Sony RM-V40A User Manual [en, es]

SONY
3-864-374-12(1)
Remote Commander
RM-V40A
Operating Instructions Manual de instrucciones (parte posterior)
© 1998 by Sony Corporation Printed in Malaysia

English

WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Setting Up the Remote Commander
Before you can start using the Commander, you must first set it up. This manual describes everything you need to know to set up the Commander, including:
♦ Installing the batteries.
• Presetting the "Commander with the codes for your TV, VCR, Cable
box, DBS tuner, and other audio components.
About Presetting the Commander
The Commander is preset at the factory to operate Sony brand components.
If you're using the Commander with a Sony component, you won't
need to preset the Commander before you start using it.
To set up the Commander to use with other (non-Sony) manufacturers' components, or to use with a component that is not preset at the factory, you'll need to follow the instructions in this manual to preset the Commander with the correct code number for your components. (See the supplied "Component Code Numbers" also.)
Position Factory setting
TV Sony TV VCR CBL
AVI AV2/DBS

Notes

♦ The Commander can be set up to operate only one component on
each position of the slide switch - unless their code numbers happen to be the same. For example, you cannot set up the Commander to operate a Sony TV and a Panasonic TV simultaneously (because they use different code numbers).
• You may not be able to operate even a Sony brand component with the factory presetting. In such a case, follow the procedure in
"Setting the Code."
Sony VHS VCR VCR — Sony Receiver Sony DBS tuner
Component that can be preset
TV
Cable box/DBS tuner/ Receiver/CD player/Tape deck/
Installing the Batteries
Slide open the battery compartment and insert two size AA (R6) batteries (not supplied). Be sure to line up the + and - on the batteries with the + and - on the battery compartment.

When to replace the batteries

Under normal conditions, batteries will last up to six months. If the Commander does not operate properly, the batteries might be worn out. Replace the batteries with new ones.

Notes

• Replace both batteries with new ones.
• Do not take more than 20 minutes to replace the batteries; otherwise, your setting of the code numbers will be erased.

Notes on Batteries

• Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together.
• If the electrolyte inside the battery should leak, wipe the contaminated area of the battery compartment with a cloth and replace the old batteries with new ones. To prevent the electrolyte from leaking, remove the batteries when you plan not to use the Commander for a long period of time.
Setting the Code
Follow the steps I and 2 below for each component you plan to use with the Commander.
Step 1 : Entering the Code Number 1 See the supplied "Component Code Numbers", and find the code
number in double figures for the desired component. If more than one code number is listed, use the number that's listed first to complete the steps below. For example, if you're setting up a Philips' VCR, you would use the code number 13. If your component isn't listed, see "Searching for the Correct Code."
2 Set the slide switch on the Commander
to the position that correspond to the desired component.

Note

On the AVI, AV2/DBS, and CBL positions, "receiver", "DBS tuner", and "cable box" are assigned respectively at the factory. But you can also assign other components on these positions. For details, see "Changing the Component Type on the AVI, AV2/DBS, and CBL positions."
3 Press the SET button with a ball-point ^
pen tip etc., and release it,
4 i'ntor the component's code number,
t or evample, it vou're entering the code tor a Philips' VC'lv vou would press and release 1, then press and release 3.
5 Press and release the ENTER button to
store the code number in the
oo
Your Code Number
(enter)
Commander's memory.
6 C^jO to "Step 2: Checking if the Code Number Works" to finish
setting up.

step 2: Checking if the Code Number Works

1 Power on the component you want to set up.
2 Aim the Remote Commander at^he component and press a button
to check if that button works. For example, press the POWER button to see if it works on your component.
3 Check that the other buttons of the Commander is operating the
corresponding functions of the component.

If the Commander Doesn't Seem to Be Working...

• First, try repeating these setup procedures using the other codes listed for your component (see the supplied "Component Code Numbers").
• If - after trying all the codes listed for your component - you still cannot get the Commander to work properly, try the search method described in "Searching for the Correct Code."
Tip
Use the label (supplied) to write down the code numbers of your components. Then affix the label to the back of the Commander.
Searching for the Correct Code
If you've tried all the code numbers listed for your component and you still cannot get the Commander to work (or if your component is not listed in the "Component Code Numbers" table), try these steps.
1 Power on the component you want to set up. Insert a tape or disc
if necessary.
2 Set the slide switch on the commander
to the position that corresponds to the component.
3 Press the SET button with a ball-point
pen tip etc., and release it.
4 Press and release the CH+ button. Then
press and release the POWER button.
5 Repeat step 4 until the correct code number is found.
Each time you press the CH+ button and then the POWER button, a new code number will be transmitted. Keep trying until your component operates by receiving the transmitted signal from the Commander (e.g., the power turns off,
the CH+ function works, playback starts, etc.). Be patient as you
do this; it may take 50 or 60 tries until the correct code number is
located.
6 When the correct code is found, press
and release the ENTER button to store
the code number in the Commander's memory.
7 Check that the Commander is operating the other functions of
your component by pressing the corresponding buttons on the Commander. If they seem to be working properly, you're done setting up the Commander.
If the component does not operate properly, repeat steps 1 to 6 and search for another code. As the searching always starts from 01, it will stop again at the same code as the last searching. Pass the code and continue searching until the next code by which the component
operates.
If you still cannot get the Commander to work properly, see "Troubleshooting."
Changing the Component Type on the AV1, AV2/DBS and CBL Positions
At the factory, "receiv er" is assigned on the AVI position, "DBS tuner" on the AV2/DBS position , and "cable box" on the CBL position. Bv completing the following procedure, you can change this setting so that vou can set up anv component on these positions.
1 Set the slide switch to the AVI, AV2/DBS «
or CBL position. > ^
2 Press the SET button with a ball-point
pen tip etc., and release it.
3 Press and release the (stop) button.
4 Press and release one of the fc^llowing
Jf
SET
©
C13
buttons;
1 to assign a VCR
4 to assign a receiver
5 to assign a CD player
6 to assign a tape deck
7 to assign an MD deck or a DAT deck
8 to assign a TV
9 to assign a Cable box 0 to assign a DBS tuner
5 Press and release the ENTER button.
Enter the component's code number by following steps 3 to 6 of "Entering the Code Number", or steps 1 to 7 of "Searching for the Correct Code."
® f
®
(enter)
®
MKWO
(?)

Controlling the Volume of Video Components Connected to an Audio System

The Commander is factory preset based on the assumption that you hear the sound of your video components from your TV's speakers, and that you hear the sound of your audio components from the loudspeakers connected to your receiver (or amplifier).
Factory Setting:
Position of the slide switch
TV VCR CBL* AVI AV2/DBS*
* If you assign an audio component on the CBL or AV2/DBS position, you can
control the volume of the receiver (or amplifier) on the AVI position. If you assign video components on these positions, you can control the volume of
the TV.
Thus you can control the volume of your TV or receiver (or
amplifier) while operating a video or audio component without first having to change the slide switch to
example, to control the volume for your VCR channels, you don't
need to change the slide switch to the TV position. However, if your video components are connected to an audio system, you probably hear your TV's or VCR's sound from the loudspeakers connected to your receiver (or amplifier), not from your TV speakers. In this case, you need to change the factory setting so that you can control the volume of your video components without first having to switch to the receiver (or amplifier). To change the factory setting for the volume control, follow the procedures below.

Note

This feature is effective only when a receiver or amplifier is set up or the AVI position. You cannot control the volume of a receiver (or amplifier) set up on CBL or AV2/DBS position while operating a component of another position.
Controls the volume of
TV TV TV Receiver (or amplifier) TV
TV or AVI position. For
Changing the Factory Setting for the Volume Control
1 Set the slide switch to the AVI position.
2 Press the SET button with a bail-point
pen tip, etc. and release it.
SET
©
3 Press the VOL+ button. 4
Press the ENTER button. The volume control setting is changed to "Receiver/amplifier." You can control the volume of the receiver (or amplifier)
(enter)
of the AVI position while selecting any component.

Notes

• If you are using more than one receiver (or amplifier) and have set
it on the CBL or AV2/DBS position, from those positions you cannot control the volume of the receiver (or amplifier) of the AV1 position.
• If you change the setting of the AV1 position to a component other
than a receiver or amplifier, the volume control setting of video components will return to "TV" even if you have changed the factory preset volume control. In this case, you will not be able to control the volume from audio components other than a receiver or amplifier.
To reset to factory preset volume control
In step 3 above, press VOL- instead.
Operating a Component
1 Make sure that the slide switch is set to
the position that corresponds to your ^— desired component.
2 Point the Commander directly at the component. 3 Press the button for the function you want to use.
See "Remote Button Descriptions" for complete descriptions of the buttons on the Commander.
Notes on Using the Remote Commander
Basically, use this Commander in the same way as the Commanders supplied with your components.
• Using this Commander will not increase the functions of your components. The functions of the Commander are limited to the
functions of the components themselves. For example, if your TV
does not have a MUTING function, the MUTING button on this Commander will not function with your TV.
• Some functions of the component may not work with this Commander.
• If your cable box can control volume, be sure to set its volume
switch to a medium position. If the volume on the cable box is turned down completely, you will not be able to adjust your TV's volume with the Commander.
Specifications
Operable distance Approx. 7 m (23 ft) (varies depending of the Power requirements Two size AA (R6) batteries (not supplied)
Battery life Approx. 6 months (varies depending on frequency of Dimensions Approx. 60 x 207 x 41.5 mm (w/h/d) Mass Approx. 100 g (3.5 oz.) (not including batteries)
Supplied accessory Label (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
conrponent of each manufacturer)
use)
(2'/? X 8'/■* X 1 "/i^ in.)
Remote Button Descriptions

Operating a TV

[T] To turn on and off.
To change the input mode. To change the channel. For example, to change to channel 5, press 0 and 5 (or press
5 and ENTER.)
[4] To display the current channel on TV.
To call up the MENU display [6] To enter the selection. [TI To move the cursor to the left.
To move the cursor downward. [9] Volume up: +
Volume down: ­03 To operate the Picture-in-Picture function.
Pressing each button while pressing the PIP
button operates as the table below. [ïï] To mute the volume on the TV. 03 To switch to TV operation. Set to the
position on which the TV is assigned. (TV,
AV1,AV2/DBS,orCBL)
03| To set up the Commander. 03 To operate SLEEP function on the TV.
(Works only for a TV with the SLEEP function.)
01 To change the channel. For example, to
change to channel 5, press 5 and ENTER.
01 To move the cursor upward. 071 To move the cursor to the right. 01 Channel up: +
Channel down: -
03 To operate JUMP, FLASHBACK or
CHANNEL RETURN function on the TV
depending on the setting of the TV's manufacturer.
PIP operations
Press To
PIP and DISP Turn on/off the "window" picture.* PIP and ENTER Turn off the "window" picture. PIP and CH+ or CH- Change the TV channel in the "window" picture. PIP and TV/VIDEO PIP and 1 Move the location of the "window" picture. PIP and 2 Swap the "main" picture and the "window" picture.
PIP and 3 * If the "window" picture does not turn off this way, try pressing ENTER while
pressing PIP.

Operating a VCR

Change the input mode of the "window" picture.
Freeze the "window" picture.
To turn on and off.
Q]
To change the input mode. To change the channel. For example, to change to channel 5, press 0 and 5 (or, press 5 and ENTER.) To display the on-screen menu (Sony VCR only). To record, press ► while pressing •. To play. To rewind. To pause. To.stop. To switch to VCR operation. Set to the
position on which the VCR is assigned.
(VCR, AV1, AV2/DBS, or CBL)
To set up the Commander. To change the channel. F<?r-example, to change to channel 5, press 5 and ENTER. To fast-forward.
Channel up: +
Channel down: -

operating a Cable box

Operating a DBS tuner

Operating a Receiver

IT] To turn on and ott.
To set up the Commander
[3] To change the channel. For example, to
change to channel 5, press 0 and 5 (or, press 5 and ENTER.)
[4] To switch to cable box operation. Set to the
position on which the cable box is assigned.
(CBL, AVI, or AV2/DBS)
To change the channel. For example, to change to channel 5, press 5 and ENTER. Channel up: + Channel down: -
\7] To operate JUMP, FLASHBACK or
CHANNEL RETURN function on the TV
depeitding on the setting of the TV's manufacturer.
Notes
• There may be cases you may turn on/off the
cable box by pressing the CH+ or CH- buttons on the Commander.
• If your cable box can control volume, be sure to set its volume control to a medium position. If the volume on the cable box is turned down completely, you will not be able to adjust your TV's volume with the Commander.
m To turn on and off. [2] To switch the output of the DBS receiver to
the TV. (When you connect a TV cable or antenna to the receiver, the output switches
between a TV and DBS program.) [3 To call up the MENU display. [4 To scroll through the Master Guide. [Z] To switch to DBS operation. Set to the
position on which the DBS is assigned.
(AV2/DBS, AVI, or CBL)
[6l To bring up the Station Index. in To change the channel. For example, to
change to channel 5, press 0 and 5 (or press
5 and ENTER).
[8l To change the channel. For example, to
change to channel 5, press 5 and ENTER. n To bring up the Master Guide. fiOl To select the channel that's highlighted.
To bring up the Station Index when a
program guide is not displayed. [Til Channel up: +
Channel down: -
To page through the guide when a program
guide is displayed. 53 To tune to the last tuned station.
m To turn on and off. [2] To set up the Commander. [3] To select the input source:
1 selects VIDEO 1
2 selects VIDEO 2
3 selects AUX
4selects TUNER
5 selects CD 6 selects TAPE 1 Tselects TAPE 2
8 selects TV
9 selects PHONO
(0 switches to another input source by each
pressing).
l4l
Volume up: +
Volume down: -
js] To mute the volume on a receiver.
[Z1 To switch to Receiver operation. Set to the
position on which the Receiver is assigned.
(AVI, AV2/DBS,
[71 Presetting frequency up: +,
down: ­Tuning frequency up: +,
down: -
[U To shift band (FM/AM).
or CBL)

Operating a CD player, an MD deck or a DAT deck

m To turn on and off. [2l To set up the Commander. [3] To select the track number. 0 selects track
10.
To select track numbers above 10, see the descriptions on the DISP button below.
[4] To select numbers 10 and above.
For example, to select track 15, press DISP and then press 5.
[5] To record, press ► while pressing •/ First
release ►, then release #. (MD and DAT
deck only) IZ] To pause. [71 To select the previous track. [8] To stop. [9] To switch to CD, MD, or DAT operation.
Set to the position on which the desired
component is assigned. (AV1, AV2/D6S, or
CBL)
53 To play.
55] To select next track. 51 To select next disc. (CD player and MD
deck only)

Operating a tape deck

To set up the Commander.
To select the tape deck and direction:
1 selects Deck A (dual cassette deck only*).
2 selects Deck B(dual cassette deck only*).
0 functions as -4 REV button, or switches
play sides. (The other buttons do not have assigned functions) To record, press ► while pressing •/First release ►, then release •. To pause. To rewind. To stop. To switch to tape deck operation. Set to the position on which the tape deck is assigned. (AV1, AV2/DBS, or CBL) To play. To fast-forward. To select the tape deck: deck A or deck B (dual cassette deck only**).
* If your deck's commander has two sets of
tape operating buttons and has no A/B button for deck selection, use the numeric buttons (1 and 2): button 1 selects Deck A, and button 2 selects Deck B.
**If the deck's commander has one set of tape
operating buttons, and has an A/B button for the deck section, use the RECALL button to select Deck A or B.
Troubleshooting
If you have problems setting up or using the Commander:
• When setting up the Commander, carefully go through the procedures described in "Setting the Code." If the code that's listed first for your component doesn't work, try all the codes for your component - in the order in which they're listed. If all the codes fail to work (or if your component is not listed in this manual), try using the procedures in "Searching for the Correct Code."
• Check that you're aiming the Commander directly at the component, and that there are no obstructions between the Commander and the component.
• Make sure the batteries you're using are not worn out, and that they're inserted correctly.
that the slide switch is set to the component you want to control.
• Check that the component has infrared remote capability. For example, if your component didn't come with a remote commander, it probably isn't capable of being controlled by a remote commander.
• If your video components are connected to an audio system, make sure you've set up the Commander as described in "Controlling the Volume of Video Components Connected to an Audio System."
• Should any problem persist, reset the Commander to the factory setting by pressing the POWER, TV/VIDEO and VOL- buttons simultaneously.
For the customers in the U.S.A.
Customer Support Information
If - after you've read through this manual - you still cannot get the Remote Commander to work properly, call the Sony Customer
Support Helpline at 1-800-822-2217.

Español

Para los dientes de EE. UU. ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que tales interf^encias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales, lo que podrá determinarse desconectando y volviendo a conectar su alimentación, se ruega que el usuario corrija las interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
• Reorientación o reubicación de la antena receptora.
• Aumento de la separación entre el equipo y el receptor.
• Conexión del equipo a un tomacorriente diferente del utilizado por el receptor.
• Solicitud de ayuda al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
Preparación del telemando
Antes de comenzar a utilizar el telemando, tendrá que prepararlo. En este manual se describe todo lo que necesitará saber para preparar el telemando, incluyendo:
• Colocación de las pilas.
• Programación del telemando con los códigos para su televisor, videograbadora, adaptador para cablevisión, sintonizador del sistema de radiodifusión digital, y demás componentes de audio.
Sobre el preajuste del telemando
El telemando ha sido preajustado en fábrica para gobernar componentes de marca Sony. Si va a utilizar el telemando con componentes Sony, no necesitará preajustarlo antes de comenzar a utilizarlo. Para ajustar el telemando a fin de utilizarlo con componentes de otros fabricantes (no Sony), o para usarlo con un componente que no haya sido preajustado en fábrica, tendrá que seguir las instrucciones de este manual para preajustar el telemando con los números de código correctos para sus componentes. (Consulte también los "Números de código de componentes" suministrados.)
Posición Ajuste de fábrica
TV VCR Videograbadora VHSSony Videograbadora CBL
AVI Receptor Sony AV2/DBS Sintonizador DBS Sony

Notas

• El telemando podrá ajustarse para gobernar un solo componente en cada posición del selector deslizable, a no ser que los números de códigos de dos o más componentes sean iguales. Por ejemplo, usted no podrá programar el telemando para controlar un televisor Sony y otro Panasonic simultáneamente mismo tiempo (porque.sus números de código son diferentes).
• Quizás no pueda gobernar un componente Sony con el preajuste de fábrica. En tal caso, realice el procedimiento de "Programación del código."
Televisor Sony
Componente a preajustar
Televisor
Adaptador para cablevisión/ Sintonizador de DBS/Receptor/
■ Reproductor de discos . compactos/Deck de cassettes/
Deck de minidiscos/Deck de cinta audiodigital/Televisor/ Videograbadora
* •
Colocación de las pilas
E)eslice y abra el compartimiento de las pilas, e inserte dos pilas de tamaño AA (R6) (no suministradas). Cerciórese de alinear + y - de las pilas con + y - del compartimiento de las mismas.
En condiciones normales, las pilas durarán hasta seis meses. Si el telemando no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas.
Notas
• Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
• No tarde más de 20 minutos en reemplazar las pilas, porque de lo contrario su ajuste de números de código se borrará.

Notas sobre las pilas

• No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes.
• Si se fuga el electrólito de las pilas, limpie la parte contaminada del compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrólito, extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el telemando durante mucho tiempo.
Programación del código
Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada componente que planee
utilizar con el telemando.
Paso 1: Introducción del número de código 1 Consulte los "Números de código de componentes"
suministrados, y busque el número de código de dos cifras para el componente deseado. Si hay más de un número de código en la lista, utilice el primero de ellos para completar los pasos siguientes. Por ejemplo, para una videograbadora Philips, utilice el número de código 13. Si su componente no está en la lista, consulte "Búsqueda del código correcto."
2 Ponga el selector deslizable del
telemando en la posición correspondiente al componente.

Nota

En las posiciones AVI, AV2/DBS, y CBL, se han asignado respectivamente en fábrica, "receptor", "sintonizador de DBS", y "adaptador para cablevisión", Asin embargo, usted podrá asignar otros componentes en estas posiciones. Con respecto a los detalles, consutle "Cambio del tipo de componente de las posiciones AVI,
AV2/DBS, y CBL " 3 Presione el botón SET con un bolígrafo,
etc., y suéltelo.
4 Introduzca el número de código del
componente. Por ejemplo, para introducir el código para una videograbadora Philips, presione 1 y después 3.
5 Presione la tecla ENTER para almacenar
el. número de código en la memoria del telemando.
6 Para finalizar la programación, vaya al "Paso 2: Comprobación
del funcionamiento de un número de código."
SET
©
oo
Su núnrwfo de código
(enter)

Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un

número de código 1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar.
2 Apunte con el telemando hacia el componente y presione una
tecla para comprobar si trabaja. Por ejemplo, presione la tecla POWER para ver si trabaja en su
componente.
3 Compruebe si las otras teclas del telemando controlan las
funciones correspondientes del componente.

Si el telemando parece que no trabaja...

• En primer lugar, repita estos procedimientos de programación utilizando los otros códigos de la lista para su componente (consulte las tablas de "Números de código de componentes").
• Si, después de haber probado todos los códigos de la lista para su componente, el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, consulte "Búsqueda del código correcto."
Sugerencia
Utilice la etiqueta (suministrada) para escribir los números de código de sus componentes. Después pegue la etiqueta en la parte posterior del telemando.
Búsqueda del código correcto
Si ha intentado todos lo números de código de la lista para su componente y el telemando sigue sin trabajar (o si sus componentes no están indicados en las tablas de "Números de código de componentes"), pruebe estos puntos.
1 Conecte la alimentación del componente que desee ajustar. Si es
necesario, inserte un cassette o un disco.
2 Ponga el selector deslizable del
telemando en la posición correspondiente al componente.
3 Presione el botón SET con un bolígrafo,
etc., y suéltelo.
4 Presione y suelte la tecla CH+. Después
presione y suelte la tecla POWER.
5 Repita el paso 4 hasta que encuentre el número de código correcto.
Cada vez que presione la tecla CH+ y después la tecla POWER, se transmitirá un nuevo número de código. Continúe intentándolo hasta que su componente funcione al
recibir la señal transmitida desde el telemando (p. ej., se desconecta la alimentación, la función de CH+ trabaja, se inicia la reproducción/etc.). Tenga paciencia al realizar esto, porque pueden ser necesarios de 50 a 60 hasta encontrar el número de código correcto.
6 Cuando encuentre el código correcto,
presione la tecla ENTER para almacenar
el número de código en la memoria del
telemando.
7 Compruebe si el telemando controla las otras funciones de su
componente presionando las teclas correspondientes de dicho
telemando. Si parece trabajar correctamente, habrá finalizado el
preajuste del telemando.
Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos 1 a 6 y
busque otro código. Ya que la búsqueda siempre se inicia a partir de
01, se volverá a detener en el mismo código de la última búsqueda. Pase el código y continúe la búsqueda hasta el siguiente, en el que el componente funciona.
Si el telemando sigue sin trabajar adecuadamente, consulte "Solución de problemas."
(enter)
Cambio del tipo de componente de las teclas AV1, AV2/DBS, y CBL
En la fábrica, el receptor se ha asignado a la posición AV1, el sintonizador de DBS a la posición AV2/DBS, y el adaptador para cablevisión a la posición CBL. Realizando el procedimiento siguiente, usted podrá cambiar estas asignaciones a fin de poder gobernar cualquier componente con estas teclas.
Ponga el selector deslizable en la
1
posición AVI, AV2/DBS, o CBL.
2 Presione el botón SET con un bolígrafo,
etc., y suéltelo.
3 Presione y suelte la tecla (parada).
4 Presione y suelte una de las teclas siguientes;
1 para asignar una videograbadora
4 para asignar un receptor
5 para asignar un reproductor de discos
compactos
6 para asignar un deck de cassettes
7 para signar un deck de minidiscos o un
deck de cinta audiodigital
8 para asignar un televisor
писк
Ttff I
@
®
9 para asignar un adaptador para
cablevisión
0 para asignar un sintonizador de DBS
5 Presione y suelte la tecla ENTER.
(enter)
6 Introduzca el número de código del componente siguiendo los
pasos 3 a 6 de "Introducción del número de código", o los pasos 1 a 7 de "Búsqueda del código correcto."

Control del volumen de los componentes de vídeo conectados a un sistema de audio

El mando a distancia ha sido programado en fábrica suponiendo que usted va a escuchar el sonido de sus componentes de vídeo a través de los altavoces de su televisor, y el sonido de sus componentes de audio a través de los altavoces conectados a su receptor (o amplificador).
Ajuste de fábrica:
Posición del selector deslizable Controla el volumen del
TV Televisor VCR
CBL* AVI Receptor (o amplificador) AV2/DBS* Televisor
* Si ha asignado componentes de audio a la posición CBL o AV2/DBS, podrá
controlar el volumen del receptor (o del amplificador) en la posición AV1. Si ha asignado componentes de vídeo a estas posiciones, podrá controlar el volumen del televisor.
De esta forma, usted podrá controlar el volumen de su televisor o receptor (o amplificador) mientras utilice un componente de vídeo o de audio sin tener que cambiar primero el selector deslizable hasta la posición TV o AV1. Por ejemplo, parea controlar el volumen de los
canales de su videograbadora, no necesitará cambiar el selector
deslizable hasta la posición TV. Sin embargo, si sus componentes de vídeo están conectados a un
sistema de audio, probablemente escuchará el sonido .de-su televisor
o de su videograbadora a través de los altavoces conectados a su
receptor (o amplificador), no a través de los altavoces de su televisor.
En este caso, tendrá que cambiar el ajuste de fábrica a fin de poder
controlar el volumen de sus componentes de vídeo sin tener que
cambiar primero al receptor (o amplificador).
Para cambiar el ajuste de fábrica para controlar el volumen, realice
los procedimientos siguientes.

Nota

Esta función solamente trabajará cuando haya programado un
receptor o amplificador en la posición AV1. Usted no podrá
controlar el volumen de un receptor (o amplificador) programado en
la posición CBL ni AV2/DBS mientras utilice otro componente en otra
posición distinta.
Televisor
Televisor
1
___________________^_____________________
Cambio de volu
iel ajuste de fábrica para el control en
Ponga ^ selector deslizable en la
posici^ AV1.
2 Presione el botón SET con un bolígrafo,
etc. y suéltelo.
SET
©
3 Presione la tecla VOL+. 4 Presione la tecla ENTER.
El ajuste del control de volumen cambiará a "Receptor/amplificador." Usted podrá controlar el volumen^el
(entef^
receptor (o amplificador) de la posición AVI aunque haya seleccionado cualquier otro componente.

Notas

• Si está utilizando más de un receptor (o amplificador) y lo ha
programado en la posición CBL o AV2/DBS, no podrá controlar desde esta posición del volumen dél receptor (o amplificador) de la posición AVI.
• Si cambia el ajuste de la posición AVI a un componente que no sea
un receptor o amplificador, el ajuste del control de volumen de los componentes de vídeo volverá a "TV" incluso aunque haya cambiado el control de volumen ajustado en fábrica. En este caso,
no podrá controlar el volumen desde componentes de audio que
no sean un receptor o un amplificador
Para reponer el control de volumen al ajuste de fábrica En el paso 3 anterior, presione en su lugar VOL-.
Control de un componente
1 Cerciórese de que el selector deslizable
esté en la posición correspondiente al componente deseado.
2 Apunte con el telemando directamente hacia el componente. 3 Presione la tecla correspondiente a la función que desee utilizar.
Con respecto a la descripción completa de las teclas del telemando, coirsulte "Descripción de las teclas del telemando."
Notas sobre la utilización del telemando
Básicamente, utiBce este'telemando de la misma forma que el sumiiústrado con sus componentes.
• La utilización de este telemando no aumentará las funciones de sus componentes. Las funciones del telemando estarán limitadas a las de los propios componentes. Por ejemplo, si su televisor no posee
función de silenciamiento (MUTING), la tecla MUTING de este telemando no trabajará con su televisor.
• Algimas funciones del componente pueden no trabajar con este
telemando.
• Si su adaptador para cablevisión puede controlar el volumen,
cerciórese de ajustar su selector de volumen a una posición intermedia. Si redujese completamente el volumen del adaptador para cablevisión, no podría ajustar el volumen de su televisor con el telemando.
Especificaciones
Alcance de control Aprox. 7 m (puede variar dependiendo del Alimentación Dos de tamaño AA (R6) (no suministradas)
Duración de las pilas Aprox. 6 meses (puede variar dependiendo de la Dimensiones
Masa
Accesorio suministrado
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
componente de cada fabricante)
frecuencia de utilización) Aprox. 60 X 207 X 41,5 mm (an/al/prf) Aprox. 100 g (excluyendo las pilas)
Etiqueta (2)
Descripción de las teclas del telemando

Control de un televisor

[TI Para conectar y desconectar la alimentación.
Para cambiar el modo de entrada.
Г3| Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar
al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y ENTER).
m Para hacer que se visualice el canal actual en el
televisor. [§ Para invocar la visualización de MENU. [§ Para introducir la selección. [TI Para mover el cursor hacia la izquierda. [si Para mover el cursor hacia abajo. [Э1 Para aumentarci volumen; +
Para reducir el volumen: ­¡ÍQI Para utilizar la función de imagen en imagen.
La presión de cada tecla manteniendo pulsada la
tecla PIP tendrá los efectos mostrados en la tabla
siguiente. [TÍÍ Para silenciar el volumen del televisor. 51 Para cambiar a la operación del televisor. Ponga
el selector en la posición en la que esté asignado
el televisor. (TV, AV1, AV2/DBS, o CBL) [l^ Para programar el telemando. [Í4Í Para controlar la función de cronodesconexión
(SLEEP) del televisor. (Solamente trabajará si el
televisor posee tal función.) 51 Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar
al canal 5, presione 5 y ENTER. 5Í Para mover el cursor hacia arriba. 5T| Para mover el cursor hacia la derecha. 51 Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales mferiores: ­5^ Para controlar la función de cambio entre dos
canales (JUMP, FLASHBACK, о CHANNEL
RETURN) del televisor, dependiendo del ajuste
del fabricante de dicho televisor.
Operaciones de PIP
Presione Para
PIP y DISP PIP y ENTER PIP y CH+ o CH-
PIP y TV/VIDEO
PIPy 1 PIP y 2
PIPy3
* Si la imagen de la "ventanilla" no se desactiva de esta forma, pruebe
presionando ENTER manteniendo pulsada PIP.

Control de una videograbadora

activar/desactivar la imagen de la "ventanilla".* desactivar la imagen de la "ventanilla". cambiar el canal de televisión de la imagen de la
"ventanilla". cambiar el modo de entrada de la imagen de la
"ventanilla". cambiar la ubicación de la imagen de la "ventanilla". intercambiar la imagen "principal" por la de la
"ventanilla". congelar la imagen de la "ventanilla".
ГТ1 Para conectar y desconectar la alimentación. ín Para cambiar el modo de entrada. Í3l Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar
al canal 5. presione 0 y 5 (o presione 5 y ENTER). Í4] Para hacer que se visualice el menú en pantalla
(videograbadora Sony solamente). [5] Para grabar, presione ► manteniendo pulsada #.
^ Para reproducir. 2\ Para rebobinar la cinta.
§ Para realizar una pausa. ^ Para parar.
53 Para cambiar a la operación de la
videograbadora. Ponga el selector en la posición
en la que esté asignada la videograbadora. (VCR,
AV1, AV2/DBS,oCBL)
53] Para programar el telemando. ­53 Eara cambiar el canal. Por ejemplo, paracambiar
al canal 5, presione 5 y ENTER. 53 Para hacer que la cinta avance rápidamente. 53 Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores: -

Control de un adaptador para cablevisión

ГГ Рага conectar v desconectar la alimentación. 2 Para programar el telemando.
Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar al canal 5, presione 0 y S (o presione 5 y ENTER).
Í4l Para cambiar a la operación del adaptador para
cablevisión. Ponga el selector en la posición en la que esté asignado el adaptador para cablevisión.
(CBL, AV1.0AV2/DBS1
[Fl Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar
al canal 5, presione 5 y ENTER.
Ш] Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores; -
ÍTÍ Para controlar la función de cambio entre dos
canales (JUMP, FLASHBACK, o CHANNEL
RETURJ^el televisor, depervdiendo del ajuste
del fabricante.
Notas
• Puede darse el caso de que resulte imposible conectar/desconectar la alimentación del adaptador para cablevisión presionando la tecla CH+ o CH- del telemando.
* Si su adaptador para cablevisión puede
controlar el volumen, cerciórese de ajustar su selector de volumen a una posición intermedia. Si redujese completamente el volumen del adaptador para cablevisión, no podría ajustar el volumen de su televisor con el telemando.
Control de un sintonizador del sistema de
radiodifusión digital (DBS)
m Para conectar y desconectar la alimentación.
Para cambiar la salida de! sintonizador de radiodifusión digital al televisor. (Cuando haya conectado un sistema de cablevisión o una antena de televisión al receptor de radiodifusión digital, la salida cambiará entre los programas del televisor y los del sistema de radiodifusión
digital). [3] Para invocar la visualización de MENU. [4] Para desplazarse por la Guía principal. [5] Para cambiar a la operación del receptor de DBS.
Ponga el selector en la posición en la que esté
asignado el receptor de DBS.
CBL)
Í6l Para hacer que se visualice el índice de emisoras. [7] Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar
. al canal 5, presione 0 y 5 (o presione 5 y ENTER).
[8] Para cambiar el canal. Por ejemplo, para cambiar
al canal 5, presione 5 y ENTER. [9] Para hacer que aparezca la guía principal. ffol Para seleccionar el canal resaltado.
Para hacer que se visualice el mdice de emisoras
cuando no se visualice una guía de programas. ijlj Para pasar a canales superiores: +
Para pasar a canales inferiores: -
Para desplazarse por las páginas de la guía
cuíurdo se esté visualizando una guía de
programas.
IT3 Para sintonizar la última emisora recibida.

Control de un receptor

Para conectar y desconectar la alimentación.
Para programar el telemando.
Para seleccionar la fuente de entrada:
11
1 selecciona el equijx) de vídeo 1 (VIDEO 1)
2 selecciona el equipo de vídeo 2 (VIDEO 2)
3 selecciona AUX
4selecciona el sintonizador (TUNER)
5 Selecciona CD 6 selecciona TAPE 1 7 selecciona TAPE 2 8 selecciona el televisor (TV) 9 selecciona PHONO
(0 cambiará a otra fuente de entrada cada vez
que se presione.)
Para aumentar el volumen: +
a
Para reducir el volumen: -
Para silenciar el sonido del receptor.
Para cambiar a la operación del receptor. Ponga el selector en la posición en la que esté asignado
el receptor. (AVI, AV2/DBS, o CBL)
Para memorizar frecuencias superiores: +,
Ш
inferiores: -
Para sintonizar frecuencias superiores: +,
inferiores; -
Para cambiar de banda (FM/AM).
(AV2/DBS, AVI, o

Control de un reproductor de discos compactos, de un deck de minidiscos, o de un deck de cinta audiodigital

|1 Para conectar y desconectar la alimentación. Щ Para programar el telemando. Гз1 Para seleccionar el número de canción. 0
selecciona la canción 10. Para seleccionar números superiores a 10, consulte la descripción de la tecla DISP de abajo.
m Para seleccionar 10 y números superiores.
Por ejemplo, para seleccionar la canción 15, presione DISP y después 5.
[5] Para grabar, presione ► manteniendo pulsada •
/Suelte en primer lugar ►, y después # (el deck de mini discos y el deck de cinta audiodigital
__ solamente).
Para realizar una pausa. Para seleccionar la canción anterior. Para parar. Para cambiar a la operación del reproductor de discos compactos, del reproductor de minidiscos, o del deck de cinta audiodigital. Ponga el selector en la posición en la que esté asignado el componente deseado. (AVI, AV2/DBS, o CBL) Para reproducir. Para seleccionar la canción siguiente. Para seleccionar el disco siguiente (el reproductor de discos compactos y el deck de minidiscos solamente).

Control de un deck de cassettes

m Para programar el telemando. 121 Para seleccionar el deck de cassettes y el sentido
de movimiento de la cinta:
1 selecciona el deck A (deck de cassette doble
solamente*).
2 selecciona el deck В (deck de cassette doble
solamente*).
0 funciona como tecla de inversión ◄ REV, о
cambia la cara de reproducción.
(Las demás teclas no tienen funciones asignadas.)
Í31 Para grabar, presione ► manteniendo pulsada #
/Suelte primero ►, y después #. Щ Para realizar una pausa. ® Para retroceder ràpidamente. Щ Para parar. Щ Para cambiar a la operación del deck de cassettes.
Ponga el selector en la posición en la que esté asignado el deck de cassettes. (AVI, AV2/DBS, o
CBL).
2 Para reproducir.
Ш Para avanzar rápidamente.
Ш Para seleccionar el deck: deck A о deck В (deck
de cassette doble solamente**).
* Si el telemando de su deck posee dos juegos de
teclas de operación de la cinta у carece de tecla А/ В para la selección del deck, utilice las teclas numéricas (1 y 2): la tecla 1 selecciona el deck A, y la tecla 2 el deck В.
*• Si el telemando de su deck posee un juego de teclas
de operación de la cinta, y tiene tecla A/B para la selección del deck, utilice la tecla RECALL para seleccionar el deck A o el В.
Solución de problemas
Si tiene problemas al programar o utilizar el telemando:
• Cuando programe el telemando, siga cuidadosamente los procedimientos descritos en “Programación del código.” Si el primer código de la lista para
su componente no trabaja, pruebe los demás de la lista para dicho componente, en el orden de la lista. Si no trabaja ninguno de los códigos (o si
su componente no está en la lista de este manual), pruebe los procedimientos
de “Búsqueda del código correcto.”
• Compruebe si está apuntando directamente hacia el componente, y que no
haya obstáculos entre el telemando y el componente.
• Cerciórese de que las pilas que esté utilizando no estén agotadas y de que
estén insertadas correctamente.
• Compruebe que el selector deslizable esté en la posición correspendiente al
componente que desee controlar.
• Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. Por ejemplo, si su componente no vino con telemando, probablemente no podrá controlarse con un telemando.
• Si sus componentes de vídeo están conectados a un sistema de audio, cerciórese de que ha programado el telemando como se describe en “Control del volumen de componentes de vídeo conectados a un sistema de audio."
• Si el problema persiste, reponga el telemando a los ajustes de fábrica presionando simultáneamente las teclas POWER, TV/VIDEO y VOL-.
Para los clientes de EE.UU.
Información para ayuda a los clientes
Si después de haber leído este manual, el telemando sigue sin funcionar adecuadamente, llame a Customer Support Helpline, 1-800-822-2217.
SON'K
Component code numbers / Numéros de code des composants / Números de código de componentes
RM-V18 A/V40 A/V701 /V801
Sony Corporation © 1998 Printed in Malaysia
English
TV/VCR/COMBO*
The left row of the table shows the brand, the center row shows the component (TV, VCR or COMBO) and the right row shows the code No. * COMBO stands for the unit combined with TV and VCR.
CBL (Cable box), DBS (DBS tuner**), AMP (receiver or amplifier), CD (CD player), TAPE (tape deck), and MD/DAT (MD/DAT deck**)
The left row of the table shows the brand and the right row shows the code No.
** The list for DBS tuner and MD/DAT deck are only for the RM-V40A/
V701/V801.
Mini Hi-Fi Component System
The left row of the table shows the brand, and the right three rows
show the code No. for each section of the Mini Hi-Fi Component System.

Français

TV/VCR/COMBO*
La colonne gauche du tableau indique la marque, la colonne du milieu indique le composant (téléviseur (TV), magnétoscope (VCR) ou COMBO) et la colonne droite le n° de code. * COMBO désigne un combiné téléviseur-magnétoscope.
CBL (Décodeur), DBS (Récepteur DBS**) AMP (récepteur ou amplificateur) CD (Lecteur CD), TAPE (platine à cassette), et MD/
DAT (platine MD/DAT**)
La colonne gauche du tableau indique la marque et la colonne droite le numéro de code.
** La liste pour Récepteur DBS et les platines MD/DAT ne concerne que la
RM-V40A/V701/V801.
Minichaîne hifi
La colonne ^uche du tableau indique la marque et les trois colonnes droites indiquent le numéro de code, pour chaque section de la minichaîne hifi.
3-864-373-11 (1)

Español

TV/VCR/COMBO*
La fila izquierda de la tabla muestra la marca, la central el componente (televisor (TV), videograbadora (VCR) o COMBO), y la derecha el número de código. * COMBO significa que la unidad está combinada con un televisor y una
vídeograbadora.
CBL (Adaptadores para cablevisión), DBS (Sintonizador del sistema de radiodifusión digital (DBS)**), AMP (receptor o amplificador), CD (reproductor de discos compactos), TAPE (deck de cassettes), and MD/DAT (deck de minidiscos/deck de cinta audiodigítal**)
La fila izquierda de la tabla muestra la marca y la derecha muestra el número de código. ** La lista de Sintonizador del sistema de radiodifusión digital (DBS) y deck
de minidiscos/deck de cinta audiodigital son solamente para el RM­V40A/V701/V801.
Sistema de minicomponentes de alta fidelidad
La fila de la izquierda de la tabla muestrea la marca y las tres de la derecha muestran el número de código para cada sección del sistema de minicomponentes de alta fidelidad.
To set a Component Code (see the instruction manual for details)
Pour enregistrer un code d'appareil (voir le mode d'emploi pour les détails) Para introducir un código de componente (consulte los detalles en el manual de instrucciones)
RM-V18A:
VCR CABLE TV
av2 ^ ^ I Code No. I (enter)
^ 0 I Code No. I ^ (E^^
RM-V701/V801:
VISUAL AUDIO
I rn I HI
((R) s) I Code No. I ^ (enter)
TVA/CR/COMBO
Brand
Sony
Admiral VCR 30
Aiwa Akai VCR 52,53,54 AOC Audio Dynamic VCR 17, 40 Bell & Howell VCR 33,46
Brocsonic VCR 20, 22,17
Canon Citizen Craig
Croslex Curtis Mathis VCR 07,41,12
Daewoo VCR 44,15,12
Daytron TV DBX Dimensia VCR 07 Emerson VCR 44, 22,23,19,20, 21,41
Fisher VCR 33,37,38, 36
Funai VCR 41 General Electric VCR 32,07,12
Goldstar
GO VIDEO VCR Hitachi VCR
HQ
Instant Replay VCR 12,11
JC Penny
JVC VCR 17,47,48,49,39,40
Kenwood VCR KTV TV 33, 13,03, 23,34 LXI (Sears) VCR 41,35,08, 36,37, 33, 38,52
Magnavox
Marantz Marta
Component Code No.
VCR 01 (VTRl: Beta)
TV
TV VCR
TV 12
TV 14, 09, 38
TV VCR VCR 35 VCR 18,35 TV 22, 23, 20, 21 TV 11
TV
TV 35, 36,03,41 COMBO 36&44
VCR 17,39,40
TV COMBO
TV
TV COMBO 27 & 24, 25 VCR 35 TV 03,13,12,30,46,50, 51 COKlBO TV code & 35
TV VCR 15
VCR 12,08,07, 33,17,39,40 TV
TV 28, 29
TV
VCR 13,11,12,10 TV COMBO
VCR 17,39,40
VCR 35
02 (VTR2: 8 mm) 03 (VTR3: VHS) 04 (VTR4: DV) 05 {VTR5: DV) 06 (VTR6; DV)
01
02,14,09 41,50
03, 12
12,11
03,19, 23
13
22,13,20,21,23,03,15,42 21 & 23,22
25
02,18,03,07
51,42,43
11,07,08
31,13,03, 32
03,02,30,07
17, 39,35,40
02,03,11,25,19,12
11,12,13,03,43,47 11,18,47&12,13
Brand
Memorex Minolta Mitsubishi/MG A VCR
Multitech VCR NEC VCR 17,39,40
Olympic VCR 12, 11 Optimus VCR Orion VCR 55 Panasonic VCR 09,10,11,12
Pentax Philco VCR
Philips VCR 13,11,12
Pioneer VCR 11
Portland TV 03,08
Quasar VCR 11,12, 09,10,06
Radio Shack RCA/PROSCAN VCR
Realistic VCR Sansui VCR Singer VCR Samsung VCR
Sanyo VCR
Scott VCR
Sharp VCR 30, 31
Shintom Signature 2000 VCR
Sylvania VCR
Symphonic VCR
Tashiro VCR Tatung VCR Teac VCR
Technics VCR Toshiba
Videch TV Wards
Yamaha Zenith
Component
VCR VCR
TV 24, 03,12
TV
TV COMBO 18 & 11,12 VCR
TV
TV 11
TV
TV 18, 07,48 COMBO 18,48 & 12, 09,10 TV 02,12,24,23
TV 02,03, 04, 05, 06, 07, 08, 44,
COMBO 18&11
TV COMBO 23,27 & 24,25,29
TV 25
TV 23,12
TV 14,13,15 VCR
TV 14,09
TV 11,12,03
TV 23,39,40
COMBO
VCR TV 19,14
VCR 30, 31, 38,34,35 TV 13, 03,15,12 VCR VCR 34 TV
Code No.
12,38 08, 07 26, 27, 28, 29, 56, 57
28, 41,24
03, 12
27
18,16,17, 07, 49
08, 07 11,12 11,13, 03
37,18,19
07, 08,11,12,13,14,15,16
45, 53
12, 33,31,38, 27,41 17
18 25,16,24 26,12,13, 03
33,38
15,16, 24, 38, 26, 27, 28, 29
18
41,30
13,11,12,41
41
23&41
35
17, 39,40
17, 39,41,40
12,11 15,14,52
31,03,12
33,17,39,40
09,10
Continued on reverse side Suite de l'autre côté Continúa en el reverso
CBL
CD
Brand
Hamlin/Regal lerrold/G.I.
Oak
Panasonic 19, 20, 21 Pioneer
Scientific Atlanta
Tocom Zenith
Code No.
22, 23, 24, 25, 26 01,02, 03, 04, 05, 06, 07. 08, 18 27, 28, 29
14, 15
09, 10, n
16, 17 12, 13
DBS (RM-V40AA/701A/801)
For U.S.A/Pour les Etats-Unis/Para EE.UU. Brand
Sony 01 Hitachi 05 Hughes 04
RCA/PROSCAN Panasonic
Toshiba
Code No.
02, 07
03 06
For Canada/Pour le Canada/Para Canada Brand
General Instrument for Star Choice/
General Instrument pour Star Choice
EchoStar for ExpressVu/ EchoStar pour Express Vu
(as of March 1998/en mars 1998/en marzo de 1998)
Code No.
09
10
AMP
Brand
Sony Aiwa 22, 27 Denon 12,13,14 Fisher 34 JVC Kenwood Magnavox Nakamichi Onkyo Panasonic 21 Philips Pioneer RCA 28,29,31 Sansui Sharp 12, 30 Teac Technics Yamaha
Code No.
01
05,06 03,04
35 16 09, 20
24 02,25
16, 17,23
15, 18,19
07,08,21
10, 11
Brand
Sonv
-Aiwa Denon 24 Emerson 45
Fisher Hitachi 44
JVC
Kardon
Kenwood 08,09,10
LXI (Sears)
Magnavox 22,23
Nakamichi 14 Onkyo 17, 18 Panasonic 29
Philips 22, 26
Pioneer
RCA 12, 38, 39 Sansui Sanyo 27 Shewood 41
Sharp 24, 28
Teac 15, 25, 37
Technics
Yamaha
Code No.
01 30, 32
27
05, 06, 07 40
46
02, 13
14,16,34
03,04,29
19,20, 21
TAPE
Brand Code No.
Sony 01
Aiwa 16, 22, 23
Denon 13
Fisher
JVC
Kenwood 07, 08
Nakamichi
Onkyo 09,10,21
Panasonic 19
Philips 24
Pioneer 02, 20
RCA 26, 27 Sansui 15,18 Sharp 13 Teac Technics 05,06,19
Yamaha 11,12
30 03,04
15
14,17
MD/DAT (RM-V40A/V701/V801)
Brand
Son\'
IX'non Kenwood
Теле
Panasonic
Marantz JVC Sansui Pioneer Onkyo
Code No.
01,04 (DAT) 02 00 04 05 Ob 07 08 10 (DAT) 10 (DAT)
Mini Hi-Fi component system codes Codes de minichame hifi Códigos de sistema-de minicomponentes
de alta fidelidad
Brand
Sony
Admiral Aiwa 22
Denon Garrard 19 37
Harman Jensen 37 JVC 06
Kenwood
Marantz 32
McIntosh Onkyo 09
Panasonic
Pioneer
RCA 26 Sansui ’ 17 Sharp
Sounde-sign Teac Technics
Yamaha 10 19
AMP CD
01 33 33
27 12 24
38
05 04 09 03 08 07
39
2‘1
25
30 12 36 15 21 07 08
11
TAPE
01 01
30 32
43 ­31
06 04 05 03
26 28 43 ­17 29 19 13 20 11 16 18 28 ­24 35 -
- 14 29 19 03 05 04 06
20 12
-
­16 13
-
29
08
09
25
13
11
Loading...