La télécommande RM-AV2000T permet le pilotage centralisé de l’ensemble de vos
appareils audiovisuels à partir d’une télécommande unique et vous évite d’avoir à
piloter des appareils audiovisuels différents à l’aide de plusieurs dispositifs de
télécommande différents. Ses principales caractéristiques sont les suivantes.
Pilotage centralisé de l’ensemble des appareils audiovisuels Sony à partir de
cette seule télécommande
Cette télécommande est préréglée en usine pour piloter des appareils Sony, aussi vous
pouvez l’utiliser telle quelle après déballage comme centre de commande pour vos
appareils audiovisuels Sony.
Signaux de commande à distance préréglés aussi pour des appareils de marque
différente
Cette télécommande est préréglée pour la plupart des appareils des grandes marques, y
compris Sony. Vous pouvez commander vos appareils à distance en enregistrant leurs
numéros de code.
Fonction d’apprentissage pour la programmation d’autres signaux de
commande à distance nécessaires
Cette télécommande est munie d’une fonction d’apprentissage qui lui permet
d’apprendre les signaux de commande à distance pour piloter des appareils ou activer
des fonctions non préréglés. De plus, la télécommande peut apprendre des signaux de
commande à distance (signaux infrarouges seulement) pour des appareils non
audiovisuels tels que des climatiseurs, des systèmes d’éclairage, etc. (certains appareils
ou fonctions spécifiques peuvent ne pas être disponibles).
Réenregistrement de nouveaux appareils
Vous pouvez choisir des touches de sélection d’appareils pour piloter sans contraintes
des appareils supplémentaires. C’est pratique quand vous avez plus de deux appareils
audiovisuels du même type.
Fonction de contrôle de système permettant l’exécution d’une série de
commandes à partir d’une seule touche
Vous pouvez programmer jusqu’à 16 étapes consécutives pour l’exécution d’une série
d’opérations par une pression sur une seule touche.
Afficheur à panneau tactile LCD facile à utiliser avec rétroéclairage bleu
Cette télécommande est munie d’un panneau tactile LCD qui change l’affichage des
touches en fonction de l’appareil sélectionné. La télécommande est facile à utiliser car
seules les touches nécessaires au pilotage de l’appareil sélectionné sont affichées. Le
rétroéclairage de l’afficheur permet le fonctionnement, même dans le noir.
Le logo CE de l’appareil n’est valable que pour les produits vendus au sein
de l’Union européenne.
F
2
Page 4
Table des matières
Préparatifs
Mise en place des piles.........................................................................................................5
Quand faut-il remplacer les piles ....................................................................................... 5
Position et fonction des commandes....................................................................................6
Opérations de base
Enregistrement du code pour des appareils audiovisuels préréglés....................................7
Préréglage d’un code d’appareil ........................................................................................ 8
Vérification du bon fonctionnement du code .................................................................. 9
Exploitation des appareils avec la télécommande ............................................................. 10
Utilisation de commandes à distance non préréglées — Fonction d’apprentissage ......... 12
Changement ou effacement de la fonction d’une touche programmée ..................... 15
Opérations avancées
Contrôle du volume des appareils vidéo raccordés à une chaîne audio ............................ 17
Exécution d’une série de commandes — Fonction de contrôle du système ...................... 18
Enregistrement d’une série de commandes sur les touches SYSTEM CONTROL ... 19
Exécution de commandes enregistrées ........................................................................... 20
Changement de commandes enregistrées ...................................................................... 21
Addition d’une fonction supplémentaire sur les touches de sélection d’appareils ........... 23
Enregistrement de la commande de mise sous tension de l’appareil sélectionné
(pour les appareils Sony seulement) ............................................................................. 23
Addition d’une commande nécessaire au moment de la sélection d’un appareil .... 24
Mise hors tension de tous les appareils par une seule pression sur une touche
— Fonction de mise hors tension du système (pour les appareils Sony seulement)....... 25
Pour assigner d’autres appareils aux touches de sélection d’appareils............................. 26
Enregistrement d’opérations de touches fréquemment utilisées sur les touches
SYSTEM CONTROL ............................................................................................................ 28
F
Voir page suivante
F
3
Page 5
Table des matières
(suite)
Utilisation d’autres fonctions
Blocage des commandes — Fonction de verrouillage ....................................................... 30
Protection des réglages personnels et des signaux “appris”
— Fonction de verrouillage des préréglages .................................................................. 31
Changement du temps avant mise hors tension automatique de la télécommande ......... 32
Réglage du rétroéclairage de l’afficheur............................................................................ 33
Guide de référence rapide pour les opérations.................................................................. 43
Index ................................................................................................................................... 44
F
4
Page 6
Préparatifs
}
}
]
}
]
}
]
]
}
]
Mise en place des piles
Ouvrez le couvercle du logement des
piles en le faisant glisser et insérez six
piles R6 (format AA) (non fournies).
Veillez à faire correspondre les pôles + et
– des piles et les indications + et – dans le
logement.
]
}
(pour le
rétroéclairage)
(pour le
fonctionnement
de la
télécommande)
Quand faut-il remplacer les
piles
Piles pour le fonctionnement de
la télécommande (quatre piles
R6 (format AA))
Dans des conditions normales
d’utilisation, les piles durent environ six
mois. Si la télécommande ne fonctionne
pas normalement, les piles sont sans
doute usées et i sera affiché sur le
panneau tactile LCD. Quand l’afficheur
luit faiblement, remplacez les piles par
des neuves.
Remarque
Ne pas attendre plus d’une heure avant de
remplacer les piles ; sinon, vos réglages de
codes (page 7) et les signaux de commande à
distance “appris” (page 12) seront effacés.
Piles pour le rétroéclairage (deux
piles R6 (format AA))
Quand le rétroéclairage des touches
affichées luit faiblement, remplacez les
piles correspondantes.
Remarques sur les piles
• Ne pas insérer en même temps des piles
usées et des piles neuves ou des piles de type
différent.
• Si l’électrolyte des piles devait fuir, essuyez
l’intérieur du logement avec un chiffon et
remplacez les piles par des neuves. Pour
éviter que l’électrolyte des piles ne s’écoule,
enlevez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant un certain
temps.
F
5
Page 7
Position et fonction
des commandes
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
1 Zone d’affichage d’appareil
Affiche le nom de l’appareil
sélectionné.
2 Afficheur LCD de touches
Les touches utilisées pour le pilotage
de chaque appareil sont affichées.
Remarque
Ne pas appuyer sur les touches avec des
objets pointus tels que des épingles ou des
stylos à bille.
3 Touches SYSTEM CONTROL
(page 18)
Vous pouvez programmer jusqu’à 16
opérations consécutives pour chacune
des trois touches SYSTEM
CONTROL. Vous pouvez
automatiquement effectuer le
programme complet par une pression
sur une touche.
F
6
PROGRAM
+
–+–
=
e
+
OFF
Á
¤
4 Touche
1
2
3
5 Touche COMMANDER OFF
4
5
6
7
6 Touches de sélection d’appareils
7 Touches Á +/– *
8
9
8 Touche ¤*
9 Touches PROGRAM + +/ – =
* La télécommande contrôle ou coupe le son
Remarque sur la mise sous et hors
tension de la télécommande
Pour mettre la télécommande sous tension,
appuyez sur une touche quelconque sauf la
touche COMMANDER OFF.
Pour mettre la télécommande hors tension,
appuyez sur COMMANDER OFF, ou si vous
n’utilisez pas la télécommande, elle s’éteindra
automatiquement après 10 minutes. Cet
intervalle de temps peut aussi être changé
(page 32).
Pour mettre le bip de confirmation de
pression sur une touche hors service
Appuyez sur la touche ≥. “OFF” sera affiché et
la télécommande ne produira plus de bip de
confirmation de pression sur une touche. Pour
revenir au mode de confirmation, appuyez de
nouveau sur la touche ≥.
Cette touche est utilisée pour éclairer
l’afficheur LCD dans le noir.
Appuyez une fois sur cette touche
pour allumer l’éclairage, et une
deuxième fois pour l’éteindre. Vous
pouvez aussi régler l’éclairage de telle
façon qu’il s’éteigne automatiquement
après un certain temps (page 33).
Cette touche sert à mettre la
télécommande hors tension.
Ces touches servent à sélectionner
l’appareil à piloter .
Ces touches servent à régler le
volume.
Cette touche sert à couper le son.
Ces touches servent à sélectionner le
programme.
du téléviseur quand vous sélectionnez un
appareil vidéo.
La télécommande contrôle ou coupe le son de
l’amplificateur quand vous sélectionnez un
appareil audio.
Vous pouvez aussi changer ce réglage (page
17).
Page 8
Opérations de base
Enregistrement du code
pour des appareils
audiovisuels préréglés
La télécommande est programmée en
usine pour piloter des appareils
audiovisuels de marque Sony (voir le
tableau ci-dessous). Si vous utilisez la
télécommande avec des appareils Sony
réglés en usine, vous pourrez omettre la
procédure suivante.
Vous pouvez utiliser la télécommande
avec d’autres appareils audiovisuels
préréglés. Pour ce faire, vous devez
suivre les procédures correctes
d’enregistrement des codes pour chaque
appareil.
Touche de
sélection
d’appareil
TV
VCR 1
VCR 2
VCR 3
DVD
SAT/CBL
AMP
CD
MD/DAT
DECK B/A
Appareil(s)
préréglé(s)
Téléviseur
Magnétoscope
Magnétoscope
Magnétoscope
Lecteur DVD
(DVD)/Lecteur
LD (VD)
Récepteur
satellite (SAT)/
Décodeur
(CBL)
Amplificateur
Lecteur CD
Platine MD/
Platine DAT
Platine à
cassette *
Préréglage
d’usine
Téléviseur Sony
Magnétoscope
Bêta Sony
(VTR1)
Magnétoscope
8 mm Sony
(VTR2)
Magnétoscope
VHS Sony
(VTR3)
Lecteur DVD
Sony
Récepteur
satellite Sony
Amplificateur
Sony
Lecteur CD
Sony
Platine MD
Sony
Platine à
cassette Sony
Touche de
sélection
d’appareil
TUNER
DSP
* Platine à cassette audio analogique.
Appareil(s)
préréglé(s)
Tuner FM/AM
Proccesseur
surround
Préréglage
d’usine
Tuner FM/AM
Sony
Processeur
surround
numérique
Sony
Voir “Tableau des fonctions préréglées”
(page 37) pour des informations sur la
fonction des touches concernant chaque
appareil.
Voir page suivante
F
7
Page 9
Enregistrement du code pour des
appareils audiovisuels préréglés
(suite)
Préréglage d’un code
d’appareil
TV
+
+
–
=
CHANNEL
DISPLAY
e
+
–
OFF
Á
¤
123
456
7809
4
3
ENTER
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
Exemple: Pour prérégler un
téléviseur Philips
6
2
Tous les noms des appareils affichés
clignotent.
TV VCR123SAT DECK
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
AB
3 Appuyez sur la touche de
sélection d’appareil*
correspondant à l’appareil
souhaité.
TV
L’appareil sélectionné reste affiché, et
les touches 0 – 9, ENTER et DISPLAY
clignotent.
TV
123
456
7809
ENTER
DISPLAY
1 Consultez les tableaux “Codes
d’appareils” fournis et trouvez le
code à deux chiffres
correspondant à l’appareil
souhaité.
Si plus d’un code est indiqué, utilisez
d’abord le premier code de la liste.
Par exemple, si vous voulez prérégler
un téléviseur Philips, vous devez
utiliser le code 11.
2 Tout en maintenant la touche
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur ¤.
COMMANDER
OFF
F
8
+
¤
* Pour enregistrer le code de l’appareil avec
la touche DVD ou SAT/CBL, appuyez de
façon répétée jusqu’à ce que l’appareil
souhaité soit affiché.
4 Entrez le code à deux chiffres de
l’appareil en appuyant sur les
touches numériques
correspondantes, puis sur la
touche ENTER de l’afficheur.
123
456
7809
ENTER
Page 10
Un bip retentit, et les numéros de
code ainsi que “ENTER” apparaissent
deux fois.
Vérification du bon
fonctionnement du code
1
m
ENTER
1
m
5 Si vous souhaitez enregistrer un
code pour un autre appareil,
répétez les étapes 3 et 4.
6 Appuyez sur COMMANDER
OFF.
COMMANDER
OFF
Remarques
• Si vous appuyez sur un numéro de code qui
n’est pas dans le tableau des “Codes
d’appareils” fourni, la télécommande
produira un bip et “NG” clignotera après une
pression sur la touche ENTER. Si cela se
produit, vérifiez le code de l’appareil et
essayez d’enregistrer à nouveau le code.
• Si vous n’entrez aucune donnée dans la
télécommande pendant plus de deux minutes
entre chaque étape, la procédure
d’enregistrement sera annulée. Pour
enregistrer le code, vous devrez appuyer de
nouveau sur ¤ tout en maintenant la touche
COMMANDER OFF enfoncée.
Pour vérifier quel code est
enregistré
Appuyez sur la touche DISPLAY. Le
numéro de code et “ENTER”
apparaissent deux fois.
1 Appuyez sur la touche de
sélection d’appareil
correspondant à l’appareil
enregistré.
TV
La télécommande est mise sous
tension et les touches apparaissent sur
l’afficheur.
TV
RED
GREEN
YELLOW
INPUT
TV
TELETEXT
BLUE
123
456
7809
-/--
1
-
2 Mettez l’appareil sous tension
avec son propre interrupteur
d’alimentation.
3 Dirigez la télécommande vers
l’appareil et appuyez sur la
touche u de l’afficheur.
Quand le signal de commande à
distance est transmis, apparaît sur
l’afficheur.
u
u
L’appareil devrait être mis hors
tension.
Voir page suivante
F
9
Page 11
Enregistrement du code pour des
appareils audiovisuels préréglés
(suite)
4 Si l’appareil est bien mis hors
tension, vérifiez si les autres
fonctions de l’appareil telles que
la sélection de chaîne et le réglage
de volume peuvent être activées
par la télécommande.
Voir “Exploitation des appareils avec
la télécommande” pour les détails.
Si la télécommande ne semble pas
fonctionner...
Répétez les opérations d’enregistrement de la
page 7 en utilisant les autres codes indiqués
pour votre appareil dans les tableaux “Codes
d’appareils” fournis.
Remarque sur les touches qui
ont déjà “appris” un signal de
commande à distance
Si un autre signal a déjà été enregistré sur
cette touche avec la fonction
d’apprentissage (page 12), ce signal
“appris” fonctionnera même après que
vous aurez enregistré le code de
l’appareil. Pour l’utiliser comme touche
d’appareil préréglé, commencez par
effacer son signal “appris”.
Remarque sur l’affichage des
touches
Quand vous enregistrez un code
d’appareil, seules les touches qui ont été
préréglées avec les signaux pour
l’appareil souhaité seront affichées. Le
préréglage du signal pour chaque touche
varie en fonction de la marque.
En utilisant la fonction d’apprentissage,
vous pouvez enregistrer les signaux de
commande à distance aussi bien pour les
touches affichées que pour celles qui ne
le sont pas (voir page 12).
Exploitation des
appareils avec la
télécommande
Quand vous pilotez un appareil d’une
autre marque que Sony, n’oubliez pas
d’enregistrer d’abord le code d’appareil
(page 7).
u
CD
123
456
7809
-/--
1
-
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
D.SKIP
ENTER
CLEAR
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
PROGRAM
+
–+–
=
Exemple: Pour piloter un lecteur
CD
1 Appuyez sur la touche de
sélection d’appareil souhaitée.
CD
La télécommande est mise sous
tension et les touches pour le
fonctionnement de l’appareil
sélectionné sont affichées.
ENTER
D.SKIP
CLEAR
123
456
7809
-/--
1
-
ON OFF
2
PGM
CONTINUE
SHUFFLE
REPEAT
e
OFF
1
Á
+
¤
PGM
CONTINUE
u
REPEAT
CD
SHUFFLE
10
F
Page 12
2 Appuyez sur la touche souhaitée
de l’afficheur.
Quand le signal de commande à
distance est transmis, apparaît sur
l’afficheur.
Vous pouvez aussi utiliser les touches
Á +/–, la touche ¤ et les touches
PROGRAM +/– si nécessaire.
3 Quand vous avez fini d’utiliser la
télécommande, appuyez sur
COMMANDER OFF pour mettre
la télécommande hors tension.
COMMANDER
OFF
Remarque
Les signaux de commande à distance peuvent
être différents pour certains appareils ou
fonctions. Dans ce cas, programmez les
signaux de commande à distance avec la
fonction d’apprentissage (voir page 12). Notez
cependant que les appareils et fonctions qui ne
supportent pas la commande à distance par
rayons infrarouges ne fonctionneront pas avec
cette télécommande.
Pour contrôler le volume
Appuyez sur les touches Á +/– pour
contrôler le volume, et la touche ¤ pour
couper le son. La télécommande contrôle
le son du téléviseur quand vous
sélectionnez un appareil vidéo et le son
de l’amplificateur quand vous
sélectionnez un appareil audio. Vous
pouvez aussi changer ce réglage
(page 17).
Pour piloter un magnétoscope
Sony
Sélectionnez la touche VCR1, 2, ou 3
correspondant à l’interrupteur VTR1, 2
ou 3 de votre magnétoscope. Si votre
magnétoscope n’est pas muni d’un
interrupteur VTR1, 2 ou 3, sélectionnez
VCR1, 2 ou 3 en fonction du type de
magnétoscope utilisé de la façon
suivante.
BetamaxVCR1
8mmVCR2
VHSVCR3
Pour opérer la touche
d’enregistrement (REC) d’un
magnétoscope
De manière à éviter un enregistrement
accidentel, la touche REC ne fonctionne
pas quand elle est utilisée seule. Pour
enregistrer, vous devez appuyer sur la
touche ( tout en maintenant la touche
REC enfoncée.
Pour piloter une platine à
cassette double
Vous devez sélectionner la platine A ou B
avant de commencer les opérations.
Pour sélectionner la platine, appuyez sur
DECK B/A afin de commuter l’affichage
entre “DECK A” et “DECK B”.
Si la télécommande pour votre platine à
cassette double a seulement un jeu de
touches fonctionnelles et une touche A/B
pour sélectionner une platine, appuyez
sur la touche D.SKIP de l’afficheur.
Voir page suivante
11
F
Page 13
Exploitation des appareils avec la
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
OFF
e
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
PROGRAM
Á
–+–
+
=
+
123
¤
P+P–V+V
–
MU
VCR1
RESET
123
456
7809
2
-
-/--
1
-
RED
YELLOW
RETURN
ANT SW
BLUE
INPUT
u
EXECUTE
GREEN
TV
REC
MENU
LEARNNG
3
2
6
télécommande (suite)
A propos de la sélection d’entrée
d’un téléviseur
Il est possible aussi d’effectuer une
sélection directe de la façon suivante
quand vous raccordez plus de deux
magnétoscopes.
“INPUT” + “0” : Tuner TV
“INPUT” + “1” : VIDEO1
“INPUT” + “2” : VIDEO2
“INPUT” + “3” : VIDEO3
“INPUT” + “4” : VIDEO4
“INPUT” + “5” : VIDEO5
“INPUT” + “6” : VIDEO6
Quand vous utilisez un téléviseur Sony,
les commandes ci-dessus sont préréglées.
Pour d’autres marques, il est possible
“d’enseigner” les opérations à deux
touches ci-dessus avec la fonction
d’apprentissage (voir page suivante).
Utilisation de
commandes à distance
non préréglées
— Fonction d’apprentissage
Si vous souhaitez piloter des appareils ou
activer des fonctions non préréglés,
utilisez la procédure “d’apprentissage”
suivante pour “apprendre” aux touches
programmables quelles qu’elles soient à
opérer les fonctions d’une autre
télécommande. Vous pouvez aussi
utiliser la fonction d’apprentissage pour
changer le signal des touches
individuelles après avoir enregistré le
code de l’appareil (page 7). Il est
conseillé de noter les fonctions
“apprises” par chaque touche dans le
“Tableau des affichages de l’écran LCD”
fourni pour ne pas les oublier.
Remarque
Certains signaux de commande à distance
spécifiques ne peuvent pas être appris.
12
F
Page 14
Exemple: Pour programmer le
signal ( (lecture) de votre
appareil sur la touche VCR1 (
(lecture) de la télécommande
1 Disposez la tête de la
RM-AV2000T face à la tête de la
télécommande de votre appareil.
Télécommande de votre appareil
3 Appuyez sur la touche de la
télécommande que vous
souhaiter programmer.
“LEARN” clignote et la touche sur
laquelle vous avez appuyé reste la
seule allumée sur l’afficheur.
à 5 – 10 cm
(2 – 4 pouces)
environ
RM-AV2000T
2 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur la touche de
sélection d’appareil
correspondant à l’appareil dont
les signaux doivent être appris.
COMMANDER
OFF
Toutes les touches programmables
clignotent.
RESET
123
456
7809
-/--
1
-
Affichage pour les touches PROGRAM,
Á et ¤
L’affichage “P+ P– V+ V– MU”
indique si les touches PROGRAM
+/–, Á +/– et ¤ sont
programmables ou non.
Remarque sur l’affichage clignotant
Les touches qui ont déjà été préréglées pour
cet appareil clignotent deux fois tandis que
celles qui ne l’ont pas été clignotent une
fois.
+
LEARNNG
P+P–V+V
2
-
–
MU
VCR1
VCR1
INPUT
REC
ANT SW
LEARNNG
VCR1
Pour programmer les touches
PROGRAM +/–, Á +/– ou ¤
Appuyez sur la touche correspondante.
“LEARN” clignote, “P+”, “P–”, “V+”, “V–”
ou “MU” reste affiché.
4 Appuyez en maintenant la
pression sur la touche de la
télécommande de votre appareil
jusqu’à ce que vous entendiez un
bip.
u
“LEARN” s’arrête de clignoter et reste
allumé. Quand le signal a été appris,
les touches programmées restent
allumées et les autres touches
programmables clignotent.
Si vous entendez des bips et “NG”
clignote sur l’afficheur
L’apprentissage n’a pas réussi. Essayez les
étapes 3 et 4 de nouveau.
La procédure d’apprentissage doit être
répétée pour certains signaux avant
d’aboutir. Dans ce cas, essayez l’étape 4 de
nouveau si “NG” apparaît après l’étape 4.
Voir page suivante
13
F
Page 15
Utilisation de commandes à
distance non préréglées
— Fonction d’apprentissage (suite)
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour
programmer des fonctions sur
d’autres touches.
Pour apprendre le signal de
commande à distance d’un autre
appareil
Après avoir disposé les deux
télécommandes comme dans l’étape 1 de la
page 13, appuyez sur la touche de sélection
d’appareil correspondante, puis suivez les
étapes 3 et 4 de la page 13 pour effectuer
l’apprentissage.
6 Appuyez sur COMMANDER
OFF.
COMMANDER
OFF
Remarques
• Si vous n’effectuez pas les étapes
d’apprentissage dans les deux minutes, le
mode d’apprentissage sera annulé.
• Si vous n’effectuez pas l’étape 4 dans les 10
secondes suivant la fin de l’étape 3,
l’afficheur redeviendra comme il était à
l’étape 2. (Toutes les touches pouvant être
programmées clignoteront.) Dans ce cas,
effectuez l’étape 3 de nouveau pendant que
l’affichage clignote.
• Si “NG” apparaît pendant la procédure
d’apprentissage, la mémoire est pleine. Pour
libérer la mémoire, effacez les fonctions
apprises des touches que vous n’utilisez pas
souvent (page 15). Puis, continuez la
procédure d’apprentissage.
• Si vous appuyez sur une touche par accident,
appuyez de nouveau sur la touche erronée
tout en maintenant la touche “RESET”
enfoncée. Puis, reprenez la procédure à
partir de l’étape 2 pour continuer
l’apprentissage.
Si la télécommande ne semble pas
fonctionner
Si la touche programmée ne fonctionne pas
correctement, programmez-la de nouveau. (Par
exemple, si le volume devient trop élevé après
une seule pression sur la touche Á +, du bruit
peut avoir interféré avec la procédure
d’apprentissage.)
Pour un apprentissage précis
•Ne pas déplacer les télécommandes
pendant la procédure d’apprentissage.
•Veillez à maintenir la touche de la
télécommande de votre appareil
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
le bip de confirmation.
•Utilisez des piles neuves dans les deux
télécommandes.
•Évitez d’effectuer la procédure
d’apprentissage dans des endroits
exposés à la lumière directe du soleil ou
éclairés par une lampe fluorescente
puissante.
•La zone de détection de la
télécommande peut varier en fonction
du type de télécommande. Si la
procédure d’apprentissage ne peut pas
aboutir, essayez de changer la position
des deux télécommandes.
IMPORTANT
Veillez à mettre la télécommande hors
de portée des enfants en bas âge ou
des animaux de compagnie.
Des appareils tels que les climatiseurs,
les appareils de chauffage, les
appareils électriques et les volets ou
rideaux électriques recevant un signal
infrarouge peuvent être dangereux
s’ils sont utilisés sans précautions.
Avant d’enregistrer les signaux
pour une platine à cassette
double
Appuyez sur DECK B/A pour
sélectionner la platine A ou B.
14
F
Page 16
Pour enregistrer le signal
d’enregistrement (REC) pour
VCR1, 2 ou 3
A l’étape 3, tout en maintenant la touche
REC enfoncée, appuyez sur la touche (
pour afficher les deux touches, puis
suivez les étapes 4 à 6. La télécommande
ne peut pas apprendre le signal de
commande à distance si seule la touche
REC est allumée.
Pour enregistrer des signaux sur
les touches Á ou ¤
Pour les appareils autres qu’un téléviseur
ou un amplificateur , n’oubliez pas de lire
les remarques des pages 17 et 18.
Pour afficher seulement les
touches utilisées couramment
Vous pouvez dissimuler les touches que
vous n’utilisez pas. Cela permet de
rendre les opérations plus faciles encore à
comprendre, quand les appareils ont
beaucoup de touches.
Après l’étape 2 à la page 13, tout en
maintenant la touche RESET enfoncée,
appuyez sur la touche que vous
souhaitez dissimuler (clignotement). Le
clignotement de la touche enfoncée
ralentit et la touche n’est plus affichée
pendant le fonctionnement de la
télécommande.
Pour afficher de nouveau la touche
dissimulée, refaites la même procédure.
Remarque
Vous ne pouvez pas dissimuler une touche qui
a “appris” un signal quelconque.
Changement ou effacement
de la fonction d’une touche
programmée
Pour changer la fonction enregistrée,
effacez-la d’abord puis recommencez la
procédure d’apprentissage.
Pour effacer la fonction
enregistrée d’une touche
individuelle
RESET
RESET
LEARNNG
P+ P– V+ V–
123
456
7809
-/--
1
-
2
-
VCR1
MU
INPUT
REC
ANT SW
u
1 Après l’étape 2 à la page 13, tout
en maintenant la touche RESET
enfoncée, appuyez sur la touche
correspondant à la fonction à
effacer.
RESET
+
La touche “vierge” clignote avec les
autres touches programmables.
Voir page suivante
15
F
Page 17
Utilisation de commandes à
distance non préréglées
— Fonction d’apprentissage (suite)
Pour effacer tous les signaux
enregistrés pour un appareil
spécifique
RESET
LEARNNG
2
P+P–V+V
123
456
7809
-/--
1
-
2
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
–
MU
VCR1
RED
INPUT
TV
GREEN
YELLOW
ANT SW
BLUE
RETURN
PROGRAM
+
+
–
=
u
REC
MENU
EXECUTE
e
OFF
1
Á
+
–
¤
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur la touche de
sélection d’appareil
correspondante.
COMMANDER
OFF
+
CD
2 Tout en maintenant la touche
RESET enfoncée, appuyez sur la
touche de sélection d’appareil de
nouveau. La télécommande
émettra un bip, le contenu de la
mémoire sera effacé et les touches
pour l’appareil correspondant
reviendront à leur état initial
avant apprentissage.
RESET
Remarque
Si vous effectuez les opérations ci-dessus
quand aucun signal n’est “appris”, le code
d’appareil (page 7) sera réinitialisé à sa valeur
d’usine.
Notez que pour DECK B/A, si vous
réinitialisez une des platines (A ou B), les codes
d’appareils pour A et B seront réinitialisés tous
les deux à leur valeur d’usine.
+
CD
16
Si vous voulez effacer les signaux
enregistrés pour DECK B/A
Appuyez sur DECKB/A pour afficher
“DECK A” ou “DECK B”. Vous ne pouvez
pas effacer les signaux pour les deux
platines en même temps.
F
Page 18
Opérations avancées
Contrôle du volume
des appareils vidéo
raccordés à une chaîne
audio
La télécommande a été réglée en usine en
se basant sur le fait que le son de
l’appareil vidéo était fourni par les hautparleurs du téléviseur et que celui des
appareils audio était fourni par les
enceintes raccordées à l’amplificateur.
Le tableau suivant indique le réglage en
usine spécifiant quel volume sera
contrôlé pour chaque appareil.
Touche de sélection
d’appareil
TV
VCR1,2,3
SAT/CBL
DVD
AMP
CD
MD/DAT
DECK B/A
TUNER
DSP
Cette caractéristique vous permet de
contrôler le volume du téléviseur ou de
l’amplificateur sans avoir à sélectionner
TV ou AMP chaque fois que vous voulez
contrôler le volume.
A titre d’exemple, pour ajuster le volume
pendant l’utilisation d’un magnétoscope,
vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la
touche TV pour contrôler le volume du
téléviseur.
• Si vous avez enregistré un signal quelconque
sur les touches Á ou ¤ avec la fonction
d’apprentissage (page 12) pour certains
appareils, ce signal sera transmis à la place
du signal de commande du volume au
téléviseur ou à l’amplificateur quand vous
aurez sélectionné cet appareil.
• Si les touches Á ou ¤ de TV ou AMP ont
“appris” un signal quelconque, ce signal sera
transmis seulement quand vous aurez
sélectionné TV ou AMP. Si vous sélectionnez
d’autres appareils, les signaux originalement
enregistrés pour TV ou AMP seront transmis.
Pour changer le préréglage usine
du contrôle de volume
Néanmoins, si vos appareils vidéo sont
raccordés à une chaîne audio, vous
écoutez probablement le son du
téléviseur ou du magnétoscope par les
enceintes via l’amplificateur et le son
n’est pas fourni par les haut-parleurs du
téléviseur. Vous devez donc changer le
préréglage usine pour contrôler le
volume des appareils vidéo sans avoir
d’abord à sélectionner l’amplificateur.
RESET
LEARNNG
P+P–V+VSC1SC2SC3 MU
OFF
123
CENTERREAR
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
DVD
TVVCR123SATDECK
–
RED
INPUT
D.SKIPAUDIO
SUB
VIDEO1VIDEO2VIDEO3VDP/AUXTV
WOOFER
TV
GREEN
SUBTITLE
SUBTITLE
ON/OFF
TAPEDAT/MD
TELETEXT
YELLOW
TITLE
ANT SW
SOUND
DVD MENU
GENRE
FIELD
BLUE
RETURN
ENTER
T.TONE
2
-
CLEAR
SHIFT
BAND
PROGRAM
+
+
–
=
AB
u
CDFM/AMDSPMDCBLAMP
ON OFF
DISPLAY
ANGLE
REC
CD
PHONO
TUNER
PGM
MENU
EXECUTE
MODE
CONTINUE
SHUFFLE
REPEAT
e
OFF
1
Á
+
–
¤
Voir page suivante
17
F
Page 19
Contrôle du volume des appareils
vidéo raccordés à une chaîne audio
(suite)
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur Á + et Á –.
Á
COMMANDER
OFF
Vous entendrez un bip et les
commandes de volume des appareils
vidéo (TV, VCR1, 2 et 3, SAT/CBL et
DVD) changeront pour être
remplacées par l’appareil sur
l’afficheur.
Volume de
l’amplificateur
Volume du
téléviseur
Remarques
• Si vous avez déjà enregistré un signal
quelconque pour chaque appareil sur les
touches Á ou ¤ avec la fonction
d’apprentissage, la procédure ci-dessus ne
changera pas la fonction des touches Á et
¤.
• Si vous avez enregistré les signaux de
commande du volume sur les touches Á et
¤ de TV ou AMP en suivant la procédure
d’apprentissage (page 12), vous pourrez
seulement utiliser ces signaux quand vous
aurez sélectionné TV ou AMP. Pour d’autres
appareils, les signaux de commande du
volume préréglés pour TV et AMP (en
fonction de la procédure de réglage décrite
plus haut) seront transmis. Pour utiliser les
nouveaux signaux, vous devez programmer
chaque touche pour chaque appareil en
suivant la procédure d’apprentissage
(page 12).
+
++
–
V+V
–
MU
V+V
–
MU
NG
V+V
–
AMP
MU
AMP
TV
Exécution d’une série
de commandes
— Fonction de contrôle du système
Avec la fonction de contrôle du système,
vous pouvez programmer une série de
commandes et les exécuter par une
pression sur une seule touche.
Par exemple, quand vous regardez un
film vidéo, une série d’opérations comme
celles décrites ci-dessous est nécessaire.
Exemple:
1 Mettre le téléviseur sous tension.
2 Mettre le magnétoscope sous tension
(VCR 1).
3 Mettre l’amplificateur sous tension.
4 Régler le sélecteur d’entrée de
l’amplificateur sur VIDEO 1.
5 Régler le mode d’entrée du téléviseur
sur VIDEO.
6 Commencer la lecture vidéo.
Vous pouvez programmer jusqu’à 16
étapes consécutives sur chacune des
touches SYSTEM CONTROL 1, 2 ou 3.
En usine, SYSTEM CONTROL 1 et 2 ne
sont pas encore programmées, mais une
série de commandes de mise sous tension
pour les appareils Sony est enregistrée
sur la touche SYSTEM CONTROL 3.
18
F
Page 20
Enregistrement d’une série
de commandes sur les
touches SYSTEM CONTROL
RESET
LEARN
TV
P+P–V+V
–
SC1 MU
RED
123
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
INPUT
TV
GREEN
TELETEXT
YELLOW
BLUE
2
-
PROGRAM
+–+
+
–
=
u
3
MENU
EXECUTE
e
5
OFF
1
2
Á
¤
Exemple: Pour programmer la
procédure décrite à gauche sur la
touche SYSTEM CONTROL 1
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur une des touches
SYSTEM CONTROL (dans ce cas,
SYSTEM CONTROL 1).
COMMANDER
OFF
Tous les noms d’appareils clignotent.
TV VCR123SAT DECK
SYSTEM CONTROL
+
1
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
AB
Si une série de commandes est
déjà enregistrée sur cette touche
Ce programme sera affiché. (Notez
que la touche SYSTEM CONTROL 3
est préréglée en usine avec la
commande de mise sous tension
standard pour la quasi totalité des
appareils Sony.) Pour enregistrer une
nouvelle série d’opérations,
commencez par effacer ce programme
(voir page 21).
2 Appuyez sur la touche de
sélection d’appareil
correspondant à l’appareil à
piloter .
TV
Les touches pour l’appareil
sélectionné clignotent.
RESET
LEARN
P+P–V+V
SC1MU
123
456
7809
-/--
1
-
2
-
TV
–
RED
INPUT
TV
GREEN
TELETEXT
YELLOW
MENU
BLUE
u
EXECUTE
3 Appuyez sur la ou les touches
correspondant à l’opération
souhaitée.
Par exemple, pour mettre le téléviseur
sous tension, appuyez sur une des
touches numériques.
1
Le signal de commande à distance
pour la touche enfoncée est transmis,
ainsi vous pouvez vérifier si chaque
appareil fonctionne bien de la façon
souhaitée.
Voir page suivante
19
F
Page 21
Exécution d’une série de
commandes — Fonction de
contrôle du système (suite)
4 Répétez les étapes 2 et 3 et
programmez des touches pour les
séries d’opérations souhaitées.
Dans cet exemple, appuyez sur les
touches suivantes.
m
VCR1
AMP
m
m
u
u
m
VIDEO1
• Si vous changez le code d’appareil (page 7)
ou enregistrez un nouveau signal avec la
fonction d’apprentissage (page 12) sur une
touche qui a déjà été programmée dans une
série de commandes de la fonction de
contrôle du système, le nouveau signal sera
transmis quand vous appuierez sur la touche
SYSTEM CONTROL correspondante.
Conseil pour la programmation d’une
touche SYSTEM CONTROL
Après l’exécution d’une série de commandes
d’entrée, la télécommande affiche les touches
de l’appareil concerné par la dernière étape. En
enregistrant comme dernière étape une
commande d’un appareil souvent utilisé, vous
n’aurez pas besoin d’appuyer sur une touche
de sélection d’appareil pour commencer à
utiliser cet appareil.
m
m
TV
VCR1
INPUT
m
m
5 Quand vous avez programmé
toutes les touches, appuyez sur
COMMANDER OFF.
COMMANDER
OFF
Remarques
• Si vous interrompez la procédure à un
moment quelconque pendant plus de deux
minutes, le mode de réglage s’arrêtera et la
série de commandes restera enregistrée
jusqu’à ce point. Dans ce cas, effacez le
programme et recommencez à partir de
l’étape 1 pour régler le programme tout
entier à partir du début. Vous ne pouvez pas
continuer à partir du point où la procédure
avait été interrompue.
• Si une touche SYSTEM CONTROL a déjà
“appris” un signal de commande à distance
(voir page 28), “NG” clignotera et vous
entendrez un bip vous informant que vous ne
pouvez pas programmer cette touche. Effacez
d’abord le contenu appris (voir page 29).
Exécution des commandes
enregistrées
Appuyez sur la touche SYSTEM
CONTROL (1, 2 ou 3) souhaitée. Les
signaux de commande à distance
enregistrés sont transmis dans leur ordre
de programmation pour piloter chaque
appareil.
SYSTEM CONTROL
123
En même temps que chaque signal de
commande à distance est transmis, la
touche correspondante est affichée.
Remarques sur les opérations de
contrôle de système
•Si les capteurs de commande à distance
des appareils sont trop éloignés les uns
des autres ou si quelque chose bloque la
transmission des signaux, certains des
appareils risquent de ne pas
fonctionner consécutivement, même si
vous avez appuyé sur la touche
SYSTEM CONTROL.
20
F
Page 22
•Si certains des appareils ne
fonctionnent pas correctement pour les
raisons précédentes ou pour toute autre
raison, remettez toujours les appareils
dans l’état où ils étaient avant la
pression sur la touche SYSTEM
CONTROL. Dans le cas contraire, il y a
risque de dysfonctionnement quand
vous appuierez de nouveau sur la
touche SYSTEM CONTROL.
•Certains appareils peuvent ne pas être
mis sous tension avec la fonction de
contrôle du système. Cela est dû au fait
que l’appareil est mis sous et hors
tension alternativement quand il reçoit
le signal de mise sous/hors tension.
Dans ce cas, vérifiez le statut de mise
sous/hors tension de votre appareil
avant d’utiliser la touche la fonction de
contrôle du système.
•Certains appareils peuvent ne pas
accepter des signaux consécutifs de
commande à distance. Par exemple, un
téléviseur ne réagit généralement pas
au signal suivant immédiatement la
réception du signal de mise sous
tension. Aussi, une série de
commandes telle que “Mise sous
tension du téléviseur et sélection de
l’entrée” peut ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, introduisez
d’autres signaux intermédiaires comme
dans l’exemple ci-dessous:
Mise sous tension du téléviseur n
Mise sous tension du magnétoscope
n Lecture sur le magnétoscope n
Sélection de l’entrée sur le téléviseur
Changement de commandes
enregistrées
Pour effacer des commandes
enregistrées
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur une des touches
SYSTEM CONTROL 1, 2 ou 3.
COMMANDER
OFF
Les opérations enregistrées pour cette
touche sont affichées dans l’ordre.
SYSTEM CONTROL
+
1
2 Tout en maintenant la touche
RESET enfoncée, appuyez de
nouveau sur la même touche
SYSTEM CONTROL (1, 2 ou 3).
RESET
Le contenu de ce programme est
effacé et tous les noms d’appareils
clignotent.
RESET
Si vous souhaitez enregistrer un
nouveau programme sur cette touche
SYSTEM CONTROL, suivez les étapes
2 à 5 des pages 19 et 20.
SYSTEM CONTROL
+
LEARNNG
TV VCR123SATDECK
SC1
1
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
AB
Voir page suivante
21
F
Page 23
Exécution d’une série de
commandes — Fonction de
contrôle du système (suite)
Pour revenir au réglage d’usine
de SYSTEM CONTROL 3
(commandes de mise sous
tension pour appareils Sony)
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur SYSTEM CONTROL
3.
COMMANDER
OFF
Les opérations enregistrées pour cette
touche sont affichées dans l’ordre.
SYSTEM CONTROL
+
3
2 Tout en maintenant la touche
RESET enfoncée, appuyez sur
SYSTEM CONTROL 3.
RESET
Le contenu de ce programme est
effacé et tous les noms d’appareils
clignotent.
SYSTEM CONTROL
+
3
3 Tout en maintenant la touche
RESET enfoncée, appuyez de
nouveau sur SYSTEM CONTROL
3.
RESET
La série de commandes de mise sous
tension pour les appareils Sony est
validée et les opérations enregistrées
sont affichées dans l’ordre.
SYSTEM CONTROL
+
3
22
F
Page 24
Addition d’une
fonction
supplémentaire sur les
touches de sélection
d’appareils
Enregistrement de la
commande de mise sous
tension de l’appareil
sélectionné (pour les
appareils Sony seulement)
Quand vous utilisez des appareils Sony,
vous pouvez enregistrer le signal de mise
sous tension pour chaque appareil sur
une touche de sélection d’appareil. Vous
pouvez sélectionner l’appareil souhaité et
le mettre sous tension en appuyant
simplement sur cette touche de sélection
d’appareil.
RESET
LEARNNG
P+P–V+V–SC1SC2SC3 MU
OFF
123
CENTERREAR
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
DVD
TVVCR123SATDECKAB
RED
INPUT
D.SKIPAUDIO
SUB
VIDEO1VIDEO2VIDEO3VDP/AUXTV
WOOFER
TV
GREEN
SUBTITLE
SUBTITLE
ON/OFF
TAPEDAT/MD
YELLOW
TELETEXT
TITLE
ANT SW
SOUND
DVD MENU
GENRE
FIELDBLUE
RETURN
ENTER
T.TONE
2
-
CLEAR
BAND
SHIFT
PROGRAM
+
–+–
=
u
CDFM/AMDSPMDCBLAMP
ON OFF
DISPLAY
ANGLE
REC
CD
PHONO
TUNER
PGM
MENU
EXECUTE
MODE
CONTINUE
SHUFFLE
REPEAT
e
OFF
1
Á
+
¤
Exemple: Pour programmer la
touche TV
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur Á – et la touche de
sélection d’appareil souhaitée.
COMMANDER
OFF
Quand la commande de mise sous
tension sera enregistrée, vous
entendrez un bip et “u ON”
apparaîtra sur l’afficheur. (L’afficheur
s’éteint quand vous libérez les
touches.)
u
ON
Pour effacer la commande de
mise sous tension
Répétez la procédure ci-dessus.
Vous entendrez un bip et l’affichage
suivant apparaîtra.
u
Remarques
• Quand un signal a déjà été enregistré sur une
touche de sélection d’appareil (voir page 24),
la commande de mise sous tension ne peut
pas être programmée.
• Quand vous programmez un autre signal
avec la fonction d’apprentissage sur une
touche de sélection d’appareil (page 24) sur
laquelle une commande de mise sous tension
a déjà été programmée, le signal appris prend
le pas sur la commande de mise sous tension.
Si le signal appris est effacé ensuite, la
commande de mise sous tension sera aussi
effacée et la touche reviendra à son statut
initial avant programmation.
Á
++
–
TV
Voir page suivante
23
F
Page 25
Addition d’une fonction
supplémentaire sur les touches de
sélection d’appareils (suite)
Exemple: Pour enregistrer le signal
de sélection d’entrée de votre
amplificateur sur la touche CD
Addition d’une commande
nécessaire au moment de la
sélection d’un appareil
En plus de la fonction initiale de sélection
des touches opérationnelles de l’appareil
souhaité, la touche de sélection
d’appareil peut recevoir un autre signal
de commande à distance par
“apprentissage” (voir page 12).
Par exemple, si vous devez toujours
changer la sélection d’entrée de
l’amplificateur sur CD pour écouter le
lecteur CD, enregistrez le signal de
“changement de la sélection d’entrée de
l’amplificateur” sur la touche CD de cette
télécommande. Ensuite, chaque fois que
vous appuierez sur la touche CD, elle
fonctionnera automatiquement comme la
touche de sélection de lecteur CD
originale et changera aussi la sélection
d’entrée de l’amplificateur sur CD.
+
+
–
=
PROGRAM
e
+
–
5
OFF
Á
2
¤
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
3
1 Disposez la tête de la
RM-AV2000T face à la tête de la
télécommande de votre appareil.
Télécommande de
votre appareil
à 5 – 10 cm
(2 – 4 pouces)
environ
RM-AV2000T
2 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur Á + et PROGRAM
+.
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
PROGRAM
+
+
COMMANDER
OFF
Á
++
+
“LEARN” apparaît et tous les noms
d’appareils clignotent.
LEARN NG
SC1 SC2 SC3
TV VCR123SAT DECK
3 Appuyez sur la touche de
sélection d’appareil souhaitée.
CD
Le nom de l’appareil sélectionné reste
allumé et “LEARN” clignote.
LEARN NG
CD
AB
24
F
Page 26
4 Appuyez en continu sur la touche
de la télécommande de votre
appareil (l’amplificateur dans cet
exemple) jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
INPUT SELECT
CD
5 Appuyez sur COMMANDER
OFF.
COMMANDER
OFF
Pour effacer la fonction apprise
de la touche de sélection
d’appareil
1 Tout en maintenant COMMANDER
OFF enfoncée, appuyez sur Á + et
PROGRAM +.
2 Tout en maintenant la touche RESET
enfoncée, appuyez sur la touche de
sélection d’appareil dont vous voulez
libérer la mémoire.
Remarque
Même si cette touche de sélection d’appareil a
été programmée avec la commande de mise
sous tension (page 23), vous pouvez enregistrer
n’importe quel signal sur cette touche en
suivant la procédure ci-dessus.
Néanmoins, le nouveau signal prendra le pas
sur la commande de mise sous tension, et
même après l’effacement de ce nouveau signal,
la commande de mise sous tension ne sera plus
opérationnelle.
Mise hors tension de
tous les appareils par
une seule pression sur
une touche
— Fonction de mise hors tension
du système (pour les appareils
Sony seulement)
Quand la fonction de mise hors tension
du système est en service, vous pouvez
mettre tous les appareils Sony hors
tension par une simple pression continue
sur la touche COMMANDER OFF
pendant trois secondes.
Pour régler la fonction de mise
hors tension du système
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur PROGRAM – et
Á +.
COMMANDER
OFF
Quand la fonction de mise hors
tension du système est en service,
“u OFF” apparaît sur l’afficheur.
(L’afficheur s’éteint quand vous
relâchez les touches.)
u
OFF
Pour mettre la fonction de mise
hors tension du système hors
service
Répétez la procédure ci-dessus.
L’affichage suivant apparaît quand la
fonction de mise hors tension du système
est hors service.
u
PROGRAM
++
–
=
Á
+
25
F
Page 27
Pour assigner d’autres
appareils aux touches
de sélection
d’appareils
Vous pouvez assigner un autre appareil à
n’importe laquelle des touches de
sélection d’appareils “vierges”. Par
exemple, si vous avez deux
magnétoscopes et deux lecteurs CD, vous
pouvez utiliser la touche VCR3 comme
touche de sélection d’appareil pour votre
second lecteur CD.
Remarque
Une fois que vous aurez assigné un autre
appareil à une touche de sélection d’appareil, le
réglage du code d’appareil sera effacé. Le code
d’appareil ne reviendra plus, même si vous
revenez à l’appareil original après avoir
réinitialisé la touche de sélection d’appareil.
RESET
LEARNNG
P+P–V+VSC1SC2SC3 MU
OFF
123
CENTERREAR
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
DVD
TVVCR123SATDECK
–
RED
INPUT
D.SKIPAUDIO
SUB
VIDEO1VIDEO2VIDEO3VDP/AUXTV
WOOFER
TV
GREEN
SUBTITLE
SUBTITLE
ON/OFF
TAPEDAT/MD
YELLOW
TELETEXT
TITLE
ANT SW
SOUND
DVD MENU
GENRE
FIELDBLUE
RETURN
ENTER
T.TONE
2
-
CLEARBAND
SHIFT
PROGRAM
+
+
–
=
AB
u
CDFM/AMDSPMDCBLAMP
ON OFF
DISPLAY
ANGLE
REC
CD
PHONO
TUNER
PGM
MENU
EXECUTE
MODE
CONTINUE
SHUFFLE
e
3
REPEAT
OFF
1
2
Á
+
–
¤
Exemple: Pour assigner un
lecteur CD à la touche VCR3
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur VCR3.
COMMANDER
OFF
Les touches pour cet appareil (VCR3)
clignotent.
RESET
LEARNNG
P+P–V+V
123
456
7809
-/--
1
-
VCR3
+
VCR 3
–
MU
INPUT
REC
ANT SW
2
-
2 Tout en maintenant VCR3
enfoncée, appuyez sur CD.
VCR3
La télécommande clignote et les
touches pour le nouvel appareil (CD)
clignotent.
Le nom du nouvel appareil (CD)
clignote et le nom de l’appareil
original (VCR3) reste allumé.
RESET
123
456
7809
-/--
1
-
+
LEARNNG
P+P–V+V
ENTER
2
CD
VCR 3
–
MU
-
CD
D.SKIP
PGM
CLEAR
SHUFFLE
CONTINUE
u
u
REPEAT
26
F
Page 28
Pour assigner une platine à
cassette (DECK B/A) à une autre
touche de sélection d’appareil
Vous ne pouvez pas assigner les deux
platines A et B à une même touche.
Si la platine souhaitée (A ou B) n’est pas
affichée, terminez la procédure en
appuyant sur COMMANDER OFF et
appuyez sur DECK B/A pour sélectionner
la platine souhaitée, puis recommencez à
partir de l’étape 1.
3 •Si l’appareil qui vient d’être
assigné est de marque Sony,
appuyez sur COMMANDER
OFF pour terminer cette
procédure.
•Si vous avez besoin de régler le
code d’appareil, suivez les
étapes aux pages 7 – 10.
•Si vous avez besoin
d’enregistrer certains signaux
avec la fonction d’apprentissage,
suivez les étapes 1 et 3 à 6 des
pages 13 et 14.
Remarque
Si vous entendez des bips et “NG” clignote sur
l’afficheur quand vous appuyez sur la touche
de sélection d’appareil à l’étape 1, vous ne
pourrez pas assigner d’autre appareil parce que
certaines des touches ont déjà été programmées
avec la fonction d’apprentissage (voir page 12).
Essayez de nouveau la procédure ci-dessus
après avoir effacé les signaux appris pour cet
appareil.
Pour assigner un lecteur LD (VD)
ou un décodeur (CBL) à une autre
touche de sélection d’appareil
Si l’appareil souhaité (“VD” ou “CBL”)
n’est pas affiché, répétez l’étape 2 avant
d’effectuer l’étape 3 de telle façon que
l’appareil souhaité (“VD” ou “CBL”)
clignote sur l’afficheur.
Pour utiliser la télécommande
après avoir assigné d’autres
appareils
Appuyez sur la touche de sélection
d’appareil qui a été reprogrammée. Les
touches du nouvel appareil sont affichées
et vous pouvez utiliser l’appareil
souhaité. Notez cependant que seul le
nom de l’appareil original sera affiché.
(Dans cet exemple, l’affichage devrait
être identique à celui décrit ci-après.)
Nom de l’appareil
original
123
456
7809
-/--
1
-
D.SKIP
2
-
CLEAR
Touches pour le pilotage
d’un lecteur CD
VCR 3
SHUFFLE
PGM
CONTINUE
u
REPEAT
Pour réinitialiser une touche de
sélection d’appareil sur sa valeur
d’origine
1 Tout en maintenant COMMANDER
OFF enfoncée, appuyez sur la touche
de sélection d’appareil que vous
souhaitez réinitialiser.
2 Tout en maintenant la touche RESET
enfoncée, appuyez sur cette touche de
sélection d’appareil de nouveau. Cette
touche de sélection d’appareil sera
réinitialisée à sa valeur d’usine.
Remarque
Si vous avez enregistré certains signaux sur
l’une des touches avec la fonction
d’apprentissage (voir page 12) après avoir
réassigné votre appareil, les deux étapes cidessus effaceront seulement les signaux
“appris”. Dans ce cas, effectuez l’étape 2 de
nouveau pour réinitialiser la touche de
sélection d’appareil à sa valeur originale.
27
F
Page 29
Enregistrement
d’opérations de
touches fréquemment
utilisées sur les
touches SYSTEM
CONTROL
En plus de leur fonction initiale de
contrôle du système (voir page 18), les
touches SYSTEM CONTROL 1, 2 ou 3
peuvent être programmées pour
“apprendre” un signal de commande à
distance quelconque.
Comme elles opèrent indépendamment
des autres touches, les touches SYSTEM
CONTROL 1, 2 ou 3 peuvent fonctionner
comme touches à fonction unique sans
aucune opération préliminaire telle que
la pression sur une touche de sélection
d’appareil pour sélectionner un appareil.
C’est pratique si vous préférez que la
touche SYSTEM CONTROL fonctionne
comme touche à fonction unique pour
une simple opération plutôt que
d’effectuer une série de commandes.
RESET
LEARNNG
P+P–V+VSC1SC2SC3 MU
OFF
123
CENTERREAR
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
DVD
TVVCR123SATDECK
–
CDFM/AMDSPMDCBLAMP
RED
INPUT
D.SKIPAUDIO
SUB
VIDEO1VIDEO2VIDEO3VDP/AUXTV
WOOFER
TV
GREEN
SUBTITLE
SUBTITLE
ON/OFF
TAPEDAT/MD
TELETEXT
YELLOW
TITLE
ANT SW
SOUND
DVD MENU
GENRE
FIELDBLUE
RETURN
ENTER
T.TONE
2
-
CLEAR
SHIFT
BAND
PROGRAM
+
–+–
=
DISPLAY
ANGLE
REC
MENUMODE
SHUFFLE
AB
u
ON OFF
3
CD
PHONO
TUNER
PGM
EXECUTE
CONTINUE
REPEAT
e
+
5
OFF
Á
¤
2
Exemple: Pour enregistrer le
signal de mise sous/hors tension
d’un climatiseur sur la touche
SYSTEM CONTROL 2
1 Disposez la tête de la
RM-AV2000T face à la tête de la
télécommande de votre
climatiseur.
Télécommande de
votre appareil
à 5 – 10 cm
(2 – 4 pouces)
environ
RM-AV2000T
2 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur PROGRAM + et
Á +.
COMMANDER
OFF
“LEARN” apparaît et l’affichage
correspondant aux touches SYSTEM
CONTROL programmables clignote
sur l’afficheur.
LEARN
SC1 SC2 SC3
Si un signal a été enregistré sur cette
touche, l’affichage restera allumé. Si
vous voulez programmer cette
touche, commencez par effacer le
signal (page 29).
PROGRAM
++
+
+
TV VCR123SAT DECK
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
Á
+
AB
28
F
Page 30
3 Appuyez sur la touche SYSTEM
CONTROL que vous souhaitez
programmer .
SYSTEM CONTROL
2
“LEARN” clignote et l’affichage
correspondant à la touche SYSTEM
CONTROL enfoncée reste allumé.
LEARNNG
SC2
4 Appuyez en continu sur la touche
de la télécommande du
climatiseur jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
AIR CONDITIONER
ON/OFF
“LEARN” s’arrête de clignoter et reste
allumé.
Si vous entendez des bips et “NG”
clignote sur l’afficheur
L’apprentissage n’a pas abouti. Essayez de
nouveau les étapes 3 et 4.
5 Appuyez sur COMMANDER
OFF.
COMMANDER
OFF
Pour effacer un signal de
commande à distance enregistré
1 Tout en maintenant COMMANDER
OFF enfoncée, appuyez sur
PROGRAM + et Á +.
2 Tout en maintenant la touche RESET
enfoncée, appuyez sur SYSTEM
CONTROL 1, 2 ou 3.
29
F
Page 31
Utilisation d’autres fonctions
Blocage des
commandes
— Fonction de verrouillage
Pour éviter un fonctionnement
accidentel, vous pouvez bloquer toutes
les commandes avec la fonction de
verrouillage.
u
CD
123
456
7809
-/--
1
-
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
Si la touche ≥ n’est pas affichée, appuyez
sur une touche quelconque, sauf
SYSTEM CONTROL ou COMMANDER
OFF, avant de commencer.
D.SKIP
PGM
PROGRAM
+
+
–
=
CONTINUE
SHUFFLE
REPEAT
e
OFF
Á
+
–
¤
ENTER
CLEAR
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
1
Pour débloquer les commandes
Tout en maintenant la touche “OFF”
enfoncée, appuyez sur COMMANDER
OFF. “OFF” disparaît de l’afficheur.
1 Tout en maintenant la touche ≥
enfoncée, appuyez sur
COMMANDER OFF.
COMMANDER
OFF
30
+
La télécommande émet un bip et
“OFF” est affiché.
OFF
F
Page 32
Protection des
TV VCR123SAT DECK
AB
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
DVD
u
ON
réglages personnels et
des signaux “appris”
— Fonction de verrouillage des
préréglages
Vous pouvez bloquer la télécommande
de telle façon qu’aucun des réglages de
code d’appareil (page 7), des signaux
“appris” (pages 12, 24, 28, etc.), des
réglages de contrôle du système (page
18), des réglages de volume (page 17), ou
des réglages de mise sous tension du
système (page 25) ne puisse être changé,
annulé ou effacé.
DVD
TV VCR123 SAT DECK
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
PROGRAM
+
–+–
=
e
+
AB
u
OFF
OFF
Á
¤
2
3
1
2 Appuyez sur la touche u OFF.
u
OFF
Tous les noms d’appareils s’arrêtent
de clignoter et restent allumés, tandis
que la touche “u ON” clignote.
3 Appuyez sur COMMANDER
OFF.
Quand le verrouillage des
préréglages est en service
Si vous essayez de prérégler un code
d’appareil (page 7) ou d’effectuer la
procédure d’apprentissage (page 12),
vous entendrez des bips et “NG”
clignotera sur l’afficheur .
Pour mettre le verrouillage des
préréglages hors service
Pour mettre le verrouillage des
préréglages hors service, suivez la
procédure décrite plus haut et appuyez
sur “u ON” à l’étape 2. “u OFF”
apparaît sur l’afficheur.
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur ¤.
COMMANDER
OFF
Tous les noms d’appareils clignotent
et la touche “u OFF” apparaît.
¤
+
DVD
TV VCR123SAT DECK
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
AB
u
OFF
F
31
Page 33
Changement du temps
123
456
7809
avant mise hors
tension automatique
de la télécommande
La télécommande est préréglée en usine
pour être mise hors tension
automatiquement après 10 minutes si elle
n’est pas utilisée (mise hors tension
automatique). Pour changer ce temps,
effectuez la procédure suivante.
Vous pouvez régler le temps avant mise
hors tension automatique sur 90 minutes
au maximum, par incréments de 10
minutes, ou mettre hors service cette
fonction.
Remarque
La fonction de mise hors tension automatique
permet uniquement de mettre hors tension la
télécommande, pas les appareils.
OFF
123
456
7809
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
PROGRAM
+
+
–
=
DISPLAY
e
+
–
2
3
OFF
Á
1
¤
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur PROGRAM + et
Á –.
COMMANDER
OFF
Le nombre indiquant le temps actuel
avant mise hors tension automatique
de la télécommande reste allumé
tandis que les autres nombres
clignotent.
PROGRAM
++
+
+
Á
–
2 Appuyez sur une des touches 1 à
9 pour sélectionner le temps
avant mise hors tension
automatique, ou bien sur la
touche 0 pour mettre la fonction
de mise hors tension automatique
hors service.
Par exemple, pour régler le temps
avant mise hors tension automatique
sur 20 minutes, appuyez sur la touche
2.
2
La télécommande émet un bip, et “2”
s’arrête de clignoter et reste allumé.
F
32
3 Appuyez sur COMMANDER
OFF.
COMMANDER
OFF
Page 34
Réglage du
rétroéclairage de
l’afficheur
La télécommande est préréglée en usine
pour que le rétroéclairage soit en service
par défaut et s’éteigne automatiquement
après 10 secondes. Pour changer ce
réglage, effectuez la procédure suivante.
Vous pouvez régler le temps avant mise
hors service du rétroéclairage (de 10
secondes à 90 secondes par incréments
de 10 secondes) et la luminosité (forte ou
faible).
OFF
123
456
2
789
OFF
Á
¤
3
4
1
PROGRAM
+
–+–
=
e
+
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
Le nombre indiquant le temps actuel
avant mise hors service automatique
et la flèche indiquant la luminosité
actuelle du rétroéclairage restent
allumés tandis que les autres nombres
et la flèche opposée clignotent.
123
456
789
2 Appuyez sur une des touches 1 à
9 pour sélectionner le temps
avant mise hors service.
Par exemple, pour régler le temps
avant mise hors service automatique
sur 20 secondes, appuyez sur la
touche 2.
2
La télécommande émet un bip, et “2”
s’arrête de clignoter et reste allumé.
3 Appuyez sur la touche > ou .
pour sélectionner la luminosité.
Pour obtenir une luminosité forte,
appuyez sur >. Pour obtenir une
luminosité faible, appuyez sur ..
1 Tout en maintenant
COMMANDER OFF enfoncée,
appuyez sur
COMMANDER
OFF
.
e
+
La télécommande émet un bip, et la
flèche choisie reste allumée.
4 Appuyez sur COMMANDER
OFF.
COMMANDER
OFF
33
F
Page 35
Informations supplémentaires
Précautions
•Ne pas laisser tomber la télécommande
ni lui faire subir de chocs. Un
dysfonctionnement pourrait en résulter.
•Ne pas laisser la télécommande à
proximité d’une source de chaleur, en
plein soleil ou dans un endroit exposé à
la poussière, au sable, à l’humidité, à la
pluie ou à des chocs mécaniques.
•Ne pas laisser d’objets étrangers
pénétrer à l’intérieur de la
télécommande.
Si un objet solide ou un liquide pénètre
à l’intérieur de la télécommande, faites
vérifier la télécommande par un
technicien qualifié avant de l’utiliser.
•Ne pas exposer les capteurs des
télécommandes de vos appareils à la
lumière directe du soleil ou à une autre
source de lumière forte.
Trop de lumière peut interférer avec le
fonctionnement des télécommandes.
•Veillez à mettre la télécommande hors
de portée des enfants en bas âge ou des
animaux de compagnie.
Des appareils tels que les climatiseurs,
les appareils de chauffage, les appareils
électriques et les volets ou rideaux
électriques recevant un signal
infrarouge peuvent être dangereux s’ils
sont utilisés sans précautions.
Spécifications
Portée efficace
Env. 10 m (32,8 pieds) (varie en fonction des
modèles et marques d’appareils)
Alimentation
Télécommande: Quatre piles R6 (format AA)
Rétroéclairage: Deux piles R6 (format AA)
Durée de vie de la pile
Env. 6 mois (selon la fréquence d’utilisation)
Dimensions
Env. 120 × 175 × 45 mm
3
/4× 7 × 1 13/16 po.) (l/h/p)
(4
Poids
290 g (10,22 on.) (sans les piles)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Entretien
Nettoyez la surface avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’eau ou d’une
solution détergente neutre. Ne pas
utiliser de solvants tels que l’alcool, la
benzine ou un diluant qui risqueraient
d’abîmer la finition.
F
34
Page 36
Guide de dépannage
En cas de problème concernant le réglage ou l’utilisation de la télécommande,
commencez par vérifier les piles (page 5), puis consultez la liste ci-dessous.
Symptôme
Vous ne pouvez pas
piloter les appareils
Vous ne pouvez pas
piloter les appareils
même après avoir réglé
le code des appareils
Vous ne pouvez pas
piloter un appareil même
après avoir programmé
les signaux de
commande à distance
avec la fonction
d’apprentissage.
“NG” clignote pendant
l’apprentissage.
“NG” est affiché pendant
l’apprentissage.
Solution
• Rapprochez-vous de l’appareil. La portée maximale est d’environ 10 m
(32,8 pieds).
• Vérifiez si la télécommande est bien dirigée vers l’appareil et qu’il n’y a
pas d’obstacles entre la télécommande et l’appareil.
• Mettez d’abord les appareils sous tension, si nécessaire.
• Vérifiez si vous avez bien appuyé sur la touche de sélection d’appareil
correcte. Dans le cas de SAT/CBL, DVD ou DECK B/A, veillez à ce que
l’appareil souhaité soit affiché.
• Vérifiez si l’appareil est équipé d’un dispositif de commande à distance
infrarouge. Par exemple, si votre appareil n’a pas été livré avec une
télécommande, il est probable qu’il ne soit pas capable d’être piloté par
une télécommande.
• Si vos appareils vidéo sont raccordés à un système audio, n’oubliez pas
de régler la télécommande comme décrit dans “Contrôle du volume des
appareils vidéo raccordés à une chaîne audio” (page 17).
• Réglez le code d’appareil correctement (page 7). Si le code occupant la
première place dans la liste des codes pour votre appareil ne fonctionne
pas, essayez tous les codes de cette liste dans l’ordre dans lequel ils sont
inscrits (voir la liste des “Codes d’appareils” fournie).
• Certaines fonctions peuvent ne pas avoir été préréglées. Si certaines ou
l’ensemble des touches ne fonctionnent pas correctement même après
que vous avez réglé les codes d’appareils, utilisez la fonction
d’apprentissage pour enregistrer les signaux de commande à distance
pour l’appareil concerné (page 12).
• Veillez à ce que la télécommande ait appris les signaux corrects. Si ce
n’est pas le cas, recommencez la procédure d’apprentissage (page 12).
• Effacez les fonctions apprises des touches que vous n’utilisez pas
souvent (page 15), puis effectuez la procédure d’apprentissage.
• Reportez-vous à “Pour un apprentissage précis” à la page 14 et reprenez
la procédure d’apprentissage (page 12).
• Un autre signal de commande à distance a déjà été enregistré sur cette
touche avec la fonction d’apprentissage. Effacez les fonctions apprises
(page 15), puis reprenez la procédure d’apprentissage (page 12).
Voir page suivante
35
F
Page 37
Guide de dépannage (suite)
Symptôme
Un programme de
contrôle du système ne
fonctionne pas
correctement.
La télécommande se met
hors tension d’elle-même
Solution
• Vérifiez si vous avez bien programmé les commandes dans l’ordre
correct (page 18).
• Essayez de changer l’orientation de la télécommande. S’il n’y pas de
résultat, essayez de disposer les appareils aussi près que possible les
uns des autres.
• Vérifiez le statut des appareils et si vous avez réglé les appareils
correctement pour qu’ils puissent recevoir les commandes des touches
SYSTEM CONTROL.
• Cette télécommande est préréglée en usine pour être mise hors tension
automatiquement après 10 minutes si elle n’est pas utilisée (“Mise hors
tension automatique”, page 32). Vous pouvez changer le temps avant
mise hors tension de 10 à 90 minutes, ou régler la télécommande pour
qu’elle ne soit pas mise hors tension automatiquement.
36
F
Page 38
Appendice
Tableau des fonctions
préréglées
TV (téléviseur)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
0 – 9
-/--
1
-
2
-
RED, GREEN,
YELLOW,
BLUE
INPUT
TV
TELE TEXT
MENU
>
?
.
/
EXECUTE
PROGRAM +/–
Á +/–
¤
FONCTION
Pour la mise hors tension.
Pour changer de programme,
ou pour sélectionner un
programme.
Pour sélectionner des
nombres à deux chiffres.
Fonctionne comme la
télécommande du téléviseur.
Pour sélectionner un nombre
compris entre 20 et 29.
Touches Fastext.
Pour changer le mode
d’entrée.
Pour allumer le téléviseur.
Pour revenir du Teletext au
téléviseur.
Pour passer au Teletext.
Pour appeler l’affichage
MENU.
Pour déplacer le curseur vers
le haut.
Pour déplacer le curseur vers
la gauche.
Pour déplacer le curseur vers
le bas.
Pour déplacer le curseur vers
la droite.
Pour exécuter les articles
sélectionnés sur l’écran.
Programme suivant: +
Programme précédent: –
Augmentation du volume: +
Diminution du volume: –
Pour couper le son du
téléviseur. Appuyez de
nouveau sur cette touche
pour mettre cette fonction
hors service.
Utilisation de Fastext
Cette fonction vous ouvre l’accès à des
pages Fastext par une simple pression
sur une touche. Lorsqu’une page Fastext
est diffusée, un menu à code de couleur
apparaît au bas de l’écran. Les couleurs
de ce menu correspondent aux touches
rouge, verte, jaune et bleue de la
télécommande.
Appuyez sur la touche correspondant au
menu à code de couleur. La page en
question sera affichée après quelques
secondes.
VCR 1, 2, 3 (magnétoscope 1, 2, 3)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
0 – 9
-/--
1
-
2
-
INPUT
0
(
)
REC
p
P
ANT SW
PROGRAM +/–
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Pour changer de programme.
Pour sélectionner des
nombres à deux chiffres.
Fonctionne comme la
télécommande du
magnétoscope.
Pour sélectionner un nombre
compris entre 20 et 29.
Pour changer le mode
d'entrée.
Pour rembobiner la bande.
Pour reproduire la bande.
Pour avancer rapidement la
bande.
Pour enregistrer, appuyez
d'abord sur ( tout en
maintenant REC enfoncée.
Relâchez d’abord la touche
(, puis relâchez REC.
Pour arrêter le défilement de
la bande.
Pour interrompre le
défilement de la bande.
Pour changer la sortie
d’antenne.
Programme suivant: +
Programme précédent: –
Voir page suivante
37
F
Page 39
Tableau des fonctions préréglées
(suite)
DVD (lecteur DVD)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
0 – 9
ENTER
AUDIO
DISPLAY
0
(
)
p
P
SUB TITLE
SUB TITLE
ON/OFF
ANGLE
TITLE
DVD MENU
MENU
>
?
.
/
EXECUTE
CLEAR
RETURN
PROGRAM
PROGRAM
F
38
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Touches numériques: Pour
régler les paramètres
sélectionnés sur l’écran.
Pour valider le réglage. Pour
régler les paramètres
sélectionnés sur l’écran.
Pour changer le son.
Pour indiquer le statut de
reproduction actuel à l’écran.
Pour revenir en arrière.
Pour reproduire le disque.
Pour avancer rapidement.
Pour arrêter la lecture.
Pour interrompre la lecture.
Pour commuter les sous-titres.
Pour activer ou désactiver les
sous-titres.
Pour changer d’angle.
Pour afficher le menu des
titres.
Pour afficher le menu DVD.
Pour sélectionner ou régler les
paramètres du menu.
Pour déplacer le curseur vers
le haut.
Pour déplacer le curseur vers
la gauche.
Pour déplacer le curseur vers
le bas.
Pour déplacer le curseur vers
la droite.
Pour exécuter les articles
sélectionnés sur l’écran.
Pour effacer les caractères
sélectionnés sur l’écran.
Pour revenir au dernier menu
précédent.
+
Pour passer au point ou à la
+
plage suivante.
–
Pour passer au point ou à la
=
plage précédente.
VD (lecteur LD)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
0 – 9
-/--
1
-
ENTER
0
(
)
p
P
CLEAR
PROGRAM
PROGRAM
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Pour sélectionner le numéro
de plage. 0 sélectionne la
plage 10.
Pour sélectionner les numéros
de plages supérieurs à 10,
voir la description de la
touche
Pour sélectionner 10 et les
nombres supérieurs à 10.
Par exemple, pour choisir la
plage 15, appuyez sur
puis sur 5.
Pour valider le réglage.
Pour revenir en arrière.
Pour reproduire le disque.
Pour avancer rapidement.
Pour arrêter la lecture.
Pour interrompre la lecture.
Pour effacer les caractères
sélectionnés sur l'écran.
+
Pour passer au point ou à la
+
plage suivante.
–
Pour passer au point ou à la
=
plage précédente.
-/--
ci-dessous.
1
-
-/--
,
1
-
Page 40
SAT (récepteur satellite)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
0 – 9
-/--
1
-
RETURN
MENU
>
?
.
/
EXECUTE
PROGRAM +/–
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Pour changer de programme.
Pour sélectionner des
nombres à deux chiffres.
Fonctionne comme la
télécommande du récepteur
satellite.
Pour accorder la dernière
station accordée.
Pour appeler l’affichage
MENU.
Pour déplacer le curseur vers
le haut.
Pour déplacer le curseur vers
la gauche.
Pour déplacer le curseur vers
le bas.
Pour déplacer le curseur vers
la droite.
Pour appeler l’index des
stations quand un guide de
programmes n’est pas affiché.
Pour sélectionner le canal en
surbrillance.
Programme suivant: +
Programme précédent: –
CBL (décodeur)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
0 – 9, ENTER
-/--
1
-
RETURN
PROGRAM +/–
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Pour changer de programme.
Pour sélectionner des
nombres à deux chiffres.
Pour accorder la dernière
station accordée.
Programme suivant: +
Programme précédent: –
Voir page suivante
39
F
Page 41
Tableau des fonctions préréglées
(suite)
AMP (amplificateur)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VDP/AUX
TV
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
MENU
>
?
.
/
SHIFT
PROGRAM +/–
Á +/–
¤
F
40
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Pour sélectionner la source
d’entrée: VIDEO 1
Pour sélectionner la source
d’entrée: VIDEO 2
Pour sélectionner la source
d’entrée: VIDEO 3
Pour sélectionner la source
d’entrée: VDP ou AUX
Pour sélectionner la source
d’entrée: TV
Pour sélectionner la source
d’entrée: TAPE
Pour sélectionner la source
d’entrée: DAT/MD
Pour sélectionner la source
d’entrée: CD
Pour sélectionner la source
d’entrée: TUNER
Pour sélectionner la source
d’entrée: PHONO
Pour appeler l’affichage
MENU.
Pour déplacer le curseur vers
le haut.
Pour déplacer le curseur vers
la gauche.
Pour déplacer le curseur vers
le bas.
Pour déplacer le curseur vers
la droite.
Pour changer de gamme
(FM/AM).
Préréglage de la fréquence
vers le haut: +, vers le bas: –
Sélection de la fréquence vers
le haut: +, vers le bas: –
Augmentation du volume: +
Diminution du volume: –
Pour couper le son sur
l’amplificateur (AMP).
Appuyez de nouveau sur
cette touche pour mettre hors
service cette fonction.
CD (lecteur CD)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
0 – 9
-/--
1
-
ENTER
D.SKIP
0
(
)
p
P
PGM
CLEAR
SHUFFLE
CONTINUE
REPEAT
PROGRAM
PROGRAM
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Pour sélectionner le numéro
de plage. 0 sélectionne la
plage 10.
Pour sélectionner les numéros
de plages supérieurs à 10,
voir la description de la
touche
Pour sélectionner 10 et les
nombres supérieurs à 10.
Pour valider le réglage.
Pour sélectionner le disque
suivant.
Pour revenir en arrière.
Pour reproduire le disque.
Pour avancer rapidement.
Pour arrêter la lecture.
Pour interrompre la lecture.
Pour la lecture programmée.
Pour effacer un réglage.
Pour la lecture aléatoire.
Pour sélectionner le mode de
lecture continu.
Pour sélectionner le mode de
lecture répétée.
+
Pour sélectionner la plage
+
suivante.
–
Pour sélectionner la plage
=
précédente.
-/--
ci-dessous.
1
-
Page 42
MD (platine MD)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
0 – 9
-/--
1
-
ENTER
0
(
)
REC
p
P
PGM
CLEAR
SHUFFLE
CONTINUE
REPEAT
PROGRAM
PROGRAM
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Pour sélectionner le numéro
de plage. 0 sélectionne la
plage 10.
Pour sélectionner les numéros
de plages supérieurs à 10,
voir la description de la
touche
Pour sélectionner 10 et les
nombres supérieurs à 10.
Pour valider le réglage.
Pour revenir en arrière.
Pour reproduire le disque.
Pour avancer rapidement.
Pour enregistrer, appuyez
d’abord sur ( tout en
maintenant REC enfoncée.
Relâchez d’abord (, puis
relâchez REC.
Pour arrêter le mouvement
du disque.
Pour interrompre le
mouvement du disque.
Pour la lecture programmée.
Pour effacer un réglage.
Pour la lecture aléatoire.
Pour sélectionner le mode de
lecture continu.
Pour sélectionner le mode de
lecture répétée.
+
Pour sélectionner la plage
+
suivante.
–
Pour sélectionner la plage
=
précédente.
-/--
ci-dessous.
1
-
DAT (platine DAT)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
0 – 9
ENTER
0
(
)
REC
p
P
R
REPEAT
PROGRAM
PROGRAM
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Pour sélectionner un numéro
de programme.
Pour valider le réglage.
Pour rembobiner la bande.
Pour reproduire la cassette.
Pour avancer rapidement la
bande.
Pour enregistrer, appuyez
d’abord sur ( tout en
maintenant REC enfoncée.
Relâchez d’abord (, puis
relâchez REC.
Pour arrêter le défilement de
la bande.
Pour interrompre le
défilement de la bande.
Coupure du son de
l’enregistrement.
Pour sélectionner le mode de
lecture répétée.
+
Pour passer à la plage
+
suivante.
–
Pour passer à la plage
=
précédente.
Voir page suivante
41
F
Page 43
Tableau des fonctions préréglées
(suite)
DECK B/A (platine à cassette)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
D.SKIP
0
9
(
)
REC
p
P
R
FONCTION
Pour sélectionner la platine à
cassette: Platine A ou B
(platine à cassette double
seulement).
Pour rembobiner la bande.
Pour inverser le sens de
défilement de la bande.
Pour reproduire la bande.
Pour avancer rapidement la
bande.
Pour enregistrer, appuyez sur
( tout en maintenant REC
enfoncée. Relâchez d’abord
(, puis relâchez REC. Pour
enregistrer, appuyez sur 9
tout en maintenant REC
enfoncée. Relâchez d’abord
9, puis relâchez REC.
Pour arrêter le défilement de
la bande.
Pour interrompre le
défilement de la bande.
Coupure du son de
l’enregistrement.
FM/AM (TUNER) (tuner FM/AM)
42
F
AFFICHAGE DE
TOUCHE
u
1 – 9, 0
-/--
1
-
ENTER
9
(
BAND
PROGRAM +
PROGRAM –
FONCTION
Pour la mise sous ou hors
tension.
Touches numériques.
Pour sélectionner 10 et les
nombres supérieurs à 10.
Pour valider le réglage.
Accord vers le bas.
Accord vers le haut.
Pour sélectionner FM/AM.
Accord d'une station
préréglée +.
Accord d'une station
préréglée –.
DSP (processeur surround
numérique)
AFFICHAGE DE
TOUCHE
CENTER
REAR
SUB WOOFER
AUDIO
DISPLAY
9
(
SOUNDFIELD
GENRE
T.TONE
MODE
>
?
.
/
FONCTION
Touches +/– de réglage du
niveau de l’enceinte centrale
Touches +/– de réglage du
niveau des enceintes arrière
Touches +/– de réglage du
niveau du caisson de grave
Pour sélectionner le mode
DPC.
Pour changer d’affichage.
Sélection d’entrée <.
Sélection d’entrée >.
Pour activer/désactiver les
champs sonores.
Pour sélectionner un genre de
champ sonore.
Pour lancer un signal de test.
Pour sélectionner un mode de
champ sonore.
Commande de traitement
numérique.
Commande < de traitement
numérique.
Commande de traitement
numérique.
Commande > de traitement
numérique.
Page 44
Guide de référence rapide pour les opérations
Pour
Régler un code d’appareil
Programmer les touches
d’un appareil (fonction
d’apprentissage)
Assigner d’autres appareils
aux touches de sélection
d’appareils
Changer le réglage du
volume
Programmer la fonction de
contrôle du système
Régler la fonction de mise
hors tension du système
Enregistrer la fonction de
mise sous tension sur les
touches de sélection
d’appareils
Enregistrer une commande
sur les touches SYSTEM
CONTROL ou les touches
de sélection d’appareils
Régler le temps avant mise
hors tension automatique
Régler le temps avant mise
hors service automatique/
la luminosité du
rétroéclairage
Bloquer la télécommande
Sélectionner directement
l’entrée d’un téléviseur
Commencer
l’enregistrement
Appuyez sur
COMMANDER OFF +¤
COMMANDER OFF +
COMMANDER OFF
Touche de sélection
d’appareil
Touche de sélection
d’appareil
+
(Pour l’enregistrement
d’un appareil)
v
Touche de sélection
d’appareil
(Pour l’enregistrement
d’un appareil)
COMMANDER OFF +Á + +Á –
COMMANDER OFF + SYSTEM CONTROL (1, 2, 3)
COMMANDER OFF + PROGRAM – +Á +
Fonction de contrôle du système 18
Addition d’une fonction supplémentaire
à une touche de sélection d’appareil 23
Contrôle du volume 6, 17
E
Effacement
Voir “Effacement/changement”
Effacement/changement
d’un signal appris 15, 25, 29
de la fonction de contrôle du système 21
F
Fonction d’apprentissage 12
Fonction de mise hors tension du système 19
Fonction de verrouillage 30
Fonction de verrouillage des préréglages 31
G, H, I, J, K, L
Guide de dépannage 35
M
Mise hors service du rétroéclairage 33
Mise hors tension automatique de la
télécommande 32
N, O
Numéro de code 7
P, Q
Piles 5
R, S
Rétroéclairage
Piles 5
Réglage 33
T, U, V, W, X, Y, Z
Touches PROGRAM 6
Touche COMMANDER OFF (télécommande
hors tension) 6
Touches de sélection d’appareils
Pour ajouter une fonction supplémentaire
23
Pour assigner d’autres appareils 26
Touche d’éclairage (
Touche de coupure du son (¤) 6, 18
Touches SYSTEM CONTROL (contrôle du
système)
Fonction de contrôle du système 18
Enregistrement d’une commande souvent
utilisée 28
Touches de commande du volume (Á +/–)
6, 17
) 6, 33
44
F
Page 46
Page 47
Benvenuti!
Il telecomando RM-AV2000T permette il controllo centralizzato di tutti i componenti AV
con un solo telecomando, senza che sia necessario controllare i vari componenti AV con
telecomandi diversi. Di seguito elenchiamo alcune delle sue caratteristiche principali.
Controllo centralizzato di componenti AV Sony con un solo telecomando
Questo telecomando è stato predisposto in fabbrica per il controllo di componenti di
marca Sony e può quindi essere usato così come è come centro di controllo per i
componenti Sony.
Segnali di comando a distanza per componenti non Sony già preimpostati
Questo telecomando è stato predisposto per i componenti delle principali marche,
inclusa Sony. Si possono controllare i componenti impostandone i numeri di codice.
Funzione di apprendimento per programmare altri segnali di comando a
distanza necessari
Questo telecomando è dotato di una funzione di apprendimento, per memorizzare i
segnali di comando a distanza necessari al controllo di componenti o funzioni non
preimpostati. Inoltre il telecomando può apprendere i segnali di comando a distanza
(solo segnali a infrarossi) di componenti non audio/video, come condizionatori d’aria,
luci, ecc. (alcune apparecchiature o funzioni specifiche possono non essere disponibili).
Riassegnazione di nuovi componenti
Si possono assegnare liberamente i tasti di selezione componenti per il controllo di altri
componenti. Questo torna comodo quando si hanno due componenti AV dello stesso
tipo.
Funzione di controllo sistema che permette di eseguire una serie di comandi
alla pressione di un tasto
Si possono programmare fino a 16 passi operativi consecutivi per eseguire una serie di
operazioni alla pressione di un tasto.
Pannello LCD a tocco facile da usare con retroilluminazione blu
Questo telecomando è dotato di un pannello LCD a tocco che cambia la visualizzazione
dei tasti a seconda del componente selezionato. Il telecomando è facile da usare perché
sono visualizzati solo i tasti necessari al controllo del componente selezionato. La
retroilluminazione del display consente di usare il telecomando anche al buio.
Il marchio CE su questo apparecchio è valido solo per prodotti distribuiti
nell’Unione Europea.
I
2
Page 48
Indice
Preparativi
Inserimento delle pile........................................................................................................... 5
Quando sostituire le pile ..................................................................................................... 5
Posizione e funzione dei comandi ........................................................................................ 6
Operazioni basilari
Impostazione del codice per componenti audio e video preimpostati ................................ 7
Impostazione di un codice componente ........................................................................... 8
Controllo della validità del numero di codice.................................................................. 9
Controllo dei componenti con il telecomando ................................................................... 10
Uso di operazioni di comando a distanza non preimpostate
— Funzione di apprendimento ........................................................................................ 12
Cambiamento o cancellazione della funzione appresa per un tasto........................... 15
Funzioni avanzate
Controllo del volume di componenti video collegati al sistema audio.............................. 17
Esecuzione di una serie di comandi — Funzione di controllo sistema............................... 18
Programmazione di una serie di comandi sui tasti SYSTEM CONTROL ................. 19
Esecuzione dei comandi programmati............................................................................ 20
Cambiamento dei comandi programmati ...................................................................... 21
Aggiunta di una funzione addizionale ai tasti di selezione componente........................... 23
Programmazione del comando di accensione del componente selezionato (solo per
Riferimento rapido per le operazioni ................................................................................. 43
Indice analitico ..................................................................................... Retro della copertina
I
4
Page 50
Preparativi
}
}
]
}
]
}
]
]
}
]
Inserimento delle pile
Far scorrere il coperchio del comparto
pile per aprirlo e inserire sei pile tipo R6
(formato AA) (non in dotazione).
Assicurarsi di allineare i poli + e – delle
pile con i segni + e – nel comparto pile.
]
}
Quando sostituire le pile
Pile per il funzionamento del
telecomando (quattro pile tipo
R6 (formato AA))
In condizioni di impiego normali, le pile
durano per sei mesi circa. Se il
telecomando non funziona correttamente
le pile possono essere esaurite e i è
visualizzato sul pannello LCD a tocco.
Quando la visualizzazione si affievolisce,
sostituire le pile con altre nuove.
Nota
Non attendere più di un’ora prima di sostituire
le pile, altrimenti le impostazioni dei numeri di
codice (pagina 7) e i segnali di comando a
distanza appresi (pagina 12) saranno cancellati.
Pile per la retroilluminazione
(due pile tipo R6 (formato AA))
Quando la retroilluminazione dei tasti a
tocco si affievolisce, sostituire le relative
pile.
Note sulle pile
• Non mischiare pile vecchie e nuove e non
usare insieme pile di tipi diversi.
• Se l’elettrolito all’interno delle pile fuoriesce,
passare l’area contaminata nel comparto pile
con un panno e sostituire le pile vecchie con
altre nuove. Per evitare perdite di elettrolito,
estrarre le pile quando si prevede di non
usare il telecomando per un lungo periodo.
(per la
retroilluminazione)
(per il funzionamento
del telecomando)
I
5
Page 51
Posizione e funzione
dei comandi
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
PROGRAM
+
–+–
=
1 Area di indicazione componente
Visualizza il nome del componente
selezionato.
2 Pannello dei tasti a tocco
Visualizza i tasti per il controllo di
ciascun componente
Nota
Non premere i tasti a tocco con oggetti
appuntiti come spilli o penne a sfera.
3 Tasti di controllo sistema (SYSTEM
CONTROL) (pagina 18)
Si possono programmare fino a 16
operazioni di tasto consecutive su
ciascuno dei tre tasti SYSTEM
CONTROL. Si può eseguire
automaticamente l’intero programma
premendo un solo tasto.
4 Tasto di illuminazione ()
Usarlo per far illuminare il pannello
LCD al buio. Premere il tasto una
volta per accendere la luce e ancora
una volta per spegnerla. Si può
predisporre la retroilluminazione
perché si spenga automaticamente
I
6
dopo un certo tempo (pagina 33).
e
+
OFF
Á
¤
5 Tasto di spegnimento telecomando
6 Tasti di selezione componente
1
2
3
4
5
6
7 Tasti di volume (Á +/–)*
8 Tasto di silenziamento (¤)*
9 Tasti di canale
* Il telecomando controlla o silenzia il volume
7
8
9
Nota sull’accensione e lo
spegnimento del telecomando
Per accendere il telecomando, premere un tasto
qualsiasi tranne COMMANDER OFF.
Per spegnere il telecomando, premere
COMMANDER OFF o se lo si lascia
inutilizzato si spegne automaticamente dopo
10 minuti. Anche questo tempo può essere
cambiato (pagina 32).
Per disattivare i segnali acustici di
conferma del tocco dei tasti
Premere il tasto ≥. Viene visualizzato “OFF” e il
telecomando non emette più i segnali acustici
di conferma del tocco. Per riattivare i segnali
acustici di conferma del tocco, premere di
nuovo il tasto ≥.
(COMMANDER OFF)
Per spegnere il telecomando.
Per selezionare il componente da
controllare.
Per regolare il volume.
Per silenziare il volume.
(PROGRAM + +/ – =)
Per selezionare il canale.
del televisore quando si seleziona un
componente video. Il telecomando controlla o
silenzia il volume dell’amplificatore quando
si seleziona un componente audio.
Si può cambiare anche questa impostazione
(pagina 17).
Page 52
Operazioni basilari
Impostazione del
codice per componenti
audio e video
preimpostati
Il telecomando è stato predisposto in
fabbrica per il controllo di componenti
AV di marca Sony (vedere la tabella a
fianco). Se si usa il telecomando con
componenti Sony preimpostati in
fabbrica, saltare i seguenti procedimenti.
Si può usare il telecomando anche con
altri componenti AV preimpostati. Per
usarlo con altri componenti AV, è
necessario usare i procedimenti per
l’impostazione dei codici corretti per
ciascun componente.
Tasto di
selezione
componente
TV
VCR1
VCR2
VCR3
DVD
SAT/CBL
AMP
CD
MD/DAT
DECK B/A
TUNER
DSP
* Piastra a cassette audio compatta analogica
Componente/i
preimpostato/i
Televisore
Videoregistratore
Videoregistratore
Videoregistratore
Lettore DVD
(DVD)/Lettore
LD (VD)
Sintonizzatore
satellite (SAT)/
Dispositivo TV
via cavo (CBL)
Amplificatore
Lettore CD
Piastra MD/
Piastra DAT
Piastra a
cassette*
Sintonizzatore
FM/AM
Processore
surround
Impostazione
di fabbrica
Televisore Sony
Videoregistratore
Beta Sony
(VTR1)
Videoregistratore
8 mm Sony
(VTR2)
Videoregistratore
VHS Sony
(VTR3)
Lettore DVD
Sony
Sintonizzatore
satellite Sony
Amplificatore
Sony
Lettore CD
Sony
Piastra MD
Sony
Piastra a
cassette Sony
Sintonizzatore
FM/AM Sony
Processore
surround
digitale Sony
Vedere la “Tabella delle funzioni
preimpostate” (pagina 37) per le funzioni
dei tasti per ciascun componente.
continua
I
7
Page 53
Impostazione del codice per
componenti audio e video
preimpostati (continuazione)
Impostazione di un codice
componente
TV
123
456
7809
4
3
ENTER
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
DISPLAY
CHANNEL
+
–+–
=
e
+
OFF
Á
¤
Esempio: Per impostare un
televisore Philips
1 Vedere le tabelle nell’allegato
“Numeri di codice dei
componenti” e trovare il codice di
due cifre corrispondente al
componente desiderato.
Se sono elencati più numeri di codice,
usare il numero che appare per primo.
Per esempio, per impostare un
televisore Philips usare il numero di
codice 11.
2 Tenendo premuto
COMMANDER OFF; premere ¤.
COMMANDER
OFF
+
¤
6
2
3 Premere il tasto di selezione
componente* corrispondente al
componente desiderato.
TV
Il componente selezionato rimane
visualizzato e i tasti 0 – 9, ENTER e
DISPLAY lampeggiano.
TV
123
456
7809
ENTER
* Quando si imposta il codice componente
del tasto DVD o SAT/CBL, premere
ripetutamente fino a che viene
visualizzato il componente desiderato.
DISPLAY
4 Premere i tasti del codice di due
cifre del componente e quindi il
tasto ENTER sul pannello a tocco.
123
456
7809
ENTER
Si sente un segnale acustico e le cifre
del codice e “ENTER” appaiono due
volte.
1
m
ENTER
1
m
Tutti i nomi dei componenti sul
display lampeggiano.
TV VCR123SAT DECK
I
8
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
AB
Page 54
5 Se si desidera impostare il codice
di altri componenti, ripetere i
punti 3 e 4.
6 Premere COMMANDER OFF.
COMMANDER
OFF
Controllo della validità del
numero di codice
1 Premere il tasto di selezione
componente corrispondente al
componente impostato.
TV
Note
• Se si premono i tasti per un numero di codice
componente che non appare nelle tabelle
dell’allegato “Numeri di codice dei
componenti”, il telecomando emette un
segnale acustico e “NG” lampeggia dopo che
si è premuto il tasto ENTER. In questo caso
controllare il numero di codice del
componente e tentare di nuovo
l’impostazione.
• Se non si immette nulla nel telecomando per
oltre due minuti tra un passo e l’altro del
procedimento, il procedimento di
impostazione viene cancellato. Per impostare
il codice, si deve di nuovo premere ¤
tenendo premuto COMMANDER OFF.
Per controllare quale numero di
codice è impostato
Premere il tasto DISPLAY. Il numero di
codice e “ENTER” appaiono due volte.
Il telecomando si accende e i tasti a
tocco appaiono sul display.
123
456
7809
-/--
1
-
TV
GREEN
YELLOW
RED
INPUT
TV
TELETEXT
BLUE
u
2 Accendere il componente con il
suo interruttore di alimentazione.
3 Puntare il telecomando verso il
componente e premere il tasto u
dei tasti a tocco.
Quando viene inviato un segnale dal
telecomando, appare sul display.
u
Il componente dovrebbe spegnersi.
continua
I
9
Page 55
Impostazione del codice per
componenti audio e video
preimpostati (continuazione)
4 Se l’operazione è riuscita,
controllare che il telecomando
possa controllare anche le altre
funzioni del componente, come la
scelta del canale e il controllo del
volume.
Vedere “Controllo dei componenti con
il telecomando” per dettagli.
Se il telecomando non funziona...
Provare a ripetere il procedimento di
impostazione a pagina 7 usando gli altri codici
elencati per i componenti nelle tabelle
dell’allegato “Numeri di codice dei
componenti”.
Note sui tasti che hanno già
“appreso” un segnale di
comando a distanza
Se un altro segnale è già stato
programmato su un tasto con la funzione
di apprendimento (pagina 12), il segnale
“appreso” funziona anche dopo che si è
impostato il numero di codice
componente. Per usarlo come tasto per
un componente preimpostato, si deve
cancellare il segnale appreso.
Nota sul pannello a tocco
Quando si imposta il numero di codice di
un componente, sono visualizzati solo i
tasti che sono stati preimpostati con
segnali per il componente desiderato. I
segnali preimpostati per ciascun tasto
variano a seconda delle marche. Usando
la funzione di apprendimento, si possono
programmare segnali di comando a
distanza sia sui tasti visualizzati che su
quelli che non sono visualizzati (vedere
pagina 12).
Controllo dei
componenti con il
telecomando
Quando si controlla un componente non
Sony, assicurarsi di impostarne prima il
relativo codice (pagina 7).
u
CD
123
456
7809
-/--
1
-
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
D.SKIP
ENTER
CLEAR
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
PROGRAM
+
–+–
=
Esempio: Per controllare un
lettore CD
1 Premere il tasto di selezione
componente desiderato.
CD
Il telecomando si accende e sono
visualizzati i tasti per il controllo del
componente selezionato.
ENTER
D.SKIP
CLEAR
123
456
7809
-/--
1
-
ON OFF
2
PGM
CONTINUE
SHUFFLE
REPEAT
e
OFF
1
Á
+
¤
PGM
CONTINUE
u
REPEAT
CD
SHUFFLE
10
I
Page 56
2 Premere il tasto desiderato sul
pannello a tocco.
Quando viene inviato un segnale dal
telecomando, appare sul display.
Si possono usare anche i tasti Á +/–,
il tasto ¤ e i tasti PROGRAM +/– se
necessario.
3 Quando si è finito di usare il
telecomando premere
COMMANDER OFF per
spegnere il telecomando.
COMMANDER
OFF
Quando si controlla un
videoregistratore Sony
Selezionare il tasto VCR1, 2 o 3 in
corrispondenza all’interruttore VTR1, 2 o
3 del videoregistratore. Se il
videoregistratore non è dotato di
interruttore VTR1, 2 o 3, selezionare
VCR1, 2 o 3 in base al tipo di
videoregistratore come segue.
BetamaxVCR1
8mmVCR2
VHSVCR3
Quando si usa il tasto REC
(registrazione) di un
videoregistratore
Per evitare registrazioni accidentali, il
tasto REC non funziona se premuto da
solo. Per registrare si deve premere il
tasto ( tenendo premuto il tasto REC.
Nota
I segnali del telecomando possono essere
diversi per alcuni componenti o funzioni. In
questo caso, programmare i segnali di
comando a distanza con la funzione di
apprendimento (vedere pagina 12). Notare,
tuttavia, che i componenti e le funzioni che non
supportano il comando a distanza tramite raggi
infrarossi non possono essere usati con questo
telecomando.
Per controllare il volume
Premere i tasti Á +/– per controllare il
volume e il tasto ¤ per silenziare.
Quando si seleziona un componente
video viene controllato il volume del
televisore e quando si seleziona un
componente audio viene controllato il
volume dell’amplificatore. Si può
cambiare anche questa impostazione
(pagina 17).
Quando si usa una piastra a
cassette doppia
Si deve selezionare la piastra A o B prima
di controllare. Per selezionare la piastra,
premere DECK B/A per cambiare la
visualizzazione tra “DECK A” e
“DECK B”.
Se il telecomando della piastra a cassette
ha solo un gruppo di tasti operativi ed è
dotato di un tasto A/B per la selezione
della piastra, premere invece il tasto
D.SKIP sul pannello a tocco.
continua
11
I
Page 57
Controllo dei componenti con il
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
OFF
e
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
PROGRAM
Á
–
+
–
+
=
+
123
¤
P+P–V+V
–
MU
VCR1
RESET
123
456
7809
2
-
-/--
1
-
RED
YELLOW
RETURN
ANT SW
BLUE
INPUT
u
EXECUTE
GREEN
TV
REC
MENU
LEARNNG
3
2
6
telecomando (continuazione)
Selezione dell’ingresso per un
televisore
È anche possibile selezionare
direttamente come segue quando sono
collegati due o più videoregistratori.
“INPUT” + “0” : Sintonizzatore TV
“INPUT” + “1” : VIDEO1
“INPUT” + “2” : VIDEO2
“INPUT” + “3” : VIDEO3
“INPUT” + “4” : VIDEO4
“INPUT” + “5” : VIDEO5
“INPUT” + “6” : VIDEO6
Quando si usa un televisore Sony, i
comandi sopra sono preimpostati. Per
altre marche, è possibile “insegnare” i
comandi a due tasti sopra elencati
usando la funzione di apprendimento
(vedere la pagina successiva).
Uso di operazioni di
comando a distanza
non preimpostate
— Funzione di apprendimento
Per controllare componenti o funzioni
non preimpostati, usare il seguente
procedimento di “apprendimento” per
“insegnare” ai tasti programmabili le
funzioni di un altro telecomando. Si può
anche usare la funzione di
apprendimento per cambiare il segnale di
singoli tasti dopo l’impostazione del
numero di codice del componente
(pagina 7). Torna comodo annotarsi le
funzioni apprese dai tasti nell’allegato
“Tabella dei tasti del display LCD a
tocco”
Nota
Alcuni segnali di comando a distanza specifici
possono non essere apprendibili.
12
I
Page 58
Esempio: Per programmare il
segnale ( (riproduzione) del
componente sul tasto VCR1 (
(riproduzione) del telecomando
1 Collocare lo RM-AV2000T testa a
testa con il telecomando del
componente.
Telecomando del
componente
Nota sulle indicazioni
lampeggianti
I tasti che sono già preimpostati per quel
componente lampeggiano due volte,
mentre quelli non preimpostati
lampeggiano una volta.
3 Premere il tasto del telecomando
a cui si vuole “insegnare”.
“LEARN” lampeggia e solo il tasto
premuto rimane visualizzato.
Circa 5 – 10 cm di
distanza
RM-AV2000T
2 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere il
tasto di selezione componente del
componente di cui vanno appresi
i segnali.
COMMANDER
OFF
Tutti i tasti disponibili per
l’apprendimento lampeggiano.
RESET
123
456
7809
-/--
1
-
Indicazione per i tasti PROGRAM, Á e ¤
L’indicazione “P+ P– V+ V– MU”
indica se i tasti PROGRAM +/–, Á
+/– e ¤ sono disponibili per
l’apprendimento.
+
LEARNNG
P+P–V+V
2
-
MU
VCR1
–
VCR1
INPUT
REC
ANT SW
LEARNNG
VCR1
Per insegnare ai tasti PROGRAM +/
–, Á +/– e ¤
Premere il tasto corrispondente. “LEARN”
lampeggia e “P+”, “P–”, “V+”, “V–” o
“MU” rimane visualizzato.
4 Tenere premuto il tasto dell’altro
telecomando fino ad udire un
segnale acustico.
u
“LEARN” cessa di lampeggiare e
rimane illuminato. Se il comando è
stato appreso correttamente, i tasti che
hanno appreso rimangono illuminati
e gli altri disponibili per
l’apprendimento lampeggiano.
Se si sentono segnali acustici e
“NG” lampeggia sul display
L’apprendimento non è riuscito. Riprovare
a eseguire i punti 3 e 4.
Alcuni segnali possono richiedere più di un
tentativo con il procedimento di
apprendimento per completare
l’apprendimento. In questo caso provare a
eseguire di nuovo il punto 4 se “NG”
appare dopo il punto 4.
continua
13
I
Page 59
Uso di operazioni di comando a
distanza non preimpostate
— Funzione di apprendimento
(continuazione)
5 Ripetere i punti 3 e 4 per
insegnare altre funzioni ad altri
tasti.
Per insegnare i segnali del
telecomando di un altro
componente
Dopo aver collocato i due telecomandi
come descritto al punto 1 a pagina 13,
premere il tasto di selezione componente
appropriato e quindi eseguire i punti 3 e 4 a
sinistra per eseguire l’apprendimento.
6 Premere COMMANDER OFF.
COMMANDER
OFF
Note
• Se non si eseguono i punti del procedimento
entro due minuti, il modo di apprendimento
viene disattivato.
• Se non si esegue il punto 4 entro 10 secondi
dall’esecuzione del punto 3, il display torna
allo stato del punto 2. (Tutti i tasti disponibili
per l’apprendimento lampeggiano.) In questo
caso eseguire di nuovo il punto 3 mentre le
indicazioni lampeggiano.
• Se appare “NG” durante l’apprendimento, la
memoria è piena. Per liberare spazio in
memoria, cancellare le funzioni apprese dai
tasti che non si usano molto (pagina 15).
Quindi continuare con il procedimento di
apprendimento.
• Se si tocca un tasto per errore, premere il
tasto errato tenendo premuto il tasto
“RESET”. Quindi ripetere dal punto 2 per
continuare con il procedimento di
apprendimento.
I
14
Se il telecomando non funziona
Se il tasto usato per l’apprendimento non
funziona bene, provare a insegnare di nuovo.
(Per esempio, se il volume si alza di molto
quando si preme il tasto Á + solo una volta,
dei disturbi possono aver interferito con il
processo di apprendimento.)
Per un apprendimento accurato
•Non spostare i telecomandi durante il
procedimento di apprendimento.
• Assicurarsi di tenere premuto il tasto
dell’altro telecomando fino a sentire il
segnale acustico di conferma.
• Usare pile nuove in entrambi i
telecomandi.
• Evitare di eseguire il procedimento in
luoghi dove batte direttamente il sole o
sono presenti forti luci fluorescenti.
• L’area di individuazione del
telecomando può differire a seconda
dei telecomandi. Se il procedimento di
apprendimento non riesce, provare a
cambiare le posizioni dei due
telecomandi.
IMPORTANTE
Assicurarsi di collocare il
telecomando fuori della portata di
bambini piccoli o animali domestici.
Componenti come condizionatori
d’aria, stufe, elettrodomestici e
tapparelle o tende motorizzate
possono essere pericolosi se ricevono
segnali erronei.
Quando si insegnano i segnali
per una piastra a cassette doppia
Premere DECK B/A per selezionare la
piastra A o B.
Quando si insegna il segnale REC
(registrazione) per VCR 1, 2 o 3
Al punto 3, premere il tasto ( tenendo
premuto il tasto REC per visualizzare
entrambi i tasti e quindi eseguire i punti
da 4 a 6. Il telecomando non può
apprendere il segnale di comando a
distanza se solo il tasto REC è illuminato.
Page 60
Quando si insegnano segnali ai
tasti Á e ¤
Per componenti diversi da TV o AMP,
assicurarsi di leggere le note a pagina 17
e 18.
Per visualizzare solo i tasti usati
frequentemente
Si possono celare i tasti non usati. Questo
facilita ulteriormente l’uso quando i
componenti hanno molti tasti.
Dopo il punto 2 a pagina 13, premere il
tasto che si desidera celare
(lampeggiante) tenendo premuto il tasto
RESET. Il tasto premuto passa ad un
lampeggiamento più lento e non viene
più visualizzato durante le operazioni
con il telecomando.
Per visualizzarlo di nuovo, ripetere lo
stesso procedimento.
Nota
Non è possibile celare un tasto che ha
“appreso” un segnale.
Cambiamento o cancellazione
della funzione appresa per un
tasto
Per cambiare una funzione appresa,
cancellarla e quindi eseguire di nuovo
l’apprendimento.
Per cancellare la funzione
appresa da un singolo tasto
RESET
RESET
LEARNNG
P + P – V + V –
123
456
7809
-/--
1
-
2
-
VCR1
MU
INPUT
ANT SW
u
REC
1 Dopo il punto 2 a pagina 13,
premere il tasto che si desidera
cancellare tenendo premuto il
tasto RESET.
RESET
+
Il tasto cancellato lampeggia insieme
agli altri tasti disponibili per
l’apprendimento.
continua
15
I
Page 61
Uso di operazioni di comando a
distanza non preimpostate
— Funzione di apprendimento
(continuazione)
Per cancellare tutti i segnali
appresi per un componente
specifico
RESET
LEARNNG
2
P+P–V+V
123
456
7809
-/--
1
-
2
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
–
MU
RED
GREEN
YELLOW
BLUE
VCR1
RETURN
+
=
INPUT
TV
ANT SW
PROGRAM
–+–
u
REC
MENU
EXECUTE
e
OFF
Á
+
¤
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere il
tasto di selezione componente
corrispondente.
COMMANDER
OFF
+
CD
1
2 Premere di nuovo quel tasto di
selezione componente tenendo
premuto il tasto RESET. Il
telecomando emette un segnale
acustico e i segnali appresi sono
cancellati. I tasti per quel
componente tornano allo stato
originale che avevano prima
dell’apprendimento.
RESET
Nota
Se si eseguono i punti sopra quando non è stato
“appreso” alcun segnale, l’impostazione di
codice del componente (pagina 7) viene
riportata all’impostazione di fabbrica.
Notare che per DECK B/A, se si cancella una
piastra (A o B), i codici componente per
entrambe le piastre A e B sono riportati
all’impostazione di fabbrica.
+
CD
16
Quando si desidera cancellare i
segnali appresi per DECK B/A
Premere DECK B/A per visualizzare
“DECK A” o “DECK B”. Non è possibile
cancellare entrambe le piastre
contemporaneamente.
I
Page 62
Funzioni avanzate
Controllo del volume di
componenti video
collegati al sistema
audio
Il telecomando è stato predisposto in
fabbrica in base al presupposto che si
ascoltino i componenti video tramite i
diffusori del televisore e che si ascolti il
suono dei componenti audio tramite i
diffusori collegati all’amplificatore.
La seguente tabella mostra
l’impostazione di fabbrica di quale
volume viene controllato per ciascun
componente.
Tasto di selezione
componente
TV
VCR1,2,3
SAT/CBL
DVD
AMP
CD
MD/DAT
DECK B/A
TUNER
DSP
Questa funzione permette di controllare
il volume del televisore o amplificatore
senza che sia necessario selezionare TV o
AMP ogni volta che si vuole cambiare il
volume.
Per esempio, per controllare il volume
durante l’uso di un videoregistratore,
non è necessario premere il tasto TV per
controllare il volume del televisore.
• Se si sono programmati segnali sui tasti Á o
¤ con la funzione di apprendimento (pagina
12) per certi componenti, viene trasmesso
quel segnale invece del controllo del volume
del televisore o dell’amplificatore quando si
seleziona quel componente.
• Quando i tasti Á o ¤ di TV o AMP hanno
“appreso” un segnale, quel segnale viene
trasmesso solo quando si seleziona TV o
AMP. Quando si selezionano altri
componenti, sono trasmessi i segnali
originariamente preimpostati per TV o AMP.
Per cambiare l’impostazione di
fabbrica del controllo del volume
Tuttavia, se i componenti video sono
collegati al sistema audio, probabilmente
si ascolta il suono del televisore o
videoregistratore tramite i diffusori
collegati all’amplificatore, non con i
diffusori del televisore. In questo caso è
necessario cambiare l’impostazione di
fabbrica in modo da poter controllare il
volume dei componenti video senza
dover prima passare all’amplificatore.
RESET
LEARNNG
P+P–V+VSC1SC2SC3 MU
OFF
123
CENTERREAR
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
DVD
TVVCR123SATDECK
–
RED
INPUT
D.SKIPAUDIO
SUB
VIDEO1VIDEO2VIDEO3VDP/AUXTV
WOOFER
TV
GREEN
SUBTITLE
SUBTITLE
ON/OFF
TAPEDAT/MD
TELETEXT
YELLOW
TITLE
ANT SW
SOUND
DVD MENU
GENRE
FIELD
BLUE
RETURN
ENTER
T.TONE
2
-
CLEARBAND
SHIFT
PROGRAM
+
+
–
=
AB
u
CDFM/AMDSPMDCBLAMP
ON OFF
DISPLAY
ANGLE
REC
CD
PHONO
TUNER
PGM
MENU
EXECUTE
MODE
CONTINUE
SHUFFLE
REPEAT
e
OFF
1
Á
+
–
¤
continua
17
I
Page 63
Controllo del volume di
componenti video collegati al
sistema audio (continuazione)
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere
Á + e Á –.
Á
COMMANDER
OFF
Si sente un segnale acustico e
l’impostazione del controllo del
volume dei componenti video (TV,
VCR1, 2 e 3, SAT/CBL e DVD) passa
al componente visualizzato.
Quando si imposta il
volume dell’amplificatore
Quando si imposta il
volume del televisore
Note
• Se si è già programmato il tasto Á o ¤ di
ciascun componente con dei segnali tramite
la funzione di “apprendimento”, il
procedimento sopra non cambia la funzione
dei tasti Á e ¤.
• Se si sono già programmati segnali di
controllo del volume sui tasti Á e ¤ di TV o
AMP con la funzione di apprendimento
(pagina 12), si possono usare questi segnali
solo quando si seleziona TV o AMP. Per gli
altri componenti, sono trasmessi i segnali di
controllo di volume preimpostati per TV o
AMP (a seconda dell’impostazione
selezionata con il procedimento sopra). Per
usare i nuovi segnali, è necessario
programmare ciascun tasto per ciascun
componente usando il procedimento di
apprendimento (pagina 12).
+
++
–
NG
V+V
–
AMP
MU
V+V
V+V
–
MU
–
MU
AMP
TV
Esecuzione di una serie
di comandi
— Funzione di controllo sistema
Con la funzione di controllo di sistema si
può programmare una serie di comandi
operativi ed eseguirli alla pressione di un
solo tasto.
Per esempio, quando si guarda un video,
è necessaria una serie di operazioni come
le seguenti.
Esempio:
1 Accendere il televisore.
2 Accendere il videoregistratore (VCR1).
3 Accendere l’amplificatore.
4 Regolare il selettore di ingresso
dell’amplificatore su VIDEO 1.
5 Regolare il modo di ingresso del
televisore su VIDEO.
6 Avviare la riproduzione del video.
Si possono programmare fino a 16 passi
operativi consecutivi in ciascuno dei tasti
SYSTEM CONTROL 1, 2 o 3. In fabbrica
SYSTEM CONTROL 1 e 2 non sono stati
programmati, ma una serie di comandi di
accensione per componenti Sony è stata
programmata sul tasto SYSTEM
CONTROL 3.
18
I
Page 64
Programmazione di una serie
di comandi sui tasti SYSTEM
CONTROL
RESET
LEARN
TV
P+P–V+V
–
SC1 MU
RED
123
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
INPUT
TV
GREEN
TELETEXT
YELLOW
BLUE
2
-
PROGRAM
+–+
+
–
=
u
3
MENU
EXECUTE
e
5
OFF
1
2
Á
¤
Esempio: Per programmare il
procedimento a sinistra sul tasto
SYSTEM CONTROL 1
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere
uno dei tasti SYSTEM CONTROL
(in questo caso SYSTEM
CONTROL 1).
COMMANDER
OFF
Tutti i nomi dei componenti
lampeggiano.
TV VCR123SAT DECK
SYSTEM CONTROL
+
1
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
AB
Se una serie di comandi è già stata
programmata su quel tasto
Viene visualizzato quel programma.
(Notare che il tasto SYSTEM
CONTROL 3 è stato predisposto in
fabbrica con il comando di accensione
standard per quasi tutti i componenti
Sony.) Per programmare una nuova
serie di operazioni, cancellare prima il
programma (vedere pagina 21).
2 Premere il tasto di selezione
componente del componente da
controllare.
TV
I tasti per il componente selezionato
lampeggiano.
RESET
LEARN
TV
P+P–V+V
–
SC1MU
RED
2
-
GREEN
YELLOW
INPUT
TV
TELETEXT
MENU
BLUE
123
456
7809
-/--
1
-
3 Premere il tasto o tasti per
l’operazione desiderata.
Per esempio, per accendere il
televisore premere uno dei tasti
numerici.
1
Il segnale del telecomando
corrispondente al tasto premuto viene
trasmesso, in modo che si possa
controllare che ciascun componente
funzioni come dovuto.
u
EXECUTE
continua
19
I
Page 65
Esecuzione di una serie di comandi
— Funzione di controllo sistema
(continuazione)
4 Ripetere i punti 2 e 3 e
programmare i tasti per la serie di
operazioni.
In questo esempio, premere i seguenti
tasti.
m
m
m
VCR1
AMP
TV
VCR1
m
m
m
m
INPUT
u
u
m
VIDEO1
5 Quando si sono programmati
tutti i tasti, premere
COMMANDER OFF.
COMMANDER
OFF
Note
• Se si interrompe il procedimento in qualsiasi
punto per oltre due minuti, il modo di
impostazione finisce e la serie di comandi
viene programmata fino a quel punto. In
questo caso cancellare il programma e
ricominciare dal punto 1 per reimpostare
l’intero programma dal principio. Non si può
continuare da dove ci si è interrotti.
• Se un tasto SYSTEM CONTROL ha già
“appreso” un segnale di comando a distanza
(vedere pagina 28), “NG” lampeggia e si
sente un segnale acustico che indica che non
è possibile la programmazione su quel tasto.
Cancellare prima il contenuto appreso
(vedere pagina 29).
• Se si cambia il numero di codice componente
(pagina 7) o si programma un nuovo segnale
con l’apprendimento (pagina 12) su un tasto
programmato nella serie di comandi della
funzione di controllo di sistema, viene
trasmesso il nuovo segnale quando si preme
il tasto SYSTEM CONTROL corrispondente.
Informazione sulla programmazione
dei tasti SYSTEM CONTROL
Dopo che una serie di comandi è stata eseguita,
il telecomando visualizza i tasti del
componente usato nell’ultimo passo della
sequenza. Programmando un comando
componente spesso usato come passo finale, ci
si risparmia la necessità di premere il tasto di
selezione componente quando si inizia a usare
quel componente.
20
Esecuzione dei comandi
programmati
Premere il tasto SYSTEM CONTROL
desiderato (1, 2 o 3). I segnali di comando
a distanza programmati sono trasmessi
nell’ordine programmato per controllare
ciascun componente.
SYSTEM CONTROL
123
Ogni volta che viene emesso un segnale
di comando a distanza, viene
visualizzato il tasto corrispondente.
I
Page 66
Note sull’uso del controllo di
sistema
•Se i sensori di comandi a distanza dei
componenti sono troppo lontani gli uni
dagli altri, o se sono bloccati da qualche
ostacolo, alcuni componenti possono
non funzionare consecutivamente
anche se si preme il tasto SYSTEM
CONTROL.
• Se alcuni componenti non hanno
funzionato correttamente per i motivi
descritti sopra o per qualsiasi altra
ragione, riportare sempre tutti i
componenti allo stato in cui si
trovavano prima che si premesse il
tasto SYSTEM CONTROL. Altrimenti si
possono avere operazioni errate
quando si preme di nuovo il tasto
SYSTEM CONTROL.
• Alcuni componenti possono non
sempre essere accesi dalla funzione di
controllo sistema. Questo è perché
l’alimentazione del componente viene
attivata e disattivata quando viene
ricevuto il segnale di accensione/
spegnimento. In questo caso controllare
lo stato acceso/spento del componente
prima di usare la funzione di controllo
di sistema.
• Alcuni componenti possono non
accettare segnali di comando a distanza
consecutivi. Per esempio un televisore
normalmente non reagisce al segnale
successivo immediatamente dopo il
segnale di accensione. Per questo
motivo una serie di segnali come
accensione e selezione dell’ingresso può
non funzionare correttamente. In
questo caso inserire altri segnali come
nell’esempio sotto.
Accensione televisore n Accensione
videoregistratore
n Riproduzione videoregistratore
n Selezione ingresso televisore
Cambiamento dei comandi
programmati
Per cancellare comandi
programmati
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere
uno dei tasti SYSTEM CONTROL
1, 2 o 3.
COMMANDER
OFF
Le operazioni di tasto programmate
per quel tasto sono visualizzate in
ordine.
SYSTEM CONTROL
+
1
2 Tenendo premuto il tasto RESET,
premere di nuovo lo stesso tasto
SYSTEM CONTROL (1, 2 o 3).
RESET
Il contenuto del programma viene
cancellato e tutti i nomi dei
componenti lampeggiano.
RESET
Se si desidera impostare un nuovo
programma su questo tasto SYSTEM
CONTROL, eseguire i punti da 2 a 5 a
pagina 19 e 20.
SYSTEM CONTROL
+
LEARNNG
TV VCR123SAT DECK
SC1
1
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
AB
continua
21
I
Page 67
Esecuzione di una serie di comandi
— Funzione di controllo sistema
(continuazione)
Per riportare SYSTEM CONTROL 3
all’impostazione di fabbrica
(comandi di accensione per
componenti Sony)
1 Tenere premuto COMMANDER
OFF, premere SYSTEM
CONTROL 3.
COMMANDER
OFF
Le operazioni di tasto programmate
sono visualizzate in ordine.
SYSTEM CONTROL
+
3
2 Tenendo premuto il tasto RESET,
premere SYSTEM CONTROL 3.
3 Tenendo di nuovo premuto il
tasto RESET, premere di nuovo
SYSTEM CONTROL 3.
RESET
La serie di comandi di accensione per
componenti Sony viene reimpostata e
le operazioni programmate sono
visualizzate in ordine.
SYSTEM CONTROL
+
3
22
RESET
SYSTEM CONTROL
+
Il contenuto del programma viene
cancellato e tutti i nomi dei
componenti lampeggiano.
I
3
Page 68
Aggiunta di una
funzione addizionale ai
tasti di selezione
componente
Programmazione del
comando di accensione del
componente selezionato (solo
per componenti Sony)
Quando si usano componenti Sony, si
può programmare il segnale di
accensione per ciascun componente su
un tasto di selezione componente. Si può
quindi selezionare il componente
desiderato e accenderlo semplicemente
premendo il relativo tasto di selezione
componente.
RESET
LEARNNG
P+P–V+V–SC1SC2SC3 MU
OFF
123
CENTERREAR
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
DVD
TVVCR123SATDECKAB
RED
INPUT
D.SKIPAUDIO
SUB
VIDEO1VIDEO2VIDEO3VDP/AUXTV
WOOFER
TV
GREEN
SUBTITLE
SUBTITLE
ON/OFF
TAPEDAT/MD
YELLOW
TELETEXT
TITLE
ANT SW
SOUND
DVD MENU
GENRE
FIELDBLUE
RETURN
ENTER
T.TONE
2
-
CLEAR
BAND
SHIFT
PROGRAM
+
–+–
=
u
CDFM/AMDSPMDCBLAMP
ON OFF
DISPLAY
ANGLE
REC
CD
PHONO
TUNER
PGM
MENU
EXECUTE
MODE
CONTINUE
SHUFFLE
REPEAT
e
OFF
1
Á
+
¤
Esempio: Per programmare il
tasto TV
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere
Á – e il tasto di selezione
componente desiderato.
COMMANDER
OFF
Quando il comando di accensione è
stato programmato, si sente un
segnale acustico e “u ON” appare sul
display. (La visualizzazione scompare
quando si rilasciano i tasti.)
u
ON
Per cancellare il comando di
accensione
Ripetere il procedimento sopra.
Si sente un segnale acustico e appare la
seguente indicazione.
u
Note
• Quando un altro segnale è già stato appreso
da un tasto di selezione componente (vedere
pagina 24), il comando di accensione non può
essere programmato.
• Quando si programma un altro segnale
usando la funzione di apprendimento su un
tasto di selezione componente (pagina 24) per
cui è già stato programmato il comando di
accensione, il segnale appreso sopprime il
segnale di accensione. Se il segnale appreso
viene cancellato in un secondo tempo, anche
il segnale di accensione viene cancellato e il
tasto ritorna allo stato originale prima della
programmazione.
Á
++
–
TV
continua
23
I
Page 69
Aggiunta di una funzione
addizionale ai tasti di selezione
componente (continuazione)
Esempio: Per programmare il
segnale di selezione ingresso
dell’amplificatore sul tasto CD
Aggiunta di un comando
necessario quando si
seleziona il componente
Oltre alla funzione originale di
selezionare i tasti operativi del
componente desiderato, il tasto di
selezione componente può avere un altro
segnale di comando a distanza tramite
“apprendimento” (vedere pagina 12).
Per esempio se si deve sempre cambiare
la selezione ingresso dell’amplificatore su
CD quando si vuole ascoltare il lettore
CD, programmare il segnale di
“cambiamento della selezione ingresso
dell’amplificatore” sul tasto CD di questo
telecomando. Allora quando si preme il
tasto CD non solo agisce come tasto di
selezione componente CD, ma cambia
anche la selezione dell’ingresso
dell’amplificatore su CD.
PROGRAM
+
–+–
=
e
+
5
OFF
Á
2
¤
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
3
1 Collocare lo RM-AV2000T testa a
testa con il telecomando del
componente.
Telecomando del
componente
Circa 5 – 10 cm di
distanza
RM-AV2000T
2 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere Á
+ e PROGRAM +.
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
PROGRAM
+
+
AB
COMMANDER
OFF
Á
++
+
Appare “LEARN” e tutti i nomi dei
componenti lampeggiano.
LEARN NG
SC1 SC2 SC3
TV VCR123SAT DECK
3 Premere il tasto di selezione
componente desiderato.
CD
Il nome del componente selezionato
rimane visualizzato e “LEARN”
lampeggia.
LEARN NG
CD
24
I
Page 70
4 Tenere premuto il tasto sul
telecomando del componente
(amplificatore in questo esempio)
fino a sentire un segnale acustico.
INPUT SELECT
CD
5 Premere COMMANDER OFF.
COMMANDER
OFF
Spegnimento di tutti i
componenti alla
pressione di un tasto
— Spegnimento di sistema (solo
per componenti Sony)
Quando la funzione di spegnimento di
sistema è attiva, si possono spegnere tutti
i componenti Sony semplicemente
premendo il tasto COMMANDER OFF
per tre secondi.
Per impostare la funzione di
spegnimento di sistema
Per cancellare la funzione
appresa dal tasto di selezione
componente
1 Tenendo premuto COMMANDER
OFF, premere Á + e PROGRAM +.
2 Tenendo premuto il tasto RESET,
premere il tasto di selezione
componente che si vuole cancellare.
Nota
Anche se il tasto di selezione componente è
stato programmato con il comando di
accensione (pagina 23), si può programmare
qualsiasi segnale su di esso usando il
procedimento sopra. Tuttavia il nuovo segnale
sopprime il comando di accensione e anche se
in seguito si cancella il nuovo segnale, il
comando di accensione non viene ripristinato.
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere
PROGRAM – e Á +.
COMMANDER
OFF
Quando la funzione di spegnimento
sistema è impostata, “u OFF” appare
sul display. (L’indicazione scompare
quando si rilasciano i tasti.)
u
OFF
Per disattivare la funzione di
spegnimento di sistema
Ripetere il procedimento sopra. La
seguente indicazione appare quando la
funzione di spegnimento di sistema è
disabilitata.
u
PROGRAM
++
–
=
Á
+
25
I
Page 71
Assegnazione di altri
componenti ai tasti di
selezione componente
È possibile, assegnare un altro
componente a qualsiasi tasto di selezione
componente libero. Per esempio, se si
hanno due videoregistratori e due lettori
CD, si può usare il tasto VCR3 come tasto
di selezione componente per il secondo
lettore CD.
Nota
Una volta assegnato un altro componente ad
un tasto di selezione componente,
l’impostazione del numero di codice
componente viene cancellata. Il numero di
codice componente non viene restaurato anche
se si cancella il componente assegnato in un
secondo tempo e si ritorna al componente
originale.
RESET
LEARNNG
P+P–V+VSC1SC2SC3 MU
OFF
123
CENTERREAR
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
DVD
TVVCR123SATDECK
–
RED
INPUT
D.SKIPAUDIO
SUB
VIDEO1VIDEO2VIDEO3VDP/AUXTV
WOOFER
TV
GREEN
SUBTITLE
SUBTITLE
ON/OFF
TAPEDAT/MD
YELLOW
TELETEXT
TITLE
ANT SW
SOUND
DVD MENU
GENRE
FIELDBLUE
RETURN
ENTER
T.TONE
2
-
CLEARBAND
SHIFT
PROGRAM
+
–+–
=
AB
u
CDFM/AMDSPMDCBLAMP
ON OFF
DISPLAY
ANGLE
RECCD
PHONO
TUNER
PGM
MENU
EXECUTE
MODE
CONTINUE
SHUFFLE
e
3
REPEAT
OFF
1
2
Á
+
¤
Esempio: Per assegnare un
lettore CD al tasto VTR3
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere
VCR3.
COMMANDER
OFF
I tasti per quel componente (VCR3)
lampeggiano.
RESET
LEARNNG
P+P–V+V
123
456
7809
-/--
1
-
VCR3
+
VCR 3
–
MU
INPUT
REC
ANT SW
2
-
u
2 Tenendo premuto VCR3, premere
CD.
VCR3
Il telecomando emette un segnale
acustico e i tasti per il nuovo
componente (CD) lampeggiano. Il
nuovo nome componente (CD)
lampeggia e il nome di componente
originale (VCR3) rimane illuminato.
RESET
123
456
7809
-/--
1
-
+
LEARNNG
P+P–V+V
ENTER
CD
VCR 3
–
MU
2
-
CD
D.SKIP
CLEAR
SHUFFLE
PGM
CONTINUE
u
REPEAT
26
I
Page 72
Quando si assegna una piastra a
cassette (DECK B/A) ad un altro
tasto di selezione componente
Non è possibile assegnare
contemporaneamente entrambe le piastre A
e B ad un solo tasto.
Se la piastra desiderata (A o B) non è
visualizzata, completare il procedimento
premendo COMMANDER OFF e premere
DECK B/A per selezionare la piastra
desiderata, quindi ricominciare dal punto 1.
3 •Se il nuovo componente è un
componente Sony, premere
COMMANDER OFF per
concludere il procedimento.
•Se è necessario impostare il
codice del componente, seguire i
punti alle pagine 7 – 10.
•Se è necessario programmare
alcuni segnali tramite la
funzione di “apprendimento”,
eseguire il punto 1 e i punti da 3
a 6 alle pagine 13 e 14.
Nota
Se si sentono dei segnali acustici e “NG”
lampeggia sul display quando si preme il tasto
di selezione componente al punto 1, non è
possibile assegnare un altro componente
perché alcuni dei tasti sono già stati
programmati con la funzione di
apprendimento (vedere pagina 12).
Provare ad eseguire di nuovo il procedimento
sopra dopo aver cancellato i segnali appresi per
quel componente.
Per assegnare un lettore LD (VD)
o un dispositivo di TV via cavo
(CBL) ad un altro tasto di
selezione componente
Se il componente desiderato (“VD” o
“CBL”) non è visualizzato, eseguire di
nuovo il punto 2 prima di passare al
punto 3, in modo che il componente
desiderato (“VD” o “CBL”) lampeggi sul
display.
Per usare il telecomando dopo
aver assegnato altri componenti
Premere il tasto di selezione componente
riassegnato. Sono visualizzati i tasti del
nuovo componente e si può usare il
componente desiderato. Notare tuttavia
che viene visualizzato solo il nome del
componente originale.
(In questo esempio la visualizzazione
appare come segue.)
Nome di componente
originale
VCR 3
123
456
7809
-/--
1
-
D.SKIP
2
-
CLEAR
Tasti per il controllo di un
lettore CD
SHUFFLE
PGM
CONTINUE
u
REPEAT
Per riportare un tasto di
selezione componente
all’impostazione originale
1 Tenendo premuto COMMANDER
OFF, premere il tasto di selezione
componente che si desidera
reimpostare.
2 Tenendo premuto il tasto RESET,
premere di nuovo quel tasto di
selezione componente. L’impostazione
per quel tasto di selezione componente
torna all’impostazione di fabbrica.
Nota
Se si sono programmati alcuni segnali su uno
dei tasti con la funzione di apprendimento
(vedere pagina 12) dopo aver riassegnato il
componente, i due punti sopra cancellano solo
i segnali appresi. In questo caso eseguire di
nuovo il punto 2 per reimpostare il tasto di
selezione componente originale.
27
I
Page 73
Programmazione di
operazioni usate
frequentemente sui
tasti SYSTEM CONTROL
Oltre alle funzioni originali SYSTEM
CONTROL (vedere pagina 18), i tasti
SYSTEM CONTROL 1, 2 e 3 possono
essere programmati per “apprendere”
qualsiasi segnale di comando a distanza.
Poiché agiscono indipendentemente
dagli altri tasti, i tasti SYSTEM
CONTROL 1, 2 o 3 possono agire come
tasti a tocco singolo, senza che sia
necessaria alcuna operazione precedente
come premere un tasto di selezione
componente per selezionare un
componente.
Questo è comodo se si preferisce usare il
tasto SYSTEM CONTROL come tasto a
“tocco singolo” per una singola
operazione, invece che per eseguire una
serie di comandi.
RESET
LEARNNG
P+P–V+VSC1SC2SC3 MU
OFF
123
CENTERREAR
456
7809
-/--
1
-
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
DVD
TVVCR123SATDECK
–
CDFM/AMDSPMDCBLAMP
RED
INPUT
D.SKIPAUDIO
SUB
VIDEO1VIDEO2VIDEO3VDP/AUXTV
WOOFER
TV
GREEN
SUBTITLE
SUBTITLE
ON/OFF
TAPEDAT/MD
TELETEXT
YELLOW
TITLE
ANT SW
SOUND
DVD MENU
GENRE
FIELDBLUE
RETURN
ENTER
T.TONE
2
-
CLEAR
SHIFT
BAND
PROGRAM
+
–+–
=
DISPLAY
ANGLE
REC
MENUMODE
SHUFFLE
AB
u
ON OFF
3
CD
PHONO
TUNER
PGM
EXECUTE
CONTINUE
REPEAT
e
+
5
OFF
Á
¤
2
Esempio: Per memorizzare il
segnale di accensione/
spegnimento di un
condizionatore d’aria sul tasto
SYSTEM CONTROL 2
1 Collocare lo RM-AV2000T testa a
testa con il telecomando del
condizionatore d’aria.
Telecomando del
componente
Circa 5 – 10 cm di
distanza
RM-AV2000T
2 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere
PROGRAM + e Á +.
COMMANDER
OFF
Appare “LEARN” e la visualizzazione
che rappresenta i tasti SYSTEM
CONTROL disponibili per
l’apprendimento lampeggia sul
display.
LEARN
SC1 SC2 SC3
Se un segnale è stato appreso da quel
tasto, la visualizzazione rimane
illuminata stabilmente. Se si desidera
programmare su quel tasto, cancellare
prima il segnale (pagina 29).
PROGRAM
++
+
+
TV VCR123SAT DECK
DVD
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
Á
+
AB
28
I
Page 74
3 Premere il tasto SYSTEM
CONTROL che si desidera
programmare.
SYSTEM CONTROL
2
“LEARN” lampeggia e la
visualizzazione per il tasto SYSTEM
CONTROL premuto rimane
illuminata stabilmente.
LEARNNG
SC2
4 Tenere premuto il tasto dell’altro
telecomando fino a sentire un
segnale acustico.
AIR CONDITIONER
ON/OFF
L’indicazione “LEARN” cessa di
lampeggiare e si illumina stabilmente.
Se si sentono segnali acustici e
“NG” lampeggia sul display
L’apprendimento non è riuscito. Provare a
ripetere i punti 3 e 4.
5 Premere COMMANDER OFF.
COMMANDER
OFF
Per cancellare il segnale di
comando a distanza appreso
1 Tenendo premuto COMMANDER
OFF, premere PROGRAM + e Á +.
2 Tenendo premuto il tasto RESET,
premere SYSTEM CONTROL 1, 2 o 3.
29
I
Page 75
Uso di altre funzioni
Blocco dei comandi
— Funzione Hold
Per evitare attivazioni accidentali, si
possono bloccare tutti i tasti con la
funzione Hold.
u
CD
123
456
7809
-/--
1
-
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
Se il tasto ≥ non è visualizzato, premere
un tasto qualsiasi tranne SYSTEM
CONTROL o COMMANDER OFF prima
di cominciare.
D.SKIP
PGM
PROGRAM
+
+
–
=
CONTINUE
SHUFFLE
REPEAT
e
OFF
Á
+
–
¤
ENTER
CLEAR
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
1
Per sbloccare il telecomando
Tenendo premuto il tasto “OFF”, premere
COMMANDER OFF. “OFF” scompare
dal display.
1 Tenendo premuto il tasto ≥,
premere COMMANDER OFF.
COMMANDER
+
Il telecomando emette un segnale
acustico e viene visualizzato “OFF”.
OFF
I
30
OFF
Page 76
Protezione delle
TV VCR123SAT DECK
AB
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
DVD
u
ON
impostazioni e dei
segnali “appresi”
— Funzione di blocco preselezioni
Si può bloccare il telecomando in modo
che non sia possibile cambiare,
aggiungere o cancellare alcuna
impostazione di codice componente
(pagina 7), segnale appreso (pagine 12,
24, 28, ecc.), impostazione di controllo di
sistema (pagina 18), impostazione di
volume (pagina 17) o impostazione di
spegnimento di sistema (pagina 25).
DVD
TV VCR123 SAT DECK
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
PROGRAM
+
–+–
=
e
+
AB
u
OFF
OFF
Á
¤
2
3
1
2 Premere il tasto u OFF.
u
OFF
Tutti i nomi dei componenti cessano
di lampeggiare e rimangono
illuminati e “u ON” lampeggia.
3 Premere COMMANDER OFF.
Quando è attivato il blocco delle
preselezioni
Se si tenta di impostare un codice
componente (pagina 7) o di eseguire
l’apprendimento (pagina 12), si sentono
segnali acustici e “NG” lampeggia sul
display.
Per disattivare il blocco
preselezioni
Per disattivare il blocco preselezioni,
eseguire di nuovo il procedimento sopra
e premere “u ON” al punto 2. “u OFF”
appare sul display.
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere ¤.
COMMANDER
OFF
Tutti i nomi dei componenti
lampeggiano e appare il tasto
“u OFF”.
¤
+
DVD
TV VCR123SAT DECK
CD FM/AM DSPMD CBLAMP
AB
u
OFF
I
31
Page 77
123
456
7809
Cambiamento del
tempo di spegnimento
automatico del
telecomando
Il telecomando è stato predisposto in
fabbrica per lo spegnimento automatico
dopo 10 minuti se rimane inutilizzato
(spegnimento automatico). Per cambiare
questo tempo, usare il seguente
procedimento.
Si può impostare il tempo fino allo
spegnimento automatico su un massimo
di 90 minuti, in scatti di 10 minuti, o
disattivare la funzione di spegnimento
automatico.
Nota
La funzione di spegnimento automatico spegne
solo il telecomando e non i componenti.
OFF
123
456
7809
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
PROGRAM
+
+
–
=
DISPLAY
e
+
–
2
3
OFF
Á
1
¤
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere
PROGRAM + e Á –.
COMMANDER
OFF
Il numero che indica il tempo fino allo
spegnimento automatico attualmente
impostato rimane illuminato e gli altri
numeri lampeggiano.
PROGRAM
++
+
+
–
2 Premere uno dei tasti 1 – 9 per
selezionare il tempo fino allo
spegnimento automatico o
premere il tasto 0 per disabilitare
la funzione di spegnimento
automatico.
Per esempio, per impostare il tempo
fino allo spegnimento automatico su
20 minuti, premere il tasto 2.
2
Il telecomando emette un segnale
acustico e “2” cessa di lampeggiare e
rimane illuminato.
3 Premere COMMANDER OFF.
COMMANDER
OFF
Á
I
32
Page 78
Regolazione della
retroilluminazione del
display
Il telecomando è stato predisposto in
fabbrica per una retroilluminazione
vivida e per lo spegnimento automatico
della retroilluminazione dopo 10 secondi.
Per cambiare questa impostazione, usare
il seguente procedimento.
Si può regolare il tempo fino allo
spegnimento automatico della
retroilluminazione (da 10 secondi a 90
secondi in scatti di 10 secondi) e la
luminosità (vivida o fioca).
OFF
123
456
2
789
OFF
Á
¤
3
4
1
PROGRAM
+
–+–
=
e
+
SYSTEM CONTROLCOMMANDER
123
TV VCR1 VCR2 VCR3 DVD SAT/CBL
AMP CD MD/DAT DECK B/A TUNER DSP
Il numero che indica il tempo fino allo
spegnimento automatico attualmente
impostato e la freccia indicante la
luminosità attuale rimangono
illuminati stabilmente. Gli altri
numeri e l’altra freccia lampeggiano.
123
456
789
2 Premere uno dei tasti 1 – 9 per
selezionare il tempo fino allo
spegnimento.
Per esempio per impostare il tempo
fino allo spegnimento automatico su
20 secondi, premere il tasto 2.
2
Il telecomando emette un segnale
acustico e “2” cessa di lampeggiare e
rimane illuminato.
3 Premere il tasto > o . per
selezionare la luminosità.
Per renderla vivida premere >, per
renderla fioca premere ..
1 Tenendo premuto
COMMANDER OFF, premere .
COMMANDER
OFF
+
e
Il telecomando emette un segnale
acustico e la freccia selezionata
rimane illuminata stabilmente.
4 Premere COMMANDER OFF.
COMMANDER
OFF
33
I
Page 79
Altre informazioni
Precauzioni
•Non lasciare cadere il telecomando e
non sottoporlo a urti, perché potrebbe
guastarsi.
• Non lasciare il telecomando nei pressi
di fonti di calore o in luoghi esposti alla
luce solare diretta, polvere eccessiva o
sabbia, umidità, pioggia o scosse
meccaniche.
• Non inserire oggetti estranei nel
telecomando. In caso di penetrazioni di
liquidi o oggetti solidi, farlo controllare
da personale qualificato prima di usarlo
ulteriormente.
• Non esporre i sensori di comandi a
distanza dei componenti alla luce solare
diretta o altra forte illuminazione. Una
luce eccessiva può interferire con il
funzionamento del telecomando.
• Assicurarsi di tenere il telecomando
fuori della portata di bambini piccoli e
animali domestici. Componenti come
condizionatori d’aria, stufe,
elettrodomestici e tapparelle o tende
motorizzate possono essere pericolosi
se ricevono segnali erronei.
Caratteristiche
tecniche
Raggio operativo
Circa 10 metri (varia a seconda dei
componenti e delle marche)
Alimentazione
Telecomando: Quattro pile tipo R6 (formato
AA)
Retroilluminazione: Due pile tipo R6
(formato AA)
Durata delle pile
Circa 6 mesi (varia a seconda della frequenza
di impiego)
Dimensioni
Circa 120 × 175 × 45 mm (l × a × p)
Massa
290 g (escluse le pile)
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
Manutenzione
Pulire la superficie con un panno
morbido leggermente inumidito con
acqua o una blanda soluzione detergente.
Non usare alcun tipo di solvente, come
alcool, benzina o acquaragia perché
possono danneggiare la finitura della
superficie.
I
34
Page 80
Soluzione di problemi
Se si incontrano problemi durante l’impostazione o l’uso del telecomando, innanzitutto
controllare le pile (pagina 5) e quindi controllare i punti seguenti.
Sintomo
Non è possibile
controllare i componenti.
Non è possibile
controllare i componenti
anche dopo aver
impostato i numeri di
codice di componente.
Non è possibile
controllare un
componente anche dopo
che si sono programmati
i segnali di comando a
distanza con la funzione
di “apprendimento”.
“NG” lampeggia durante
l’apprendimento.
“NG” appare durante
l’apprendimento.
Rimedio
• Avvicinarsi maggiormente al componente. Il raggio operativo massimo
è di circa 10 m.
• Controllare che il telecomando sia puntato direttamente verso il
componente e che non ci siano ostacoli tra il telecomando e il
componente.
• Accendere prima il componente, se necessario.
• Assicurarsi di aver premuto il tasto di selezione componente corretto.
Nel caso di SAT/CBL, DVD o DECK B/A, assicurarsi che sia
visualizzato il componente desiderato.
• Controllare che il componente sia controllabile tramite raggi infrarossi.
Per esempio, se il componente non era dotato di telecomando
probabilmente non può essere controllato con un telecomando.
• Se i componenti video sono collegati al sistema audio, assicurarsi di
aver impostato il telecomando come descritto in “Controllo del volume
di componenti video collegati al sistema audio” (pagina 17).
• Impostare correttamente il codice componente (pagina 7). Se il codice
elencato per primo per quel componente non funziona, provare tutti i
codici per quel componente nell’ordine in cui appaiono nell’allegato
“Numeri di codice dei componenti”.
• Alcune funzioni possono non essere preimpostate. Se alcuni o tutti i
tasti non funzionano correttamente anche se si sono impostati i codici
componente, usare la funzione di apprendimento per programmare i
segnali di comando a distanza del componente (pagina 12).
• Assicurarsi che il telecomando abbia appreso i segnali corretti. In caso
contrario, ripetere il procedimento di apprendimento (pagina 12).
• Cancellare i segnali appresi usati più raramente (pagina 15) e quindi
eseguire il procedimento di apprendimento.
• Vedere “Per un apprendimento accurato” a pagina 14 e ripetere il
procedimento di apprendimento (pagina 12).
• Un altro segnale di comando a distanza è stato programmato su quel
tasto con la funzione di apprendimento. Cancellare la funzione appresa
(pagina 15) e quindi ripetere il procedimento di apprendimento (pagina
12).
continua
35
I
Page 81
Soluzione di problemi
(continuazione)
Sintomo
Un programma di
controllo di sistema non
funziona correttamente.
Il telecomando si spegne
da solo.
Rimedio
• Assicurarsi di aver programmato i comandi nell’ordine corretto (pagina
18).
• Provare a cambiare l’orientamento del telecomando. Se non basta
ancora, provare a collocare i componenti il più possibile vicini tra loro.
• Controllare lo stato del componente e assicurarsi di aver predisposto
correttamente i componenti alla ricezione dei comandi dai tasti SYSTEM
CONTROL.
• Il telecomando è stato predisposto in fabbrica per lo spegnimento
automatico dopo che è rimasto inutilizzato per 10 minuti (spegnimento
automatico, pagina 32). Si può cambiare il tempo fino allo spegnimento
automatico da 10 a 90 minuti o impostare il telecomando perché non si
spenga automaticamente.
36
I
Page 82
Appendice
Tabella delle funzioni
preimpostate
TV
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
0 – 9
-/--
1
-
2
-
RED, GREEN,
YELLOW,
BLUE
INPUT
TV
TELE TEXT
MENU
>
?
.
/
EXECUTE
PROGRAM +/–
Á +/–
¤
FUNZIONE
Per spegnere.
Per cambiare canale. Anche
per accendere.
Per selezionare numeri di due
cifre.
Funziona nello stesso modo
del telecomando del
televisore.
Per selezionare un numero
compreso tra 20 e 29.
Tasti Fastext.
Per cambiare il modo di
ingresso.
Per accendere.
Per tornare alla televisione
dal Televideo.
Per passare al Televideo.
Per richiamare la
visualizzazione MENU.
Per spostare il cursore in alto.
Per spostare il cursore a
sinistra.
Per spostare il cursore in
basso.
Per spostare il cursore a
destra.
Per eseguire le voci
selezionate da uno schermo.
Canale su: +
Canale giù: –
Volume su: +
Volume giù: –
Per silenziare il volume del
televisore. Premere di nuovo
per disattivare il
silenziamento.
Uso di Fastext
Questo telecomando permette di
accedere alle pagine Fastext premendo
un unico tasto. Quando viene trasmessa
una pagina Fastext, sul bordo inferiore
dello schermo compare un menu a colori.
I colori utilizzati per il menu
corrispondono ai tasti rosso, verde, giallo
e blu del telecomando.
Premere il tasto del colore corrispondente
a quello dell’opzione del menu
desiderata. La pagina richiesta verrà
visualizzata dopo pochi secondi.
VCR 1, 2, 3
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
0 – 9
-/--
1
-
2
-
INPUT
0
(
)
REC
p
P
ANT SW
PROGRAM +/–
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Per cambiare canale.
Per selezionare numeri di due
cifre. Funziona nello stesso
modo del telecomando del
videoregistratore.
Per selezionare un numero
compreso tra 20 e 29.
Per cambiare il modo di
ingresso.
Per riavvolgere.
Per riprodurre.
Per avanzare rapidamente.
Per registrare, premere (
tenendo premuto REC. Prima
rilasciare ( e quindi
rilasciare REC.
Per interrompere.
Per fare una pausa.
Per cambiare l’uscita antenna.
Canale su: +
Canale giù: –
continua
37
I
Page 83
Tabella delle funzioni preimpostate
(continuazione)
DVD (lettore DVD)
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
0 – 9
ENTER
AUDIO
DISPLAY
0
(
)
p
P
SUB TITLE
SUB TITLE
ON/OFF
ANGLE
TITLE
DVD MENU
MENU
>
?
.
/
EXECUTE
CLEAR
RETURN
PROGRAM
PROGRAM
I
38
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Tasti numerici: per impostare
voci selezionate dallo schermo.
Per confermare
l’impostazione. Per impostare
voci selezionate dallo schermo.
Per cambiare il suono.
Per mostrare lo stato di
riproduzione attuale sullo
schermo.
Per retrocedere.
Per riprodurre.
Per avanzare.
Per interrompere.
Per fare una pausa.
Per cambiare i sottotitoli.
Per attivare e disattivare i
sottotitoli.
Per cambiare l’angolazione.
Per visualizzare il menu dei
titoli.
Per visualizzare il menu DVD.
Per impostare o regolare voci
di menu.
Per spostare il cursore in alto.
Per spostare il cursore a
sinistra.
Per spostare il cursore in
basso.
Per spostare il cursore a destra.
Per eseguire voci selezionate
dallo schermo.
Per cancellare i caratteri
selezionati dallo schermo.
Per tornare all’ultimo schermo
precedente.
+
Per passare al punto o brano
+
successivo.
–
Per passare al punto o brano
=
precedente.
VD (lettore LD)
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
0 – 9
-/--
1
-
ENTER
0
(
)
p
P
CLEAR
PROGRAM
PROGRAM
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Per selezionare il numero di
brano. 0 seleziona il brano 10.
Per selezionare numeri di
brano superiori a 10, vedere
la descrizione del tasto
sotto.
Per selezionare numeri da 10
in su.
Per esempio, per selezionare
il brano 15, premere
quindi premere 5.
Per confermare
l’impostazione.
Per retrocedere.
Per riprodurre.
Per avanzare.
Per interrompere.
Per fare una pausa.
Per cancellare i caratteri
selezionati dallo schermo.
+
Per passare al punto o brano
+
successivo.
–
Per passare al punto o brano
=
precedente.
-/--
1
-
-/--
e
1
-
Page 84
SAT (sintonizzatore satellite)
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
0 – 9
-/--
1
-
RETURN
MENU
>
?
.
/
EXECUTE
PROGRAM +/–
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Per cambiare canale.
Per selezionare numeri di due
cifre. Funziona nello stesso
modo del telecomando del
sintonizzatore satellite.
Per sintonizzare la stazione
sintonizzata per ultima.
Per richiamare la
visualizzazione MENU.
Per spostare il cursore in alto.
Per spostare il cursore a
sinistra.
Per spostare il cursore in
basso.
Per spostare il cursore a
destra.
Per visualizzare l’indice
stazioni quando non è
visualizzata una guida canali.
Per selezionare il canale
evidenziato.
Canale su: +
Canale giù: –
CBL (dispositivo TV via cavo)
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
0 – 9, ENTER
-/--
1
-
RETURN
PROGRAM +/–
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Per cambiare canale.
Per selezionare numeri di due
cifre.
Per sintonizzare la stazione
sintonizzata per ultima.
Canale su:+
Canale giù: –
continua
39
I
Page 85
Tabella delle funzioni preimpostate
(continuazione)
AMP (amplificatore)
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VDP/AUX
TV
TAPE
DAT/MD
CD
TUNER
PHONO
MENU
>
?
.
/
SHIFT
PROGRAM +/–
Á +/–
¤
I
40
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Per selezionare la fonte in
ingresso: VIDEO 1
Per selezionare la fonte in
ingresso: VIDEO 2
Per selezionare la fonte in
ingresso: VIDEO 3
Per selezionare la fonte in
ingresso: VDP o AUX
Per selezionare la fonte in
ingresso: TV
Per selezionare la fonte in
ingresso: TAPE
Per selezionare la fonte in
ingresso: DAT/MD
Per selezionare la fonte in
ingresso: CD
Per selezionare la fonte in
ingresso: TUNER
Per selezionare la fonte in
ingresso: PHONO
Per richiamare la
visualizzazione MENU.
Per spostare il cursore in alto.
Per spostare il cursore a
sinistra.
Per spostare il cursore in
basso.
Per spostare il cursore a
destra.
Per cambiare banda (FM/
AM).
Frequenza preselezionata su:
+, giù: –
Frequenza di sintonia su: +,
giù: –
Volume su: +
Volume giù: –
Per silenziare il volume
dell’amplificatore. Premere di
nuovo per disattivare il
silenziamento.
CD (lettore CD)
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
0 – 9
-/--
1
-
ENTER
D.SKIP
0
(
)
p
P
PGM
CLEAR
SHUFFLE
CONTINUE
REPEAT
PROGRAM
PROGRAM
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Per selezionare il numero di
brano. 0 seleziona il brano 10.
Per selezionare numeri di
brano superiori a 10, vedere
la descrizione del tasto
sotto.
Per selezionare numeri da 10
in su.
Per confermare
l’impostazione.
Per selezionare il disco
successivo.
Per retrocedere.
Per riprodurre.
Per avanzare.
Per interrompere.
Per fare una pausa.
Per la riproduzione
programmata.
Per cancellare l’impostazione.
Per la riproduzione casuale.
Per selezionare il modo di
riproduzione continua.
Per selezionare il modo di
riproduzione a ripetizione.
+
Per selezionare il brano
+
successivo.
–
Per selezionare il brano
=
precedente.
-/--
1
-
Page 86
MD (piastra MD)
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
0 – 9
-/--
1
-
ENTER
0
(
)
REC
p
P
PGM
CLEAR
SHUFFLE
CONTINUE
REPEAT
PROGRAM
PROGRAM
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Per selezionare il numero di
brano. 0 seleziona il brano 10.
Per selezionare numeri di
brano superiori a 10, vedere
la descrizione del tasto
sotto.
Per selezionare numeri da 10
in su.
Per confermare
l’impostazione.
Per retrocedere.
Per riprodurre.
Per avanzare.
Per registrare, premere (
tenendo premuto REC.
Prima rilasciare ( e quindi
rilasciare REC.
Per interrompere.
Per fare una pausa.
Per la riproduzione
programmata.
Per cancellare l’impostazione.
Per la riproduzione casuale.
Per selezionare il modo di
riproduzione continua.
Per selezionare il modo di
riproduzione a ripetizione.
+
Per selezionare il brano
+
successivo.
–
Per selezionare il brano
=
precedente.
DAT (piastra DAT)
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
0 – 9
ENTER
-/--
1
-
0
(
)
REC
p
P
R
REPEAT
PROGRAM
PROGRAM
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Per selezionare un numero di
programma.
Per confermare
l’impostazione.
Per riavvolgere.
Per riprodurre.
Per avanzare rapidamente.
Per registrare, premere (
tenendo premuto REC. Prima
rilasciare ( e quindi
rilasciare REC.
Per interrompere.
Per fare una pausa.
Silenziamento di
registrazione.
Per selezionare il modo di
riproduzione a ripetizione.
+
Per passare al brano
+
successivo.
–
Per passare al brano
=
precedente.
continua
41
I
Page 87
Tabella delle funzioni preimpostate
(continuazione)
DECK B/A (piastra a cassette)
INDICAZIONE
DEL TASTO
D.SKIP
0
9
(
)
REC
p
P
R
FUNCTION
Per selezionare la piastra a
cassette: Piastra A o B (solo
piastre a cassette doppie).
Per riavvolgere.
Per cambiare facciata.
Per riprodurre.
Per avanzare rapidamente.
Per registrare, premere (
tenendo premuto REC. Prima
rilasciare 9 e quindi
rilasciare REC.
Per interrompere.
Per fare una pausa.
Silenziamento di
registrazione.
FM/AM (TUNER)
(sintonizzatore FM/AM)
INDICAZIONE
DEL TASTO
u
1 – 9, 0
-/--
1
-
ENTER
9
(
BAND
PROGRAM +
PROGRAM –
FUNZIONE
Per accendere e spegnere.
Tasti numerici.
Per selezionare i numeri da 10
in su.
Per confermare
l’impostazione.
Per frequenze inferiori.
Per frequenze superiori.
Per selezionare FM/AM.
Sintonia preselezionata +.
Sintonia preselezionata –.
DSP (processore surround
digitale)
INDICAZIONE
DEL TASTO
CENTER
REAR
SUB WOOFER
AUDIO
DISPLAY
9
(
SOUNDFIELD
GENRE
T.TONE
MODE
>
?
.
/
FUNZIONE
Tasti di livello +/– diffusore
centrale
Tasti di livello +/– diffusori
posteriori
Tasti di livello +/– subwoofer
Per selezionare il modo DPC.
Per cambiare la
visualizzazione.
Selezione ingresso <.
Selezione ingresso >.
Per attivare/disattivare i
campi sonori.
Per selezionare un genere di
campo sonoro.
Per produrre il segnale di
prova.
Per selezionare un modo di
campo sonoro.
Controllo elaborazione
.
digitale
Controllo elaborazione
digitale <.
Controllo elaborazione
.
digitale
Controllo elaborazione
digitale >.
42
I
Page 88
Riferimento rapido per le operazioni
Per
Impostare un codice
componente
Programmare sui tasti
di un componente
(funzione di
apprendimento)
Assegnare altri
componenti ai tasti di
selezione componente
Cambiare
l’impostazione del
controllo del volume
Programmare la
funzione di controllo di
sistema
Impostare la funzione di
spegnimento di sistema
Programmare il
comando di accensione
sui tasti di selezione
componente
Programmare un
comando sui tasti
SYSTEM CONTROL o i
tasti di selezione
componente
Impostare il tempo fino
allo spegnimento
automatico
Impostare il tempo fino
allo spegnimento/
luminosità della
retroilluminazione
Bloccare il telecomando
Selezionare
direttamente la
selezione ingresso di un
televisore
Iniziare la registrazione
Premere
COMMANDER OFF +¤
COMMANDER OFF + Selezione componente
COMMANDER OFFSelezione componente
+
(tasto da assegnare)
v
Selezione
componente
(tasto da assegnare)
COMMANDER OFF +Á + +Á –
COMMANDER OFF + SYSTEM CONTROL (1, 2, 3)
COMMANDER OFF + PROGRAM – +Á +
COMMANDER OFF +Á – +
COMMANDER OFF + PROGRAM + +Á +
COMMANDER OFF + PROGRAM + +Á –
COMMANDER OFF +
≥+ COMMANDER OFF
INPUT + Tasti 0 – 6
REC + (
Selezione componente
+
(del nuovo componente)
Selezione
componente
Per dettagli
vedere
pagina 7
pagina 12
pagina 26
pagina 17
pagina 18
pagina 25
pagina 23
pagina 24, 28
pagina 32
pagina 33
pagina 30
pagina 12
pagina 11
43
I
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.