Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecch io è classificato
come prodotto LASER DI
CLASSE 1. Il
CONTRASSEGNO DI
PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova sulla
superficie esterna posteriore
dell’apparecchio.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente
prodotto può causare problemi alla
vista. Dato che il raggio laser usato in
questo registratore DVD è pericoloso
per gli occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
DANGER
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
VORSICHT
STRAHL VERMEIDEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
VARNING
FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARO!
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione dai
raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
• Questa unità opera con una tensione
compresa tra 220 e 240 V CA, 50 Hz.
Verificare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, ad
esempio un vaso, sull’apparecchio.
• Installare questo sistema in modo che
il cavo di alimentazione possa essere
scollegato immediatamente dalla
presa a muro in caso di problemi.
HOWVIEW è un marchio registrato di
S
Gemstar Development Corporation. Il
HOWVIEW è prodotto su
sistema S
licenza di Gemstar Development
Corporation.
Trattamento del dispositivo
elettrico od e lettron ico a fine vit a
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negativ e per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale , il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Questo simbolo sul
prodotto o sulla
confezione indica che
il prodotto non deve
essere considerato
come un normale
rifiuto domestico, ma
deve invece essere
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o
sostanza liquida dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegarlo e farlo
controllare da personale qua lificato
prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il registratore continua a essere
alimentato con energia elettrica
CA finché rimane collegato alla
presa di rete, anche se è s tato
spento.
• Se si prevede di non utilizzare il
registratore per un lungo periodo
di tempo, scollegarlo dalla presa di
rete. Per scollegare il ca vo di
alimentazione CA (corren t e
domestica) afferrare la presa,
evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il registrat o r e in un
ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’ar ia
per prevenire il surriscaldamento
interno.
• Se il registratore viene spostato
direttamente da un luogo freddo a
uno caldo, o viene collocato in un
ambiente molto umido, è possibile
che sulle lenti all’in terno
dell’apparecchio avvenga la
formazione di condensa, in grado
di danneggiare la testina vide o, il
nastro e il blocco ottico. In tal
caso, il registratore potrebb e non
funzionare correttamente. Alla
prima installazione del
registratore, o durante lo
spostamento da un luogo freddo a
uno caldo, rimuovere il disco e la
cassetta e lasciare il registratore
acceso per circa tre ore prima di
utilizzarlo.
• Non collocare il registratore su
superfici morbide, ad es emp i o su
un tappeto, che potrebbero ostruire
le prese di ventilazione.
• Non installar e l’ap pa recc hio in un
ambiente ristretto, ad esempio in
una libreria o simili.
2
• Non collocare il regi s tratore in
prossimità di fonti di calore o in
luoghi esposti alla luce diretta del
sole, eccessivamente pol ve ro si o
soggetti a scosse meccanic he .
• Non collocare il regi s tratore in
posizione inclinat a. È pro ge tt a t o
per essere utilizzato soltanto in
posizione orizzontale.
• Tenere il registratore, i dischi e le
cassette lontano da
apparecchiature con forti magneti,
come forni a microonde o grandi
diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti
sopra il registratore.
• Prima di spostare il registrat or e,
rimuovere i dischi. In caso
contrario, il disco potrebbe subir e
danni.
Registrazione
• I contenuti delle registrazioni non
possono essere risarci ti se la
registrazione o la riproduzione
non vengono effettuate a causa di
un problema di funzionamento del
registratore, del disco e cos ì via .
• Prima di una registrazione, si
consiglia di eseguire del le
registrazioni di prova.
Copyright
• È possibile che programmi
televisivi, film, videocassette,
dischi e altro materiale siano
protetti da copyright. La
registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe
contravvenire alle disposizioni
delle leggi sul copyright. Inoltre, è
possibile che l’uso del present e
registratore con trasmissioni
televisive via cavo richieda
l’autorizzazione da parte
dell’emittente televisiva via cavo
e/o del proprietario del
programma.
• Questo prodotto incorpora la
tecnologia di protezione de l
copyright, a tutela dei brevetti e di
altri diritti di proprietà intellettuale
negli Stati Uniti. L’utilizzo di
questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato
da Macrovision ed è inteso solo
per l’uso domestico e per altri usi
di visione limitata , sa lvo quanto
diversamente autori zzato da
Macrovision. Non è consentito lo
smontaggio o la manomissione.
Funzione di protezi one da
copia
Poiché il registratore dispone di una
funzione di protezione da copia, i
programmi ricevuti tramite
sintonizzatore esterno (non in
dotazione) potrebbero contenere
segnali di protezione dalla copia
(funzione di protezione da copia)
non registrabili, a seconda del tipo di
segnale.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente
registratore è in grado di
mantenere sullo schermo del
televisore un fermo immagi ne o
un’indicazione a schermo per un
tempo indeterminato. Se un fermo
immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo
schermo del televisore per un
periodo di tempo prolungato,
quest’ultimo potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile.
Gli schermi con display al plasma
e gli schermi televisivi sono
particolarmente soggetti a questa
eventualità.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardante il registrat ore, rivolgers i
al rivenditore Sony più vicino.
,continua
3
Informazioni relative a questo manua le
• Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i
comandi presen ti sul telecomando. È inol tr e possibile
utilizzare i comandi sul re gistratore se questi hanno
denominazioni uguali o sim ili a quelle sul
telecomando.
• È possibile che le illustrazioni relative ai messaggi a
schermo utilizzate nel presente manuale non
corrispondano a quanto visua liz z at o sul televisore in
uso.
• Le spiegazioni relative ai dischi fornite in questo
manuale si riferiscono ai dischi creati da questo
registratore. Tali spiegazioni non riguardano i dischi
creati su altri registratori e riprodotti su questo
registratore.
IconaSignificato
+
RW
Funzioni disponibili per DV D +R W
IconaSignificato
DATA DVD
Funzioni disponibili per DATA
DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R
contenenti tr acce audio MP3
immagine JPEG o file video
*2
)
DivX
*1
Funzioni disponibili per VHS
VIDEO
*1
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che comprime dati audio.
*2
DivX® è una tecnologia di compressione per file
video sviluppata da DivXNetworks, Inc.
DivX, DivX Certified e i loghi as soc ia ti sono ma r c hi
di DivXNetworks, Inc., utilizzati con licenza.
, file
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
DVD
VCD
CD
DATA CD
Funzioni disponibili per DV D -RW
nel modo VR (Video Recording)
Funzioni disponibili per DV D -RW
nel modo video
Funzioni disponibili per DV D +R
Funzioni disponibili per DVD-R nel
modo VR (Video Recording)
Funzioni disponibili per DVD-R nel
modo video
Funzioni disponibili per DV D
VIDEO
Funzioni disponibili per VI DEO
CD, Super VCD o CD-R/CD-RW in
formato VIDEO CD o in formato
Super VCD
Funzioni disponibili per CD
musicali o CD- R/CD-RW nel
formato CD musicale
Funzioni disponibili per DATA CD
(CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti tracce audio MP3
immagine JPEG o file video
Si tratta di un registratore DVD con una piastra video VHS che consente di registrare/riprodurre dischi
DVD e nastri VHS. È inoltre possibile modificare i dischi DVD.
Registrazione senza il timer e
registrazione con il timer
È possibile registrare programm i televisivi su
DVD o nastri VHS in modo manuale oppure
utilizzando il timer.
Selezione facile tra DVD e
videoregistratore
È sufficiente premere il tasto DVD o VIDEO per
selezionare il for m ato di supporto da util iz zare.
Duplicazione facile
È possibile duplicare da un disco DVD a un nastro
VHS e viceversa con la semplice pre ss i one di un
tasto.
VIDEODVD
* Non sarà possibile registrare i segnali protetti da copia.
Accesso rapido ai titoli registrati Elenco Titoli
È possibile visualizzare l’Elenco Titoli per
esaminare tutti i titoli presenti in un disco e
selezionare un t it olo da riprodurre o m odificare.
DVD
VIDEO
Elenco Titoli (Originale)
T
Prog. 1
02.Mag.2006
08:00
1/4
N. Titolo
01 Prog. 1
02>00:31:23
03>01:59:00
04>00:58:56
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
Lungh.
10:10
Modif.
>01:29:03
VIDEO
DVD
8
Creazione di un programma
personalizzato - Playlist
È possibile registrare un programma su un
DVD-RW (modo VR) o un DVD-R (modo VR),
quindi cancella re, spostare o aggiungere scene
senza modifica re il contenuto origin al e.
Original
Duplicazione One-Touch /
Duplicazione DV
È possibile collegare una videocamera digitale
alla presa DV IN e p re mer e i l t as to ONE TOUC H
DUBBING per duplicare un nastro in formato DV
su un disco.
Comando
Playlist
Limitazioni delle operazioni
Operazione corrente
Riproduzione di un
nastro VHS
*1
Registrazione su un
nastro VHS
Riproduzione
VCR
—NoNoSì
No—SìSì
ONE-TOUCH
DUBBING
Duplicazione
Operazioni simultanee possibili
Registrazione
VCR
Riproduzione
DVD
Registrazione
DVD
*3
Riproduzione di un
*2
DVD
Registrazione su un
DVD
*1
La riproduzione VCR si arresta quando viene premuto DVD.
*2
La riproduzione DVD si arresta quando viene premuto VIDEO.
*3
È possibile registrare soltanto lo stesso programma su DVD e nastro VHS.
NoSì—No
SìSì
*3
No—
9
Come utilizzare i menu a
schermo
L’utilizzo del regist rato re a vviene p rinc ipalment e
attraverso le tre schermate seguenti. Una volta che
si conoscono le o perazioni di base, sarà facile
utilizzare il registratore.
A “Elenco Titoli”
Visualizza l’elenco dei contenuti del disco,
incluse le informazioni relative alla
registrazione e l’immagine in miniatura del
film, per selezionare un titolo da riprodurre o
modificare.
Elenco Titoli (Originale)
1/4
T
Prog. 1
02.Mag.2006
08:00
N. Titolo
01 Prog. 1
Prog. 2
02>00:31:23
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
10:10
Lungh. Modif.
>01:29:03
SYSTEM
MENU
M/m/</,,
ENTER
TOOLSO RETURN
Menu Sistema
Il menu Sistema appare quando si preme
SYSTEM MENU e contiene le voci relative a tutte
le funzioni princi pali del registratore, quali la
registrazione con il timer e l’impostazio n e.
Selezionare un’opzione premendo M/m e ENTER.
Elenco Titoli (Originale)
Elenco Titoli
Premere ENTER :
Timer
Modifica
Menu Titolo per Elenco Titoli DVD.
Duplicazione
Impostazione
del disco
Impostazione
10:10
B “Timer”
Utilizzato per imp os ta re una nuova
registrazione con il timer per un disco o un
nastro VHS, nonché modificare o annullare le
registrazioni con il timer già impostate.
C “Modifica”
Utilizzato per creare o modificare una Playlist
(solo DVD-RW (modo VR)/DVD-R (modo
VR) non finali zzati).
D “Duplicazione”
Utilizzato per duplicare da un disco a un
nastro VHS e viceversa, nonché dupl ic are da
un nastro in formato DV a un disco.
E “Impostazione del disco”
Utilizza to per rinomin are, formattare o
finalizzare un di sco.
F “Impostazione”
Visualizza l a schermat a “Imposta zione” per la
personalizzazione del registratore.
10
Menu secondario
*1
*1
*1*1
*1
Il menu secondario viene visualizzat o
selezionando una voce dal menu a ele nco (ad
esempio un titolo dal menu Elenco Titoli ), q u indi
premendo ENTER. Il menu secondario visualizza
le opzioni disponib ili p er l a so la v oce s elez ionata .
Le opzioni visualizzate variano in base alla
situazione e al tipo di disco.
Selezionare un’opzione premendo M/m e ENTER.
Esempio: menu Elenco Titol i
Elenco Titoli (Originale)
1/4
T
Prog. 1
02.Mag.2006
08:00
N. Titolo
01 Prog. 1
Prog. 2
02>00:31:23
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
Opzioni per la voce selezionata
10:10
Lungh. Modif.
Riproduci
Canc. titolo
Canc.capitolo
Proteggi
Nome titolo
Cancella A-B
Dividi titolo
>01:29:03
Opzioni selezionabili
Le opzioni selezionabili nel menu Sistema variano
a seconda del tipo di supporto, delle condizioni del
disco e dello stato di fun zi onamento.
Esempio: si è ar restato un disco o un nastro VHS.
TipoOpzione selezionabile
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
*1
-
-
R
RVR
Video
*1*1
DVD
VCD
TOOLS
Il menu TOOLS viene visualizzato quando si
preme TOOLS. È p os si bi le cercare un titolo/
capitolo/brano, controllare il tempo di
riproduzione e il t em po residuo o modificare le
impostazioni audio e le impostazioni di
ripetizione. Le op zi oni visualizzate variano in
base al tipo di supporto.
Premere M/m per selezionare un’opzione e
premere </, per selezionare la voce
desiderata, quindi pre m ere ENTER.
Esempio: si pr em e TOOLS mentre vien e
riprodotto un DVD-RW (modo VR).
1/4
Titolo
T
1/1
Capitolo
C
Temp o
00:00:25
ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH (1/3)
Audio
Ripeti
No
00:01:30
Riman.
CD
DATA CD
DATA DVD
*2
*1
Solo disco definalizzato
*2
Con un disco inserito
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Note
• È possibile che il menu TOOLS non venga visualizzato
durante una registrazione DVD.
• Il menu Si ste ma non viene visualizzato durante la
registrazione o la duplicazione.
• Non è possibile utilizzare i tasti DVD o VIDEO quando
è aperto il menu Sistema.
11
Collegamenti e impostazioni
Collegamento del
registratore
Seguire la proced ur a dalla fase 1 alla fase 7 per
eseguire i collegamenti e regolare le impostazioni
del registratore.
Note
• Inserire i cavi in modo saldo per evitare disturbi non
desiderati.
• Consultare le istruzioni fornite insieme ai componenti
da collegare.
• Non è possibile collegare il presen te regi str atore a un
televisore privo di connettore SCART o di ingresso
video.
• Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti
gli apparecchi prima di effettuare i coll ega menti.
Fase 1: Disimballaggio
Assicurarsi di di sporre dei seguen ti el ementi:
• Cavo audio/vi deo
(spina fono × 3 y spina fono × 3) (1)
• Cavo dell’ante nna (1)
•Cavo SCART (1)
(in dotazione con i modelli francesi)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
12
Fase 2: Collegamento del cavo dell’antenna
Collegare il cavo dell ’a nt enna seguendo la proce dura riportata di seguito. Collegare il cavo di
alimentazione solo al mome nto della p rocedura de scritta n ella sezi one “Fase 5: Collegamento del cavo di
alimentazione” (pagina 19).
Collegamenti e impostazioni
Registratore VCR-DVD
Televisore
ONE-TOUCH
DUBBING
: Flusso del segnale
Cavo dell’antenna (in dotazione)
ad AERIAL IN
ad AERIAL OUT
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore, quindi collegarlo ad AERIAL IN sul pannello
posteriore del registratore.
2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore utilizzando il
cavo dell’antenna in dotazione.
13
Fase 3: Colleg amento al televi sore
Collegamento alle prese LINE 2 OUT
Collegare il cavo audio/video in d otazione alle prese LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) del registr atore.
Per ottenere immagini di qualità superiore, collegare un cavo S video (non in dotazione) al posto della
spina (video) gialla. Se si utilizza tale collegamento, assicurarsi di collegare il cavo audio alle prese
LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
Cavo S video
(non in dotazione)
Registratore VCR-DVD
INPUT
S VIDEO
a S VIDEO OUT
Televisore o
proiettore
INPUT
AUDIO
RLVIDEO
(rossa)
(bianca) (gialla)
(gialla)
(bianca)
(rossa)
a LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
Cavo audio/
video
(in dotazione)
: Flusso del segnale
Nella riproduzione di immagini “a schermo ampio”
Alcune immagini registrate potre bbero non essere contenute interamen te nello schermo del televisore. Per
modificare le dimensioni dell’immagine, vedere a pagina 114.
14
Note
• Non collegare contemporaneamente l’uscita S VIDEO OUT e l’uscit a LINE 2 OUT (VIDEO) gialla .
• Durante la registrazione DVD, non è possibile guardare immagini VHS premendo VIDEO perché la presa S VIDEO
OUT emette solo segnali video DVD.
• Non collegare contemporaneamente le prese di uscit a au dio all e p rese LINE 2 IN (AUDIO L/R). Questa operazione
determina la riproduzione di disturbi non desiderati dai diffusori del televisore.
Collegamento alla presa SCART
Collegarsi alla pr es a LINE 1-TV utilizzando un cavo SCART. Acce rt arsi di eseguire i colle gamenti in
modo saldo onde evitare eventuali ronzii e disturbi.
Consultare le istruzioni per l’uso del te levisore da collega re.
Se si utilizza questo tipo di collegamento, selezionare “Video” o “RGB” per l’uscita Line 1 nella fase 16
di Impostazione Rapida (pagina 22).
Collegamenti e impostazioni
Televisore o
proiettore
Registratore VCR-DVD
: Flusso del segnale
SCART INPUT
Cavo SCART
(in dotazione con i modelli
francesi)
a i LINE 1-TV
Nota
Se si collega il reg istratore al tele visore attrav erso le prese SCART, la sorgente di i ngresso del tel evisore viene imp ostata
automaticamente sul regi str a tor e qua ndo que st’ultimo viene acceso. Se necessario, premere t TV/VIDEO sul
telecomando per reimp ostare l’ingresso sul televisor e.
,continua
15
Se il televisore possiede prese di ingresso video componente
Effettuare il collegam e nt o delle prese COMPON EN T V I D EO O U T utilizzando un cavo video
componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa
lunghezza. Sarà possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, oltre che immagini di elevata
qualità.
Se si utilizza questo collegamento, selezionare “Sì” per l’impostazione di uscita componente al punto 12
di Impostazione Ra pi da (pagina 22).
Se il televisore ri conosce i segnali di for mato 525p/625p progressivo, è necess ario utilizzare ques to
collegamento e impostare “Progressivo” su “Sì” nelle impostazioni “Video” (pagina 115). L’indicatore
PROGRESSIVE si accende quando il regi stratore emette se gnali progressivi.
Se si utilizza tale collegamento, assicurarsi di collegare il cavo audio alle prese LINE 2 OUT (AUDIO
L/R).
COMPONENT VIDEO IN
P
B/CBPR/CR
Y
(verde) (blu) (rossa)
Cavo video componente
(non in dotazione)
a COMPONENT VIDEO OUT
(verde)
(blu)
(rossa)
Televisore o
proiettore
INPUT
AUDIO
LR
(bianca) (rossa)
(bianca)
(rossa)
a LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Cavo audio/video (in dotazione)
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Quando si riproduce un nastro VHS, è inoltre possibil e emet tere il se gnale video dalla presa COMPONENT VIDEO
OUT.
Registratore VCR-DVD
Nota
Durante la registrazione DVD, non è possibil e guar dar e imm agi ni VHS preme ndo VI DEO pe rché le prese
COMPONENT VIDEO OUT emettono solo segnali video DVD.
16
Fase 4: Collegamento de ll’amplificatore AV (ricev itore)
Selezionare uno dei seguenti collegamenti A o B, in base alla presa di ingresso disponibile
sull’amplificatore AV (ricev ito re).
Questa operazione consente di riprodurre il suono attraverso l’amplificatore AV (ricevitore).
Se si utilizza questa connessione, selezionare il tipo di presa utilizzata nel punto 18 di Impostazione
Rapida (pagina 22).
Collegamenti e impostazioni
A
INPUT
L
AUDIO
R
Amplificatore
AV (ricevitore)
a DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Cavo digitale ottico (non in dotazione)
[Diffusori]
Posteriore (L)
(bianca)
(rossa)
all’ingresso
digitale ottico
Cavo audio
(non in dotazione)
ad AUDIO OUT L/R
oppure
(bianca)
(rossa)
Registratore VCR-DVD
a DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL)
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
all’ingresso
digitale coassiale
[Diffusori]
Posteriore (R)
B
Anteriore (L)
Centrale
: Flusso del segnale
Amplificatore
AV (ricevitore) con
decodificatore
Anteriore (R)
Subwoofer
,continua
17
A Collegamento all e prese audio L/R
Questo collegamento utilizza i due diffusori
anteriori di un amplific atore stereo (rice vitore) per
riprodurre il su ono.
È possibile ottenere la funzione surround che crea
diffusori virtuali da due diffusori stereo.
Selezionare “Sur round1”, “Surround2” o
“Surround3” per gl i e ff etti surround (pagina 38).
Surround 1
Surround 2
Surround 3
*1
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei
Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di Digital
Theater Systems, Inc.
z Suggerimenti
• Per una corretta collocaz io n e de i di ffu s o ri , consultare
le istruzioni per l’uso fornite insieme agli apparecchi
collegati.
• Quando si riproduce un nastro VHS è inoltre possibile
emettere il segnale audio digitale.
Note
• Durante la registrazione DVD, non è possibile
riprodurre il suono VHS premendo VIDEO, perché le
prese DIGITAL AUDIO OUT e le prese AUDIO OUT
emettono solo segnali audio DVD.
• Una volta realizzato il collegamento, eseguire le
impostazioni appropriate in Impostazione Rapida
(pagina 22). Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone
di una funzione di decodifica audio MPEG, impostare
“Uscita Digitale” – “MPEG” su “MPEG” nella
schermata di impostazione “Audio” (pagina 117).
Diversamente, dai diffusori non verrà emes so alc un
suono o verrà emesso un disturbo mol to in tenso.
• I collegamenti digital i coassiali od ottici non
consentono di utilizzare gli effetti surround virtuali del
registratore.
• Quando si emette il suono dalle prese DIGITAL
AUDIO OUT, non è possibile commutare tra gli audio
bilingue su un DVD-RW (modo VR) o un DVD-R
(modo VR) premendo (audio).
Diffusore virtuale
B Collegamento a una pr esa di ingresso
audio digitale
Se l’amplifi catore AV (ricevitore) dispone di un
decodificator e D olby
*1
Digital, DTS*2 o MPEG
audio e di una pr esa di ing resso dig itale , utili zzare
questo collegamento. È possibile utilizzare
l’effetto surround di Dolby Digital (5. 1 canali),
DTS (5.1 canali) o MPEG audio (5.1 canali).
18
Fase 5: Collegamento del
Fase 6: Preparazione del
cavo di alimentazione
Collegare i cavi di alimentazio ne del registratore e
del televisore a una presa di rete. Dopo avere
collegato il cavo di alimentazione, attendere
alcuni istanti prima di utilizzare il
registratore. Solo quando il display del pannello
anteriore si illumina e il registratore entra nel
modo di attesa è possibile utiliz zare il regi strator e.
Se al presente registratore vengono collegati altri
apparecchi (pa gi n a 27), ass i curarsi di collegar e i l
cavo di alimentazione solo dopo avere completato
tutti i collegamenti.
alla presa a muro
telecomando
È possibile utilizzare il registratore tramite il
telecomando i n dotazione. Inseri re due pile R6
(formato AA) facendo corri spondere i po li 3 e #
delle pile ai contrassegni presenti all’interno
dell’apposito scomparto. Accertarsi di chiudere il
coperchio del l e pile. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso il sensore dei
comandi a distanza sul registratore.
Note
• Se il telecomando in dotazione interferisce co n il
funzionamento di altri registratori o lettori DVD Sony,
modificare il numero del modo di comando del
presente registratore (pagina25).
• In serire correttamente le p ile pe r e vitare il rischio di
perdite di elettrolita e corrosione. Non toccare il liquido
a mani nude in caso di perdite. At tenersi alle seguenti
istruzioni:
– Non utilizzare contemporaneamente pile usate e
nuove o pile di marche diverse.
– Non tentare di ricarica r e le pil e.
– Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, rimuover e le pile.
– In caso di perdita di elettrol it a da lle pile, pulire
l’alloggiamento e s ostituire le pile.
• Non esporre il sensore del telecomando (indicato con
nel pannello anteriore) a luce intensa, come quella
del sole o di apparecchiature di illuminazione. Il
registratore potrebbe non risp onde r e al te le c oma ndo.
• In condizioni di utilizzo normali, le pile dovrebbero
durare 3-6 mesi.
• Non lasciare il telecomando in un luogo estremamente
caldo o umido.
• Non lasciare cadere oggetti estranei nell’involucro del
telecomando, in particola re dur ante la sostituzione
delle pile.
Collegamenti e impostazioni
,continua
19
Controllo del televisore tramite il
telecomando
È possibile regolare il segnale del telecomand o per
il controllo del televisore.
Se il registratore è stato collegato a un
amplificatore AV (ricevitore), è possibile
utilizzare il tel ecomando in do tazione per regolare
il volume dell’amplificatore AV (ricevitore).
Note
• A seconda dell’unità collegata, potrebbe non essere
possibile az io nare il televi sore o l’amplificatore AV
(ricevitore) con alcu ni dei tasti o con tutti i tasti qui
illustrati.
• S e viene im me sso un nuovo numero di codice, quello
precedente verrà cancellat o.
• Qua ndo vengono sostituite le pile del telec omando, il
numero di codice potrebbe essere ripristinato sul valore
predefinito. Impostare di nuovo il numero di codice
appropriato.
Interruttore TV/
DVD·VIDEO
"/1
Tasti numerici,
-/--
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Impostare l’interruttore TV/DVD·VIDEO su
TV.
2 Tenere premuto "/1.
3 Immettere il codice del produttore del
televisore (vedere qui sotto) utilizzando i
tasti numerici.
4 Rilasciare "/1.
Se l’interruttore TV/DVD·VIDEO viene
impostato su TV, il telecomando esegue le
seguenti operazioni:
PremerePer
"/1Accendere o spegnere il
televisore
2 (volume) +/–Regolare il volume de l
televisore
PROG +/–Selezionare la posizione
di programma del
televisore
t TV/VIDEOModificare la sorgente di
ingresso del televisor e
Tasti nume r ici, -*Selezionare la posizione
di programma del
televisore Sony
(modo 16:9)Alternare il modo 16:9
con un altro modo di un
televisore a schermo
ampio Sony
* Se vengono utilizzati i tasti numerici per selezionare la
posizione di programma del televisore, premere -/-seguito dai tasti numeric i pe r i num e ri a due cifre .
Per utilizzare il tasto t TV/VIDEO
(solo per collegamenti SCART)
Il tasto t TV/VIDEO consente di alternare tra il
registratore e l’ultim a sorgente di ingresso
selezionata sul televisore. Durante l’uso di questo
tasto, assicurarsi di puntare il telecomando verso il
registratore. Il tasto funziona anche se
l’interruttore TV/DVD·VIDEO è impostato su
DVD·VIDEO.
Se si collega il registra tore al tele visore at travers o
le prese SCART, la sorgente di ingresso del
televisore viene impostata automaticamente sul
registratore quando quest’ul timo viene acceso. Per
visualizzare un’altra sorg ente, premere il tasto
t TV/VIDEO per modificare la sorgente di
ingresso del televisore. “TV” viene visualizzato
sul display del pannello frontale.
20
Numeri di codice di te leviso ri azion abili c on il
telecomando
Se sono elencati più numeri di codice, provare a
immetterli uno alla volta fino a individuare quel lo
compatibile con il televisore utilizzato.
Regolazione del volume
dell’amplificatore (ricevi tore) con il
telecomando
Interruttore TV/
DVD·VIDEO
"/1
2 Tenere premu to "/1 e immettere il codic e
del produttore (vedere la ta bella qui sotto)
dell’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando i tasti numerici.
3 Rilasciare "/1.
I tasti 2 +/– regolano il volume
dell’amplificatore AV.
Per regolare il volume del televisore,
impostare l’interruttore TV/DVD·VIDEO su
TV.
z Suggerimento
Per regolare il volume del te le visore anche quando
l’interruttore TV/DVD·VIDEO è impostato su
DVD·VIDEO, ripetere i punti sopra riportati e immettere
il numero di codice 90 (impostazione prede finita).
Numeri di codice di amplificatori AV
(ricevitori) azionabili
Se sono elencati pi ù numeri di codice, pro var e a
immetterli uno alla volta fino a ind ividuare quell o
compatibile con l’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzato.
Attenersi alla p rocedura riportata di seguito per
effettuare il numero min imo di impostazioni base
per l’uso d el registr atore. Se l’i mpostazion e rapida
non viene complet ata, la relativa scher mata verrà
visualizzata ad ogni accensione del registratore.
Eseguire le impostazioni nell’ordine riportato di
seguito.
Impostazione lingua OSD
m
Impostaz ione c anal e e si nto nizza tore
m
Impostazione orologio
m
Impostazione tipo TV
m
Impostazione collegamento video
m
Impostazione collegamento audio
m
Fine
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente d al registratore ve nga
visualizzato sullo schermo del tele vi sore .
“Initial setting necessary to operate the DVD
recorder will be m ade. You can change them
later using setup. (Vengono eseguit e l e
impostazioni necessarie per il funzionamento
del registratore DVD. È possibile modific arle
in seguito utilizzando l’impostazione.)”.
• Se non viene visualizzato alcu n messaggio,
selezionare “Impostazione Rapida” nella
schermata “Impostazione” per eseguire
l’imposta zione rapida (pa gina 123).
4 Premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione per la selezione del la lin gua
delle informazioni a schermo.
Easy Setup
No Disc
Select the screen language.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
5 Selezionar e una lingua, quindi premere
ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione per la selezione del paese.
O RETURN
1 Accendere il televisore.
2 Premere "/1.
Il registratore si accende.
22
"/1
M/m/</,,
ENTER
Esempio
Impostazione Rapida
No Disc
Austria
Belgium
Denmark
Finland
Germany
Nederlands
Selezionare un paese.
Italy
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
Greece
Hungary
Poland
Czech
Altri
6 Selezionare il paese, quindi premere
ENTER.
7 Viene attivata automaticamente la
funzione Preselezione del sintonizzatore.
Impostazione Rapida
No Disc
Ricerca dei canali ricevibili in corso.
In corso di scansione... Attendere.
25%
Per impostare i canali manualme nte, vedere a
pagina 111.
8 Una volta completati il caricamento o la
ricerca, viene attivata automaticame nte la
funzione Orologio.
Impostazione Rapida
No Disc
Ricerca dei dati relativi a data e ora in corso.
Se la data e l’ora correnti non sono impostat e,
impostare manualmente l’orologio.
Impostazione Rapida
No Disc
Premere M/m per selezion are il gior no, quin di
premere ,. Selezionare il mese, l’anno , l’ora
e i minuti utilizzando la stessa procedura.
Impostare “Regolaz. Autom.” su “Sì” per
attivare la funzione di regolazio ne automatica
dell’orologio. Il re gistratore regola
automaticamente l’orologio ogni volta che
l’apparecchio viene spento .
Attendere.
Imposta l'ora e la data.
Giorno
Mese
Anno
01 01
2006
Ora Min Regolaz. Autom.
12 : 00Sì
12:00
Dom
9 Premere ENTER.
Viene visualizzata la finestra di selezione del
formato dell’immagine del televisore
collegato.
Impostazione Rapida
No Disc
Selezionare il tipo di schermo TV.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
10
Selezionare l’impostazi one relativa al tipo
di televisore utilizzato.
“4:3 Letter Box”: per televisori standard.
Consente di visualizzare immagi ni “a
schermo ampi o” con delle fasce scur e nelle
sezioni superi or e e inferiore dello sch er mo.
“4:3 Pan Scan”: per televisori standard.
Consente di visualizzare automaticamente
immagini “a schermo ampio” sull’intero
schermo eliminando le sezioni che non
rientrano nelle dimensioni dello scher m o.
“16:9”: per televisori a schermo am pi o o
televisori st andard con modo a sc hermo
ampio.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Impostazioni vi deo (Video)” a pagina 114.
11
Premere ENTER.
Viene visuali zz ata la schermata di
impostazio ne delle prese di uscita
componente.
12
Per impostare o meno l’u tilizzo delle prese
COMPONENT VIDEO OUT.
Selezionare “Sì” se si utilizzano le prese
COMPONENT VIDEO OUT. Negli altri casi,
selezionare “No”.
13
Premere ENTER.
Viene visuali zz ata la schermata di
impostazione de ll a presa i LINE 3/
DECODER.
14
Consente di impostare o meno l’utilizzo
della presa i LINE 3/DECODER.
Selezionare “Sì ” se il decodificatore deve
essere collegato alla presa i LINE 3/
DECODER.
Negli altri casi, selezionare “No”.
10:10
Collegamenti e impostazioni
,continua
23
15
Premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione per la selezione del tipo di
segnale video trasmesso dalla presa
i LINE 1- TV.
Impostazione Rapida
No Disc
Selezionare il segnale di uscita Line1.
Video
RGB
16
Selezionare il tipo di se gn ale che si
10:10
desidera trasm ettere tramite la presa
i LINE 1-TV.
“Video”: conse nt e di trasmettere i segnali
video.
“RGB”: consen te di tr asmettere i segnali
RGB.
Si noti come, selezi onando “Sì” al punto 12,
non sia possibil e selezionare “RGB ”.
17
Premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
impostazi one per la sele zione del ti po di presa
utilizzato per il collegamento
all’amplificatore (ricevitore).
Impostazione Rapida
No Disc
Questo registratore è collegato ad
Selezionare il tipo di presa utilizzata.
un amplificatore (ricevitore)?
Sì : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Sì : DIGITAL OUT
No
10:10
18
Selezionare il tipo di presa (se presente)
utilizzato pe r il collegamento a un
amplificatore (ricevitore).
Se non è stato collegato alcun amplificatore
AV (ricevitore), selezionare “No”, quindi
passare al punto 23.
Se è stato collegato un amplificatore AV
(ricevitore) alle prese LINE 2 OUT (AUDIO
L/R) o AUDIO OUT L/R utilizzando un cavo
audio, selezionare “Sì: LI N E 2 OUT
(R-AUDIO-L)”, quindi passare al punto 23.
Se è stato collegato un amplificatore AV
(ricevitore) utilizzando un cavo ottico digitale
o un cavo coassi al e, selezionare “Sì:
DIGITAL OUT”.
19
Premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione per la selezione del tipo di
segnale Dolby D igital.
Impostazione Rapida
No Disc
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
20
Selezionare il tipo di segnale Dolby Digita l
10:10
che si desidera inviare all’amplificatore
(ricevitore).
Se l’amplificatore AV (ricevitor e) è d otato d i
decodificatore Dolby Digital, selezionare
“Dolby Digital”. Negli altri casi, selezionare
“D-PCM”.
21
Premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
impostazione de l s egnale DTS.
Impostazione Rapida
No Disc
10:10
24
DTS
Sì
No
22
Scegliere se inviare o meno un segnale
DTS all’amplificatore (ricevitore), quindi
premere ENTER.
Se l’amplificatore AV (ricevitore) è dotato di
decodificatore DTS, selezionare “Sì”. Negli
altri casi, selezionare “No”.
23
Non appena viene vi sualizzato “Fine”,
premere ENTER.
La procedura di impostazione rapida è stata
completata. Tutti i collegamenti e le
operazioni di imp ostazione sono stati
completati.
Impostazione Rapida
No Disc
La procedura di impostazione rapida è stata completata.
Fine
10:10
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
z Suggerimenti
• Se l’am pli fic at ore AV (ricevi tore ) dispon e di un
decodificatore audio MPEG, im postare “Uscita
Digitale” – “MPEG” su “MPEG” nella scherm a ta di
impostazione “Audio” (pagina 117).
• Se si desidera eseguire di nuovo l’impostazione rapida,
selezionare “Impostazione Rapida” nella schermata
“Impostazione” (pagina 123).
Nota
Per registrare programmi TV con il timer, è necessario
impostare l’orologio con pre ci sione.
Se si dispone di un lettore DVD Sony
o di più registratori DVD Sony
Se il telecomando in dotazione interferisc e con un
altro registratore o lettore DVD Sony , impostare il
present e registratore e il rela tivo telecomando in
dotazione su un m odo di comando divers o da
quello dell’altro registratore o lettore DVD Sony.
L’impostazione predefinita del modo di comando
del presente reg is tratore e del teleco m ando in
dotazione è DVD 3.
SYSTEM
MENU
O RETURN
M/m/</,,
ENTER
Interruttore
COMMAND
MODE
1 Premere SYSTEM MENU .
Appare il men u Si st ema.
2 Selezionare “Imp os ta z ion e”, quindi
premere ENTER .
No Disc
Elenco Titoli
Timer
Modifica
Duplicazione
Impostazione
del disco
Impostazione
Impostazione
Preselezione del sintonizzatore
Impost. orologio
Video
Audio
Caratteristiche
Opzioni
Impostazione Rapida
10:10
Collegamenti e impostazioni
,continua
25
3 Selezionare “Opzioni”, quindi premere
ENTER.
No Disc
Elenco Titoli
Timer
Modifica
Duplicazione
Impostazione
del disco
Impostazione
Opzioni
Lingua
Protezione
Display frontale
Modo di comando
Impostazione di fabbrica
10:10
: Auto
: DVD 3
4 Selezionare “Modo di comando”, quindi
premere ENTER.
No Disc
Elenco Titoli
Timer
Modifica
Duplicazione
Impostazione
del disco
Impostazione
Opzioni
Lingua
Protezione
Display frontale
Modo di comando
Impostazione di fabbrica
: Auto
DVD 1
: DVD1 No
DVD 2
DVD 3
10:10
5 Selezionare il mo do di comando (“DVD 1”,
“DVD 2” o “DVD 3”), quindi premere
ENTER.
6 Spostare l’interruttore COMMAND MODE
del telecomando in modo che corrisponda
al modo selezionato sopra.
Per tornare al display precedente
Premere O RETURN.
Nota
Se il modo di comando non corrisponde, il modo di
comando del registratore viene visualizzato nel display
del pannello frontale quando si uti li zz a il tele comando.
Impostare il modo di comando del telecomando in base
al modo di comando del registratore.
26
Collegamento di un altro videoregistratore o di un
apparecchio analogo
Se al presente registratore vengono collegati altri apparecchi, assicurarsi di collegare il cavo di
alimentazione solo dopo avere completato tutti i collegamenti (pagina 19).
Vedere anche le istruzioni per l’uso fornite insieme all’apparecchio collegato.
Per registrare sul presente registratore, selezionare una sorgente di ingresso (LIN E 2 o LINE 3)
corrispondente alla presa di collegamento. Vedere “Registrazione da un apparecchio collegato senza
timer” alle pagine 65 e 97. Collegare l’apparecchio alla presa LINE 3/DECODER del registratore per
registrare utilizzando la funzione di registrazione sincronizzata (pagine 61 e 94).
Il registratore è dot at o della funzione di prot ezione da copia (pagine 54 e 87). Non è possibile registrare
le immagini contenenti segnali di protezione da copia. Non è possibile duplicare DVD VIDEO sul
presente regist ratore.
Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale
Collegare un altro videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo alle prese LINE 2 IN d el
presente re gistrat ore. Se l’ap parecch io dispone di una pres a S video, è possib ile utili zzare un ca vo S video
(non in dotazione ) al posto della spina (v id eo) gialla del cavo audi o/ video. È possibile colle gare un
secondo lettore DVD e registrare DVD.
Altro videoregistratore e così via
Cavo S video
(non in dotazione)
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Cavo audio/video
(non in dotazione)
Collegamenti e impostazioni
: Flusso del segnale
S VIDEO
LINE 2 IN
DV IN
RL
a LINE 2 IN
Registratore VCR-DVD
,continua
27
z Suggerimento
Se dall’apparecchio co llegato viene emesso solo l’audio
monofonico, collegare un cavo audio alla presa LINE 2
IN o (audio) L (MONO).
Note
• Se viene utilizzato un cavo S video, non colleg are la
presa LINE 2 IN t (video) gialla.
• Ac c endere il registratore per vedere le im ma gini
dall’apparecchio colle ga to.
28
Collegamento alla presa LINE 3/DECODER
Collegare un altro videoregistratore o un apparecchio di reg is t razione analogo alla presa LINE 3/
DECODER utilizzando un cavo SCART.
Quando si accende l’apparecchio collegato, il registrat ore invia automat i camente il segnale
dall’apparecchio al televisore senza accendersi .
Televisore
Cavo SCART
(un cavo in dotazione
con i modelli francesi)
all’ingresso
SCART
a i LINE 3/
Registratore VCR-DVD
a i LINE1-TV
DECODER
Note
• Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registr a tore e il televisore.
• Non collegare la presa di uscita del presen te registratore alla pres a d i i n gresso di un altro apparecchio la cui presa di
uscita è collegata alla pres a di ingr es so de l pr es en te registratore. Potrebbero veri fi car si alcuni disturbi (feedback).
• S e i segn ali del registratore vengono trasme ssi tramite un videoregistratore, l’i mm agine visualizzata sul televiso re
potrebbe non essere nitida.
Videoregistratore
Collegamenti e impostazioni
VideoregistratoreRegistratore VCR-DVDTelevisore
Assicurarsi di collegare il videoregistratore al registratore VCR-DVD e al televisore nell’ordine indicato di seguito.
Per riprodurre le videocasse tte, utilizzare un secondo ingresso di linea nel televisore.
Ingresso di linea 1
VideoregistratoreRegistratore VCR-DVDTelevisore
Ingresso di linea 2
29
Collegamento a un sintonizzatore satellitare o digitale
Collegare un sintonizzatore satellitare o digitale al presente registratore uti li zzando la presa LINE 3/
DECODER. Per il collegamento del sintonizzatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore
dalla presa di rete.
Quando si accende il sinton izzato re, il regis tratore invi a automa ticament e il se gnale d al si ntoniz zatore a l
televisore senz a accendersi.
Per utilizzare la funzione di registrazi one sincronizzata , ve dere quanto riportat o di seguito.
Televisore
all’ingresso SCART
Cavo SCART
(un cavo in dotazione
con i modelli francesi)
Sintonizzatore satellitare, ecc.
Registratore
VCR-DVD
a i LINE1-TV
Se il sintonizzatore satellitare è in grado di
trasmettere segnali RGB
Il presente registratore accetta i segnali RGB. Se il
sintonizzatore satellit are è in grado di trasmettere
i segnali RGB, collegare il connettore TV SCART
del sintonizzatore satelli tar e al la pres a LINE 3/
DECODER.
Per utilizzare la funzione di registrazione
sincronizzata
Per utilizzare la f unzione di registrazi one
sincronizzata , è necessario effet tu are questo
collegamento. Vedere “Registrazione con il timer
da un apparecchi o collegato (Registra zi one
Sincronizzata) ” ( p agine 61 e 94).
30
a i LINE 3/
DECODER
Se si utilizza un sint onizzatore B Sky B,
assicurarsi di collegare la presa VCR SCART del
sintonizzatore alla presa LINE 3/DECODER .
Note
• In alcuni sintonizzatori, la funzione di registrazione
sincronizzata non è disponibi le. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
del sintonizzatore.
• Il registratore non è in grado di registrare segnali RGB
originali dal sintonizz a tore , m a può registrarli nel
formato video composito.
• Se si collega il registr at o r e al te levisore attraverso le
prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore
viene impostata automaticamente sul registratore
quando quest’ultimo vien e a cce so.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.