Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les pro dui ts et services
Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct.
Pour réduire les risques
d’incendie ou d’électrocution,
conservez cet appareil à l’abri de
la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimen ta ti o n do it
être remplacé uniquement dans
un centre de service après-vente
agréé.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER de
CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière
de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. N’essayez pas de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser de cet enregistreur de DVD
constitue un danger pour les yeux.
Confiez la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
DANGER
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
VORSICHT
STRAHL VERMEIDEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
VARNING
FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARO!
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz.
Veillez à ce que la tension de service
de l’appareil corresponde à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne posez pas de
récipients remplis de liquide
(notamment un vase) sur l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher immédiatement
le cordon d’alimentation secteur de
la prise murale en cas de problème.
HOWVIEW est une marque déposée par
S
Gemstar Development Corporation. Le
système S
HOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ce symbole, apposé
sur le produit ou sur
son emballage,
indique que ce produit
ne doit pas être traité
avec les déchets
ménagers. Il doit être
remis à un point de
Précautions
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifie r par
un technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
Alimentation
• L’enregistreur n’es t p as
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché à la
prise murale, même s’il a été mis
hors tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser
l’enregistreur pendant une longue
période, débranchez-le de la pris e
murale. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, tirez dessus en le
saisissant par la fiche et non par le
cordon.
Installation
• Pour éviter une surchauffe interne,
installez l’enregistreur dans un
endroit offrant une ventilation
suffisante.
• Si l’enregistreur est déplacé d’un
endroit froid à un en droit chaud ou
s’il est placé dans une pièce très
humide, l’humid ité peut se
condenser à l’intérieur sur les
lentilles et endommager la tête
vidéo, la bande et le bloc optique.
Dans ce cas, l’enregistreur risque
de ne plus fonctionner
correctement. Lors de la première
installation de l’enregistreur ou
lorsque vous le déplacez d’un
endroit froid à un endroit chau d,
retirez le disque ainsi que la
cassette et laisse z- le sous tension
pendant tr ois he ures envir on av ant
de l’utiliser.
• N’installez pas l’enregist reur sur
une surface non rigide, comme un
tapis, susceptible d’obst r uer le s
orifices de ventilation.
• N’installez pas l’enregistreur dans
un espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble
similaire.
2
• Protégez l’enregistreur contre les
chocs et ne l’installez pas à
proximité de sources de chal eu r,
dans un endroit poussiéreux ou
soumis aux rayons directs du
soleil.
• N’installez pas l’enregistreur en
position inclinée. Il est conçu pour
fonctionner uniquement en
position horizontale.
• Conservez l’enregistreur, les
disques et les cassettes éloi gnés
des appareils équipés d’aimants
puissants, comme un four à microondes ou des enceintes de grandes
dimensions.
• Ne posez pas d’objets lourds sur
l’enregistreur.
• Avant de déplacer l’enregistreur,
retirez le disque. Si vous omettez
de le faire, le disque risque d’êt re
endommagé.
Enregistrement
• Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne
sera accordée si l’enregistrement
ou la lecture sont impossibles en
raison d’ un mauvais
fonctionnement de l’enregis tre ur ,
du disque, etc.
• Faites des essais d’enregistrement
avant d’effectuer le véritable
enregistrement.
Droits d’auteur
• Les programmes télévisés , films,
cassettes vidéo, disques et aut res
enregistrements peuvent être
protégés par des droits d’auteu r.
Leur enregistrement non autorisé
peut être contraire aux lois sur le s
droits d’auteur. De même,
l’utilisation de cet enregistr e ur
pour enregistrer des émissions de
télévision par câble peut nécessiter
l’autorisation de l’opérateur du
câble et/ou du propriétaire du
programme.
• Ce produit intègre une technologie
de protection des droits d’auteur
couverte par des brevets
américains et d’autre s droits sur la
propriété intellectuell e. L’ em ploi
de cette technologie de protection
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
destiné à une utilisation dans le
cercle familial et à d’a utres fins de
visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision.
Toute étude d’ingénierie inverse,
ainsi que le démontage de cet
appareil sont interdits.
Fonction de pro tect ion co nt re
la copie
Étant donné que cet enregistreur est
doté d’une fonction de protection
contre la copie, les programme s
captés via un tuner externe (non
fourni) peuvent contenir des signaux
de protection contre la copie
(fonction de protection contre la
copie) et leur enregistrement p eut
par conséquent être impossible, en
fonction du type de signal.
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur peut
maintenir indéfiniment une image
fixe ou un menu à l’écran d’un
téléviseur. Si une image vidéo fixe
ou un menu reste affiché à l’écran
du téléviseur pendant une période
prolongée, ce dernier peut subir
des dommages irréversibles. Les
écrans plasma et les téléviseurs à
projection sont particulièrement
sensibles à ce phénomène.
En cas de questions ou de problèmes
à propos de votre enregistreur,
contactez votre revendeur Sony le
plus proche.
,Suite à la page suivante
3
À propos de ce mode d’emploi
• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes présentes sur
l’enregistreur si leur nom es t ide n ti que ou similaire à
celui indiqué sur la té lé commande.
• Les illustrations de menus à l’écra n utilisées dans ce
mode d’emploi peuvent ne pas être identiques aux
graphismes affichés à l’écran de votre téléviseur.
• Les explications relatives aux disques fournies dans ce
mode d’emploi se rapportent aux disques enregistrés
sur cet enregistreur. Les explic a ti ons ne s’ ap pliquent
pas aux disques enregistrés sur d’autres enregistreurs et
lus sur cet enregistreur.
IcôneSignification
+
RW
-
RWVR
Fonctions disponibles pour les
DVD+RW
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidé o)
IcôneSignification
DATA DVD
Fonctions disponibles pour les DVD
de données (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R contenant des plages audio
*1
, des fich iers imag es JPEG o u
MP3
des fichiers vidéo DivX
*2
)
Fonctions disponibles pour les
vidéos VHS
*1
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) est un format standard
de compression des données audio défini par l’ISO/
MPEG.
*2
DivX® est une technologie de compression de fichier
vidéo, développée par DivXNetworks, Inc.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des
marques commerciales de DivXNetworks, I nc. et sont
utilisées sous licence.
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
DVD
VCD
CD
DATA CD
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode vidéo
Fonctions disponibles pour les
DVD+R
Fonctions disponibles pour les
DVD-R en mode VR
(enregistrement vidé o)
Fonctions disponibles pour les
DVD-R en mode vidé o
Fonctions disponibles pour les DVD
VIDEO
Fonctions disponibles pour CD
vidéo, Super VCD ou CD-R/CDRW aux formats CD vidéo ou Super
VCD.
Fonctions disponibles pour les CD
ou CD-R/CD-RW au format CD
audio
Fonctions disponibles pour les
DATA CD (CD-ROM/CD-R/
CD-RW contenant des plages audio
Qu’est-ce qu’u n Video Cassette Recorder/DVD Reco rder ?
C’est un enregistreur de DVD avec une platine vidéo VHS in té grée qui permet l’enr egistrement/lec tu re
de DVD et de cassettes VHS. Il permet également de copier des enregistrements sur DVD.
Enregistrement et enregistrement
par programmateur
Enregistrez des progra mmes télévisés sur un DVD
ou une casset te VHS, manuelle ment ou à l’ aide du
programmateur.
Sélection aisée du mode DVD ou
magnétoscope
Appuyez simplem ent sur la touche DVD ou
VIDEO pour sélect io nner le type de support que
vous souhaitez utiliser.
Copie aisée
Copiez le cont enu d’une cassett eVHS sur un
DVD et inversem ent en appuyant simplement su r
une touche.
VIDEODVD
* Notez que les signaux de protection contre la copie ne
seront pas enregistrés.
Accès rapide aux titres enregistrés Liste titres
Affichez la Liste des titres afin de visualiser tous
les titres d’un disque et d’en sélectionner un en
vue de le lire ou de le copier.
DVD
DVD
VIDEO
VIDEO
Liste titres (originale)
T
Prog. 1
02.Mai.2006
08:00
1/4N˚
01 Prog. 1
02>00:31:23
03>01:59:00
04>00:58:56
10:10
TitreLongu Éd.
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
>01:29:03
8
Création de votre propre programme
- Liste de lecture
Enregistrez un programme sur un DVD-RW
(mode VR) ou un DVD-R (mode VR), puis
effacez, déplac ez ou ajoutez des scènes comme
vous le souhaitez sans modifier le contenu
original.
Originale
Copie une touche - Copie DV
Connectez vot re cam éscope numérique à la prise
DV IN et appuyez sur la touche ONE TOUCH
DUBBING pour copier une cassette au format DV
sur un disque.
Contrôle
Liste de lecture
Restrictions d’utilisation
Opération en cours
Lecture d’une cassette VHS
Enregistrement sur une
cassette VHS
ONE-TOUCH
DUBBING
Copie
Opérations simultanées possibles
Lecture
d’une
cassette
*1
—NonNonOui
Non—OuiOui
Enregis-
trement sur
cassette
Lecture
d’un DVD
Enregis-
trement
d’un DVD
*3
Lecture d’un DVD
Enregistrement sur un DVDOuiOui
*1
Lorsque la touche DVD est enfoncée, le magnétoscope interrompt la lecture.
*2
Lorsque la touche VIDEO est enfoncée, le lecteur de DVD interrompt la lecture.
*3
Seul un même programme peut être enregistré simultanément sur un DVD et sur une cassette VHS.
*2
NonOui—Non
*3
Non—
9
Utilisation des menus à
l’écran
L’utilisation de cet enregistreur est principalement
commandée à part ir des tr ois écra ns suiva nts. Une
fois familiarisé avec les opérations de base,
l’utilisation de l’enregistreur vous semblera aisée.
A « Liste titres »
Affiche la list e du contenu du disque, y
compris les informations d’enregistrement et
la vignette du film, ce qui vous permet de
sélectionner le titre que vous souhaitez lire ou
copier.
Liste titres (originale)
1/4N˚
T
Prog. 1
02.Mai.2006
08:00
TitreLongu Éd.
01 Prog. 1
Prog. 2
02>00:31:23
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
10:10
>01:29:03
SYSTEM
MENU
M/m/</,,
ENTER
TOOLSO RETURN
Menu Système
Le menu Système s’affiche lorsque vous appuyez
sur SYSTEM MENU. Il vous donne accès à toutes
les fonctions principales de l’enregistreur, telles
que l’enregistrem ent par programm at eur et les
réglages.
Sélectionnez une option en appuyant sur M/m et
sur ENTER.
Liste titres (originale)
Liste titres
Appuyez sur ENTER :
Minuterie
Éditer
Menu de titres pour la liste des titres DVD.
Copie
Réglages
du disque
Réglage
10:10
B « Minuterie »
Permet de défin ir un nouvel enregistrement
par programmat eur pour un disque ou une
cassette VHS, ainsi que de m odi fier ou
d’annuler des enregistrements programmés.
C «Éditer»
Permet de créer ou de modifier une liste de
lecture (DVD-RW (mode VR)/DVD-R (mode
VR) non finali sé s uniquement).
D «Copie»
Permet de copie r un disque sur une
cassette VHS et inversement, mais également
de copier une ca ss ette au format DV sur un
disque.
E « Réglages du disque »
Permet de renommer, fo rmater ou finaliser un
disque.
F «Réglage»
Affiche l’écra n « Réglage » qui vo us permet
de régler l’enregistreur en fonction de vos
préférences.
10
Sous-menu
Le sous-menu s’affiche lorsque vous sélectionnez
un élément d’un menu de liste affiché (notamment
un titre du menu Liste des titres) et appuyez sur
ENTER. Le sous-menu permet d’affiche r de s
options s’ap pliquant uniquement à l’élément
sélectionné. Les optio ns a ffich ées varien t selo n la
situation et le type de disque.
Sélectionnez une option en appuyant sur M/m et
sur ENTER.
Exemple : Le menu Liste des titres
Liste titres (originale)
1/4N˚
T
Prog. 1
02.Mai.2006
08:00
TitreLongu Éd.
01 Prog. 1
Prog. 2
02>00:31:23
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
Options de l’élément sélectionné
Lecture
Effac. titre
Effac.chap.
Protection
Nom de titre
Effac. A-B
Diviser titre
10:10
>01:29:03
Options accessibles
Les options du menu Sys tè me va rie nt en fonc ti on
du type de s upp or t, d e l’é ta t d u di sq ue et du m ode
de fonctionnemen t .
Exemple : Lorsqu’u n dis que ou une ca sset teVHS
est en mode d’arrêt.
TypeOptions accessibles
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
-
RVR
-
R
Video
R
Video
*1
*1*1
*1
*1*1
*1
*1
DVD
VCD
TOOLS
Le menu TOOLS s’affiche lorsque vous appuyez
sur TOOLS. Il vous permet de rechercher un(e)
titre/chapitre/piste , de vérifie r la duré e de lectur e
et la durée restante ou de modifi er les réglages
audio et de répétition. Les options affichées
varient en fonct io n du type de support.
Appuyez sur M/m pour sélectionner une option,
appuyez sur </, pour sélectionner l’élément
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Exemple : Lorsque vous appuyez sur TOOLS
pendant la lecture d’un DVD-RW (en mode VR).
1/4
Titre
T
1/1
Chapitre
C
Temps
00:00:25
ENG Dolby Digital 5.1CH (1/3)
Audio
Répéter
Non
00:01:30
Reste
CD
DATA CD
DATA DVD
*2
*1
Uniquement pour les disques non finalisés
*2
Quand un disque est inséré
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
• Il est possible que le menu TOOLS ne s’affiche pas lors
de l’enregistrement d’un DVD.
• Le menu Système n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la copie.
• Vous ne pouve z pas util iser les touche s DVD ou
VIDEO lorsque le menu Système est activé .
11
Raccordements et réglages
Raccordement de
l’enregistreur
Pour raccorder l’ enregistreur et en m odifier les
réglages, su ivez les étapes 1 à 7.
Remarques
• Branchez correctement les câbles pour éviter tout bruit
indésirable.
• R eportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les
appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistre ur à un
téléviseur dépourvu d’une prise d’ en tr ée vidéo ou
SCART.
• V e il le z à débrancher le cordon d’alimentation de tous
les appareils avant d’effectuer les raccordements.
Étape 1 : Déballage
Vérifiez si vous disposez des éléments suivants :
• Câble audi o et vidéo
(fiche phono × 3 y fiche phono × 3) (1)
• Câble d’antenne (1)
•Câble SCART (1)
(fourni avec les mod èles français)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
12
Étape 2 : Raccordem ent du câble d’an tenne
Pour raccorder le câ ble d’antenne, sui vez les étapes ci- dessous. Ne racc ordez pas le cord on d’alimentation
secteur avant d’avoir atteint l’« Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 19).
Raccordements et réglages
Magnétoscope-enr eg istre ur de D VD
Téléviseur
ONE-TOUCH
DUBBING
: Sens du signal
vers AERIAL IN
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et raccordez-le à la prise AERIAL IN du
panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la prise AERIAL OUT de l’enregis treur à la prise d’entrée de l’antenne de votre
téléviseur, à l’aide du câble d’antenne fourni.
13
Étape 3 : Raccordement à votre téléviseur
Raccordement aux prises LINE 2 OUT
Raccordez le câble audio/vidéo fourni aux pr i s es LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) de l’enregistreur.
Pour bénéficier d’images de qualité supérieure, raccordez un câble S-Vidéo (non fourni) à la place de la
fiche (vidéo) jaune. Si vous utilisez cette connexion, veillez à raccorder le câble audio aux prises LINE 2
OUT (AUDIO L/R).
Câble S-Vidéo
(non fourni)
Magnétoscopeenregistreur de DVD
INPUT
S VIDEO
vers S VIDEO OUT
Téléviseur ou
projecteur
INPUT
AUDIO
RLVIDEO
(rouge)
(blanc) (jaune)
vers LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Câble de
raccordement
audio et vidéo
(fourni)
: Sens du signal
Lecture d’images « écran large »
Il est poss ible que ce rtaines i mages enre gistrées ne puisse nt pas être affichée s à l’écr an de votre télévise ur.
Pour modifier le format de l’imag e, reportez-vous à la page 111.
Remarques
• Ne raccordez pas simultanément la prise S VIDEO OUT et la prise LINE 2 OUT (VIDEO) jaune.
• Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez pas visionner d’images VHS en appuyant sur VIDEO, car la prise
S VIDEO OUT reproduit uniquement des signaux vidéo DVD.
• Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE 2 IN (AUDIO L/R). Cela
entraînerait la reprod uc tion d’un bruit indésirable pa r les enceintes du téléviseur.
14
Raccordement à la prise SCART
Raccordez- la à la prise L I N E 1-TV à l’aide d’un câble SC A RT . Veillez à b rancher les fi ches solideme nt
afin d’éviter bour donnements et parasites.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder.
Si vous utilisez cett e connexion, sélect ionnez « Vidéo » ou « RGB » comm e réglage de sortie lign e 1 à
l’étape 16 du Réglage facile (page 22).
Raccordements et réglages
Téléviseur ou
projecteur
Magnétoscopeenregistreur de DVD
: Sens du signal
SCART INPUT
Câble SCART
(fourni a vec l es mo dèl es f ran çai s)
vers i LINE1-TV
Remarque
Lorsque vous raccordez l’enre gistreur au téléviseur via les prises SCART, la source d’entrée du télévi se ur se règ le
automatiquement sur l’enregistreur lorsque vous allumez celui-ci. Si nécessaire, appuyez sur la touche t TV/VIDEO
de la télécommande pour régler la source d’entrée sur le téléviseur.
,Suite à la page suivante
15
Si votre téléviseur dispose de prises d’entrée vidéo composante
Raccordez-les aux prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni)
ou de trois câbles vid éo (non fournis) du même typ e et de même longueur. Vo us obtenez ainsi une
reproduction très fidèle des couleurs et des images d’excellente qualité.
Si vous utilisez cett e connexion, sélect io nnez « Ou i » comme réglage de sortie composante à l’étap e 12
du Réglage facile (page 22).
Si votre téléviseur est compatible avec les signaux au format progressif 525 p/625 p, vous devez utiliser
ce type de raccor dement, puis régler « Progressif » sur « Oui » dans les ré glages « Vidéo » (page 112).
Le voyant PROGRES SI V E s’allume lorsque l’enregistreur reproduit des signaux pro gr essifs.
Si vous ut ilise z ce tte c onnexi on, vei llez à racc orde r le câb le audi o au x pr ises LINE 2 OUT ( AUDI O L/R) .
COMPONENT VIDEO IN
P
B/CBPR/CR
Y
(vert)(bleu) (rouge)
Câble vidéo composante
(non fourni)
(vert)
(bleu)
(rouge)
vers COMPONENT VIDEO OUT
Téléviseur ou
projecteur
INPUT
AUDIO
LR
(blanc)(rouge)
vers LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Câble de rac cor de me n t
audio et vidéo (fourni)
(blanc)
(rouge)
Magnétoscope-enregistreur de DVD
: Sens du signal
z Conseil
Le signal vidéo peut également être reproduit par la prise COMPONENT VIDEO OUT lors de la lecture d’une cassette
VHS.
Remarque
Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez pas visionner d’images VHS en appuyant sur VIDEO, car les prises
COMPONENT VIDEO OUT reproduisent uniquement des signaux vidéo DVD.
16
Étape 4 : Ra cc ordement à votre ampl if i ca teur audio et
vidéo (Récepteur)
Sélectionnez un des schémas suivants A ou B, selon la prise d’entré e de votre amplificat eur audio et
vidéo (récepteur).
Cela vous permet d’entendre des sons vi a votre amplificateu r audio et vidéo (récep teur).
Si vous utilisez cett e connexion, sélect io nnez le type de fiche que vous utilisez à l’étape 18 du Réglage
facile (page 22).
A
INPUT
AUDIO
Amplificateur
audio et vidéo
(récepteur)
vers DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
(blanc)
L
(rouge)
R
Câble audio
(non fourni)
vers AUDIO OUT L/R
(blanc)
(rouge)
Magnétos cope-enregi streur de
DVD
vers DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL)
Raccordements et réglages
Câble numérique optique (non fourni)
[Enceintes]
Arrière
gauche (L)
Avant
gauche (L)
Centrale
: Sens du signal
vers l’entrée
numérique
optique
Amplificateur (récepteur)
audio et vidéo doté d’un
décodeur
ou
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée
numérique
coaxiale
[Enceintes]
Arrière
droite (R)
Avant
droite (R)
Caisson de
graves
,Suite à la page suivante
B
17
A Raccordement aux pr ises audio L/R
Ce raccordement utilise les deux enceintes avant
d’un amplificat eur (récepteur) stéré o pour le son.
Vous pouvez jouir de la fonction Surround qui
crée des enceintes virtuelles à partir de deux
enceintes stéréo. Choisissez un des effets
Surround parmi « Surround1 », « Surround2 » ou
« Surround3 » (page 38).
Surround 1
Surround 2
Surround 3
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratori es.
Les termes « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Labo r at o ries.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
z Conseils
• Pour déterminer l’emplacement correct des enceintes,
reportez-vous aux modes d’empl oi de s appareils
raccordés.
• Le signal audio numérique peut aussi être reproduit
pendant la lecture d’une ca s sette VHS.
Remarques
• Durant l’enregistrement d’un DVD, vous ne pouvez
pas entendre le son VHS en appuyant sur VIDEO, car
les prises DIGITAL AUDIO OUT et les prises AUDIO
OUT reproduisent uniquement des signaux audio
DVD.
• Après avoir terminé le racco rd ement, effectuez les
réglages appropriés dans Réglage facile (page 22). Si
votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté
d’un décodeur audio MPEG, réglez « Sortie
numérique » – « MP EG » sur « MPEG » dans le
réglage « Audio » (page 114). Sinon, les enc ein te s
émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du
tout.
• Si vous disposez d’une connexion numérique optique
ou coaxiale, vous ne pouvez pas utiliser les effets
Surround virtuels de cet enregistreur.
• En cas de reproduction par les prises DIGITAL
AUDIO OUT, vous ne pouvez pas permuter les bandes
son bilingues d’un DVD-RW (mode VR) ou DVD-R
(mode VR) en appuyant sur (audio).
Enceinte virtuelle
B Raccordement à une pr ise d’entrée audi o
numérique
Utilisez ce raccordement si votre amplificate ur
audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur
audio Dolby
*1
Digital, DTS*2 ou MPEG et d’ une
prise d’entrée numérique. Vous pouvez bénéficier
de l’effet Surround de Dolby Digital (5.1 canaux),
DTS (5.1 canaux) ou MPEG audio (5.1 canaux).
18
Étape 5 : Raccordement du
Étape 6 : Préparation de la
cordon d’alimentation
Branchez les cord ons d’alimentati on de
l’enregistreur et du télévise ur sur l e sect eur. Aprè s
avoir branché les cordons d’alimentation, vous
devez patienter un instant avant de
commencer à utiliser l’enregistreur. Vous
pouvez utiliser l’enregistreur uniquement lorsque
la fenêtre d’affichage du panneau avant s’allume
et que l’enregistreur passe en mode d’ at t ente.
Si vous raccordez un appareil supplémentaire à
l’enregistre ur (page 27), veillez à racc order le
cordon d’alimentation une fois tous les autres
raccordements effectués.
vers le secteur
télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de
la télécommand e f our ni e. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des
piles avec les inscriptions situées à l’intérieur du
logement des piles. Veillez à fermer corre ctement
le couvercle du loge m ent des piles. Lorsque vo us
utilisez la télécommande, pointez-la vers le
capteur de télécommande de l’enregistreur.
Remarques
• Si la télé c ommande fournie interfère avec cel le d’un
autre enregistreur ou lecteur de DVD Sony, modifiez le
numéro du mode de commande de cet appareil
(page 25).
• Utilisez les piles correct ement afin d’évit er tout risque
de fuite ou de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas
le liquide à mains nues. Tenez compte des consignes
suivantes :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée, et
ne mélangez pas des piles de différ en te s ma r que s.
– Ne tentez pas de recharger les piles.
– Si vous avez l’intention de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période pr olongée,
retirez les piles.
– En cas de fuite d’électro lyt e, es suye z le liquide
répandu dans le logement des piles et insérez de
nouvelles piles.
• N ’exposez pas le capteur de télécomm a nde (po rt an t
l’indication sur le panneau avant) à une forte
lumière, telle que les rayons dire ct s du sole il ou un
appareil d’éclairage. L’enregist reur risque de ne pas
répondre à la télé co mmande.
• D an s le ca dr e d’une utilisation normale, les pile s
devraient durer de trois à six mois.
• N e conse r ve z pas la té lé c o mm a nde dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez s’infiltrer aucun corps étranger dans le
boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
Raccordements et réglages
,Suite à la page suivante
19
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande
afin de contrôler votre téléviseur.
Si vous avez racc or dé l’enregistreur à un
amplifica t eu r audio et vidéo (récepteur), vous
pouvez également utiliser la télécommande
fournie pour co nt rôler le volume de
l’amplificateur (récepteur).
Remarques
• S e lon l’ a ppa rei l r acc or dé , il se peut que vous n e
puissiez pas commander vo tr e télé viseur ou
amplificateur audio et vid éo (r écepteu r) avec cert ain es
ou toutes les touches ci-dessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le
code saisi précédemment.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande,
il se peut que le numéro de code soit réinitialis é à la
valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le
numéro de co de approprié.
Commutateur
TV/DVD·VIDEO
"/1
Touches
numériques,
-/--
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Régl ez le co mmut ateur T V/DVD·VI DEO s ur
TV.
2 Mainte ne z enfonc é e la tou c he "/1.
3 Saisissez le code du fabricant de votre
téléviseur (voir ci-dessous) à l’aide des
touches numériques.
4 Relâchez "/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD·VIDEO
est réglé sur TV, la téléc ommand e permet les
opérations suivantes:
Appuyez surPour
"/1Mettre votre téléviseur
2 (volume) +/–Régler le volume du
PROG +/–Sélectionner le canal sur
t TV/VIDEOCommuter la source
Touches
numériques, -*
(mode grand
écran)
* Pour sélec ti onne r le can al du té lé vise ur a vec le s
touches numériques lorsque le numéro comprend deux
chiffres, appuyez d’abord sur -/--, puis sur les touc he s
numériques.
Pour utiliser la touche t TV/VIDEO
(pour les raccordements SCART uniquement)
La touche t TV/VIDEO permet de pass er de
l’enregistre ur à la dernière sou rc e d’entrée
sélectionnée sur le téléviseur et vice versa. Pointez
la télécommande vers l’enregistreu r lo rsq u e vous
utilisez cette touche. Cette touche fonctionne
même si le commutateur TV/DVD·VIDEO est
réglé sur DVD·VIDEO.
Lorsque vous raccordez l’enregistreur au
téléviseur via les pr i ses SCART, la source
d’entrée du téléviseur se règle automatiquement
sur l’enregist r eur lorsque vous allumez celui-ci.
Pour regarder u ne autre source, appuyez sur la
touche t TV/VIDEO pour modifier la source
d’entrée du télé viseur. « TV » apparaît sur la
fenêtre d’affichage du panneau av ant.
sous tension et hors
tension
téléviseur
votre téléviseur
d’entrée de votre
téléviseur
Sélectionner le cana l sur
un téléviseur Sony
Activer ou désactive r le
mode grand écran d’un
téléviseur Sony grand
écran
20
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs co des sont indiqué s, essayez-les un
par un, jusqu’à ce q ue vous trouviez celu i qu i
fonctionne avec v ot re téléviseur.
Contrôle du volume de votre
amplificateur audio et vidéo
(récepteur) avec la télécommande
Commutateur
TV/DVD·VIDEO
"/1
2 Maintenez la touche "/1 enfoncée et
saisissez le code du fab ricant (voir table au
ci-dessous) de votre amp lificateur audio et
vidéo (récepteur) à l’aide des touches
numériques.
3 Relâchez "/1.
Les touches 2 +/– contrôlent le volum e de
l’amplificateur audio et vidéo.
Si vous souhaitez contrôler le volume du
téléviseur, réglez le commutateur TV/
DVD·VIDEO sur TV.
z Conseil
Si vous souhaitez contrôle r le volume du téléviseur
même si le commutateur TV/DVD·VIDEO est réglé sur
DVD·VIDEO, répétez les étapes ci-dessus et entrez le
numéro de code 90 (par défaut).
Numéros de code des amplificateurs audio et
vidéo (récepteurs) compatibles
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un
par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui
fonctionne avec votre amplificateur audio et vidéo
(récepteur).
Suivez les étapes ci-dessous pour régler
uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation de l’ enregi streur. Si vo us ne t erminez
pas la procédure de R égl age facile, celle-c i
s’affiche chaque fois que vous mett ez votre
enregistreur sous tension.
Effectuez les régla ges dans l’ordre suiva nt .
Réglage de la langue de l’affichage sur écran
m
Réglage du tuner et du canal
m
Réglage de l’horloge
m
Réglage du Type TV
m
Réglage du raccordement vidéo
m
Réglage du raccordement audio
m
Opération terminée !
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur de manière à ce que le signal
provenant de l’enregistreur a pparaisse à
l’écran du téléviseur.
Le message « Initial setting necessary to
operate the DVD recorder will be made. You
can change them l ater using setup. (Les
réglages initiaux néces saires pour l’utili sation
de l’enregistreur de DVD vont êt re effectués.
Vous aurez la possibilité de les changer
ultérieure m ent avec Réglages.) » s’ affiche.
• Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez
« Réglage facile » dans l’écran « Réglage »
pour exécuter le Réglage facile (page 120).
4 Appuyez sur ENTER.
Le menu de rég l age s’affiche. Il permet de
sélectionner la langue de l’affichage sur écran.
Easy Setup
No Disc
Select the screen language.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
5 Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner votre pays s’affiche.
O RETURN
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur "/1.
L’enregistreur se met sous tension.
22
"/1
M/m/</,,
ENTER
Exemple
Réglage facile
No Disc
Austria
Belgium
Denmark
Finland
Germany
Nederlands
Sélectionnez un pays.
Italy
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
Greece
Hungary
Poland
Czech
Autres
6 Sélectionnez votre pays, puis appuyez sur
ENTER.
7 La fonction Préréglage tuner démarre
automatiquement.
Réglage facile
No Disc
Recherche de canaux recevables.
Balayage en cours… Veuillez patienter.
25%
Pour régler les ca naux manuellemen t,
reportez-vou s à la page 109.
8 Lors que le téléchargemen t ou la recherche
sont terminés, la fonction Horloge
démarre automatiquement.
Réglage facile
No Disc
Recherche des données de l'horloge.
Veuillez patienter.
Si la date et l’heure actuelles ne sont pas
définies, réglez l’horloge manu ellement.
Réglage facile
No Disc
Réglez l'heure et la date.
Jour Mois Année
01 01
2006
Heure Min Réglage Auto
12 : 00Oui
Appuyez sur M/m pour régler le jour, puis
appuyez sur ,. Réglez le mois, l’année, les
heures et les minutes de la même façon.
Réglez « Réglage Auto» sur « Oui » pour
activer la fonction de réglage aut omatiq ue de
l’horloge. L’enregistreur règle
automatiquement l’horloge à chaque mise
hors tension.
12:00
Dim
9 Appuyez sur ENTER.
Le menu de régl age permettant de
sélectionner le for mat d’image du télév i seur
connecté s’affiche.
Réglage facile
No Disc
Sélectionnez le type d'écran du téléviseur.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
10
Sélectionnez le réglage correspondant à
votre type de téléviseur.
« 4:3 Letter Box » : Pour les téléviseurs
standard.
Affiche les images au format « grand écran »
avec des bandes en haut et en bas de l’écran.
« 4:3 Pa n Scan » : Pour les téléviseurs
standard.
Affiche automatiquement les images au
format « grand écran » sur toute la surface de
l’écran et coupe les parties excédentaires.
« 16:9 » : Pour les télévi seurs grand écran ou
les téléviseurs standard disposant du mode
grand écran.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Réglages Vidéo (Vidéo)»,
page 111.
11
Appuyez sur ENTER.
Le menu de régl age des prises de sort ie
composante s’ affiche.
12
Sélectionnez l’utilisation éventuelle des
prises COMPONENT VIDEO OUT.
Sélectionnez « Oui » si vous utilisez les prises
COMPONENT VIDEO OUT. Dans le cas
contraire, séle ctionnez « Non ».
13
Appuyez sur ENTER.
Le menu de régl age de la prise i LINE 3/
DECODER s’affiche.
14
Sélectionnez l’utilisation éventuelle de la
prise i LINE 3/DECODER.
Sélectionnez « Oui » si vous avez l’intentio n
de raccord er un décodeur à la prise i LINE
3/DECODER.
Dans le cas cont raire, sélectionnez « Non ».
10:10
Raccordements et réglages
,Suite à la page suivante
23
15
Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de s ig nal vidéo reproduit
par la prise i LINE 1-TV s’affiche.
Réglage facile
No Disc
Sélectionnez le signal de sortie Ligne1.
Vidéo
RGB
16
Sélectionnez le type de signal que vous
10:10
souhaitez reproduire par la prise i LINE
1-TV.
« Vidéo » : Reproduit des signaux vidéo.
« RGB » : Reproduit des signaux RVB.
Remarquez que si vous sélectionnez « Oui » à
l’étape 12, vous ne pouve z pas sélectionner
«RGB».
17
Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour le
raccordement d e l’ appareil à votre
amplificateur (récepteur) s’affiche.
Réglage facile
No Disc
à un amplificateur (récepteur) ?
Sélectionnez le type de prise utilisé.
Cet enregistreur est-il raccordé
Oui : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Oui : DIGITAL OUT
Non
10:10
Si vous avez raccordé un amplificateur audio
et vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble
numérique op t ique ou coaxial, séle ctionnez
« Oui : DIGITAL OUT ».
19
Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de signal Dolby Digital
s’affiche.
Réglage facile
No Disc
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
20
Sélectionnez le type de signal Dolby
10:10
Digital à envoyer à l’amplificateur
(récepteur).
Si votre amplifica t eur audio et vidéo
(récepteur) di spose d’un décodeur D ol b y
Digital, s é lectionnez «Dolby Digital ». Dans
le cas contraire, sélectionnez « D-PCM ».
21
Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de signal DTS s’affiche.
No Disc
Réglage facile
DTS
Oui
Non
10:10
24
18
Sélectionnez le type de prise utilisé (le cas
échéant) pour le raccordement d’un
amplificateur (récepteur).
Si vous n’avez pas raccordé d’amplifi cateur
audio et vidéo (réce pt eur ), sélectionnez
« Non », puis pas se z à l ’étape 23.
Si vous avez raccordé un amplificateur audio
et vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble audio
aux prises LINE 2 OUT (AUDIO L/R) ou
AUDIO OUT L/R, sélectionnez « Oui : LINE
2 OUT (R-AUDIO-L) », puis passez à
l’étape 23.
22
Sélectionnez si vous souhaitez ou non
envoyer un signal D TS à votre
amplificateur (récepteur), puis appuyez
sur ENTER.
Si votre amplifica t eur audio et vidéo
(récepteur) di spose d’un décodeur D T S,
sélectionnez « Oui ». Dans le cas contraire,
sélectionnez « Non ».
23
Appuyez sur ENTER lorsque le me ssage
« Terminer » s’affiche.
Le réglage facil e est terminé. Toutes le s
opérations de raccordement et de réglage sont
terminées.
No Disc
Réglage facile
Le réglage facile est terminé.
Terminer
10:10
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
z Conseils
• Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est
doté d’un décodeur au dio MPEG, réglez « Sortie
numérique » – « M P E G » sur « MPEG » da ns le
réglage « Audio » (page 114).
• Si vous souhaitez réexécuter le Réglage facile,
sélectionnez « Réglage facile » dans le menu
« Réglage » (pa ge 120).
Remarque
Pour enregistrer des programm e s té lé visés à l’aide du
programmateur, vous devez rég le r l’horloge avec
précision.
Si vous possédez un lecteur de DVD
Sony ou plusieurs enregistreurs de
DVD Sony
Si la télécommande fournie interfère avec les
commandes de votre autre enregistreur ou lecteur
de DVD Sony, réglez le numéro du mode de
commande de cet enregistreur et de l a
télécommande fournie sur un réglage différent de
celui de l’autre enregistreur ou lecteur de DVD
Sony.
Le mode de commande de cet enregistreur et de la
télécommande fournie est réglé par défaut sur
DVD 3.
SYSTEM
MENU
O RETURN
M/m/</,,
ENTER
Raccordements et réglages
Commutateur
COMMAND
MODE
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu Système s’affiche.
2 Sélec tio nn ez «Réglage», puis appuyez
sur ENTER.
No Disc
Réglage
Liste titres
Minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
Préréglage tuner
Réglage horloge
Vidéo
Audio
Caractéristiques
Options
Réglage facile
,Suite à la page suivante
10:10
25
3 Sélectionnez « Options », puis appuyez sur
ENTER.
No Disc
Liste titres
Minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
Options
Langue
Parental
Afficheur avant
Mode de commande
Réglages par défaut
10:10
: Auto
: DVD 3
4 Sélectionnez « Mode de commande »,
puis appuyez sur ENTER.
No Disc
Liste titres
Minuterie
Éditer
Copie
Réglages
du disque
Réglage
Options
Langue
Parental
Afficheur avant
Mode de commande
Réglage d'usine
: Auto
: DVD 3
10:10
DVD 1
DVD 2
DVD 3
5 Sélectionnez le mode de commande
(«DVD1», «DVD2» ou «DVD3»), puis
appuyez sur ENTER.
6 Faites coulisser le commutateur
COMMAND MODE de la télécommande
pour que son réglage corresponde au
mode sélectionné ci-dessus.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur O RETURN.
Remarque
Si le mode de commande ne correspond pas, le mode de
commande de l’enregistr eur apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau avant lorsque vous utilisez la
télécommande. Réglez le mode de commande de la
télécommande afin qu’ il c or res ponde à celui de
l’enregistreur.
26
Raccordement d’un autre magnétoscope ou d’un appareil
similaire
Quand vous raccordez un appareil supplémentaire à l’e n r egistreur, veillez à raccorder le cordon
d’alimentation une fois tous les autres raccordements effectués (page 19).
Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccor dé.
Pour graver un disque sur cet enregistreur, sélectionnez une source d’entrée (LINE 2 ou LINE 3) adaptée
à la prise qui est raccordée. Reportez-vous à la section « Enregistrement à partir d’un appareil sans
programmateur raccordé à l’enregistreur », pages 64 et 95. Raccordez l’appareil à la prise LINE 3/
DECODER de l’enregistreur pour enregistrer à l’aide de la fonction d’enregistrement synchronisé (pages
61 et 92).
Remarquez que cet enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie (pages 54 et 85). Les
images contenant des signaux de protection contre la copie qui empêchent toute copie ne peuvent pas être
enregistrées. Il est impossible de copier des DVD VID E O sur cet enregist reur.
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant
Raccordez un autre magnétoscope ou enre gis treur similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregi streur. Si
l’appareil dispose d’ une prise S-Vidéo, vous pouvez utiliser un câble S- V i déo (non fourni) plutôt que la
prise (vidéo) jaune du câble audio/vidéo. Vous pouvez raccorder un deuxième lecteur de DVD et graver
des DVD.
Autre magnétoscope, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Raccordements et réglages
Câble S-Vidéo
(non fourni)
: Sens du signal
S VIDEO
Câble de raccordement
audio et vidéo (non fourni)
LINE 2 IN
DV IN
RL
Magnétoscope-enregistreur de DVD
vers LINE 2 IN
,Suite à la page suivante
27
z Conseil
Lorsque l’appareil raccordé ne re pr odui t qu ’un son
mono, connectez un câble audio à la prise LINE 2 IN
o (audio) L (MONO).
Remarques
• Ne raccordez pas la prise jaune LINE 2 IN t (vidéo)
lorsque vous utilisez un câble S-Vidéo.
• Mettez l’enregistreur sous te nsion pour regarder les
images provenant de l’appareil raccordé.
Raccordement à la prise LINE 3/DECODER
Raccordez un autre magnétoscope ou enregistreur similaire à la prise LINE 3/DECODER à l’aide d’un
câble SCART.
Lorsque vous me tt ez sous tension l’ap pareil raccordé , l’enregistreur ne se met pas sous tensi on, mais
envoie néanmoins automatiquement au téléviseur le signal provenant de cet appareil.
Téléviseur
Magnétoscope
vers l’entrée SCART
Câble SCART
(un câble fourni avec
les modèles français)
Magnétoscopeenregistreur de DVD
vers i LINE1-TV
vers i LINE 3/
DECODER
Remarques
• N e rac co rd ez pa s sim u lt anément plus d’un type de câble vidéo e ntr e l’ enre gistreur et votre téléviseur.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil alors que la prise de sortie
de cet autre appareil est raccord ée à la pr ise d’entrée de cet enregistreur. Cela peut créer des parasites (effet larsen).
• S i vous faites transiter les signaux de l’ e nr eg istreur via le magnétoscope, il est possible que l’image reprodu ite sur
l’écran du téléviseur ne soit pas ne tte.
MagnétoscopeMagnétoscope-enregistreur de DVDTéléviseur
Veillez à raccorder votre magnétoscope au magnétoscope-enreg istreur de DVD et à votre téléviseur dans l’or dre
illustré ci-dessous. Pour vi sionner des cassettes vidéo, utilise z une de uxiè me entrée ligne de votre téléviseur.
Entrée ligne 1
MagnétoscopeMagnétoscope-enr eg istre ur de D VDTéléviseur
Entrée ligne 2
28
Raccordement à un tuner satellite ou numériqu e
Raccordez un tuner sat e lli te ou numérique à cet enregistreur à l’aide de la prise LIN E 3/ D ECODER.
Débranchez l’enregistreur de l’alimentation secteur lorsque vous connectez le tuner.
Lorsque vous mettez le tuner sous tension, l’enregistr eur ne se met pas sous t ension, mais envoie
néanmoins auto m at iq uement au téléviseu r le si gnal provenant du tun er .
Pour utiliser la fonction Enregist rement synchro, re portez-vous au schéma ci-desso us.
Téléviseur
vers l’entrée SCART
Câble SCART
(un câble fourni avec les
modèles français)
Tuner satellite, etc.
Raccordements et réglages
Magnétoscopeenregistreur de DVD
vers i
LINE1-TV
Si le tuner satellite peut reproduire des
signaux RVB
Cet enregistreur a ccepte les signaux RV B . Si le
tuner satellite peut repr oduire des signaux RV B,
raccordez le connecteur TV SCART du tuner
satellite à la prise LINE3/DECODER.
Si vous souhaitez utiliser la fonctio n
Enregistrement synchro
Ce raccordement est nécessaire pour l’utilisation
de la fonction d’enr egi strement synchroni s é.
Reportez-vous à la section «Enregistrement à
partir d’un appareil externe avec programmateur
(Enregistrement synchro) » (pages 61 et 92).
Si vous utilisez un tun er B Sky B, raccordez la
prise VCR SCART du tuner à la prise LINE 3/
DECODER.
vers i LINE 3/
DECODER
Remarques
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec
certains tuners. Pour obtenir des informations
détaillées, reportez-vous au m ode d ’em ploi du tuner.
• L’enregistreur est incapable d’enregistrer les signaux
RVB provenant du tuner, c’est pourq uoi il les
enregistre au format vidéo compos ite .
• Lorsque vous ra ccor dez l ’enreg istr eur au télé vise ur vi a
les prises SCART, la source d’entrée du té léviseur se
règle automatiquement sur l’enre gistreur lorsque vous
allumez celu i- ci.
29
Raccordement d’un décodeur Télévision payante/Canal+
Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes de Télévision payante/Canal+ si vous raccordez un
décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Débranchez l’enregist re u r de l’a lime ntation secteur lorsque vous
connectez le décodeur.
Lorsque vous me ttez le décodeur sous te nsion, l’enregistr eur ne se met pas sous te ns ion, mais envoie
néanmoins automatiquement au télé viseur le signal provenant du décodeur .
Pour regarder ou enr egistrer des pro grammes de Télévi sion payante/Canal+, réglez votre enregistreur
pour recevoir les can aux à l’aide de l’écran « Réglage ». Régle z « Réglage manuel » – « TV Payante/
Canal+ » sur « Oui » dan s l e ré glage « Pr ér églage tuner ». Pour de plus am pl es informations, reportezvous à la page 108.
Magnétoscopeenregistreur de DVD
Téléviseur
vers l’entrée SCART
Câble SCART
(fourni av ec les
modèles français)
vers i
LINE1-TV
Câble d’antenne
(fourni)
vers AERIAL IN
Décodeur Télévision
payante/Canal+
Câble SCART
(non fourni)
vers i LINE3/DECODER
vers AERIAL OUT
30
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.