not function
properly, or the response time may
lag in locations where iPhone
signals are difficult to receive.
There is no audio sound while Siri
Eyes Free is activated.
Additional Information
Troubleshooting
The following checklist will help
you remedy problems you may
encounter with your adaptor and
remote commander.
Befo re going th rough the checkli st
below, check the connection and
operating procedures.
If the problem is not solved, visit
the support site on the reference
guide (separate document).
General
No sound or the sound is very
low.
The volume of the connected
device is very low.
Increase the volume of the
connected device.
Check that the adaptor is
connected to the car audio unit
with the AUX cable.
Check that the source of the car
audio unit is set to the AUX
source.
The smartphone does not work.
Check that the emitter on the
remote commander is not
covered with your fingers.
Check that the adaptor is
installed to a site where it can
receive the IR signal of the
remote commander.
15GB
Page 16
Check that the battery of
remote commander becomes
full.
If you use an iPhone, update
iOS to the latest version.
NFC function
One touch connection (NFC) is
not possible.
If the smartphone does not
respond to the touching.
Check that the NFC function
of the smartphone is turned
on.
Move the N-Mark part of the
smartphone closer to the NMark part on this remote
commander.
If the smartphone is in a case,
remove it.
NFC receiving sensitivity
depends on the device.
If One touch connection with
the smartphone fails several
times, make BLUETOOTH
connection manually.
BLUETOOTH function
The connecting device cannot
detect this adaptor.
Before the pairing is made, set
this adaptor to pairing standby
mode.
While connected to a
BLUETOOTH device, th is adaptor
cannot be detected from
another device.
Disconnect the current
connection and search for this
adaptor from another device.
No ringtone.
Depending on the connecting
device, the ringtone may not be
sent properly.
The sound skips during playback
of a BLUETOOTH audio device.
Reduce the distance between
the adaptor and the
BLUETOOTH audio device.
If the BLUETOOTH audio device
is stored in a case which
interrupts the signal, remove
the audio device from the case
during use.
Several BLUETOOTH devices or
other devices which emit radio
waves are in use nearby.
Turn off the other devices.
Increase the distance from
the other devices.
The playback sound stops
momentarily when the
connection between this
adaptor and the smartphone is
being made. This is not a
malfunction.
16GB
Page 17
The connected BLUETOOTH
audio device cannot be
controlled.
Check that the connected
BLUETOOTH audio device
supports HID or AVRCP.
A call is answered
unintentionally.
The connecting phone is set to
answer a call automatically.
If these solutions do not help
improve the situation, consult
your nearest Sony dealer.
17GB
Page 18
Table des matières
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . 2
Emplacement des commandes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordement/
Installation
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Liste des pièces pour installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . 8
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Préparation
Mise sous tension . . . . . . . . . . 12
Réglage du système audio de la
voiture . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 12
Lecture
Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 15
Mains libres via
BLUETOOTH
Réception d’un appel . . . . . . . 16
Utilisation de la reconnaissance
vocale . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques
Gérez facilement vos appels, votre
musique et plus encore par
l’intermédiaire de votre
smartphone.
Cette télécommande Bluetooth®
embarquée pour votre voiture est
équipée de l’application
d’activation par commande
vocale, une technologie
développée par Sony, et d’un
clavier in tuitif qui vous pe rmettent
d’utiliser votre smartphone sans
jamais quitter la route des yeux.
Pour commencer à l’utiliser, vous
devez uniquement disposer d’une
entrée AUX et d’une alimentation
USB.
Informations
complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 19
2FR
Page 19
Emplacement des commandes
Adaptateur
MODE
Permet de basculer entre le
mode volume et le mode
zoom.
PAI RIN G
Appuyer et maintenir la
touche enfoncée pendant 2
secondes pour effectuer le
pairage.
Appuyer et maintenir la
touche enfoncée pendant 7
secondes pour réinitialiser
l’historique de pairage et le
réglage du MODE de
l’adaptateur.
Témoin lumineux (blanc)
ZOOM/VOL (volume)
S’allume lorsque le mode
zoom est sélectionné.
Clignote 4 fois lorsque la
réinitialisation de l’adaptateur
est terminée.
Récepteur de la
télécommande
Témoin lumineux (bleu)
Clignote rapidement en mode
de veille de pairage.
Clignote lentement lorsque le
BLUETOOTH est en mode
veille.
Reste allumé lorsqu’une
connexion est établie par
BLUETOOTH.
MIC (micro)
Micro intégré.
Non disponible lorsque le
micro externe est installé.
Prise AUDIO OUT
Raccordement au système
audio de la voiture à l’aide
d’un câble AUX.
3FR
Page 20
Port USB
Raccordement de l’adaptateur
à la source d’alimentation.
Prise MIC-IN (entrée du
micro)
Installation du micro externe.
4FR
Page 21
Télé comman de RM-X7S
/
Piste suivante/précédente sur
l’application musicale.
Repère en forme de lettre N
Mettre en contact avec un
smartphone Android pour
établir une connexion
BLUETOOTH.
VOICE
Activer l’Assistant pour
RM-X7BT (uniquement pour
les smartphones Android
installés avec l’application) ou
la fonction Siri (iPhone
uniquement).
Appuyer et maintenir la
touche enfoncée pendant
2 secondes pour activer la
composition vocale d’un
numéro (smartphones Android
uniquement).
(appel)
Permet de recevoir/terminer
un appel.
Lecture/pause sur l’application
musicale.
Émetteur de rayons
infrarouges
Bague
Lorsque le mode VOL (volume)
est sélectionné sur
l’adaptateur, vous pouvez
régler le volume sur le
smartphone.
Lorsque le mode ZOOM est
sélectionné sur l’adaptateur,
vous pouvez utiliser la fonction
zoom sur l’application
«Waze» (smartphone
Android™ uniquement).
Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’aide de
l’application.
Bouton de libération du
support
Support
5FR
Page 22
Raccordement/
Installation
Attention
Il est extrêmement dangereux
d’avoir le cordon enroulé autour
de la colonne de direction ou du
levier de vitesse. Empêchez-le
cordon et d’autres composants
d’interférer avec votre conduite.
Évitez d’installer l’adaptateur et
la télécommande dans des
endroits exposés à la poussière,
à la saleté, à des vibrations
excessives ou à des
températures élevées,
notamment celles des rayons
directs du soleil, sur le tableau
de bord ou à proximité des
conduites de chauffage.
L’adaptateur est commandé par
des rayons infrarouges émis par
la télécommande. L’adaptateur
et la télécommande ne sont pas
connectés par BLUETOOTH.
Ne placez aucun obstacle entre
l’adaptateur et la télécommande
car cela est susceptible de
perturber la transmission des
rayons infrarouges.
Ne recouvrez pas l’émetteur de
la télécommande avec vos
doigts.
Il est recommandé de placer
l’adaptateur à proximité de
l’utilisateur lorsque le micro est
installé sur l’adaptateur.
Si le contact de votre voiture ne
dispose pas de position ACC,
retirez le câble USB chaque fois
que vous coupez le contact pour
éviter de décharger la batterie.
6FR
Page 23
Liste des pièces pour
installation
Cette liste des pièces ne
comprend pas tout le contenu de
l’emballage.
7FR
Page 24
Raccordement
Raccordement à une prise d’entrée AUX/un port USB sur le
boîtier de la console
Raccordement à une prise d’entrée AUX/un port USB sous le
panneau de la console
Remarques
Raccordez l’adaptateur avec le câble AUX et le câble USB .
Installez l’adaptateur à un endroit où il peut recevoir le signal IR de la
télécommande.
8FR
Page 25
Installation
pôle + vers le haut
Installation de la pile au
lithium
1 Ouvrez le couvercle au dos de
la télécommande avec une
pièce de monnaie ou autre.
2 Installez la pile au lithium
fournie dans la
télécommande.
Pour remplacer la pile au
lithium
En temps normal, la durée de vie
de la pile est d’environ 1 an. (Elle
peut être plus courte, en fonction
des conditions d’utilisation.)
Lorsque la pile faiblit, la portée de
la télécommande se réduit.
ATTENTION
Il y a un risque d’explosion si le
remplacement n’est pas effectué
correctement. Utilisez un type de
pile identique ou équivalent.
Remarques concernant la pile au
lithium
Conservez la pile au lithium hors
de portée des enfants. En cas
d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec
afin d’assurer un bon contact.
Veillez à respecter les polarités lors
de l’installation de la pile.
Ne manipulez pas la pile avec une
pince fine métallique. Cela est
susceptible de provoquer un court
circuit.
9FR
Page 26
Installation de la
Rainure
Crochets
télécommande
Avant de procéder à
l’installation
Assurez-vous que l’angle
d’inclinaison du support ou
que l’orientation de la
télécommande sont adaptés à
l’endroit choisi pour l’installer.
La télécommande comporte 4
rainures et le support est
doté de deux crochets. En
fonction de la configuration,
vous pouvez installer la
télécommande de quatre façons
différentes.
Afin d’éviter de percer des trous
inutiles ou de fixer l’adhésif dans
un endroit inadapté à l’intérieur
de la voiture, installez la
télécommande et l’adaptateur à
un emplacement où ils peuvent
envoyer et recevoir le signal IR
sans aucun problème.
Remarque
Veillez à ne pas endommager les
câbles et les autres éléments
présents dans l a voiture lorsque vous
percez un trou dans l’habitacle ou
lorsque vous procédez au serrage de
la vis.
1 Percez un trou de 2 mm de
diamètre à l’endroit choisi
pour l’installation à l’intérieur
de votre voiture.
2 Décollez la protection de
l’adhésif situé sur le dessous
du support et fixez-le sur
l’endroit choisi pour
l’installation.
Faites correspondre le trou du
support avec le trou percé à
l’intérieur de la voiture.
3 Insérez la vis fournie dans
le trou du support et
vissez-la sur l’emplacement
choisi pour l’installation.
10FR
Page 27
4 Installez la télécommande
équipée de la pile au lithium
sur le support .
Insérez la rainure de la
télécommande da ns le crochet
du support , et poussez la
télécommande jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
Pour retirer la télécommande
1 Pour détacher la
télécommande du support ,
soulevez-la tout en appuyant
simultanément sur les
boutons de libération situés
sur les deux côtés du support
.
Installation de
l’adaptateur
1 Fixez l’adaptateur à l’endroit
choisi pour son installation à
l’aide de l’adhésif double-face
fourni .
2 Raccordez le câble AUX et le
câble USB.
Remarque
Avant de positionner l’adhésif,
nettoyez les parties concernées sur
l’adaptateur et la télécommande à
l’aide d’un chiffon sec.
11FR
Page 28
Préparation
Mise sous tension
1 Mettez le contact ou placez la
clé de contact sur la position
ACC.
L’adaptateur est mis sous
tension.
Mise hors tension
Coupez le contact.
L’adaptateur est mis hors tension.
Remarque
Si le contact de votre voiture ne
dispose pas de position ACC, retirez
le câble USB chaque fois que vous
coupez le contact pour éviter de
décharger la batterie.
Réglage du système
audio de la voiture
1 Basculer la source du système
audio de la voiture sur la
source AUX.
Lors du raccordement de
l’adaptateur au système audio
de la voiture, le son du
périphérique raccordé à
l’adaptateur est reproduit par
le haut-parleur du système
audio de la voiture.
Pour de plus amples détails,
reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le
système audio de la voiture.
Préparation d’un
périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez profiter de la
musique ou passer des appels en
mains libres en fonction de
l’appareil compatible BLUETOOTH.
Il peut s’agir d’un smartphone,
d’un téléphone mobile ou d’un
appareil audio (ci-après appelé
« périphérique BLUETOOTH », sauf
indication contraire). Pour de plus
amples détails sur la connexion,
reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le périphérique.
Avant de raccorder le
périphérique, baissez le volume
du système audio de la voiture
pour éviter qu’il soit trop élevé.
12FR
Page 29
Connexion à un
smartphone par simple
contact (NFC)
En touchant le repère en forme de
lettre N sur la télécommande avec
un smartphone compatible NFC*,
l’adaptateur est pairé et connecté
automatiquement au
smartphone.
* NFC (Near Field Communication)
est une technologie qui permet la
communication sans fil à courte
distance entre plusieurs appareils,
comme des téléphones mobiles et
des étiquettes IC. Grâce à la
fonction NFC, la communication
des données peut être établie
facilement en touchant
simplement le symbole
correspondant ou l’emplacement
désigné sur les appareils
compatibles NFC.
Pour un smartphone doté du
système d’exploitation Android
4.0 ou d’une version antérieure, le
téléchargement de l’application
« NFC Easy Connect » disponible
sur Google Play™ est obligatoire.
Il est possible que l’application ne
puisse pas être téléchargée dans
certains pays ou certaines régions.
1 Activez la fonction NFC sur le
smartphone.
Pour de plus amples détails,
reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le
smartphone.
2 Touchez la zone du repère en
forme de lettre N de la
télécommande avec la zone
du repère en forme de lettre N
du smartphone.
Assurez-vous que le témoin
s’allume sur l’adaptateur.
Déconnexion par simple
contact
Touchez à nouveau la zone du
repère en forme de lettre N de la
télécommande avec la zone du
repère en forme de lettre N du
smartphone.
Remarques
Lors de la connexion, manipulez le
smartphone avec soin pour éviter
les rayures.
La connexion par simple contact
n’est pas possible lorsque
l’adaptateur est déjà connecté à un
autre appareil compatible NFC.
Dans ce cas, déconnectez l’autre
appareil et établissez à nouveau la
connexion avec le smartphone.
13FR
Page 30
Pairage et connexion d’un
périphérique BLUETOOTH
Lorsque vous connectez l’appareil
à un périphérique BLUETOOTH
pour la première fois, il est
nécessaire qu’ils se reconnaissent
mutuellement. C’est ce que l’on
appelle le « pairage ». Le pairage
permet à cet adaptateur et à
d’autres périphériques de se
reconnaître mutuellement.
1 Placez le périphérique
BLUETOOTH à moins de 1 m
(3 pieds) de cet adaptateur.
2 Appuyez sur la touche
PAI RIN G et ma inten ez-la
enfoncée pendant
2secondes.
clignote rapidement
lorsque l’adaptateur est en
mode de veille de pairage.
3 Procédez au pairage sur le
périphérique BLUETOOTH afin
qu’il détecte cet adaptateur.
4 Sélectionnez [RM-X7BT] (nom
de votre modèle) sur
l’affichage du périphérique
BLUETOOTH.
Si le nom de votre modèle
n’apparaît pas, recommencez
la procédure à partir de l’étape
2.
5 Si la saisie d’une clé
d’authentification est requise
sur le périphérique
BLUETOOTH, saisissez [0000].
Une fois le pairage effectué,
clignote.
6 Sélectionnez cet adaptateur
sur le périphérique
BLUETOOTH pour établir la
connexion BLUETOOTH.
s’allume la connexion
établie.
Remarques
Lorsqu’il se connecte à un
périphérique BLUETOOTH, cet
adaptateur ne peut pas être
détecté par un autre périphérique.
Pour permettre la détection,
passez en mode de pairage et
recherchez l’adaptateur à partir de
l’autre périphérique.
Selon l’état du périphérique
BLUETOOTH, il peut être
impossible d’obtenir le nom de
votre modèle.
Pour commencer la lecture
Pour de plus amples détails,
reportez-vous à la section
« Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 15).
Annulation du pairage
Lorsque cet adaptateur est pairé à
un périphérique BLUETOOTH,
exécutez l’étape 2 pour annuler le
mode de pairage.
14FR
Page 31
Connexion à un
périphérique BLUETOOTH
pairé
Pour utiliser le périphérique une
fois le pairage effectué, établissez
la connexion à cet adaptateur.
Certains périphériques pairés se
connectent automatiquement.
Conseils
L’adaptateur mémorise les 5
périphériques pairés les plus
récents.
Si le signal BLUETOOTH est activé,
lorsque l’adaptateur est mis sous
tension, il se reconnecte
automatiquement au smartphone
connecté en tout dernier lieu.
Lecture
Lecture d’un
périphérique
BLUETOOTH
L’adaptateur prend en charge
différents profils audio
BLUETOOTH. Vous pouvez lire du
contenu sur un périphérique
connecté qui prend en charge
BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Remarques
L’adaptateur prend en charge le
codec SBC/AAC. Le codec est
automatiquement basculé en
fonction du périphérique connecté.
Il est possible que la
télécommande ne fonctionne pas
correctement. Cela dépend des
performances du périphérique
connecté ou de l’application
musicale.
L’application musicale
fonctionnant avec le HID (Human
Interface Device Profile), connectez
un smartphone prenant en charge
le HID ou l’AVRCP.
Lorsque la connexion est établie
avec le HID, le clavier virtuel sur le
smartphone n’apparaît pas. Si vous
utilisez le clavier virtuel, désactiver
le HID sur le smartphone.
15FR
Page 32
1 Établissez la connexion
BLUETOOTH avec le
périphérique audio (page 14).
2 Assurez-vous que le témoin
reste allumé.
Si une connexion n’a pas été
établie, sélectionnez [RMX7BT] sur le périphérique
BLUETOOTH.
3 Appuyez sur sur la
télécommande.
Lancez la lecture audio à l’aide
de l’application musicale sur le
périphérique BLUETOOTH
connecté.
Remarque
Un fois l’adaptateur et le
périphérique BLUETOOTH connectés,
vous pouvez commander la lecture
en appuyant sur et /.
Mains libres via
BLUETOOTH
Vous pouvez utiliser un
smartphone en mains libres en
parlant simplement dans le micro
intégré ou dans un micro externe
installé sur l’adaptateur.
L’installation d’un micro externe
permet d’améliorer la
reconnaissance vocale.
Pour utiliser un smartphone,
connectez-le à cet adaptateur.
Pour de plus amples détails,
reportez-vous à la section
« Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH » (page 12).
Réception d’un appel
1 Appuyez sur lorsqu’un
appel est reçu avec une
sonnerie.
L’appel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de
l’interlocuteur sont reproduites par
les haut-parleurs du système audio
de la voiture.
16FR
Page 33
Rejet d’un appel
Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant
2secondes.
Fin d’un appel
Appuyez sur à nouveau.
Pour basculer entre le mode
mains libres et le mode
combiné
Pendant un appel, appuyez sur la
touche et maintenez-la
enfoncée pour basculer le son de
l’appel entre l’adaptateur et le
smartphone.
Utilisation de la
reconnaissance
vocale
Vous pouvez utiliser une
application grâce à la commande
vocale.
Remarque
Pour votre sécurité, respectez le code
de la route ainsi que les règlements
locaux en vigueur en veillant à ne
pas utiliser l’application pendant la
conduite.
Utilisation de l’Assistant
pour RM-X7BT avec un
smartphone Android
En installant l’Assistant pour la
RM-X7BT, vous pouvez utiliser un
smartphone Android en mains
libres en parlant simplement dans
le micro.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’aide de
l’application.
http://s-assistant.sony.net/
Remarque
Afin de pouvoir exploiter les
fonctionnalités de l’application,
consultez les informations détaillées
relatives à votre smartphone
Android.
1 Activez la fonction de
l’application sur le
smartphone Android.
2 Appuyez sur VOICE.
3 Parlez dans le micro quand le
smartphone Android a émis
un bip.
L’application commence à
répondre.
Pour désactiver l’application
Appuyez sur VOICE.
17FR
Page 34
Remarques
Selon les conditions d’utilisation, le
smartphone Android peut ne pas
reconnaître votre voix.
Le smartphone Android peut ne
pas reconnaître votre voix dans un
environnement bruyant (niveau
sonore du système audio de la
voiture, bruit de la route ou de la
climatisation).
Dans les lieux où les signaux des
réseaux de téléphonie mobile sont
difficiles à capter, il est possible
que l’application ne fonctionne pas
correctement ou que le temps de
réponse soit retardé.
Aucun son n’est émis lorsque
l’application est activée.
Utilisation de Siri Eyes
Free
Siri Eyes Free vous permet
d’utiliser un iPhone en mains
libres, en parlant tout simplement
dans le micro. Vous pouvez
exécuter l’enregistrement mains
libres d’un iPhone qui prend en
charge Siri Eyes Free. Cette
fonction est limitée à l’iPhone 4s
ou aux versions ultérieures.
Assurez-vous que votre iPhone
dispose de la dernière version
d’iOS.
1 Activez la fonction Siri sur
l’iPhone.
Pour de plus amples détails,
reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’iPhone.
2 Appuyez sur VOICE.
L’affichage de commande
vocale apparaît.
3 Parlez dans le micro quand
l’iPhone a émis un bip.
L’iPhone émet à nouveau un
bip et Siri commence à
répondre.
Pour désactiver Siri Eyes Free
Appuyez sur VOICE.
Remarques
Selon les conditions d’utilisation,
l’iPhone peut ne pas reconnaître
votre voix.
L’iPhone peut ne pas reconnaître
votre voix dans un environnement
bruyant (n iveau sonore du système
audio de la voiture, bruit de la
route ou de la climatisation).
Dans les lieux où les signaux
iPhone sont difficiles à capter, il est
possible que Siri Eyes Free ne
fonctionne pas correctement ou
que le temps de réponse soit
retardé.
Aucun son n’est émis lorsque Siri
Eyes Free est activé.
18FR
Page 35
Informations
complémentaires
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous
aidera à remédier aux problèmes
que vous pourriez rencontrer avec
votre adaptateur et votre
télécommande.
Avant de passer en revue la liste
de contrôles ci-dessous, vérifiez
les procédures de raccordement
et d’utilisation.
Si le problème n’est pas résolu,
consultez le site d’assistance
indiqué sur le guide de référence
(document séparé).
Généralités
Absence de son ou son très
faible.
Le volume du périphérique
connecté est très faible.
Augmentez le volume du
périphérique connecté.
Vérifiez que l’adaptateur est
connecté au système audio de
la voiture à l’aide du câble AUX.
Vérifiez que la source du
système audio de la voiture est
réglée sur la source AUX.
Le smartphone ne fonctionne
pas.
Vérifiez que vos doigts ne
recouvrent pas l’émetteur de la
télécommande.
Vérifiez que l’adaptateur est
installé à un endroit où il peut
recevoir le signal IR de la
télécommande.
Vérifiez la charge de la pile de la
télécommande.
Si vous utilisez un iPhone,
mettez à jour iOS à sa dernière
version.
Fonction NFC
La connexion par simple contact
(NFC) n’est pas possible.
Si le smartphone ne répond pas
au simple contact.
Vérifiez que la fonction NFC
du smartphone est activée.
Placez la zone du repère en
forme de lettre N du
smartphone plus près de la
zone du repère en forme de
lettre N sur la télécommande.
Si le smartphone est dans un
étui, retirez-la.
La sensibilité de réception de la
fonction NFC dépend de
l’appareil.
Si la connexion par simple
contact avec le smartphone
échoue à plusieurs reprises,
procédez à la connexion
BLUETOOTH manuellement.
19FR
Page 36
Fonction BLUETOOTH
Le périphérique à connecter ne
détecte pas cet adaptateur.
Avant de procéder au pairage,
mettez cet adaptateur en mode
de veille de pairage.
Lorsqu’il est connecté à un
périphérique BLUETOOTH, cet
adaptateur ne peut pas être
détecté par un autre
périphérique.
Désactivez la connexion en
cours et recherchez
l’adaptateur à partir d’un
autre périphérique.
Pas de sonnerie.
En fonction du périphérique à
connecter, la sonnerie peut ne
pas être émise correctement.
Le son saute en cours de lecture
d’un périphérique audio
BLUETOOTH.
Réduisez la distance entre
l’adaptateur et le périphérique
audio BLUETOOTH.
Si le périphérique audio
BLUETOOTH est rangé dans un
étui qui interrompt le signal,
sortez-le de cet étui pour
l’utiliser.
Plusieurs périphériques
BLUETOOTH ou autres
périphériques qui émettent des
ondes radio sont utilisés à
proximité.
Mettez les autres
périphériques hors tension.
Augmentez la distance par
rapport aux autres
périphériques.
Le son de la lecture s’interrompt
momentanément lorsque la
connexion entre cet adaptateur
et le smartphone est en cours. Il
ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement.
Impossible de commander le
périphérique audio BLUETOOTH
connecté.
Vérifiez que le périphérique
audio BLUETOOTH connecté
prend en charge le HID ou le
AVRCP.
Réponse involontaire à un
appel.
Le téléphone qui se connecte
est réglé pour répondre
automatiquement à un appel.
Si ces solutions ne permettent pas
d’améliorer la situation, contactez
votre revendeur Sony le plus
proche.
20FR
Page 37
Page 38
Tabla de contenidos
Características . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía de componentes y controles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión/instalación
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . 5
Lista de componentes para la
instalación . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primeros pasos
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste en la unidad de audio del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 11
Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 11
Reproducción
Reproducción de un dispositivo
BLUETOOTH. . . . . . . . . . . . 14
Manos libres a través de
BLUETOOTH
Recepción de llamadas . . . . . 15
Utilización del reconocimiento de
voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características
Controle las llamadas, la música y
mucho más desde su
smartphone.
Este Control Bluetooth® para el
coche para smartphone incorpora
la tecnología de reconocimiento
de voz a través de una app de
Sony y un teclado intuitivo, para
que pueda continuar utilizando su
smartphone sin apartar la mirada
de la carretera.
Todo lo que necesita es una
entrada AUX y una fuente de
alimentación USB.
Información adicional
Solución de problemas . . . . . 18
2ES
Page 39
Guía de componentes y controles
Adaptador
MODE
Permite alternar entre el modo
de volumen y el modo de
zoom.
PAI RIN G
Mantenga pulsado durante
2 segundos para ajustar el
emparejamiento.
Mantenga pulsado durante 7
segundos para restablecer el
historial de emparejamiento y
el ajuste de MODE del
adaptador.
Indicador ZOOM/VOL
(volumen) (blanco)
Se ilumina al seleccionar el
modo de zoom.
Parpadea 4 veces una vez
completado el reinicio del
adaptador.
Receptor del mando a
distancia
Indicador (azul)
Parpadea rápido en el modo
de espera de emparejamiento.
Parpadea despacio en el modo
de espera de BLUETOOTH.
Permanece encendido durante
la conexión con BLUETOOTH.
MIC (micrófono)
Micrófono integrado.
No está disponible si hay un
micrófono externo instalado.
Toma AUDIO OUT
Permite la conexión con la
unidad de audio del vehículo
con un cable AUX.
3ES
Page 40
Puerto USB
Permite la conexión para
proporcionar alimentación al
adaptador.
Mando a distancia RM-X7S
Toma MIC-IN (entrada de
micrófono)
Permite la instalación de un
micrófono externo.
/
Avanzar/retroceder en la pista
en la app de música.
Marca N
Toque la marca con un
smartphone Android para
establecer una conexión
BLUETOOTH.
VOICE
Activa la función Assistant for
RM-X7BT (solo smartphones
Android con la app instalada)
o la función Siri (solo iPhone).
Mantenga pulsado este botón
durante 2 segundos para
activar la marcación por voz
(solo smartphones Android).
(llamada)
Recepción/finalización de una
llamada.
4ES
Reproducción/pausa en la
pista en la app de música.
Emisor de rayos infrarrojos
Anillo
Al seleccionar VOL (volumen)
en el adaptador, puede ajustar
el volumen en el smartphone.
Al seleccionar ZOOM en el
adaptador, puede utilizar la
función de zoom de la app
“Waze” (solo smartphones
Android™).
Para obtener más información,
consulte la ayuda de la
aplicación.
Botón de desbloqueo del
soporte
Soporte
Page 41
Conexión/instalación
Precauciones
Si el cable se enreda alrededor
de la columna de dirección o la
palanca de cambio de marchas
puede producirse una situación
de riesgo. Evite que el cable y
los demás componentes
interfieran con la conducción.
Nunca instale el adaptador ni el
mando a distancia en zonas
expuestas al polvo, la suciedad,
vibraciones excesivas o
temperaturas elevadas, como
bajo la luz directa del sol, en el
salpicadero o cerca de salidas de
la calefacción.
El adaptador se controla desde
el mando a distancia mediante
rayos infrarrojos. El adaptador y
el mando a distancia no están
conectados a través de
BLUETOOTH.
No coloque obstáculos entre el
adaptador y el mando a
distancia, ya que podrían
interferir en la comunicación por
infrarrojos.
No tape el emisor del mando a
distancia con los dedos.
Recomendamos colocar el
adaptador cerca del usuario, ya
que el micrófono está instalado
en el adaptador.
Si el contacto de su vehículo no
dispone de posición ACC,
desconecte el cable USB cada
vez que apague el contacto para
evitar consumir batería.
5ES
Page 42
Lista de componentes
para la instalación
Esta lista de componentes no
presenta todos los elementos
incluidos con el producto.
6ES
Page 43
Conexión
Conexión a una toma de entrada AUX/puerto USB de la consola
central
Conexión a una toma de entrada AUX/puerto USB debajo del
panel de la consola
Notas
Conecte el adaptador con el cable AUX y el cable USB .
Instale el adaptador en un lugar en el que pueda recibir la señal infrarroja del
mando a distancia.
7ES
Page 44
Instalación
Cara + hacia arriba
Instalación de la pila de
litio
1 Abra la tapa de la parte
inferior del mando a distancia
con una moneda, etc.
2 Instale la pila de litio
suministrada en el mando
a distancia.
Sustitución de la pila de litio
En condiciones normales, la pila
tiene una duración aproximada de
1 año. (La vida útil puede ser
inferior, en función de las
condiciones de utilización.)
Si la pila pierde carga, el alcance
del mando a distancia se reduce.
PRECAUCIÓN
Si la pila no se sustituye
correctamente, existe peligro de
explosión. La pila solo debe
sustituirse por otra exactamente
igual o equivalente.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio lejos del
alcance de los niños. En caso de
ingestión de la pila, acuda
inmediatamente a un médico.
Frote la pila con un paño seco para
garantizar un buen contacto.
Respete siempre la polaridad
correcta al colocar la pila.
No sujete la pila con pinzas
metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
8ES
Page 45
Instalación del mando a
Ranura
Ganchos
distancia
Antes de la instalación
Asegúrese de que el ángulo de
inclinación del soporte o la
dirección del mando a distancia
son adecuados para el lugar de
instalación. Hay 4 ranuras en el
mando a distancia y 2 ganchos
en el soporte y, en función de
la situación, puede instalar el
mando a distancia de cuatro
formas diferentes.
Para no tener que perforar
orificios innecesarios ni pegar
cinta adhesiva en una zona del
vehículo poco adecuada, instale
el mando a distancia y el
adaptador en un punto en el
que la comunicación por
infrarrojos esté garantizada.
Nota
Evite provocar daños en los cables y
demás objetos del vehículo al
taladrar un orificio en el vehículo o
apretar el tornillo.
1 Perfore un orificio de un
diámetro de 2 mm en el punto
de instalación de su vehículo.
2 Retire la película de
protección de la cinta en la
parte inferior del soporte y
fíjela en el punto de
instalación.
Fije el orificio del soporte en
el orificio del vehículo.
3 Instale el tornillo
suministrado en el orificio
del soporte y fíjelo en el
punto de instalación.
9ES
Page 46
4 Monte el mando a distancia
con la pila de litio en el
soporte .
Encaje la ranura del mando a
distancia con el gancho del
soporte y presione el
mando a distancia hasta que
escuche un clic.
Instalación del adaptador
1 Fije el adaptador en el punto
de instalación utilizando la
cinta adhesiva de doble cara
suministrada .
Extracción del mando a
distancia
1 Tire del mando a distancia
mientras pulsa los botones de
desbloqueo del soporte de
ambos lados del soporte al
mismo tiempo para sacarlo
del soporte .
10ES
2 Conecte el cable AUX y el
cable USB.
Nota
Antes de fijar la cinta, limpie el punto
de instalación del adaptador y el
mando a distancia con un paño seco.
Page 47
Primeros pasos
Encendido
1 Encienda el contacto o sitúe el
contacto en ACC.
El adaptador se enciende.
Apagado
Apague el contacto.
El adaptador se apaga.
Nota
Si el contacto de su vehículo no
dispone de posición ACC,
desconecte el cable USB cada vez
que apague el contacto para evitar
consumir batería.
Ajuste en la unidad
de audio del vehículo
1 Seleccione AUX como fuente
de la unidad de audio del
vehículo.
Al conectar el adaptador a la
unidad de audio del vehículo,
el sonido del dispositivo
conectado al adaptador se
emite desde el altavoz de la
unidad de audio del vehículo.
Para obtener más información,
consulte el manual de
instrucciones suministrado
con la unidad de audio del
vehículo.
Preparación de un
dispositivo
BLUETOOTH
Puede reproducir música o
realizar llamadas en modo manos
libres con un dispositivo
compatible con BLUETOOTH,
como un smartphone, un teléfono
móvil o un dispositivo de audio
(de ahora en adelante
denominado “dispositivo
BLUETOOTH” si no se especifica
de otra forma). Para obtener más
información sobre la conexión,
consulte el manual de
instrucciones suministrado con el
dispositivo.
Antes de conectar el dispositivo,
baje el volumen de la unidad de
audio del vehículo, ya que podría
escucharse un sonido demasiado
alto.
11ES
Page 48
Conexión con un
smartphone con un toque
(NFC)
Al tocar la marca N del mando a
distancia con un smartphone
compatible con NFC*, el
adaptador se empareja y se
conecta con el smartphone
automáticamente.
* La tecnología NFC (Near Field
Communication) permite la
comunicación ina lámbrica de corto
alcance entre diferentes
dispositivos, como teléfonos
móviles y etiquetas IC. Gracias a la
función NFC, es posible establecer
una comunicación de datos
simplemente tocando el símbolo
identificado o un punto específico
de los dispositivos compatibles
con NFC.
En el caso de un smartphone con
Android OS 4,0 o inferior
instalado, es necesario descargar
la app “NFC Easy Connect”,
disponible en Google Play™. Es
posible que la app no pueda
descargarse en algunos países o
regiones.
1 Active la función NFC en el
smartphone.
Para obtener más información,
consulte el manual de
instrucciones suministrado
con el smartphone.
2 Toque la zona de la marca N
del mando a distancia con la
zona de la marca N del
smartphone.
Asegúrese de que el símbolo
se ilumina en el adaptador.
Desconexión con un toque
Toque de nuevo la zona de la
marca N del mando a distancia
con la zona de la marca N del
smartphone.
Notas
Al realizar la conexión, manipule el
smartphone con precaución, para
evitar arañazos.
La conexión con un toque no es
posible si el adaptador ya está
conectado a otro dispositivo
compatible con NF C. En este caso,
desconecte el otro dispositivo y
vuelva a establecer la conexión con
el smartphone.
12ES
Page 49
Emparejamiento y
conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Al conectar un dispositivo
BLUETOOTH por primera vez, es
necesario el registro mutuo
(denominado “emparejamiento”).
El emparejamiento permite al
adaptador y a otros dispositivos
reconocerse mutuamente.
1 Coloque el dispositivo
BLUETOOTH a una distancia
de 1 m o menos de este
adaptador.
2 Mantenga pulsado PAIRING
durante 2 segundos.
parpadea rápidamente
mientras el adaptador está en
el modo de espera de
emparejamiento.
3 Realice el emparejamiento en
el dispositivo BLUETOOTH
para que detecte este
adaptador.
4 Seleccione [RM-X7BT]
(nombre de su modelo) en la
pantalla del dispositivo
BLUETOOTH.
Si el nombre de su modelo no
aparece, repita el
procedimiento desde el paso
2.
5 Si es necesario introducir una
clave en el dispositivo
BLUETOOTH, introduzca
[0000].
Al realizar el emparejamiento,
parpadea.
6 Seleccione este adaptador en
el dispositivo BLUETOOTH
para establecer la conexión
BLUETOOTH.
se ilumina al establecer la
conexión.
Notas
Durante la conexión con un
dispositivo BLUETOOTH, ningún
otro dispositivo puede detectar
este adaptador. Para habilitar la
detección, acceda al modo de
emparejamiento y busque este
adaptador desde otro dispositivo.
En función del estado del
dispositivo BLUETOOTH, es posible
que no pueda obtener el nombre
de su modelo.
Para iniciar la reproducción
Para obtener más información,
consulte “Reproducción de un
dispositivo BLUETOOTH”
(página 14).
Para cancelar el
emparejamiento
Realice el paso 2 para cancelar el
modo de emparejamiento
después de emparejar este
adaptador y el dispositivo
BLUETOOTH.
13ES
Page 50
Conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
emparejado
Para utilizar un dispositivo
emparejado, es necesaria una
conexión con este adaptador.
Algunos dispositivos emparejados
se conectarán automáticamente.
Consejos
Este adaptador recuerda los
últimos 5 dispositivos
emparejados.
Si la señal BLUETOOTH está
activada, con el contacto
encendido, este adaptador vuelve
a conectarse automáticamente con
el último smartphone conectado.
Reproducción
Reproducción de un
dispositivo
BLUETOOTH
El adaptador es compatible con
diferentes perfiles de audio
BLUETOOTH. Puede reproducir
contenidos en un dispositivo
conectado compatible con
BLUETOOTH A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
Notas
El adaptador es compatible con el
códec SBC/AAC. En función del
dispositivo conectado, se alterna
entre un códec y otro.
Es posible que el mando a
distancia no funcione
correctamente, en función del
rendimiento del dispositivo
conectado o la app de música.
La app de música funciona con el
perfil HID (Human Interface
Device), por lo que debe conectar
un smartphone compatible con
HID o AVRCP.
Al realizar la conexión con el perfil
HID, no aparece el teclado de
software en el smartphone. Si
utiliza el teclado de software,
desactive HID en el smartphone.
14ES
Page 51
1 Establezca una conexión
BLUETOOTH con el dispositivo
de audio (página 13).
2 Asegúrese de que
permanece encendido.
Si no se ha establecido la
conexión, seleccione [RMX7BT] en el dispositivo
BLUETOOTH.
3 Pulse en el mando a
distancia.
Inicie la reproducción de audio
con la app de música en el
dispositivo BLUETOOTH
conectado.
Nota
Una vez conectados el adaptador y el
dispositivo BLUETOOTH, puede
controlar la reproducción pulsando
y /.
Manos libres a través de
BLUETOOTH
Puede controlar un smartphone
sin manos simplemente hablando
al micrófono integrado o a un
micrófono externo instalado en el
adaptador. Si instala un micrófono
externo, el reconocimiento de voz
es más preciso.
Para utilizar un smartphone,
conéctelo a este adaptador. Para
obtener más información, consulte
“Preparación de un dispositivo
BLUETOOTH” (página 11).
Recepción de
llamadas
1 Pulse al recibir una
llamada con un tono de
llamada.
La llamada empieza.
Nota
El tono de llamada y la voz del
interlocutor se emiten únicamente a
través de los altavoces de la unidad
de audio del vehículo.
Para rechazar la llamada
Mantenga pulsado durante 2
segundos.
15ES
Page 52
Para finalizar la llamada
Pulse de nuevo .
Para alternar entre el modo
manos libres y el modo
manual
Durante una llamada, mantenga
pulsado para pasar el sonido
de la llamada del adaptador al
smartphone y viceversa.
Utilización del
reconocimiento de
voz
Puede controlar una aplicación a
través de órdenes de voz.
Nota
Para su seguridad, respete siempre
el código de circulación y las
normativas de su país y no utilice la
aplicación mientras conduzca.
Utilización de Assistant
for RM-X7BT con un
smartphone Android
Instalando Assistant for RM-X7BT
puede utilizar un smartphone
Android sin manos simplemente
hablando al micrófono.
Para obtener más información,
consulte la ayuda de la aplicación.
http://s-assistant.sony.net/
Nota
Para utilizar las funciones de la app,
consulte las instrucciones de su
smartphone Android.
1 Active la función de la app en
el smartphone Android.
2 Pulse VOICE.
3 Cuando escuche un pitido en
el smartphone Android,
empiece a hablar al
micrófono.
La app empezará a responder.
Para desactivar la app
Pulse VOICE.
Notas
Es posible que el smartphone
Android no reconozca su voz, en
función de las condiciones de uso.
Es posible que el smartphone
Android no reconozca su voz en
entornos con mucho ruido, como
por ejemplo si el volumen del
sistema de audio del vehículo es
elevado, si hay mucho ruido del
tráfico o si el aire acondicionado
está en marcha.
Es posible que la app no funcione
correctamente o que el tiempo de
respuesta sea superior en lugares
con problemas de recepción de
señales de redes móviles.
Mientras la app está activada, no
se reproduce ningún sonido.
16ES
Page 53
Utilización de Siri Eyes
Free
Siri Eyes Free permite utilizar un
iPhone sin manos simplemente
hablando al micrófono. Puede
registrar un iPhone compatible
con Siri Eyes Free para utilizarlo en
modo manos libres. Esta opción
solo es posible con un iPhone 4s o
un modelo posterior. Asegúrese
de que su iPhone funciona con la
última versión de iOS.
1 Active la función Siri en el
iPhone.
Para obtener más información,
consulte el manual de
instrucciones suministrado
con el iPhone.
2 Pulse VOICE.
Aparece la pantalla de control
por voz.
3 Cuando escuche un pitido en
el iPhone, empiece a hablar al
micrófono.
El iPhone vuelve a emitir un
pitido y Siri empieza a
responder.
Para desactivar Siri Eyes Free
Pulse VOICE.
Notas
Es posible que el iPhone no
reconozca su voz, en función de las
condiciones de uso.
Es posible que el iPhone no
reconozca su voz en entornos con
mucho ruido, como por ej emplo un
volumen elevado del sistema de
audio del vehículo, ruido del tráfico
o el aire acondicionado.
Es posible que Siri Eyes Free no
funcione correctamente o que el
tiempo de respuesta sea superior
en lugares con problemas de
recepción de señales del iPhone.
Mientras Siri Eyes Free está
activado, no se reproduce ningún
sonido.
17ES
Page 54
Información adicional
Solución de
problemas
La siguiente lista de verificación le
ayudará a solucionar problemas
que puedan surgir con su
adaptador y su mando a distancia.
Antes de repasar la siguiente lista,
compruebe la conexión y los
procedimientos operativos.
Si el problema no se resuelve,
visite el sitio de asistencia
indicado en la guía de referencia
(documento aparte).
General
No hay sonido o el sonido es
muy débil.
El volumen del dispositivo
conectado es muy bajo.
Suba el volumen del
dispositivo conectado.
Compruebe que el adaptador
esté conectado a la unidad de
audio del vehículo con el cable
AUX.
Compruebe que AUX es la
fuente de la unidad de audio
del vehículo.
El smartphone no funciona.
Compruebe que no esté
tapando con los dedos el
emisor del mando a distancia.
Asegúrese de que el adaptador
está instalado en un lugar en el
que pueda recibir la señal
infrarroja del mando a distancia.
Compruebe que la pila del
mando a distancia esté a su
nivel máximo de carga.
Si utiliza un iPhone, actualice
iOS a la versión más reciente.
Función NFC
La conexión con un toque (NFC)
no es posible.
Si el smartphone no responde al
contacto.
Compruebe que la función
NFC del smartphone esté
activada.
Acerque la zona con la marca
N del smartphone a la zona
con la marca N de este
mando a distancia.
Si el smartphone está
protegido por una funda,
sáquelo de la funda.
La sensibilidad de la recepción
NFC depende del dispositivo.
Si la conexión con un toque con
el smartphone no puede
realizarse en repetidas
ocasiones, establezca la
conexión BLUETOOTH
manualmente.
18ES
Page 55
Función BLUETOOTH
El dispositivo de conexión no
puede detectar este adaptador.
Antes de realizar el
emparejamiento, ajuste este
adaptador en el modo de
espera de emparejamiento.
Una vez conectado a un
dispositivo BLUETOOTH, ningún
otro dispositivo puede detectar
este adaptador.
Desconecte la conexión
actual y busque este
adaptador desde otro
dispositivo.
No hay tono de llamada.
En función del dispositivo de
conexión, es posible que el tono
de llamada no se active
correctamente.
Se producen saltos en el sonido
durante la reproducción de un
dispositivo de audio
BLUETOOTH.
Reduzca la distancia entre el
adaptador y el dispositivo de
audio BLUETOOTH.
Si el dispositivo de audio
BLUETOOTH está en una funda
que bloquea la señal, saque el
dispositivo de audio de la funda
cuando lo utilice.
Se están utilizando varios
dispositivos BLUETOOTH u otros
dispositivos que emiten ondas
de radio en las inmediaciones.
Apague los demás
dispositivos.
Aumente la distancia en
relación con los otros
dispositivos.
El sonido de la reproducción se
interrumpe de forma
momentánea cuando se está
realizando la conexión entre
este adaptador y el
smartphone. No se trata de
ningún error.
El dispositivo de audio
BLUETOOTH conectado no puede
controlarse.
Compruebe que el dispositivo
de audio BLUETOOTH
conectado sea compatible con
HID o AVRCP.
El teléfono responde
automáticamente una llamada.
El teléfono está configurado
para responder
automáticamente a las
llamadas.
Si estas soluciones no corrigen la
situación, consulte con su
distribuidor de Sony más cercano.