Este Manual es un suplemento para el Manual de instrucciones de esta unidad.
Introduce algunas funciones añadidas o modificadas y describe su operación.
Consulte también el Manual de instrucciones de esta unidad.
Visualización de REC durante la grabación de películas y la grabación
de fotos a intervalos
Cambio del indicador de la pantalla con el botón DISP
Ajuste de la cámara
……………………………………………………………………………………
…………………………
…………………………………………………………………………………
Cambio de los ajustes de la cámara mediante MENU de esta unidad
…………………………………………………………………………………………………………………………
Ajuste de exposición automática
Ajuste automático de la fecha de la cámara
Utilización del zoom
…………………………………………………………………………………
………………………………………………………………
……………………………………………
3
4
5
5
5
6
6
7
7
8
Mensaje de advertencia
…………………………………………………………………………
Indicador de advertencia de tarjeta de memoria
Control de múltiples cámaras
Preparación de esta unidad
Registro de una cámara en esta unidad
……………………………………………………………………
HDR-AS100V
………………………………………………
Indicadores de la pantalla LCD de esta unidad
Conexión de esta unidad a las cámaras
Cambio de la visualización de Live-View
Grabación de imágenes
…………………………………………………………………………
…………………………………………………
………………………………………………
Reponer los Network Settings (Ajustes de red)
……………………………………
…………………………………
……………………………………
……………………………………
9
9
10
10
11
12
14
14
15
16
2-ES
Page 3
Ajuste del reloj
Puede ajustar el año/mes/día/hora seleccionando Main Settings (Ajustes
principales)
También puede seleccionar el formato de la fecha.
Pulse el botón MENU para hacer que se visualicen los elementos
1
de ajuste. Después seleccione
principales)
Seleccione el formato de fecha deseado y después pulse el
2
botón REC/ENTER.
Clock Setting (Ajuste del reloj).
Clock Setting (Ajuste del reloj).
Y-M-DAño-Mes-Día
M-D-YMes-Día-Año
Y-M-D
MENU
M(Eng)-D-YMes (en inglés)-Día-Año
D-M-YDía-Mes-Año
Main Settings (Ajustes
Pulse el botón UP o el botón DOWN para seleccionar la fecha
3
deseada y después pulse el botón REC/ENTER para confirmar.
Pulse el botón MENU para volver al ajuste anterior.
2014
Nota
ˎ Cuando utilice est
se visualizará la pantalla de ajuste del reloj. Ajuste el reloj antes de utilizar esta
unidad.
11
--
a unidad por primera vez, o después de actualizar su software,
MENU
3-ES
Page 4
Función de bloqueo de botones
Esta función evitará que se pulsen accidentalmente los botones de esta unidad
mientras se transporte.
Para establecer la función de bloqueo de botones, pulse el botón MENU de esta
unidad durante 2 segundos o más.
REC
ENTER
En el modo de bloqueo de botones, aparecerá en la pantalla LCD de esta
unidad. El botón REC/ENTER, botón DISP, botón UP y botón DOWN de esta unidad
estarán inhabilitados.
Para cancelar el modo de bloqueo de botones, pulse el botón MENU de esta
unidad durante 2 segundos o más, o pulse el botón ON/OFF (alimentación) para
desconectar la alimentación de esta unidad.
Notas
ˎ La función de bloqueo de bot
esta unidad esté conectada a una cámara mediante Wi-Fi. Cuando no esté
conectada, la función de bloqueo de botones no podrá utilizarse.
ˎ La función de bloqueo de botones no podrá utilizarse durante la visualización
de MENU.
ˎ Cuando la conexión Wi-Fi entre esta unidad y la cámara se desconecte, la
función de bloqueo de botones se cancelará.
ones solamente estará disponible cuando
4-ES
Page 5
Indicador de la pantalla LCD
Visualización de REC durante la grabación de
películas y la grabación de fotos a intervalos
Cuando inicie la grabación pulsando el botón REC/ENTER de esta unidad, la
lámpara REC/Wi-Fi cambiará de azul a rojo y en la parte inferior izquierda de la
pantalla aparecerá Ć.
REC
ENTER
Cambio del indicador de la pantalla con el botón
DISP
Cuando esta unidad esté conectada a una cámara mediante Wi-Fi, al pulsar el
botón DISP de esta unidad la visualización de la pantalla LCD de esta unidad
cambiará de la forma siguiente:
Visualización de
Live-ViewSin iconos
Visualización del
reloj
AM
Pantalla apagada
5-ES
Page 6
Ajuste de la cámara
Cambio de los ajustes de la cámara mediante MENU
de esta unidad
Puede cambiar los ajustes de esta unidad pulsando el botón MENU de esta
unidad.
También puede cambiar los ajustes de la cámara pulsando el botón MENU de esta
unidad mientras esté conectada a la cámara mediante Wi-Fi.
ŞSteadyShot Setting (Ajuste de SteadyShot)
Puede configurar el ajuste de SteadyShot de la cámara seleccionando MENU
* Camera Settings (Ajustes de cámara).
ONUtiliza SteadyShot.
OFFNo utiliza SteadyShot.
* El icono visualizado en la pantalla LCD de esta unidad difiere dependiendo del modo de
grabación de la cámara conectada.
ŞField Angle Setting (Ajuste del ángulo de campo)
Puede configurar el ajuste del ángulo de campo de la cámara seleccionando
MENU
* El icono visualizado en la pantalla LCD de esta unidad difiere dependiendo del modo de
grabación de la cámara conectada.
Notas
ˎ Cuando esta unidad no est
de ajustes de cámara no se visualizará en la pantalla LCD de esta unidad.
* Camera Settings (Ajustes de cámara).
Graba con un ángulo de campo de
120°
120°.
Graba con un ángulo de campo de
170°
170°.
é conectada a una cámara mediante Wi-Fi, el icono
ˎ El ajuste de SteadyShot y el ajuste del ángulo de campo solamente estarán
disponibles con cámaras compatibles. Consulte también la información sobre
compatibilidad.
6-ES
Page 7
Ajuste de exposición automática
Cuando esta unidad se conecte un modelo de cámara fotográfica digital de la
serie QX Sony o a otra cámara compatible, el modo de exposición de la cámara se
ajustará automáticamente a “
Notas
Intelligent Auto”.
ˎ La función de ajuste aut
AS15/AS30V/AS100V.
ˎ La función de ajuste automático de exposición solamente estará disponible con
cámaras compatibles. Consulte también la información sobre compatibilidad.
ˎ Dependiendo del modelo de cámara conectada (si posee dial de modo, etc.), es
posible que no pueda cambiarse el modo de exposición.
omático de exposición no es compatible con la HDR-
Ajuste automático de la fecha de la cámara
Cuando esta unidad se conecte un modelo de cámara fotográfica digital de
la serie QX Sony, el ajuste de la fecha de esta unidad también aparecerá en la
cámara.
Notas
ˎ La función de ajuste aut
la HDR-AS15/AS30V/AS100V.
ˎ La función de ajuste automático de la fecha de la cámara solamente estará
disponible con cámaras compatibles. Consulte también la información sobre
compatibilidad.
omático de la fecha de la cámara no es compatible con
7-ES
Page 8
Utilización del zoom
Dependiendo de la cámara conectada, la función de zoom estará habilitada
durante la grabación.
Cuando la visualización de Live-View esté en la pantalla LCD de esta unidad o
durante la grabación de películas, podrá accionar el zoom de la cámara pulsando
el botón UP/DOWN de esta unidad.
REC
ENTER
Telefoto (El motivo aparecerá más cerca.)
Gran angular (El motivo aparecerá más alejado.)
Notas
ˎ La función de zoom no es cˎ La función de zoom solamente estará disponible con cámaras compatibles.
Consulte también la información sobre compatibilidad.
ompatible con la HDR-AS15/AS30V/AS100V.
8-ES
Page 9
Mensaje de advertencia
Indicador de advertencia de tarjeta de memoria
Si no hay tarjeta de memoria insertada en una cámara que esté conectada a
esta unidad mediante Wi-Fi,
pantalla.
parpadeará en la parte superior izquierda de la
REC
ENTER
Nota
ˎ El indicador de advertencia de tarjeta de memoria solamente aparecerá cuando
esta unidad esté conectada a cámaras compatibles. Consulte también la
información sobre compatibilidad.
9-ES
Page 10
Control de múltiples
HDR-AS100V
cámaras
Cuando utilice la HDR-AS100V, podrá operar hasta 5 cámaras al mismo tiempo con
esta unidad.
Preparación de esta unidad
Seleccione Connection Setting (Ajustes de conexión) en
1
Network Settings (Ajustes de red) en la pantalla MENU.
Seleccione Multi connection (Conexión múltiple).
2
Conexión SINGLE
Opera una cámara con esta unidad.
Conexión MULTI
Opera más de una cámara con esta unidad.
Notas
ˎ La función de contr
cámaras compatibles.
ˎ Cuando opere una cámara que no admita la función de control de múltiples
cámaras, ajuste esta unidad a
ˎ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara y la
información de compatibilidad.
ol de múltiples cámaras solamente estará disponible con
conexión SINGLE.
10-ES
Page 11
Registro de una cámara en esta unidad
Seleccione en la pantalla MENU.
1
Esta unidad pasará al modo de espera de registro. (Después de unos 2
minutos, el modo de espera de registro se cancelará.)
Seleccione [confg] [Wi-Fi] [multi] [NEW] en [SETUP] de
2
la cámara.
[PREP] parpadeará en el visualizador de la cámara, y se iniciarán los
preparativos para el registro.
Cuando se visualice [OK] en la pantalla LCD de esta unidad, pulse
3
el botón REC/ENTER de esta unidad para confirmar el registro.
Cuando finalice el registro, en el visualizador de la cámara aparecerá [DONE], y
2 segundos después se restablecerá el modo de grabación.
Repita los pasos 1 a 3 para registrar las cámaras que desee
4
conectar.
Notas
ˎ Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de la cámara.ˎ Registr
esta unidad.
ˎ Una vez conectadas 5 cámaras a esta unidad, no podrá registrar más cámaras.
e las cámaras antes de que se cancele el modo de espera de conexión de
11-ES
Page 12
Indicadores de la pantalla LCD de esta unidad
ŞModo de grabación y estado de la cámara
El modo de grabación y el estado de la cámara se visualizarán en la pantalla LCD
de esta unidad.
Modo/estado de grabaciónIcono visualizado
Modo de grabación de fotos
Modo de grabación de
películas
Modo de grabación de fotos a
intervalos
Conectada
La posición del cursor indica la cámara actualmente visualizando en
Live-View.
Mientras la cámara conectada esté grabando, en el icono se visualizará
Ć.
Se visualizará el estado, como transmisión o conexión que esté
procesándose.
12-ES
Page 13
ŞVisualización de errores
Icono de error
De acuerdo con el estado de la cámara conectada, en la pantalla LCD de esta
unidad se visualizará un icono de error.
Icono de
error
SíntomaCausa
Error de cámara
Error de cámara
No se pudo conectar
Accediendo a un
dispositivo incompatible
Confirme la cámara a la que desea
acceder.
Confirme la cámara o la tarjeta de
memoria a la que desea acceder.
ˎ Confirme la cámara a la que
desea acceder.
ˎ Puede haber congestión de
señal, o esta unidad puede estar
demasiado lejos del punto de
acceso.
Esta unidad está accediendo
a un dispositivo incompatible.
Compruebe el dispositivo al que
desea acceder.
Números de error
En la pantalla LCD de esta unidad pueden aparecer números de error para
proporcionar información sobre el control de múltiples cámaras.
Número
de error
03-03
03-04
03-05
SíntomaCausa
ˎ La cámara no se reconoció. Necesita realizar
alguna operación en la cámara a la que desea
No se pudo
conectar
No es posible
conectarse a la
cámara
conectarse.
ˎ Puede haber congestión de señal, o esta
unidad puede estar demasiado lejos del punto
de acceso.
ˎ Esta unidad ya está conectada al número
máximo de cámaras conectables. Compruebe
el número de cámaras a las que se ha
conectado.
13-ES
Page 14
Conexión de esta unidad a las cámaras
Esta unidad se conecta automáticamente a las cámaras registradas cuando se
conecta la alimentación de la unidad y de las cámaras.
ON
ON
Notas
ˎ Establezca las cámaras que desee conectar a esta unidad a [MULTI]. Para más
de
talles sobre los ajustes, consulte el manual de instrucciones de cada cámara.
ˎ El número máximo de cámaras se pueden conectar al mismo tiempo es de
cinco.
ˎ Cuando conecte la alimentación de esta unidad, la lámpara REC/Wi-Fi de esta
unidad se encenderá en azul.
Cambio de la visualización de Live-View
Puede pulsar los botones UP/DOWN de esta unidad para mover el cursor y
cambiar la visualización de Live-View en la pantalla LCD de esta unidad para
visualizar cualquiera de las cámaras conectadas.
REC
ENTER
14-ES
Page 15
Grabación de imágenes
Pulse el botón REC/ENTER de esta unidad para iniciar la grabación de películas o
la toma de fotos en todas las cámaras conectadas.
Para detener la grabación de películas o la grabación de fotos a intervalos, pulse
de nuevo el botón START/STOP de esta unidad.
REC
REC
REC
Notas
ˎ El comando de operación de esta unidad, cuando esté bajo el control de
múltiples cámaras, se enviará a todas las cámaras conectadas.
Esta unidad puede realizar lo siguiente.
ˋ Cambiar el modo de grabaciónˋ Iniciar y detener la grabación de películas y la grabación de fotos a intervalosˋ Accionar el obturador para tomar fotos
Otros ajustes de la cámara, como calidad de la imagen, etc., deberán realizarse
en la cámara.
ˎ El tiempo de reacción de las cámaras conectadas puede diferir dependiendo
de la situación de cada cámara. Puede haber un retardo entre las cámaras
conectadas al iniciar grabación, etc.
ˎ Si el modo de grabación de las cámaras conectadas difiere, la grabación se
llevará a cabo de acuerdo con el modo de grabación de cada cámara.
ˎ Si una o más de las cámaras conectadas están grabando, la lámpara REC/Wi-Fi
de esta unidad se encenderá en rojo.
Si en este momento pulsa el botón REC/ENTER de esta unidad, el comando para
detener la grabación se enviará a todas las cámaras conectadas.
15-ES
Page 16
Reponer los Network Settings (Ajustes de red)
Para reponer Network settings (Ajustes de red) de la conexión MULTI, realice los
pasos siguientes.
Seleccione Resetting the Network Settings (Reponer los
1
ajustes de red) en
pantalla MENU.
Seleccione OK y pulse el botón REC/ENTER de esta unidad.
2
Network Settings (Ajustes de red) en la
16-ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.