Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (LASER
KLASSE 1) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (LASER
KLASSE 1) befindet sich außen
an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für
die Augen dar. Der Laser-Strahl, den
dieser Video-/DVD-Recorder erzeugt,
kann die Augen schädigen. Versuchen
Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
qualifiziertem Fachpersonal.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
DANGER
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
VORSICHT
STRAHL VERMEIDEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
VARNING
FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARO!
Dieses Etikett befindet sich auf dem
Laser-Schutzgehäuse innerhalb des
Recorder-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit
220 – 240 V Wechselstrom bei
50 Hz. Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
HOWVIEW ist ein eingetragenes
S
Warkenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde hergestellt
S
unter der Lizenz der Gemstar
Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäische n Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem
Produkt oder seiner
Verpackung weist
darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als
normaler
Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihre n Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie den
Recorder von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere
Zeit nicht benutzen wollen,
trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei
immer am Stecker des Netzkabels,
niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem
Ort mit ausreichender Luftzufuhr
auf, so dass sich im Inneren des
Geräts kein Wärmestau bildet.
• Wird der Recorder direkt von
einem kalten in einen warmen
Raum gebracht oder wird er in
einem Raum mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann
sich auf den Linsen im Recorder
Feuchtigkeit niederschlagen und
diese kann den Videokopf, das
Band und den optischen Block
beschädigen. In diesem Fall
funktioniert der Recorder
möglicherweise nicht mehr
richtig. Wenn Sie den Recorder
erstmalig in Betrieb nehmen oder
wenn Sie ihn von einem kalten an
einen warmen Ort bringen,
nehmen Sie die CD/DVD und die
Kassette heraus und las sen Sie den
Recorder etwa 3 Stunden lang
eingeschaltet stehen, bevor Sie ihn
in Betrieb nehmen.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf
eine weiche Oberfläche wie zum
Beispiel einen Teppich. Dadurch
könnten die Lüftungsöffnungen
des Geräts blockiert werden.
2
• Stellen Sie den Recorder nicht in
einem geschlossenen Büc herregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder
an Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in
geneigter Position auf. Er darf nur
in waagrechter Position benutzt
werden.
• Halten Sie den Recorder, die
CDs/DVDs und die Kassetten von
Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen, zum
Beispiel Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf den Recorder.
• Wenn Sie den Recorder
transportieren wollen, nehmen Sie
die CD/DVD heraus. Andernfalls
könnte die CD/DVD beschädigt
werden.
Aufnahme
• Wenn es aufgrund einer
Fehlfunktion des Recorders, einer
CD/DVD usw. zu Störungen bei
der Aufnahme oder Wiedergabe
kommt, besteht kein Anspruch auf
Schadenersatz für die nicht
erfolgte oder beschädigte
Aufnahme.
• Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen, CDs/DVDs und
anderes Material können
urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter
Umständen gegen die
Bestimmungen des Urheberrechts .
Darüber hinaus bedarf die
Verwendung dieses Recorders im
Zusammenhang mit
Kabelfernsehprogrammen unter
Umständen der Genehmigung des
Kabelfernsehsenders und/o der des
Programmeigentümers.
• Dieses Produkt verwendet
Technologien zum
Urheberrechtsschutz, die durch
US-Patente und sonstige Rechte
zum Schutz geistigen Eigentums
geschützt sind. Der Gebrauch
dieser Technologien im Rahmen
des Urheberrechtsschutzes muss
von Macrovision genehmigt
werden und gilt nur für den
privaten oder anderen
eingeschränkten Gebrauch, es sei
denn, es liegt eine spezielle
Genehmigung von Macrovision
vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine
Kopierschutzfunktion. Programme,
die über einen externen Tuner (nicht
mitgeliefert) empfangen werden,
enthalten möglicherweise
Kopierschutzsignale und können
daher je nach Signaltyp unter
Umständen nicht aufgenommen
werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann
ein Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für
unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen. Wenn
ein Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange
Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird,
besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der
Mattscheibe. Plasmabildschirme
und Projektionsfernsehgeräte sind
in dieser Hinsicht besonders
empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
,Fortsetzung
3
Zu dieser Bedienungsanleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf
die Bedienelemente auf de r Fernbedienung. Sie können
jedoch auch die Bedienelemente am Recorder
verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem
Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den
Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch
beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte
DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen
Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder
wiedergegeben werden.
SymbolBedeutung
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der
ISO/MPEG definiertes Standardformat zum
Komprimieren von Audiodaten.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
DVD
VCD
CD
DATA CD
Bei DVD+RWs verfügbare
Funktionen
Bei DVD-RWs im VR-Modus
(Video Recording Videoaufnahme) verfügbare
Funktionen
Bei DVD-RWs im Videomodus
verfügbare Funktionen
Bei DVD+Rs verfügbare
Funktionen
Bei DVD-Rs verfügbare Funktionen
Bei DVD VIDEOs verfügbare
Funktionen
Bei VIDEO-CDs, Super-VCDs und
CD-Rs/CD-RWs im Video-CDoder Super-VCD-Format
verfügbare Funktionen
Bei Musik-CDs und CD-Rs/
CD-RWs im Musik-CD-Format
verfügbare Funktionen
Bei DATA-CDs (CD-Rs/CD-RWs
*
mit MP3
-Audiostücken oder
JPEG-Bilddateien) verfügbare
Funktionen
Der DVD-Recorder mit eingebautem VHS-Videodeck ist ein Kombigerät, mit dem Sie DVDs und
VHS-Kassetten bespielen und abspielen können. Außerdem stehen Funktionen zum Bearbeiten von
DVDs zur Verfügung.
Aufnahme und Timeraufnahme
Nehmen Sie Fernsehsendungen manuell oder ü ber
den Timer auf eine DVD oder VHS-Kassette auf.
Problemloses Wechseln zwischen
DVD und Videorecorder
Wählen Sie das gewünschte Medienformat
einfach mit der Taste DVD oder VIDEO aus.
DVD
DVD
VIDEO
VIDEO
Problemloses Überspielen
Mit einem Tastendruck können Sie Inhalte von
einer DVD auf eine VHS-Kassette oder
umgekehrt überspielen.
VIDEODVD
* Beachten Sie, dass kopiergeschützte Signale nicht
aufgezeichnet werden.
Schnellzugriff auf aufgenommene
Titel - Titelliste
In der Titelliste können Sie alle Titel auf einer
DVD anzeigen und einen Titel für die Wiedergabe
oder das Bearbeiten auswählen.
T
Prog. 1
02.Mai.2005
08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. TitelLänge Bearb.
01 Prog. 1
02>00:31:23
03>01:59:00
04>00:58:56
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
10:10
>01:29:03
8
Zusammenstellen eines eigenen
Programms – Playliste
Sie können ein Programm auf einer DVD-RW
(VR-Modus) aufzeichnen und dann nach Belieben
Szenen löschen, verschieben oder hinzufügen,
ohne den Originalinhalt zu ändern.
Original
Playliste
Überspielen auf einen Tastendruck DV-Überspielung
Schließen Sie eine digitale Videokamera an die
Buchse DV IN an und drücken Sie ONE TOUCH
DUBBING, um eine DV-Kassette auf eine DVD
zu überspielen.
Steuerung
Überspielen
Einschränkungen
Gleichzeitig ausführbare Funktionen
Aktuelle Funktion
Wiedergabe einer VHSKassette
Aufnahme auf eine VHSKassette
Wiedergabe einer DVD
Aufnahme auf eine DVDJaJa
*1
*2
*3
*1
*2
Wenn DVD gedrückt wird, stoppt die Videorecorder-Wiedergabe.
Wenn VIDEO gedrückt wird, stoppt die DVD-Wiedergabe.
Sie können nur dasselbe Programm gleichzeitig auf eine DVD und eine VHS-Kassette aufnehmen.
Videorecorder-
Wiedergabe
—NeinNeinJa
Nein—JaJa
NeinJa—Nein
Videorecorder-
Aufnahme
*3
DVD-
Wiedergabe
Nein—
DVD-
Aufnahme
*3
9
Die Bildschirmmenüs
Die folgenden drei Anzeigen dienen in erster Linie
zum Steuern dieses Recorders. Sobald Sie sich mit
den Grundfunktionen vertraut gemacht haben,
wird Ihnen die Bedienung des Recorders sehr
leicht fallen.
A „Titelliste“
Damit rufen Sie eine Inhaltsliste der DVD auf,
einschließlich der Aufnahmeinformationen
und des Indexbildes, in der Sie Titel für die
Wiedergabe und das Bearbeiten auswählen
können.
T
Prog. 1
02.Mai.2005
08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. TitelLänge Bearb.
01 Prog. 1
Prog. 2
02>00:31:23
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
10:10
>01:29:03
SYSTEM
MENU
M/m/</,,
ENTER
TOOLSO RETURN
Systemmenü
Das Systemmenü wird angezeigt, wenn Sie
SYSTEM MENU drücken. Über dieses Menü
können Sie alle Hauptfunktionen des Recorders
wie Timerprogrammierung und Konfiguration
aufrufen.
Wählen Sie mit M/m eine Option aus und drücken
Sie ENTER.
Titelliste (Original)
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
ENTER drücken :
Titelmenü für DVD-Titelliste.
10:10
B „Timer“
Damit können Sie eine neue Timeraufnahme
auf eine DVD oder VHS-Kassette
programmieren und bereits programmierte
Timeraufnahmen ändern und löschen.
C „Bearbeiten“
Damit können Sie eine Playliste erstellen oder
bearbeiten (nur nicht finalisierte DVD-RWs
(VR-Modus)).
D „Überspielen“
Damit können Sie Inhalte von einer DVD auf
eine VHS-Kassette und umgekehrt
überspielen und auch eine DV-Kassette auf
eine DVD überspielen.
E „Disc-Einstellung“
Damit können Sie eine Disc umbenennen,
formatieren oder finalisieren.
F „Konfiguration“
Damit rufen Sie das Menü „Konfiguration“
auf, in dem Sie den Recorder Ihren Wünschen
gemäß einstellen können.
10
Untermenü
Ein Untermenü erscheint, wenn Sie in einer Liste
ein Element auswählen (z. B. einen Titel in der
Titelliste) und ENTER drücken. Das Untermenü
enthält ausschließlich die Optionen zu dem
ausgewählten Element. Je nach Situation und
Datenträgertyp werden unterschiedliche Optionen
angezeigt.
Wählen Sie mit M/m eine Option aus und drücken
Sie ENTER.
Beispiel: Titelliste
T
Prog. 1
02.Mai.2005
08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. TitelLänge Bearb.
01 Prog. 1
Prog. 2
02>00:31:23
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
Optionen zu der ausgewählten Option
10:10
Wiedergeben
Titel löschen
Kapitel lösch.
Schützen
Titelname
A-B löschen
Titel untert.
>01:29:03
Auswählbare Optionen
Welche Optionen im Systemmenü ausgewählt
werden können, hängt vom Medientyp, dem
Zustand der CD/DVD und dem Betriebsstatus ab.
Beispiel: Wenn sich eine CD/DVD oder VHSKassette im Stoppmodus befindet.
TypAuswählbare Option
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
-
Video
*1
R
R
*1
*1*1
*1*1
DVD
VCD
CD
TOOLS
Das TOOLS-Menü wird angezeigt, wenn Sie
TOOLS drücken. Sie können nach einem Titel,
Kapitel oder Stück suchen, die Wiedergabedauer
und die Restspieldauer anzeigen und
Toneinstellungen sowie Einstellungen für die
wiederholte Wiedergabe vornehmen. Je nach
Medientyp werden unterschiedliche Optionen
angezeigt.
Wählen Sie mit M/m eine Option aus, wählen Sie
mit </, die gewünschte Einstellung aus und
drücken Sie ENTER.
Beispiel: Wenn Sie TOOLS drücken, während
eine DVD-RW (VR-Modus) wiedergegeben wird.
1/4
Titel
T
1/1
Kapitel
C
Zeit
00:00:25
ENG Dolby Digital 5.1CH (1/3)
Audio
Repeat
Aus
00:01:30
Restzeit
DATA CD
DATA DVD
*2
*1
Nur nicht finalisierte DVD
*2
Mit eingelegter DVD
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
Hinweise
• Während der DVD-Aufnahme wird das TOOLS-Menü
möglicherweise nicht angezeigt.
• Das Systemmenü wird beim Aufnehmen oder
Überspielen nicht angezeigt.
• Wenn das Systemmenü eingeblendet ist, können Sie
die Tasten DVD und VIDEO nicht verwenden.
11
Anschlüsse und Einstellungen
Anschließen des Recorders
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um
den Recorder anzuschließen und die
Einstellungen vorzunehmen.
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um
unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu
den anzuschließenden Geräten nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät
mit SCART-Anschluss oder Videoeingang
anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel
aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile
mitgeliefert wurden:
• Audio-/Videokabel
(Cinchstecker × 3 y Cinchstecker × 3) (1)
• Antennenkabel (1)
•SCART-Kabel (1)
(bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
12
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels
Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst
in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 19) an.
Anschlüsse und Einstellungen
Video-/DVD-Recorder
Fernsehgerät
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
an AERIAL IN
an AERIAL OUT
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL
IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und
schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
13
Schritt 3: Anschließen an das Fernsehgerät
Anschließen an die Buchsen LINE 2 OUT
Verbinden Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel mit den Buchsen LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO
L/R) am Recorder.
Sie erzielen eine höhere Bildqualität, wenn Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) statt des gelben
(Video-) Steckers anschließen. Schließen Sie bei dieser Verbindung unbedingt das Audiokabel an die
Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R) an.
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
Video-/DVD-Recorder
INPUT
Fernsehgerät oder
S VIDEO
an S VIDEO OUT
Projektor
INPUT
AUDIO
RLVIDEO
(rot)
(weiß)(gelb)
(gelb)
(weiß)
an LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
(rot)
: Signalfluss
Bei der Wiedergabe von Bildern im Breitbildformat
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Wie Sie das
Bildformat ändern können, ist auf Seite 107 beschrieben.
14
Hinweise
• Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO
drücken, da über die Buchse S VIDEO OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE 2 IN (AUDIO L/R) mit den Audioausgangsbuchsen am
Fernsehgerät. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
Anschließen an die SCART-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über ein SCART-Kabel mit der Buchse LINE 1-TV. Stecken Sie die Stecker
fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach.
Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 16 der Schnellkonfiguration für den Line 1-Ausgang die
Einstellung „Video“ oder „RGB“ (Seite 22).
Anschlüsse und Einstellungen
Fernsehgerät
oder Projektor
Video-/DVD-Recorder
: Signalfluss
SCART INPUT
SCART-Kabel
(bei Modellen für Frankreich
mitgeliefert)
an i LINE 1-TV
Hinweis
Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das
Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders automatisch der Recorder. Drücken Sie gegebenenfalls t TV/VIDEO
auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
,Fortsetzung
15
Wenn das Fernsehgerät über Eingangsbuchsen für Farbdifferenzsignale
verfügt
Verbinden Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT über ein Farbdifferenzsignalkabel (nicht
mitgeliefert) oder drei Videokabel gleichen Typs und gleicher Länge (nicht mitgeliefert) mit den
Eingangsbuchsen. So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität.
Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 12 der Schnellkonfiguration für die
Farbdifferenzsignalausgänge die Einstellung „Ein“ (Seite 22).
Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützt, verwenden Sie diese
Verbindung und setzen im Konfigurationsmenü „Video“ die Option „Progressiver“ auf „Ein“ (Seite 108).
Die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet auf, wenn der Recorder progressive Signale ausgibt.
Schließen Sie bei dieser Verbindung unbedingt das Audiokabel an die Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO
L/R) an.
COMPONENT VIDEO IN
P
B/CBPR/CR
Y
(grün) (blau)(rot)
Farbdifferenzsignalkabel
(nicht mitgeliefert)
an COMPONENT VIDEO OUT
Fernsehgerät
oder Projektor
(grün)
(blau)
(rot)
INPUT
AUDIO
LR
(weiß)(rot)
(weiß)
(rot)
an LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
z Tipp
Auch bei der Wiedergabe einer VHS-Kassette können Videosignale über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
ausgegeben werden.
Video-/DVD-Recorder
Hinweis
Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO
drücken, da über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
16
Schritt 4: Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver)
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren
(A oder B) aus.
So können Sie den Ton über den AV-Verstärker (Receiver) wiedergeben lassen.
Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 18 der Schnellkonfiguration für die
Farbdifferenzsignalausgänge die Einstellung „Ja“ (Seite 22).
A
INPUT
L
AUDIO
R
AV-Verstärker
(Receiver)
(weiß)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
(rot)
an AUDIO OUT L/R
(weiß)
(rot)
Video-/DVD-Recorder
Anschlüsse und Einstellungen
an DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Mitte
: Signalfluss
an optischen
Digitaleingang
oder
an koaxialen
Digitaleingang
AV-Verstärker
(Receiver) mit einem
Decoder
an DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL)
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
Tiefsttonlautsprecher
B
,Fortsetzung
17
A Anschließen an Audiobuchsen L/R
Bei dieser Verbindung erfolgt die Tonwiedergabe
über die zwei vorderen Lautsprecher eines
Stereoverstärkers (Receivers).
Es stehen Raumklangfunktionen zur Verfügung,
bei denen mit zwei Stereolautsprechern virtuelle
Lautsprecher erzeugt werden. Wählen Sie als
Raumklangeffekt die Option „Surround1“,
„Surround2“ oder „Surround3“ (Seite 35).
Surround 1
Surround 2
Surround 3
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Markenzeichen
der Digital Theater Systems, Inc.
z Tipps
• Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen,
erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Komponenten.
• Digitale Audiosignale könn en auch bei der Wiedergabe
einer VHS-Kassette ausgegeben werden.
Hinweise
• Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Ton
von einer VHS-Kassette wiedergeben lassen, indem
Sie VIDEO drücken, da über die Buchsen DIGITAL
AUDIO OUT nur DVD-Audiosignale ausgegeben
werden.
• Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben,
nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die
entsprechenden Einstel lungen vor (Seite 22). Wenn Ihr
AV-Verstärker (Receiver) über eine MPEG-AudioDecoderfunktion verfügt, setzen Sie im
Konfigurationsmenü „Audio“ die Option
„Digitalausgang“-„MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 110).
Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder
lautes Störrauschen ausgegeben.
• Bei einer Koaxial- oder optischen Digitalverbindung
können Sie die virtuellen Raumklangeffekte dieses
Recorders nicht verwenden.
• Dieser Recorder unterstützt nicht die Wiedergabe von
linearen PCM-Signalen mit 3 oder mehr Kanälen.
• Werden Signale über die Buchsen DIGITAL AUDIO
OUT ausgegeben, können Sie nicht zwischen den
Zweikanaltonspuren auf einer DVD-RW (VR-Modus)
wechseln, indem Sie (Ton) drücken.
Virtueller Lautsprecher
B Anschließen an einen digitalen
Audioeingang
Verwenden Sie diese Verbindung, wenn Ihr AVVerstärker (Receiver) mit einem Dolby
DTS-*2 oder MPEG-Audio-Decoder und einer
digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist. So
können Sie die Raumklangeffekte von Dolby
Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle) oder
MPEG-Audio (5.1 Kanäle) nutzen.
18
*1
Digital-,
Schritt 5: Anschließen des
Schritt 6: Vorbereiten der
Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Recorders und
des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie
den Recorder bedienen, nachdem Sie das
Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den
Recorder erst bedienen, wenn das Display an der
Vorderseite aufleuchtet und der Recorder in den
Bereitschaftsmodus wechselt.
Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder
anschließen (Seite 26), schließen Sie das
Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
an eine Netzsteckdose
Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der mitgelieferten
Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei
R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige
Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der
Batterien müssen den Markierungen + und – im
Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die
Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Recorder.
Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen
DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern
Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder
(Seite 25).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der
Batterien, um Schäden durch auslaufende oder
korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie
eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit
bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise:
– Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit
neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
unterschiedlichen Herstellern zusammen.
– Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
– Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus.
– Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der
Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten
Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert
der Recorder möglicherweise nicht auf die
Fernbedienung.
• Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa
drei bis sechs Monate.
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch
Feuchtigkeit aus.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
19
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der
Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim
Austauschen der Batterien darauf.
Steuern von Fernsehgeräten mit der
Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so
einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern
können.
Wenn Sie den Recorder an einen AV-Verstärker
(Receiver) angeschlossen haben, können Sie auch
die Lautstärke des AV-Verstärkers (Receivers)
über die mitgelieferte Fernbedienung einstellen.
Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das
Fernsehgerät bzw. der AV-Verstärker (Receiver)
möglicherweise nicht auf alle oder auf gar keine der
unten genannten Tasten.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die
zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung
austauschen, wird die Codenummer unter Umständen
auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach
wieder die richtige Codenummer ein.
Schalter TV/
DVD·VIDEO
"/1
Zahlentasten,
-/--
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
3 Geben Sie mit den Zahlentasten den Code
für den Hersteller des Fernsehgeräts
(siehe unten) ein.
4 Lassen Sie "/1 los.
Wenn der Schalter TV/DVD·VIDEO auf TV
steht, können Sie mit der Fernbedienung
folgende Funktionen ausführen:
TasteFunktion
"/1Ein- bzw. Ausschalten
2 (Lautstärke) +/– Einstellen der Lautstärke
PROG +/–Auswählen der
t TV/VIDEOWechseln der
Zahlentasten, -*Auswählen der
(Breitbildmodus)
* Wenn Sie die Programmposition am Fernsehgerät mit
den Zahlentasten einstellen wollen, drücken Sie für
zweistellige Programmpositionen -/--, gefolgt von den
entsprechenden Zahlentasten.
des Fernsehgeräts
am Fernsehgerät
Programmposition am
Fernsehgerät
Eingangsquelle am
Fernsehgerät
Programmposition an
einem SonyFernsehgerät
Ein- /Ausschalten des
Breitbildmodus bei
einem SonyBreitbildfernsehgerät
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD·VIDEO
auf TV.
2 Halten Sie "/1 gedrückt.
20
So verwenden Sie die Taste t TV/VIDEO
(nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste t TV/VIDEO wechselt zwischen dem
Recorder und der zuletzt ausgewählten
Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie die
Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese
Taste drücken. Die Taste funktioniert auch, wenn
der Schalter TV/DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO
steht.
Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen
an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim
Einschalten des Recorders automatisch der
Recorder. Wenn eine andere Signalquelle
wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit der
Taste t TV/VIDEO die Eingangsquelle des
Fernsehgeräts. „TV“ erscheint im Display an der
Vorderseite.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
HerstellerCodenummer
Sony01 (Standard)
Aiwa01 (Standard)
Grundig11
Hitachi23, 24, 72
Loewe06, 45
Nokia15, 16, 69, 73
Panasonic17, 49
Philips06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung06, 22, 23, 71, 72
Sanyo25
Sharp29
Telefunken12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson12, 13, 43, 74, 75
Toshiba38
LG06
JVC33
Steuern der Lautstärke Ihres AVVerstärkers (Receivers) mit der
Fernbedienung
Schalter TV/
DVD·VIDEO
"/1
Tabelle unten) für den Hersteller des AVVerstärkers (Receivers) ein.
3 Lassen Sie "/1 los.
Jetzt können Sie mit den Tasten 2 +/– die
Lautstärke des AV-Verstärkers einstellen.
Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts
einstellen wollen, stellen Sie den Schalter
TV/DVD·VIDEO auf TV.
z Tipp
Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts steuern
wollen, obwohl der Schalter TV/DVD·VIDEO auf
DVD·VIDEO steht, gehen Sie wie oben erläutert vor und
geben die Codenummer 90 (Standard) ein.
Codenummern der steuerbaren AV-Verstärker
(Receiver)
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem AVVerstärker (Receiver) funktioniert.
HerstellerCodenummer
Sony78, 79, 80, 91
Denon84, 85, 86
Kenwood92, 93
Onkyo81, 82, 83
Pioneer99
Sansui87
Technics97, 98
Yamaha94, 95, 96
Anschlüsse und Einstellungen
Zahlentasten
2 +/–
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD·VIDEO
auf DVD·VIDEO.
2 Halten Sie "/1 gedrückt und geben Sie mit
den Zahlentasten den Code (siehe die
21
Schritt 7:
Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die
wichtigsten Grundeinstellungen zum Betrieb des
Recorders vorzunehmen. Wenn Sie die
Schnellkonfiguration nicht zu Ende führen,
erscheint sie jedes Mal, wenn Sie den Recorder
einschalten.
Die Einstellungen werden in der folgenden
Reihenfolge vorgenommen.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen
m
Einstellen von Sendern und Kanälen
m
Einstellen der Uhr
m
Auswählen des Fernsehgeräts
m
Auswählen der Videoverbindung
m
Auswählen der Audioverbindung
m
Fertig!
3 Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom
Recorder auf dem Fernsehschirm
erscheinen.
„Initial setting necessary to operate the DVD
recorder will be made. You can change them
later using setup. (Die für den Betrieb des
DVD-Recorders notwendigen
Anfangseinstellungen werden durchgeführt.
Sie können diese später mit der Konfiguration
ändern.)“ erscheint.
• Wenn diese Meldung nicht erscheint,
wählen Sie „Schnellkonf.“ im Menü
„Konfiguration“, um die
Schnellkonfiguration auszuführen
(Seite 116).
4 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Sprache für
die Bildschirmanzeigen erscheint.
Easy Setup
No Disc
Select the screen language.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
5 Wählen Sie eine Sprache aus und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Landes
erscheint.
O RETURN
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Drücken Sie "/1.
Der Recorder schaltet sich ein.
22
"/1
M/m/</,,
ENTER
Beispiel
Schnellkonf.
No Disc
Austr ia
Belgium
Denmark
Finland
Germany
Nederlands
Land auswählen.
Italy
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
Greece
Hungary
Poland
Czech
Sonstige
6 Wählen Sie das Land aus und drücken Sie
ENTER.
7 Die Tuner-Voreinstellung wird
automatisch gestartet.
Schnellkonf.
No Disc
Suchen nach empfangbaren Kanälen.
Suchlauf… Bitte warten.
25%
Schnellkonf.
No Disc
Wählen Sie den Bildschirmtyp Ihres Fernsehgeräts aus.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
10:10
Anschlüsse und Einstellungen
Wenn Sie die Kanäle manuell speichern
wollen, schlagen Sie auf Seite 104 nach.
8 Wenn das Herunterladen der Kanäle bzw.
die Sendersuche abgeschlossen ist,
startet automatisch die Funktion zum
Einstellen der Uhr.
Schnellkonf.
No Disc
Das Gerät sucht Zeitdaten.
Bitte warten.
Wenn die aktuelle Uhrzeit und das Datum
nicht eingestellt werden, stellen Sie die Uhr
von Hand ein.
Schnellkonf.
No Disc
Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein.
Tag Monat Jahr
01 01
Stunde Minute
12 : 00Ein
2005
Autom. Einst.
12:00
Sa
Stellen Sie mit M/m den Tag ein und drücken
Sie ,. Stellen Sie den Monat, das Jahr, die
Stunde und die Minuten genauso ein.
Setzen Sie „Autom. Einst.“ auf „Ein“, um die
automatische Uhreinstellfunktion zu
aktivieren. Die Uhr wird dann jedes Mal,
wenn Sie den Recorder ausschalten,
automatisch eingestellt.
9 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Bildformats
für das angeschlossene Fernsehgerät
erscheint.
10Wählen Sie die Einstellung, die dem
Bildschirmtyp Ihres Fernsehgeräts
entspricht.
„4:3 Letter Box“: Bei einem
Standardfernsehgerät.
Bilder im Breitbildformat werden mit Balken
am oberen und unteren Bildschirmrand
angezeigt.
„4:3 Pan Scan“: Bei einem
Standardfernsehgerät.
Bilder im Breitbildformat werden
automatisch so angezeigt, dass sie den
Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den
Bildschirm passen, werden abgeschnitten.
„16:9“: Bei einem Breitbildfernsehgerät oder
einem Standardfernsehgerät mit
Breitbildmodus.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Bildeinstellungen (Video)“ auf Seite 107.
11Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der
Farbdifferenzsignalausgangsbuchsen
erscheint.
12Geben Sie an, ob die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT verwendet
werden.
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT verwenden.
Andernfalls wählen Sie „Aus“.
13Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Buchse i
LINE 3/DECODER erscheint.
14Geben Sie an, ob die Buchse i LINE 3/
DECODER verwendet wird.
Wählen Sie „Ja“, wenn Sie einen Decoder an
die Buchse i LINE 3/DECODER
anschließen.
Andernfalls wählen Sie „Nein“.
15Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des
Videosignaltyps, der über die Buchse i
,Fortsetzung
23
LINE 1-TV ausgegeben wird, erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Wählen Sie das Signal an Line 1-Ausgang.
Video
RGB
10:10
16Wählen Sie den Signaltyp aus, den Sie
über die Buchse i LINE 1-TV ausgeben
wollen.
„Video“: Videosignale werden ausgegeben.
„RGB“: RGB-Signale werden ausgegeben.
Beachten Sie, dass Sie „RGB“ nicht
auswählen können, wenn Sie in Schritt 12
„Ein“ ausgewählt haben.
17Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des
Buchsentyps, über den Sie den Verstärker
(Receiver) angeschlossen haben, erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Ist dieser Recorder an einen Verstärker
(Receiver) angeschlossen?
Wählen Sie den verwendeten Buchsentyp.
Ja : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Ja : DIGITAL OUT
Nein
10:10
18Wählen Sie gegebenenfalls den
Buchsentyp aus, über den ein Verstärker
(Receiver) angeschlossen ist.
Wenn Sie keinen AV-Verstärker (Receiver)
angeschlossen haben, wählen Sie „Nein“ und
fahren mit Schritt 23 fort.
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver)
mit einem Audiokabel an die Buchsen LINE 2
OUT (AUDIO L/R) oder AUDIO OUT L/R
angeschlossen haben, wählen Sie „Ja: LINE 2
OUT (R-AUDIO-L)“ und fahren mit Schritt
23 fort.
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver)
über ein optisches oder koaxiales Digitalkabel
angeschlossen haben, wählen Sie „Ja:
DIGITAL OUT“.
19Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Dolby
Digital-Signaltyps erscheint.
No Disc
Schnellkonf.
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
10:10
20Wählen Sie den Typ des Dolby Digital-
Signals aus, das an den Verstärker
(Receiver) gesendet werden soll.
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) mit
einem Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist,
wählen Sie „Dolby Digital“. Andernfalls
wählen Sie „D-PCM“.
21Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der DTSSignalausgabe erscheint.
No Disc
Schnellkonf.
DTS
Ein
Aus
10:10
22Wählen Sie aus, ob ein DTS-Signal an den
Verstärker (Receiver) gesendet werden
soll, und drücken Sie ENTER.
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) mit
einem DTS-Decoder ausgestattet ist, wählen
Sie „Ein“. Andernfalls wählen Sie „Aus“.
23Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint.
Die Schnellkonfiguration ist beendet. Alle
Verbindungen und Einstellungen sind
vorgenommen.
Schnellkonf.
No Disc
Die Schnellkonfiguration ist beendet.
Beenden
10:10
24
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
z Tipps
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen
MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie im
Konfigurationsmenü „Audio“ die Option
„Digitalausgang“-„MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 110).
• Wenn Sie die Schnellkonfiguration erneut ausführen
wollen, wählen Sie im Menü „Konfiguration“ die
Option „Schnellkonf.“ (Seite 116).
Hinweis
Wenn Sie über den Timer Fernsehprogramme
aufnehmen möchten, müssen Sie die Uhr richtig
einstellen.
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player
oder mehrere Sony-DVD-Recorder
haben
Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung zu Interferenzen mit einem
anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony
kommt, stellen Sie bei diesem Recorder und der
mitgelieferten Fernbedienung eine andere
Befehlsmodusnummer als bei dem anderen
DVD-Recorder oder -Player von Sony ein.
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der
mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus
DVD 3 eingestellt.
2 Wählen Sie „Konfiguration“ und drücken
Sie ENTER.
No Disc
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Konfiguration
Tuner-Voreinstellung
Uhreinstellung
Video
Audio
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
10:10
3 Wählen Sie „Optionen“ und drücken Sie
ENTER.
No Disc
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Optionen
Sprache
Kindersicherung
Frontdisplay
Befehlsmodus
Werkseinstellung
10:10
: Auto
: DVD 3
4 Wählen Sie „Befehlsmodus“ und drücken
Sie ENTER.
No Disc
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Optionen
Sprache
Kindersicherung
Frontdisplay
Befehlsmodus
Werkseinstellung
: Auto
DVD 1
: DVD1 No
DVD 2
DVD 3
10:10
Anschlüsse und Einstellungen
SYSTEM
MENU
O RETURN
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
M/m/</,,
ENTER
Schalter
COMMAND
MODE
5 Wählen Sie den Befehlsmodus („DVD 1“,
„DVD 2“ oder „DVD 3“) aus und drücken
Sie ENTER.
6 Verschieben Sie den Schalter COMMAND
MODE an der Fernbedienung, so dass
seine Einstellung dem oben ausgewählten
Modus entspricht.
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
Hinweis
Wenn der Befehlsmodus nicht übereinstimmt, erscheint
der Befehlsmodus des Recorders im Display an der
Vorderseite, wenn Sie die Fernbedienung betätigen.
Stellen Sie an der Fernbedienung den Befehlsmodus ein,
der mit dem B efehlsmodus des Recorders übe reinstimmt.
25
Anschließen eines externen Videorecorders oder eines
ähnlichen Geräts
Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen, schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst
an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden (Seite 19).
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 57 und 90.
Beachten Sie, dass dieser Recorder über eine Kopierschutzfunktion verfügt. Bilder mit
Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Vor dem Aufnehmen“ auf Seite 47 und 80.
Anschließen eines Geräts an die Buchsen LINE 2 IN an der Vorderseite
Schließen Sie einen externen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2
IN an diesem Recorder an. Wenn das Gerät mit einer S-Videobuchse ausgestattet ist, können Sie anstelle
des gelben (Video-) Steckers des Audio-/Videokabels ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) verwenden.
So können Sie einen zweiten DVD-Player anschließen und DVDs aufnehmen.
Externer Videorecorder usw.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
LINE 2 IN
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
DV IN
RL
an LINE 2 IN
Video-/DVD-Recorder
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
S VIDEO
: Signalfluss
z Tipp
Wenn das angeschlossene Gerät nur monauralen Ton ausgibt, verbinden Sie ein Audiokabel mit der Buchse LINE 2 IN
o (Audio) L (MONO) .
26
Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE 2 IN t (Video) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schalten Sie den Recorder ein, wenn Bilder vom angeschlossenen Gerät angezeigt werden sollen.
Anschließen eines Geräts an die Buchse LINE 3/DECODER
Schließen Sie einen externen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät über ein SCART-Kabel
an die Buchse LINE 3/DECODER an.
Wenn Sie das angeschlossene Gerät einschalten, sendet der Recorder das Signal von dem Gerät
automatisch an das Fernsehgerät, ohne sich selbst einzuschalten.
Fernsehgerät
SCART-Kabel
(ein Kabel wird bei Modellen
für Frankreich mitgeliefert)
an SCART-Eingang
an i LINE
Video-/DVD-Recorder
an i LINE1-TV
3/DECODER
Hinweise
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn
dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Andernfalls kann es zu
Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise
kein scharfes Bild ausgegeben.
Videorecorder
Anschlüsse und Einstellungen
VideorecorderVideo-/DVD-RecorderFernsehgerät
Schließen Sie den Videorecorder unbedingt in der unten dargestellten Reihenfolge an den Video-/DVD-Recorder und
das Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten LineEingang an das Fernsehgerät an.
Line-Eingang 1
VideorecorderVideo-/DVD-RecorderFernsehgerät
Line-Eingang 2
27
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner
Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an diesen
Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner
anschließen.
Wenn Sie den Tuner einschalten, sendet der Recorder das Signal vom Tuner automatisch an das
Fernsehgerät, ohne sich selbst einzuschalten.
Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach.
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
SCART-Kabel
(ein Kabel wird bei Modellen
für Frankreich mitgeliefert)
Satelliten-Tuner usw.
Video-/DVD-Recorder
an i
LINE1-TV
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale
ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn
der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann,
verbinden Sie den Anschluss TV SCART am
Satelliten-Tuner mit der Buchse LINE 3/
DECODER.
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion
aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die
Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe
„Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät
mit einem Timer (Synchronaufnahme)“ (Seite 54
und 87).
28
an i LINE 3/
DECODER
Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden,
müssen Sie die Buchse VCR SCART am Tuner
mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden.
Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen
Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Original-RGB-Signale vom Tuner können mit dem
Recorder nicht aufgezeichnet werden; stattdessen
werden die Signale im FBAS-Format aufgezeichnet.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an
das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle
für das Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders
automatisch der Recorder.
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TVSendungen bzw. Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen. Trennen Sie das Netzkabel des
Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen.
Wenn Sie den Decoder einschalten, sendet der Recorder das Signal vom Decoder automatisch an das
Fernsehgerät, ohne sich selbst einzuschalten.
Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Recorder
mithilfe des Menüs „Konfiguration“ auf die betreffenden Kanäle ein. Setzen Sie im Konfigurationsmenü
„Tuner-Voreinstellung“ die Option „Manuelle Einstellung“ – „Pay-TV/Canal+“ auf „Ein“. Einzelheiten
dazu finden Sie auf Seite 104.
Anschlüsse und Einstellungen
SCART-Kabel
(bei Modellen für
Frankreich mitgeliefert)
Video-/DVD-Recorder
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
an i
LINE1-TV
Antennenkabel
(mitgeliefert)
an AERIAL IN
PAY-TV-/Canal
Plus-Decoder
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an i LINE 3/DECODER
an AERIAL OUT
29
Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen
Bespielbare und abspielbare CDs/DVDs
CD/DVD-Typ
DVD+RW
VRModus
DVDRW
Videomodus
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
CD/DVDLogo
In dieser
Anleitung
verwendete
Symbole
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
Formatieren
(neue DVDs)
Automatische
Formatierung
Formatierung im
VR-Modus
*2
(Seite 71)
Formatierung im
Videomodus
*2
(Seite 71)
Automatische
Formatierung
Automatische
Formatierung
Kompatibilität mit anderen
DVD-Playern (Finalisieren)
Wiedergabe auf DVD+RWkompatiblen Playern möglich
(automatisch finalisiert)
Wiedergabe nur auf mit dem VRModus kompatiblen Playern
möglich (Finalisieren nicht
erforderlich) (Seite 96)
Wiedergabe auf den meisten
DVD-Playern möglich
(Finalisieren erforderlich)
(Seite 96)
Wiedergabe auf DVD+Rkompatiblen Playern möglich
(Finalisieren erforderlich)
(Seite 96)
Wiedergabe auf den meisten
DVD-Playern möglich
(Finalisieren erforderlich)
(Seite 96)
Geeignete DVD-Versionen (Stand: Mai 2005)
• DVD+RWs mit 4facher Geschwindigkeit oder
weniger
• DVD-RWs mit 2facher Geschwindigkeit oder
weniger (Version 1.1, Version 1.1 mit CPRM
• DVD-RWs mit 4facher Geschwindigkeit oder
weniger (Version 1.2, Version 1.2 mit CPRM)
• DVD+Rs mit 8facher Geschwindigkeit oder
weniger
• DVD-Rs mit 8facher Geschwindigkeit oder
weniger (Version 2.0)
30
• DVD+R DL-Discs (DL = Double Layer) mit
2,4facher Geschwindigkeit
Die Logos „DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“,
„DVD+R DL“ und „DVD-R“ sind Markenzeichen.
*1
)
*5
AufnahmefunktionenBearbeitungsfunktionen
Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen
Wiederbeschreibbar
(Seite 71)
Automatische
Kaitelmarkierung
(Seite 50)
Manuelle
Kapitelmarkierung
(Seite 63)
Ändern
des Titelnamens
(Seite 64)
Löschen
von Titeln/
Kapiteln
(Seite 60)
A-B
löschen
(Seite 62)
Titel
untert.
(Seite 62)
JaJaJaJaJa*3/NeinNeinJaNein
JaJaJaJaJa/JaJaJaJa
JaJaNeinJaJa*3/NeinNeinNeinNein
NeinJaNeinJaJa*4/NeinNeinNeinNein
NeinJaNeinJaJa*4/NeinNeinNeinNein
Playliste
(Seite 66)
Nicht bespielbare DVDs
• DVD-RWs (Version 1.0)
• Nicht mit 2,4facher Geschwindigkeit
kompatible DVD+RWs
• 8-cm-DVDs
• DVD-R DL-Discs (Dual Layer)
• Im VR-Modus (Videoaufnahmeformat)
bespielte DVD-Rs
• DVD-Rs mit CPRM
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine
*1
Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von
Bildern.
*2
Unbenutzte DVD-RWs werden automatisch gemäß
der Einstellung von „DVD formatieren“ im
Konfigurationsmenü „Funktionen“ (Seite 112)
formatiert.
*3
Durch das Löschen von Titeln wird Speicherplatz nur
freigegeben, wenn Sie den letzten Titel löschen.
*4
Durch das Löschen von Titeln wird auf der DVD kein
Speicherplatz freigegeben.
*5
Wenn Sie eine DVD+R DL-Disc (Double Layer)
verwenden, lesen Sie bit te in der Bedienungsanleitung
dazu nach.
,Fortsetzung
31
12-cm-/8-cm-DVDs
DVD-RW
DVD+RW
Funktion
12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm
WiedergabeJaJaJaJaJaJaJa—JaJa
AufnahmeJaNeinJaNeinJaNeinJa—JaNein
VR-ModusVideomodus
DVD+RDVD-R
Abspielbare CDs/DVDs
CD/DVD-Typ
DVD VIDEO
VIDEO-CD
CD
DATA-CD
DATA-DVD—
8-cmDVD+RWs/
-DVD-RWs/
-DVD-Rs
CD/DVD-
Logo
In dieser
Anleitung
verwendete
Symbole
DVD
VCD
CD
DATA CD
DATA DVD
——
Kauf- und Leih-DVDs mit Filmen
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im VIDEOCD-/Super-VIDEO-CD-Format (mit PBCFunktion)
Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im MusikCD-Format zum Kaufen
Auf einem PC oder ähnlichen Gerät erstellte
CD-Rs/CD-RWs im Musik-Format bzw. in
einem MP3- oder JPEG-Format, das ISO9660*,
Stufe 1/Stufe 2, entspricht
DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs im
MP3- oder JPEG-Format, die UDF entsprechen
8-cm-DVD+RWs, -DVD-RWs und -DVD-Rs,
die mit einer DVD-Videokamera bespielt wurden
(Mit einer DVD-Videokamera aufgezeichnete
Standbilder können nicht wiedergegeben
werden.)
Merkmale
Die Logos „DVD VIDEO“ und „CD“ sind
Markenzeichen.
32
* Ein logisches Format von Dateien und Ordnern auf
DATA-CDs, definiert von der ISO (International
Standard Organization).
Nicht abspielbare CDs/DVDs
• CD-Rs/CD-RWs, die in einem anderen als dem
Musik-CD-Format, dem MP3- bzw. JPEGFormat oder dem Video-CD-Format bespielt
wurden
• Datenbereiche auf CD-Extras
•CD-ROMs
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
• DVD-R DL-Discs (Dual Layer)
• Im VR-Modus (Videoaufnahmeformat)
bespielte DVD-Rs
• DVD-Rs mit CPRM
• DVD-RAMs
• HD-Schicht von Super Audio CDs
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode
(Seite 33)
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD
VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs
und VIDEO-CDs können von den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt werden.
Dieser Recorder gibt DVD VIDEOs und
VIDEO-CDs so wieder, wie es von den SoftwareHerstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen
möglicherweise einige Wiedergabefunktionen
nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die
Anweisungen, die mit den DVD VIDEOs oder
VIDEO-CDs geliefert wurden.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc,
auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und
digitale Audiodaten auf der anderen Seite
aufgezeichnet sind.
Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann
einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt
nicht garantiert werden.
Regionalcode (nur DVD VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und
gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem
identischen Regionalcode versehen sind (nur für
Wiedergabe relevant). Dieses System dient dem
Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung können
ALL
mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO
wiederzugeben, erscheint die Meldung, dass die
DVD nicht abgespielt werden kann, auf dem
Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind
möglicherweise nicht mit einem Regionalcode
gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf
allen Geräten wiedergegeben werden.
RDR-VX410
NO.
X
Regionalcode
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen
Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf
den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser
CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit
diesem Produkt möglicherweise nicht
wiedergegeben werden können.
Hinweise
• Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs,
DVD-RWs/DVD-Rs und CD-RWs/CD-Rs auf diesem
Recorder aufgrund der Aufnahmequalität und des
physischen Zustands des Datenträgers bzw. der
Merkmale des Aufnahmegeräts und der AuthoringSoftware nicht wiedergegeben werden können.
Datenträger, die nicht korrekt finalisiert wurden,
können ebenfalls nicht wiedergegeben werden.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht
Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus
machen. Wenn Sie das Format einer DVD ändern
wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 71).
Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt der DVD
jedoch gelöscht.
• Auch bei DVDs, die eine hohe Geschwindigkeit
unterstützen, können Sie die Aufnahmedauer nicht
verkürzen. Außerdem kann auf DVDs, die nicht mit
1facher Geschwindigkeit kompatibel sind, nicht
aufgenommen werden.
• Es empfiehlt sich, DVDs mit dem Aufdruck „For
Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD-RWs
(Videomodus) und DVD-Rs hinzufügen, die bereits
mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen
enthalten.
• Zu einer DVD+RW, die mit einem anderen Gerät
bespielt wurde, können Sie möglicherweise keine
Aufnahmen hinzufügen. Wenn Sie zu einer solchen
DVD Aufnahmen hinzufügen, schreibt dieser Recorder
das DVD-Menü unter Umständen neu.
• Wenn die DVD PC-Daten enthält, die dieser Recorder
nicht erkennen kann, werden die Daten unter
Umständen gelöscht.
Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen
33
DVD-Wiedergabe
4 Drücken Sie H (Wiedergabe).
Die Wiedergabe beginnt.
Wiedergabe
+
RW
VCD
TOP MENU
-
RWVR-RW
CD
Z
DVD
H
DATA CD
Video
+
R
DATA DVD
-
R
MENU
x
DVD
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
legen Sie eine CD/DVD in das CD/DVDFach ein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x (Stopp).
z Tipps
• Bei der Wiedergabe einer DVD+RW, DVD-RW,
DVD+R oder DVD-R können Sie den Titel in der
Titelliste auswählen. Siehe „Wiedergeben eines Titels
über die Titelliste“ (Seite 40).
• Informationen zum Wiedergeben von DATA-CDs
oder DATA-DVDs mit MP3-Stücken oder JPEGDateien finden Sie auf Seite 42 und 44.
• Wenn Sie eine DVD VIDEO, VIDEO-CD oder CD
einlegen, beginnt die Wiedergabe je nach CD/DVD
automatisch.
Hinweise
• Wenn Sie eine mit einem anderen Gerät bespielte DVD
auf diesem Recorder wiedergeben wollen, finalisieren
Sie die DVD zunächst mit dem Aufnahmegerät.
• Welche VHS- und DVD-Funktionen gleichzeitig
ausgeführt werden können, ist auf Seite 9 erläutert.
Das DVD-Menü
+
-
RW
RW
Wenn Sie eine DVD VIDEO oder eine finalisierte
DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R
bzw. DVD-R wiedergeben, können Sie mit TOP
MENU oder MENU das DVD-Menü aufrufen.
Video
+
-
R
DVD
R
Mit der Wiedergabeseite nach unten
3 Drücken Sie Z, um das CD/DVD-Fach zu
schließen.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der
Vorderseite ausgeblendet wird.
34
Wiedergabeoptionen
Zahlentasten
Z
SUR
MENU
M/m/</,,
O RETURN
/
.
ZOOM
REPEAT
ENTER
>
H
x
X
TasteFunktionCD/DVD
Z (Öffnen/
Stoppen der Wiedergabe und Öffnen des CD/DVD-Fachs.Alle CDs/DVDs
Schließen)
(Ton)Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine der
auf der CD/DVD aufgezeichneten Tonspuren auswählen.
: Auswählen der Audioquelle.
DVD
: Wechseln zwischen Stereo- und
VCD
DVD
Monotonspuren.
(Untertitel
)Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine
Sprache für die Untertitel auswählen.
(Blickwinkel)Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit einen
Blickwinkel auswählen.
.
DVD
DVD
Wenn eine Szene auf der DVD in mehreren Blickwinkeln
aufgezeichnet ist, erscheint „“ im Display an der
Vorderseite.
DVD-Wiedergabe
VCD
ZOOMDurch mehrmaliges Drücken während der Wiedergabe
bzw. im Standbildmodus können Sie hiermit eine Szene
vergrößert anzeigen.
Die Vergrößerung wechselt folgendermaßen:
normal t ×2 t ×4 t normal
Bei manchen DVDs funktioniert die Zoomfunktion
möglicherweise nicht.
Wie Sie ein JPEG-Bild vergrößert anzeigen können, ist
auf Seite 45 erläutert.
+
RW
+
R
VCD
-
RWVR-RW
-
DVD
R
,Fortsetzung
Video
35
TasteFunktionCD/DVD
SUR
(Raumklang)
/
(Wiederholen/
Weiterschalten)
./>
(Zurück/Weiter)
(Schnelles
Rückwärts-/
Vorwärtssuchen)
Bei der Raumklangfunktion werden mithilfe von
Klangbildern mit den Stereolautsprechern des
Fernsehgeräts oder zwei vorderen Lautsprechern virtuelle
hintere Lautsprecher erzeugt und Raumklangeffekte
erzielt (Seite 18).
Durch mehrmaliges Drücken können Sie einen der
folgenden Effekte auswählen.
„Aus“: Kein Raumklangeffekt
„Surround1“: Erzeugt ein Paar virtueller
Raumklanglautsprecher.
„Surround2“: Erzeugt zwei Paar virtueller
Raumklanglautsprecher.
„Surround3“: Erzeugt drei Paar virtueller
Raumklanglautsprecher.
Diese Funktion ist besonders bei Verwendung zweier
getrennter vorderer Lautsprecher effektiv.
• Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um
eine Szene erneut wiederzugeben bzw. in einer Szene
schnell weiterzuschalten.
• Im Pausemodus können Sie hiermit zum vorherigen
bzw. nächsten Einzelbild schalten.
• Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um
zum Anfang des aktuellen bzw. nächsten Titels,
Kapitels, Stücks oder der aktuellen bzw. nächsten Szene
zu schalten.
• Wenn Sie . innerhalb von drei Sekunden nach dem
Anfang eines Titels, Kapitels, Stücks oder einer Szene
drücken, wird zum Anfang des vorherigen Titels,
Kapitels, Stücks bzw. der vorherigen Szene geschaltet.
Schnelles Rückwärts- bzw. Vorwärtssuchen während der
Wiedergabe.
Die Suchgeschwindigkeit wechselt mit jedem
Tastendruck:
FF1 mit Ton (Scan
Audio) steht bei
DVDs mit Dolby
Digital-Tonspuren
zur Verfügung.
*2
FR2 und FF2 stehen
beim MP3-Format
nicht zur Verfügung.
*3
FR3 und FF3 stehen
nur bei DVDs und
VIDEO-CDs zur
Verfügung.
Video
DVD
36
(Zeitlupe)
Drücken Sie die Taste im Pausemodus, um zur
Wiedergabe in Zeitlupe zu schalten.
Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt mit jedem
Tastendruck:
Zeitlupe rückwärts Zeitlupe vorwärts
T t
TT tt
TTT ttt
+
-
RWVR-RW
RW
+
-
R
R
*
VCD
* Nur
Wiedergaberichtung
Video
DVD
TasteFunktionCD/DVD
X (Pause)Die Wiedergabe wird unterbrochen.
Wenn Sie die Wiedergabe länger als fünf Minuten
unterbrechen, wird die Wiedergabe automatisch
fortgesetzt.
REPEATZum Anzeigen der Elemente, die wiederholt
wiedergegeben werden können.
Wählen Sie mit M/m ein Element aus und drücken Sie
ENTER.
Wenn Sie die wiederholte Wiedergabe beenden wollen,
wählen Sie „Aus“ und drücken ENTER. Blenden Sie mit
O RETURN die Anzeige aus.
Bei der Wiedergabe einer DVD
„Kapitel“: Das aktuelle Kapitel wird wiederholt
wiedergegeben.
„Titel“: Der aktuelle Titel auf der DVD wird wiederholt
wiedergegeben.
„A-B“ (A-B-Wiederholung): Eine bestimmte Passage
wird wiederholt wiedergegeben (Seite 39).
Bei der Wiedergabe einer VIDEO-CD (PBC-Funktion
deaktiviert)
„Track“: Das aktuelle Stück wird wiederholt
wiedergegeben.
„Disc“: Alle Stücke werden wiederholt wiedergegeben.
„A-B (A-B-Wiederholung)“: Eine bestimmte Passage
wird wiederholt wiedergegeben (Seite 39).
Durch mehrmaliges Drücken können Sie das Element
auswählen, das wiederholt wiedergegeben werden soll.
Wenn Sie die wiederholte Wiedergabe beenden wollen,
wählen Sie „Aus“.
Bei der Wiedergabe einer CD
„Track“: Das aktuelle Stück wird wiederholt
wiedergegeben.
„Disc“: Alle Stücke werden wiederholt wiedergegeben.
Bei der Wiedergabe einer DATA-CD/DATA-DVD
(MP3-Audio)
„Datei“: Das aktuelle Stück wird wiederholt
wiedergegeben.
„Ordner“: Das aktuelle Album wird wiederholt
wiedergegeben.
Alle CDs/DVDs
+
-
RWVR-RW
RW
+
-
R
R
*
VCD
* PBC-Funktion
deaktiviert
DATA CDCDDATA DVD
Video
DVD
DVD-Wiedergabe
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
z Tipps
• Mit dem TOOLS-Menü können Sie
Wiedergabeoptionen wie die Untertitel, die Tonspur,
den Blickwinkel usw. wechseln (Seite 11).
• Während der Wiedergabe und im Pausemodus haben
die Tasten m/M am Recorder und die Tasten
./> auf der Fernbedienung die gleiche Funktion
(Seite 36). Halten Sie die Tasten während der
Wiedergabe gedrückt, wenn Sie schnell vorwärts bzw.
rückwärts suchen wollen. Im Pausemodus können Sie
damit zur Wiedergabe in Zeitlupe schalten. Drei
Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung, je nachdem,
wie lange Sie die Tasten drücken.
• Siehe „Sprache für DVD-Ton/-Untertitel“ auf Seite
134. Dort ist die Bedeutung der Sprachcodes erläutert.
Hinweise
• Die wiederholte Wiedergabe steht bei der Wiedergabe
von VIDEO-CDs mit aktivierter PBC-Funktion nicht
zur Verfügung (Seite 38).
,Fortsetzung
37
• Wenn das Wiedergabesignal kein Signal für die
Raumklanglautsprecher enthält, sind die
Raumklangeffekte unter Umständen nicht gut zu
hören.
• Wenn Sie einen der Raumklangmodi auswählen,
schalten Sie die Raumklangeinstellungen des
angeschlossenen Fernsehgeräts oder Verstärkers
(Receivers) aus.
• Wenn Sie die Wiedergabe einer CD oder einer
DATA-CD/DATA-DVD mit MP3-Audiostücken
unterbrechen, müssen Sie H oder X drücken, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
• Ihre Hörposition muss sich in gleichem Abstand
zwischen den Lautsprechern befinden und die
Lautsprecher müssen in einer ähnlichen Umgebung
aufgestellt sein.
• Bei Scan Audio kommt es zu Tonaussetzern (Seite 38).
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren
auf einer CD
Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs tritt
an den analogen Stereobuchsen starkes
Störrauschen auf. Um mögliche Schäden an der
Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden
besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten,
wenn die analogen Stereobuchsen des Recorders
an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Für
die Wiedergabe im DTS Digital Surround™System muss ein externes Decodersystem mit
5.1-Kanalunterstützung an die digitale Buchse des
Recorders angeschlossen werden.
Hinweise zur Wiedergabe von DVDs mit einer
DTS-Tonspur
DTS-Audiosignale werden nur über die Buchse
DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL oder
OPTICAL) ausgegeben.
Wenn Sie eine DVD mit DTS-Tonspuren
wiedergeben, setzen Sie „Digitalausgang“ –
„DTS“ im Konfigurationsmenü „Audio“ auf
„Ein“ (Seite 110).
Zeitrafferwiedergabe mit Ton (Scan
Audio)
Tonspuren)
Bei einer DVD mit Dolby Digital-Tonspuren
können Sie für die Zeitrafferwiedergabe mit
Dialog bzw. Ton in die Geschwindigkeit FF1
schalten. Drücken Sie während der Wiedergabe
einfach M.
(nur DVDs mit Dolby Digital-
z Tipp
Wenn Sie die Scan Audio-Funktion ausschalten wollen,
setzen Sie „Scan Audio“ im Konfigurationsmenü
„Audio“ auf „Aus“ (Seite 111).
Hinweis
Bei Scan Audio kommt es zu Tonaussetzern.
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit
PBC-Funktionen
VCD
PBC-Funktionen (Playback Control) ermöglichen
die interaktive Wiedergabe von VIDEO-CDs
mithilfe eines Menüs auf dem Fernsehschirm.
Wenn Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit
PBC-Funktionen starten, wird ein Menü
angezeigt.
Wählen Sie mit den Zahlentasten eine Option aus
und drücken Sie ENTER. Gehen Sie dann nach
den Anweisungen im Menü vor. Drücken Sie H,
wenn „SELECT drücken“ angezeigt wird. Die
Funktionen sind je nach CD verschieden.
Schlagen Sie bitte in den mit der CD gelieferten
Anweisungen nach.
So beenden Sie die PBC-Wiedergabe
Drücken Sie MENU, so dass „Menü: aus“
erscheint. Wenn Sie die PBC-Funktionen
verwenden wollen, drücken Sie MENU erneut, so
dass „Menü: ein“ erscheint.
Fortsetzen der Wiedergabe an der
Stelle, an der die CD/DVD gestoppt
wurde (Wiedergabefortsetzung)
Drücken Sie im Stoppmodus H, damit die
Wiedergabe an der Stelle fortgesetzt wird, an der
Sie sie zuvor gestoppt hatten.
Wenn die Wiedergabe von Anfang an erfolgen
soll, drücken Sie zweimal x und dann H.
Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe gestoppt
haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie:
– das CD/DVD-Fach öffnen.
– einen anderen Titel wiedergeben.
– die Titelliste zwischen Original und Playliste
(nur DVD-RW (VR-Modus)) umschalten.
– den Titel nach Beendigung der Wiedergabe
bearbeiten.
– eine Aufnahme machen.
38
Wiederholte Wiedergabe einer
bestimmten Passage (A-BWiederholung)
+
RW
VCD
-
RWVR-RW
*
Video
+
-
R
DVD
R
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
REPEAT.
2 Wählen Sie mit M/m „A“ aus.
3 Drücken Sie am Startpunkt (Punkt A) der
Sie m/M, um den Endpunkt (Punkt B)
anzusteuern, und drücken Sie ENTER.
Die A-B-Wiederholung beginnt.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzuschalten,
wählen Sie mit REPEAT „Aus“ und drücken
ENTER. Blenden Sie mit O RETURN die
Anzeige aus.
* Nur mit deaktivierter PBC-Funktion
Wiedergeben von DVDs mit
eingeschränkter Wiedergabe
(Kindersicherung)
DVD
Wenn Sie eine DVD mit eingeschränkter
Wiedergabe wiedergeben, werden Sie gefragt, ob
Sie die Einschränkung außer Kraft setzen wollen.
1 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben des Passworts
erscheint.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr
vierstelliges Passwort ein.
Die Wiedergabe beginnt.
Sperren des Recorders
(Kindersperre)
Sie können alle Tasten am Recorder sperren und
so verhindern, dass die Einstellungen
versehentlich geändert werden.
"/1x
Halten Sie bei eingeschaltetem Recorder "/1 am
Recorder gedrückt. Der Recorder schaltet sich aus
und „CHILD LOCK“ erscheint im Display an der
Vorderseite. Wenn eine Timerprogrammierung
vorhanden ist, leuchtet die Anzeige weiterhin.
Der Recorder wird gesperrt, Timeraufnahmen
werden allerdings ausgeführt.
Um die Sperrung des Recorders aufzuheben,
halten Sie "/1 am Recorder
„CHILD LOCK“ im Display an der Vorderseite
ausgeblendet wird. Die Sperrung des Recorders
wird aufgehoben und der Recorder schaltet sich
ein.
Um eine laufende Timeraufnahme zu stoppen,
wenn der Recorder gesperrt ist, drücken Sie
zweimal x. Die Aufnahme wird gestoppt und die
Sperrung des Recorders wird aufgehoben.
Hinweis
Die Sperrung des Recorders wird aufgehoben, wenn:
– Sie eine laufende Timeraufnahme mit x stoppen.
– Sie eine Kassette einlegen.
gedrückt, bis
DVD-Wiedergabe
Informationen zum Speichern und Ändern des
Passworts finden Sie unter „Kindersicherung (nur
DVD VIDEOs)“ auf Seite 114.
39
Wiedergeben eines Titels
1
über die Titelliste
+
-
RWVR-RW
RW
In der Titelliste werden die auf der DVD
aufgezeichneten Titel angezeigt.
DVD
Video
+
-
R
R
C Titelinformationen:
Enthalten die Titelnummer, den
Titelnamen, das Aufnahmedatum und den
Aufnahmemodus.
„“ kennzeichnet einen geschützten,
„“ einen ungeschützten Titel.
D Uhrzeit
4 Wählen Sie den Titel aus und drücken Sie
ENTER.
Das Untermenü erscheint.
5 Wählen Sie „Wiedergeben“ und drücken
Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ausgewählten Titel auf der DVD.
ORIGINAL/
PLAYLIST
TOP MENU
TITLE LIST
MENU
M/m/</,,
ENTER
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Legen Sie eine DVD in das CD/DVD-Fach
ein.
3 Drücken Sie TITLE LIST.
Beispiel: DVD-RW (VR-Modus)
Titelliste (Original)
Nr. TitelLänge Bearb.
01 Prog. 1
02>00:31:23
Prog. 2
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
2
3
T
Prog. 1
02.Mai.2005
08:00
1/4
A Titeltyp (nur DVD-RWs (VR-Modus)):
Der Titeltyp, also „Titelliste (Original)“
oder „Playliste“, wird angezeigt.
B Indexbild
10:10
>01:29:03
Die Titelliste für DVD-RWs (VR-Modus)
Sie können die Titelliste umschalten und die
Original-Titelliste oder die Playliste anzeigen.
Drücken Sie bei eingeblendeter Titelliste
mehrmals ORIGINAL/PLAYLIST, um „Titelliste
(Original)“ oder „Playliste“ auszuwählen.
Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Bearbeitungsoptionen bei DVD-RWs (VRModus)“ auf Seite 59.
So blenden Sie die Titelliste aus
Drücken Sie TITLE LIST.
Hinweise
• Bei DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs und DVDRs, die finalisiert wurden, wird die Titelliste nicht
angezeigt. Wenn Sie die Titel anzeigen wollen,
4
3
drücken Sie TOP MENU oder MENU (Seite 34).
• Die Titelliste wird bei DVDs, die mit einem anderen
DVD-Recorder erstellt wurden, möglicherweise nicht
angezeigt.
• Buchstaben, die nicht angezeigt werden können,
werden durch „*“ ersetzt.
40
Suchen nach Titel/Kapitel/
Stück usw.
+
-
RWVR-RW
RW
VCD
Sie können auf einer DVD nach einem Titel oder
Kapitel und auf einer VIDEO-CD nach einem
Stück oder einer Szene suchen. Titel und Stücke
auf einer DVD bzw. CD haben eindeutige
Nummern. Sie können einen Titel bzw. ein Stück
also durch Eingabe der jeweiligen Nummer
auswählen. Od er Sie können anhand des Zei tcodes
nach einer Szene suchen.
Zahlentasten
Video
+
-
R
DVD
R
M/m/</,,
ENTER
TOOLS
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, warten
Sie, bis wieder die verstrichene
Wiedergabedauer im Display erscheint, und
wählen Sie dann andere Ziffern aus.
4 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit der
ausgewählten Nummer bzw. dem
ausgewählten Zeitcode.
Blenden Sie die Anzeige mit TOOLS aus.
Hinweis
Bei manchen CDs/DVDs können Sie nicht über das
TOOLS-Menü nach einem Titel, einem Kapitel bzw.
einem Stück suchen oder mit dem Zeitcode den
Startpunkt auswählen.
Setzen von Lesezeichen
(Lesezeichen)
+
-
RWVR-RW
RW
Sie können bestimmte Stellen auf einer DVD
markieren (Lesezeichen) und diese gespeicherten
Stellen für die Wiedergabe gezielt ansteuern. Pro
DVD können bis zu zehn Lesezeichen gesetzt
werden.
Video
+
-
R
DVD
R
DVD-Wiedergabe
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
TOOLS.
Das TOOLS-Menü wird angezeigt.
2 Wählen Sie ein Suchverfahren.
„Titel“ (für DVDs)
„Kapitel“ (für DVDs)
„Track“ (für VIDEO-CDs mit deaktivierter
PBC-Funktion)
„Zeit“ (für DVDs/VIDEO-CDs): Durch
Eingeben des Zeitcodes können Sie hiermit
nach einem Startpunkt suchen.
3
Wählen Sie mit M/m/</, die Nummer
des Titels, des Kapitels, des Stücks usw.
aus oder geben Sie mit den Zahlentasten
den Zeitcode ein.
Beispiel: „Zeit“
Geben Sie „21020“ ein, wenn Sie eine Szene
suchen möchten, die sich 2 Stunden, 10
Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang
befindet.
CLEAR
M/m/</,,
ENTER
MARKER
SEARCH
Drücken Sie während der Wiedergabe an der
gewünschten Stelle MARKER.
Das Lesezeichen wird gesetzt.
,Fortsetzung
41
So starten Sie die Wiedergabe ab einem
Lesezeichen
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH.
01 02 03 04 05 -- -- -- -- -- N:5
Suchen
2 Wählen Sie mit </, ein Lesezeichen aus
und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab dem
ausgewählten Lesezeichen.
So löschen Sie Lesezeichen
1 Drücken Sie während der Wiedergabe
SEARCH.
2 Wählen Sie mit </, das zu löschende
Lesezeichen aus.
3 Drücken Sie CLEAR.
Wiedergeben von MP3Audiostücken
DATA CD
DATA DVD
Sie können MP3-Audiostücke auf DATA-CDs
(CD-Rs/CD-RWs) und DATA-DVDs
(DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs)
wiedergeben.
DVD
Hinweis
Wenn Sie die DVD auswerfen lassen, werden die
Lesezeichen gelöscht.
TOP MENU
O RETURN
REPEAT
M/m/</,,
ENTER
H
x
X
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Legen Sie eine DATA-CD/DATA-DVD in das
CD/DVD-Fach ein.
Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD mit
MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien
einlegen, erscheint die Anzeige zum
Auswählen des Medientyps.
10:10
Musik
ENTER drücken :
Foto
Musikmenü für diese CD
42
Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD
einlegen, die nur MP3-Audiodateien enthält,
erscheint die Anzeige „Musik“. Fahren Sie
mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie „Musik“ und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige „Musik“ erscheint.
4 Wählen Sie ein Album und drücken Sie
ENTER.
Musik
MP3_001
0/9
Wiederholen: Aus
Vorheriges Verzeichnis
01-Track1.mp3
02-Track2.mp3
03-Track3.mp3
04-Track4.mp3
05-Track5.mp3
Surround
10:10
: Aus
Stop 00:00:00
5 Wählen Sie ein Stück aus und drücken Sie
ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ausgewählten Stück.
Während der Wiedergabe eines Stücks oder
eines Albums wird der Titel in einem
Kästchen angezeigt.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So unterbrechen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie X.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie H
oder X.
So starten Sie die wiederholte Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals
REPEAT.
„Aus“: Keine wiederholte Wiedergabe.
„Datei“: Das aktuelle Stück wird wiederholt
wiedergegeben.
„Ordner“: Das aktuelle Album wird wiederholt
wiedergegeben.
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
MP3-Audiostücke
Sie können im MP3-Format (MPEG-1 Audio
Layer III) bespielte DATA-CDs (CD-Rs/CDRWs) und DATA-DVDs (DVD+RWs/DVDRWs/DVD+Rs/DVD-Rs) wiedergeben. Die
CDs/DVDs müssen jedoch nach ISO9660,
Stufe 1, Stufe 2, oder im Joliet-Format und die
DATA-DVDs müssen im Universal Disk Format
(UDF) aufgezeichnet sein, damit der Recorder die
Stücke (bzw. Dateien) erkennen kann.
Weitere Informationen zum Aufnahmeformat
schlagen Sie bitte in den mit dem CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW-Laufwerk gelieferten
Anweisungen bzw. in den Anweisungen zur
Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert) nach.
z Tipps
• Da es bei einer CD mit vielen Ebenen länger dauert, bis
die Wiedergabe startet, empfiehlt es sich, Alben mit
maximal zwei Ebenen zu erstellen.
• Nachdem alle MP3-Audiostücke im Album
wiedergegeben wurden, stoppt der Recorder.
Hinweise
• Einige im Format „Packet Write“ erstellte DATA-CDs
bzw. DATA-DVDs können mit diesem Recorder unter
Umständen nicht wiedergegeben werden.
• Der Recorder gibt alle Daten mit der Erweiterung
„.MP3“ wieder, auch wenn diese nicht im MP3-Format
vorliegen. Bei der Wiedergabe solcher Daten werden
möglicherweise laute Störgeräusche erzeugt. Dadurch
kann das Lautsprechersystem beschädigt werden.
• Bei Multisession-DATA-DVDs kann nur eine Session
wiedergegeben werden.
• Audiostücke im MP3PRO-Format unterstützt dieser
Recorder nicht.
• Der Recorder erkennt bis zu 499 MP3-Audiostücke in
einem einzelnen Album. Manche CDs/DVDs werden
je nach dem verwendeten Aufnahmegerät bzw. dem
Zustand der CD/DVD vom Recorder möglicherweise
nicht erkannt.
• Mit diesem Recorder können MP3-Audiostücke mit
den folgenden Abtastfrequenzen wiedergegeben
werden: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
• ID3-Tags können nicht angezeigt werden.
• Für Album- und Stücknamen können nur die
Buchstaben des Alphabets sowie Ziffern verwendet
werden. Andere Zeichen werden als Sternchen
angezeigt.
DVD-Wiedergabe
So wechseln Sie zwischen MP3-Audiostücken
und JPEG-Bilddateien
Drücken Sie x und dann TOP MENU.
43
Wiedergeben von JPEGBilddateien
DATA CD
DATA DVD
Sie können JPEG-Bilddateien auf DATA-CDs
(CD-Rs/CD-RWs) und DATA-DVDs
(DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs)
wiedergeben.
DVD
TOP MENU
O RETURN
H
M/m/</,,
ENTER
TOOLS
./>
x
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Legen Sie eine DATA-CD/DATA-DVD in das
CD/DVD-Fach ein.
Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD mit
MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien
einlegen, erscheint die Anzeige zum
Auswählen des Medientyps.
10:10
Musik
ENTER drücken :
Foto
Musikmenü für diese CD
Wenn Sie eine DATA-CD/DATA-DVD
einlegen, die nur JPEG-Dateien enthält,
erscheint die Anzeige „Foto“. Fahren Sie mit
Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie „Foto“ und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige „Foto“ erscheint.
4 Wählen Sie einen Ordner aus und drücken
Sie ENTER.
Verzeichnisinformationen
Foto
\\abc\defg
Seite 1 / 2
Um die vorherige bzw. nächste Seite
anzuzeigen, drücken Sie ./>.
10:10
Dia-Show
5 Wählen Sie eine Bilddatei aus und drücken
Sie ENTER.
Das ausgewählte Bild wird Bildschirm
füllend angezeigt.
Um das vorherige bzw. nächste Bild
anzuzeigen, drücken Sie ./>.
Die folgenden Menüsymbole e rscheinen oben
auf dem Bildschirm.
: Zurückschalten zur Anzeige „Foto“.
: Starten einer Dia-Show (Seite 44).
: Drehen des Bildes (Seite 45).
: Vergrößern des Bildes (Seite 45).
Blenden Sie die Menüsymbole mit TOOLS
ein bzw. aus.
So lassen Sie eine Dia-Show wiedergeben
1 Wählen Sie mit </, das Symbol „“
und drücken Sie ENTER.
Das Menü „Dia-Show-Geschwindigkeit“
erscheint.
„“: Langsam
„“: Normal
„“: Schnell
2 Wählen Sie mit </, die gewünschte
Wiedergabegeschwindigkeit und drücken Sie
ENTER.
Die Dia-Show startet mit dem ausgewählten
Bild. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken
Sie x.
44
So drehen Sie das ausgewählte Bild
Wählen Sie mit </, das Symbol „“ und
drücken Sie ENTER.
Mit jedem Tastendruck auf ENTER wird das Bild
um 90° im Uhrzeigersinn gedreht.
So vergrößern Sie ein Bild
Wählen Sie mit </, das Symbol „“ und
drücken Sie ENTER.
Mit jedem Tastendruck auf ENTER wechselt die
Vergrößerung folgendermaßen:
2×t 4×t 2×t normal
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
So wechseln Sie zwischen MP3-Audiostücken
und JPEG-Bilddateien
Drücken Sie x und dann TOP MENU.
z Tipp
Sie können die Dia-Show auch starten, indem Sie in
Schritt 5 oben H drücken.
Hinweise
• Während der Vergrößerung können Sie das Bild nicht
mit M/m/</, auf dem Bildschirm verschieben.
• Eine Dia-Show kann nur in einer Richtung
wiedergegeben werden.
• Während einer Dia-Show können Bilder nicht gedreht
oder vergrößert werden.
Wenn Sie ein Bild drehen und dann „ “
•
wählen, erscheinen die Bilder in der Anzeige
„Foto“ nicht gedreht.
z Tipp
Wenn Sie beim Speichern Zahlen (01, 02, 03 usw.) an
den Anfang der Dateinamen stellen, werden die Dateien
in dieser Reihenfolge wiedergegeben.
Hinweise
• Mit dem Recorder können nur Dateien mit der
Erweiterung „.JPG“ und „.JPEG“ wiedergegeben
werden.
• Manche DATA-CDs und DATA-DVDs können je
nach Dateiformat mit diesem Recorder nicht
wiedergegeben werden.
• Wenn Sie die Erweiterung „.JPG“ oder „.JPEG“ zu
Daten hinzufügen, die nicht das JPEG-Format
aufweisen, weist eine Meldung darauf hin, dass das
Format nicht unterstützt wird.
• Bei Multisession-DATA-DVDs kann nur eine Session
wiedergegeben werden.
• Je nach CD/DVD oder Bilddateigröße dauert es
möglicherweise eine Weile, bis die Wiedergabe
beginnt.
• Der Recorder erkennt bis zu 999 JPEG-Bilddateien in
einem einzelnen Ordner. Manche CDs/DVDs werden
je nach dem verwendeten Aufnahmegerät bzw. dem
Zustand der CD/DVD vom Recorder möglicherweise
nicht erkannt.
• JPEG-Bilddateien im progressiven Format oder mit
verlustfreier Komprimierung werden nicht unterstützt.
• Der Recorder kann Bilder mit einer Breite zwischen 32
und 7.680 Pixeln und einer Höhe zwischen 32 und
8.192 Pixeln anzeigen.
DVD-Wiedergabe
JPEG-Bilddateien
Sie können im JPEG-Format bespielte DATACDs (CD-Rs/CD-RWs) und DATA-DVDs
(DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/DVD-Rs)
wiedergeben. Die CDs/DVDs müssen j edoch nach
ISO9660, Stufe 1, Stufe 2, oder im Joliet-Format
und die DATA-DVDs müssen im Universal Disk
Format (UDF) aufgezeichnet sein, damit der
Recorder die Stücke (bzw. Dateien) erkennen
kann.
Weitere Informationen zum Aufnahmeformat
schlagen Sie bitte in den mit dem CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW-Laufwerk gelieferten
Anweisungen bzw. in den Anweisungen zur
Aufnahmesoftware (nicht mitgeliefert) nach.
45
Anzeigen der
Wiedergabedauer und der
Wiedergabeinformationen
+
-
RWVR-RW
RW
VCD
CD
DATA CD
Sie können Informationen zur CD/DVD, wie z. B.
die Wiedergabedauer, den Aufnahmemodus und
den restlichen Platz auf der DVD, anzeigen lassen.
Video
+
R
DATA DVD
-
DVD
R
D Restlicher Platz auf der DVD (im
Stoppmodus)
Restspieldauer des aktuellen Titels
(während der Wiedergabe)
E Programmposition oder Eingangsquelle
*
F Datum und Uhrzeit
* Titeltyp (Original oder Playliste) bei DVD-RWs
(VR-Modus).
Anzeigen von Informationen im
Display an der Vorderseite
Sie können die Informationen im Display an der
Vorderseite anzeigen lassen.
Drücken Sie mehrmals TIME/TEXT.
Die Anzeige hängt vom CD/DVD-Typ sowie vom
Wiedergabestatus ab.
TIME/TEXTDISPLAY
Drücken Sie DISPLAY.
Die Anzeige mit den Informationen erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
Informationen zur CD/DVD und Kassette/Datum und
Uhrzeit
m
Nur Informationen zur CD/DVD
m
Keine Anzeige
Wiedergeben
1:23:45
HQ
Rst 16:15
Original
Mo 02 Mai. 200510:10
Stop
0:30:00
SP
Rst 01:30
Prog.1
◆ DVD
A Wiedergabestatus
B Wiedergabedauer
C Aufnahmemodus
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer DVD
Wiedergabedauer des aktuellen Titels
Nummer des aktuellen Titels und des
aktuellen Kapitels
Uhrzeit
Beispiel: Wenn die DVD gestoppt ist
Uhrzeit
m
Nummer des aktuellen Titels und Kapitels
m
Restlicher Platz auf der DVD
m
Programmposition oder Eingangsquelle
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer CD
Wiedergabedauer des aktuellen Stücks
m
Nummer des aktuellen Stücks
m
Uhrzeit
46
DVD-Aufnahme
Vor dem Aufnehmen
Vorbereitungen für das Aufnehmen
• Mit diesem Recorder können Sie auf
verschiedene DVD-Typen aufnehmen. Wählen
Sie den DVD-Typ nach Bedarf aus (Seite 30).
• Vergewissern Sie sich, dass auf der DVD genug
Platz für die Aufnahme ist (Seite 46). Bei
DVD+RWs und DVD-RWs können Sie Platz
freigeben, indem Sie Titel löschen (Seite 60).
z Tipp
Wenn Sie eine mit diesem Recorder bespielte DVD auf
einem anderen Gerät wiedergeben wollen, müssen Sie
die DVD finalisieren (Seite 96).
Hinweise
• Timer-Aufnahmen sind bei eingeschaltetem Recorder
nicht möglich (Seite 50). Der Recorder schaltet sich
nach dem Beenden der Aufnahme automatisch aus.
• Dieser Recorder nimmt mit 1facher Geschwindigkeit
auf.
• Bei diesem Recorder wird ein einziger Tuner für den
DVD-Recorder und den Videorecorder genutzt. Sie
können daher nicht unterschiedliche Sendungen
gleichzeitig auf eine DVD und auf eine VHS-Kassette
aufnehmen.
Aufnahmemodus
So wie bei einem Videorecorder Aufnahmen im
SP- oder LP-Modus möglich sind, bietet dieser
Recorder acht verschiedene Aufnahmemodi.
Wählen Sie den Aufnahmemodus je nach
gewünschter Aufnahmedauer und Bildqualität
aus. Wenn Sie z. B. mit höchster Bildqualität
aufnehmen möchten, wählen Sie den
HQ-Aufnahmemodus (hohe Qualität). Wenn Sie
eine möglichst lange Aufnahmedauer erzielen
möchten, sollten Sie den SEP-Aufnahmemodus
(Super Extended Play - Superlangzeitwiedergabe)
wählen. Beachten Sie, dass die Angaben zur
Aufnahmedauer in der folgenden Tabelle
Näherungswerte darstellen.
Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Ich möchte mit höchster
Bildqualität aufnehmen
und wähle deshalb den
HQ-Modus.
In den unten genannten Situationen kann es zu kleinen
Abweichungen bei der Aufnahmedauer kommen.
– Aufnahme einer Sendung mit schlechter
Empfangsqualität oder einer Sendung bzw. einer
Videoquelle mit schlechter Bildqualität
– Aufnahme auf eine zuvor bereits bearbeitete DVD
– Aufnahme eines Standbildes oder Aufnahme von Ton
ohne Bild
Aufzeichnen von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen
Dieser Recorder kann automatisch Stereo- und
Zweikanaltonsendungen empfangen und
aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder im
NICAM-System ausgestrahlt werden.
Bei einer DVD-RW (VR-Modus) können Sie
Haupt- und Nebenkanalton aufnehmen. Drücken
Sie während der Wiedergabe (Ton), um
zwischen Haupt- und Nebenkanalton zu wechseln.
Bei einer DVD+RW, DVD-RW (Videomodus),
DVD+R oder DVD-R können Sie nur eine
Tonspur (Haupt- oder Nebenkanal) aufzeichnen.
Wählen Sie vor Beginn der Aufnahme die
gewünschte Tonspur über das Menü
„Konfiguration“ aus. Setzen Sie „DVD-2-
DVD-Aufnahme
,Fortsetzung
47
Kanaltonaufn.“ im Konfigurationsmenü
„Funktionen“ auf „Hauptton“ (Standard) oder
„Nebenton“ (Seite 113).
Beim ZWEITON-System (deutsches Stereobzw. Zweikanaltonsystem)
Wenn das Gerät eine ZWEITON-Sendung in
stereo oder im Zweikanalton empfängt, erscheint
im Display an der Vorderseite „STEREO“.
Beim NICAM-System
Wenn das Gerät eine NICAM-Sendung in stereo
oder im Zweikanalton empfängt, erscheinen im
Display an der Vorderseite „STEREO“ und
„NICAM“.
Wenn Sie eine NICAM-Sendung aufnehmen
wollen, müssen Sie „Tuner Audio“ unter
„Manuelle Einstellung“ im Konfigurationsmenü
„Tuner-Voreinstellung“ auf „NICAM“ (Standard)
setzen (Seite 104). Wenn der Ton von NICAMSendungen nicht klar ist, wählen Sie „Standard“.
z Tipp
Sie können den Ton (Haupt- oder Nebenkana lton) bei der
Aufnahme einer Sendung im Zweikanalton auch mit der
Taste (Ton) einstellen. Dies hat keinen Einfluss
auf den aufgenommenen Ton.
DVD-Aufnahme ohne Timer
+
RW
DISPLAY
REC MODE
-
RWVR-RW
Z
H
z REC
Video
+
R
-
R
Schalter TV/
DVD·VIDEO
VIDEODVD
PROG +/–
INPUT
SELECT
t TV/VIDEO
x
X
Nicht aufzeichenbares Material
Kopiergeschütztes Material kann mit diesem
Recorder nicht aufgenommen werden. Die
Aufnahme stoppt, wenn ein Kopierschutzsignal
erkannt wird.
Kopierschutzsignale
Copy-Free
Copy-Once
Copy-NeverKeine
* Die bespielte DVD kann ausschließlich auf CPRM-
kompatiblen Geräten wiedergegeben werden
(Seite 31).
Bespielbare DVDs
+
-
RWVR-RW
RW
+
R
-
RWVR
Version 1.1 mit CPRM*
Version 1.2 mit CPRM*
48
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
legen Sie eine bespielbare DVD in das
CD/DVD-Fach ein.
Video
-
R
Mit der Aufnahmeseite nach unten
3 Drücken Sie Z, um das CD/DVD-Fach zu
schließen.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der
Vorderseite ausgeblendet wird.
Unbenutzte DVD-RWs werden automatisch
im VR-Modus formatiert. Wie Sie eine DVD
im Videomodus formatieren, schlagen Sie auf
Seite 112 nach.
4 Drücken Sie wiederholt PROG +/– oder
INPUT SELECT und wählen Sie die
Programmposition oder Eingangsquelle
aus, die Sie aufzeichnen wollen.
5 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Die Anzeige auf dem Fernsehschirm wechselt
folgendermaßen:
HQSPHSPLSP
SEPEPSLPLP
Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus
finden Sie auf Seite 47.
6 Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt.
Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie sie
beenden oder die DVD voll ist.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern
kann, bis die Aufnahme beendet wird.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie X.
Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie X
erneut.
So können Sie während einer Aufnahme ein
anderes Fernsehprogramm ansehen
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD·VIDEO auf
TV.
2 Stellen Sie mit t TV/VIDEO am
Fernsehgerät den Fernseheingang ein.
3 Wählen Sie am Fernsehgerät eine andere
Programmposition aus.
So können Sie während der Aufnahme eine
VHS-Kassette ansehen
Drücken Sie zum Bedienen des Videorecorders
VIDEO, legen Sie eine Kassette ein und drücken
Sie H.
z Tipps
• Wenn Sie eine mit diesem Recorder bespielte DVD auf
einem anderen Gerät wiedergeben wollen, müssen Sie
die DVD finalisieren (Seite 96).
• Die Programmposition können Sie mit den
Zahlentasten auswählen. Geben Sie die Nummer der
Programmposition ein und drücken Sie ENTER.
• Mit der Taste INPUT SELECT können Sie eine
Videoquelle an den LINE-Buchsen auswählen.
• Sie können das Fernsehgerät beim Aufnehmen
ausschalten. Wenn Sie über einen Decoder aufnehmen,
lassen Sie diesen unbedingt eingeschaltet.
Hinweise
• Die Aufnahme startet möglicherweise nicht
unmittelbar nach dem Drücken von z REC.
• Während einer Aufnahme und im
Aufnahmepausemodus kann der Aufnahmemodus
nicht gewechselt werden.
• Bei einem Stromausfall wird das Programm, das
gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise gelöscht.
• Während der Aufnahme können Sie die
Programmposition und die Eingangsquelle nicht
wechseln.
• Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal PlusSendung anzusehen und dabei eine andere
PAY-TV-/Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
Aufnehmen mit dem Schnelltimer
(Direkttimer-Aufnahme)
Sie können am Recorder die Aufnahmedauer in
Schritten von 30 Minuten einstellen.
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Drücken Sie zum Einstellen der
gewünschten Aufnahmedauer mehrmals
z REC.
Mit jedem Tastendruck verlängert sich die
Aufnahmedauer um 30 Minuten bis zu
maximal acht Stunden (12 Stunden bei
DVD+R DL-Discs (Double Layer)).
0:30 1:007:30 8:00
„
c“ und „OTR“ leuchten auf und die restliche
Aufnahmedauer erscheint im Display an der
Vorderseite.
Wenn der Zähler „0:00“ erreicht, stoppt der
Recorder die Aufnahme und schaltet sich aus.
So deaktivieren Sie den Schnelltimer
Drücken Sie z REC so oft, bis der Zähler im
Display an der Vorderseite erscheint. Der
Recorder schaltet wieder in den normalen
Aufnahmemodus.
So beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie zweimal x.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern
kann, bis die Aufnahme beendet wird.
(Normale
Aufnahme)
,Fortsetzung
DVD-Aufnahme
49
Überprüfen des DVD-Status bei der
Aufnahme
Sie können Aufnahmeinformationen wie
Aufnahmedauer oder DVD-Typ anzeigen lassen.
Timeraufnahme mit dem
DVD-Recorder (Standard/
ShowView)
Drücken Sie während der Aufnahme DISPLAY.
Die Anzeige mit den Informationen erscheint.
Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Anzeige
zu wechseln (Seite 46).
Aufnehmen
0:00:03
HQ
Rst 02:28
Prog. 1
A DVD-Typ
B Aufnahmestatus
C Aufnahmedauer
D Aufnahmemodus
E Restlicher Platz auf der DVD
F Programmposition oder Eingangsquelle
z Tipp
Sie können die Informationen auch im Display an der
Vorderseite anzeigen lassen. Drücken Sie mehrmals
TIME/TEXT, um die Anzeige zu wechseln. Beachten
Sie, dass TIME/TEXT während der DirekttimerAufnahme nicht funktioniert.
Erstellen von Kapiteln in einem Titel
Der Recorder teilt eine Aufnahme (einen Titel)
automatisch in Kapitel ein, indem er während der
Aufnahme in Intervallen von 5 oder 15 Minuten
Kapitelmarkierungen einfügt. Das Intervall,
„5 Min.“ (Standard) oder „15 Min.“, können Sie
im Konfigurationsmenü „Funktionen“ unter
„DVD-Auto-Kapitel“ festlegen (Seite 112).
Wenn Titel nicht in Kapitel unterteilt werden
sollen, wählen Sie „Aus“.
z Tipp
Bei der Wiedergabe von DVD+RWs und DVD-RWs
(VR-Modus) können Sie Kapitel auch manuell erstellen
(Seite 63).
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
-
R
R
Sie können mit dem Timer bis zu insgesamt 12
Aufnahmen (Timeraufnahmen am DVD- und am
Videorecorder) für einen ganzen Monat im
Voraus programmieren.
Beachten Sie, dass die längste
zusammenhängende Aufnahmedauer für einen
Titel 12 Stunden beträgt. Längere Inhalte werden
nicht aufgezeichnet.
Es gibt zwei Verfahren für die
Timerprogrammierung: das Standardverfahren
und das ShowView-Verfahren.
• Standard: Bei diesem Verfahren müssen Sie
Datum, Uhrzeit und Programmposition für jede
Aufnahme manuell einstellen.
• ShowView: Geben Sie die ShowView-Nummer
der gewünschten Sendungen ein (Seite 52).
Hinweis
Damit Timer-Aufnahmen ausgeführt werden können,
muss sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befinden.
Manuelles Einstellen des Timers
(Standard)
DVD
SYSTEM
MENU
Z
)/1
TIMER
M/m/</,,
ENTER
x
50
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
legen Sie eine bespielbare DVD in das
CD/DVD-Fach ein.
Mit der Aufnahmeseite nach unten
3 Drücken Sie Z, um das CD/DVD-Fach zu
schließen.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der
Vorderseite ausgeblendet wird.
Unbenutzte DVD-RWs werden automatisch
im VR-Modus formatiert. Wie Sie eine DVD
im Videomodus formatieren, schlagen Sie auf
Seite 112 nach.
4 Drücken Sie TIMER.
Timer - Standard
NrMed.DateStartStopProg.Mod.
Nr.1
01DVD 15/0409:0010:00Prog. 1
02DVD 30/0409:1509:45Prog. 2
Med.
Datum Start StopProg. Mod.
03-----/----:----:---------
DVD:Heute 10 10 10 15 Prog. 1 SP
-----/----:----:---------04
-----/----:----:---------05
-----/----:----:---------06
:
ShowView
• Wenn das Menü „Timer“ für die
ShowView-Programmierung erscheint,
schalten Sie die Anzeige mit < zu
„Standard“ um.
SPSPAus
10:10
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
PDC
/VPS
Aus
Bearb.
5 Wählen Sie mit </, eine Option aus
und stellen Sie sie mit M/m ein.
A „Med.“: Wählen Sie „DVD“.
B „Datum“: Stellen Sie mit M das Datum
ein.
Wenn Sie eine Sendung jeden Tag oder
jede Woche am gleichen Tag aufnehmen
wollen, drücken Sie m.
Die Optionen wechseln wie folgt:
Heute y So~Sa (Sonntag bis Samstag)
y Mo~Sa (Montag bis Samstag) y
Mo~Fr (Montag bis Freitag) y So
(jeden Sonntag) y Mo (jeden Montag)
y … y Sa (jeden Samstag) y
1 Monat später y … y Heute
C „Start“: Hiermit legen Sie die
Anfangszeit fest.
D „Stop“: Hiermit legen Sie die Endezeit
fest.
E „Prog.“: Hiermit legen Sie die
Programmposition oder die
Eingangsquelle fest.
F „Mod.“: Dient zum Auswählen des
Aufnahmemodus (Seite 47).
Wenn Sie die Funktion zum
automatischen Einstellen des
Aufnahmemodus verwenden wollen
(Seite 52), wählen Sie „AUTO“.
G „PDC/VPS“: Hiermit stellen Sie die
PDC/VPS-Funktion ein. Näheres dazu
finden Sie unter „Die PDC/VPSFunktion“ (Seite 52).
• Wenn Sie einen Fehler gemacht haben,
wählen Sie die Option erneut aus und ändern
die Einstellung.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Timerliste (Seite 56) wird angezeigt.
Wenn Timerprogrammierungen einander
überlappen, erscheint eine Meldung. Zum
Ändern oder Löschen einer
Timerprogrammierung wählen Sie „Bearb.“
aus der Timerliste (Seite 56).
7 Blenden Sie das Menü mit der Taste
SYSTEM MENU aus.
8 Schalten Sie den Recorder mit )/1
(Ein/Bereitschaft) aus.
Die Anzeige c leuchtet im Display an der
Vorderseite auf und der Recorder ist für den
Aufnahmestart bereit.
Wenn die Anzeige c im Display an der
Vorderseite blinkt, überprüfen Sie, ob eine
bespielbare DVD eingelegt und genügend
Platz für die Aufnahme vorhanden ist.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie zweimal x.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern
kann, bis die Aufnahme beendet wird.
Wenn sich Timerprogrammierungen
überschneiden
Die Sendung, die zuerst beginnt, hat Vorrang. Die
Aufnahme der zweiten Sendung beginnt erst,
nachdem die Aufnahme der ersten Sendung
beendet ist.
Wenn die Sendungen zur gleichen Zeit anfangen,
,Fortsetzung
DVD-Aufnahme
51
hat die im Menü zuerst aufgelistete Sendung
S
S
Priorität. Wenn die Endezeit der einen Aufnahme
und die Anfangszeit einer anderen Aufnahme
gleich sind, fehlt der Anfang der Sendung, die
später beginnt.
7:008:009:0010:00
Sendung 1
Sendung 2
Fehlt
7:008:009:0010:00
endung 1
endung 2
Fehlt
So ändern oder löschen Sie eine
Timerprogrammierung
Siehe „Ändern oder Löschen von
Timerprogrammierungen für den DVD-Recorder
(Timerliste)“ auf Seite 56.
So verwenden Sie die Funktion zum
automatischen Einstellen des
Aufnahmemodus
Wenn auf der DVD nicht genug Platz für die
aktuelle Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den
Aufnahmemodus automatisch entsprechend ein.
Wählen Sie beim Programmieren des Timers
unter „Mod.“ die Option „AUTO“.
Die PDC/VPS-Funktion
Bei manchen Sendungen werden zusammen mit
dem eigentlichen Fernsehprogramm PDC/VPSSignale ausgestrahlt. Dank dieser Signale lassen
sich Timeraufnahmen auch dann noch pünktlich
starten und beenden, wenn sich Sendezeiten nach
vorn oder hinten verschieben oder Sendungen
unterbrochen werden.
• Sie können den Recorder verwenden, nachdem Sie den
Timer programmiert haben. Schalten Sie den Recorder
einfach mit )/1 ein. Schalten Sie den Recorder aus,
also in den Aufnahmebereitschaftsmodus, bevor die
Timeraufnahme beginnt.
• Wenn bei Timerprogrammierungen die Anfangszeit
und die aufzunehmende Programmposition bzw.
Eingangsquelle übereinstimmen, aber die Einstellung
für „Med.“ unterschiedlich ist, wird die Sendung auf
eine DVD und auf eine VHS-Kassette aufgezeichnet.
• Sie können das Menü „Timer“ auch vom Systemmenü
aus aufrufen. Drücken Sie SYSTEM MENU und
wählen Sie „Timer“ und anschließend „Timer Standard“ aus.
Hinweise
• Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen wollen,
schalten Sie den Satelliten-Tuner ein und wählen Sie
das gewünschte Satellitenprogramm aus. Lassen Sie
den Satelliten-Tuner eingeschaltet, bis die Aufnahme
beendet ist. Wenn Sie ein Gerät mit Timerfunktion
anschließen, besteht die Möglichkeit einer
Synchronaufnahme (Seite 54).
• Auch wenn die Aufnahme richtig programmiert ist,
wird eine Sendung möglicherweise nicht
aufgenommen, wenn gerade eine andere Aufnahme
läuft oder die Aufnahme sich mit einer anderen
Timerprogrammierung mit höherer Priorität
überschneidet.
• Bevor die Timeraufnahme beginnt, blinkt „TIMER
REC“ im Display an der Vorderseite.
• Der Recorder schaltet sich nach Abschluss einer
Timeraufnahme automatisch aus.
• Programme mit Copy-Never-Signalen können mit
diesem Recorder nicht aufgenommen werden. Solche
Aufnahmen werden nach wenigen Sekunden beendet.
• Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPSFunktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang
fehlen.
Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem
ShowView-System
Das ShowView-System erleichtert die
Timerprogrammierung. Geben Sie einfach die
ShowView-Nummer ein, die in Ihrer
◆So verwenden Sie die PDC/VPS-Funktion
Setzen Sie „PDC/VPS“ in Schritt 5 oben auf
„Ein“.
Der Recorder beginnt, den Kanal zu suchen, bevor
die Timeraufnahme beginnt.
z Tipps
• Sie können eine aufgezeichne te Sendung wiedergeben,
indem Sie den Titel des Programms in der Titelliste
auswählen (Seite 40).
Programmzeitschrift angegeben ist. Daraufhin
werden Datum, Uhrzeit und Programmposition
für die Sendung automatisch eingestellt.
Überprüfen Sie, ob die Kanäle im
Konfigurationsmenü „Tuner-Voreinstellung“
richtig eingestellt sind (Seite 104).
52
DVD
Zahlentasten
CLEAR
SYSTEM MENU
)/1
TIMER
M/m/</,,
ENTER
x
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Legen Sie eine bespielbare DVD ein.
3 Drücken Sie TIMER.
Timer – ShowView
Titelliste
ShowView-Codenummer einstellen. [0-9]
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Standard
• Wenn das Menü „Timer“ für die Standard-
Programmierung erscheint, schalten Sie die
Anzeige mit < zu „ShowView“ um.
10:10
4 Geben Sie mit den Zahlentasten die
ShowView-Nummer der gewünschten
Sendung ein.
• Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie
CLEAR und geben die korrekte Nummer
ein.
5 Drücken Sie ENTER.
Daraufhin werden Datum, Anfangs- und
Endezeit, Programmposition,
Aufnahmemodus, PDC/VPS-Einstellung
(Seite 52) usw. angezeigt.
Timer - Standard
NrMed.DateStartStopProg.Mod.
Nr.1
01DVD 15/0409:0010:00Prog. 1
02DVD 30/0409:1509:45Prog. 2
Med.
Datum Start StopProg. Mod.
03-----/----:----:---------
DVD:Heute 10 10 10 15 Prog. 1 SP
-----/----:----:---------04
-----/----:----:---------05
-----/----:----:---------06
:
ShowView
SPSPAus
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
10:10
PDC
/VPS
Aus
Bearb.
• Wenn Sie eine Einstellung ändern wollen,
wählen Sie die Option mit </, aus und
ändern die Einstellung dann mit M/m.
6 Wählen Sie „DVD“ unter „Med.“ und
drücken Sie ENTER.
Die Timerliste (Seite 56) wird angezeigt.
Wenn Timerprogrammierungen einander
überlappen, erscheint eine Meldung. Zum
Ändern oder Löschen einer
Timerprogrammierung wählen Sie „Bearb.“
aus der Timerliste (Seite 56).
7 Blenden Sie das Menü mit der Taste
SYSTEM MENU aus.
8 Schalten Sie den Recorder mit )/1
(Ein/Bereitschaft) aus.
Die Anzeige c leuchtet im Display an der
Vorderseite auf und der Recorder ist für den
Aufnahmestart bereit.
Wenn die Anzeige c im Display an der
Vorderseite blinkt, überprüfen Sie, ob eine
bespielbare DVD eingelegt und genügend
Platz für die Aufnahme vorhanden ist.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie zweimal x.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern
kann, bis die Aufnahme beendet wird.
Wenn sich Timerprogrammierungen
überschneiden
Siehe Seite 51.
So ändern oder löschen Sie eine
Timerprogrammierung
Siehe „Ändern oder Löschen von
Timerprogrammierungen für den DVD-Recorder
(Timerliste)“ auf Seite 56.
DVD-Aufnahme
,Fortsetzung
53
z Tipps
• Sie können eine aufgezeichne te Sendung wiedergeben,
indem Sie den Titel des Programms in der Titelliste
auswählen.
• Sie können den Recorder verwenden, nachdem Sie den
Timer programmiert haben. Schalten Sie den Recorder
einfach mit )/1 ein. Schalten Sie den Recorder aus,
also in den Aufnahmebereitschaftsmodus, bevor die
Timeraufnahme beginnt.
• Wenn bei Timerprogrammierungen die Anfangszeit
und die aufzunehmende Programmposition bzw.
Eingangsquelle übereinstimmen, aber die Einstellung
für „Med.“ unterschiedlich ist, wird die Sendung auf
eine DVD und auf eine VHS-Kassette aufgezeichnet.
• Sie können das Menü „Timer“ auch vom Systemmenü
aus aufrufen. Drücken Sie SYSTEM MENU und
wählen Sie „Timer“ und anschließend „Timer ShowView“ aus.
Hinweise
• Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen wollen,
schalten Sie den Satelliten-Tuner ein und wählen Sie
das gewünschte Satellitenprogramm aus. Lassen Sie
den Satelliten-Tuner eingeschaltet, bis die Aufnahme
beendet ist. Wenn Sie ein Gerät mit Timerfunktion
anschließen, besteht die Möglichkeit einer
Synchronaufnahme (Seite 54).
• Auch wenn die Aufnahme richtig programmiert ist,
wird eine Sendung möglicherweise nicht
aufgenommen, wenn gerade eine andere Aufnahme
läuft oder die Aufnahme sich mit einer anderen
Timerprogrammierung mit höherer Priorität
überschneidet.
• Bevor die Timeraufnahme beginnt, blinkt „TIMER
REC“ im Display an der Vorderseite.
• Der Recorder schaltet sich nach Abschluss einer
Timeraufnahme automatisch aus.
• Programme mit Copy-Never-Signalen können mit
diesem Recorder nicht aufgenommen werden. Solche
Aufnahmen werden nach wenigen Sekunden beendet.
• Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPSFunktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang
fehlen.
Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät mit
einem Timer
(Synchronaufnahme)
+
-
RWVR-RW
RW
Sie können den Recorder automatisch Programme
von angeschlossenen Geräten, zum Beispiel
einem Satelliten-Tuner, aufnehmen lassen. Dazu
muss das angeschlossene Gerät eine
Timerfunktion haben. Schließen Sie das Gerät an
die Buchse LINE 3/DECODER an der Rückseite
des Recorders an (Seite 28).
Wenn sich das angeschlossene Gerät einschaltet,
beginnt der Recorder mit der Aufnahme des
Programms, das über die Buchse LINE 3/
DECODER eingespeist wird.
DVD
SYSTEM
MENU
REC MODE
SYNCHRO
REC
Video
+
R
-
R
M/m/</,,
ENTER
x
54
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Legen Sie eine bespielbare DVD ein.
3 Wählen Sie den Eingangston aus.
Setzen Sie „Line-Audio-Eingang“ im
Konfigurationsmenü „Audio“ auf „Stereo“
oder „Zweikanaltonaufn.“ (Seite 111).
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Die Anzeige auf dem Fernsehschirm wechselt
folgendermaßen:
HQSPHSPLSP
SEPEPSLPLP
Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus
finden Sie auf Seite 47.
5 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
6 Wählen Sie „Konfiguration“ und drücken
Sie ENTER.
7 Wählen Sie „Funktionen“ und drücken Sie
ENTER.
Das Konfigurationsmenü „Funktionen“
erscheint.
8 Wählen Sie „Synchronaufnahme“ und
drücken Sie ENTER.
9 Wählen Sie „auf DVD“ und drücken Sie
ENTER.
10
Blenden Sie das Menü mit der Taste
SYSTEM MENU aus.
11
Stellen Sie den Timer am
angeschlossenen Gerät auf die Zeit ein, zu
der die Aufnahme starten soll, und
schalten Sie das Gerät dann aus.
12
Drücken Sie SYNCHRO REC.
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet an der
Vorderseite auf und der Recorder ist für die
Synchronaufnahme bereit.
Der Recorder startet die Aufnahme, wenn ein
Signal vom angeschlossenen Gerät eingeht.
Wenn sich das angeschlossene Gerät
ausschaltet, stoppt der Recorder die
Aufnahme und schaltet sich aus.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie zweimal x.
So schalten Sie die
Synchronaufnahmefunktion aus
Drücken Sie SYNCHRO REC, bevor die
Aufnahme beginnt. Die Anzeige SYNCHRO REC
am Recorder schaltet sich aus.
Wenn Sie während der Synchronaufnahme
SYNCHRO REC drücken, stoppt der Recorder
die Aufnahme, die Anzeige SYNCHRO REC
erlischt und der Recorder schaltet sich aus.
Wenn die Timerprogrammierung für eine
Synchronaufnahme und eine andere
Timeraufnahme einander überlappen
Unabhängig davon, ob es sich um eine
Programmierung für eine Synchronaufnahme oder
um eine andere Timerprogrammierung handelt,
hat die Aufnahme, die zuerst beginnt, Priorität.
Der Recorder startet die zweite Aufnahme etwa
zehn Sekunden, nachdem die erste Aufnahme zu
Ende ist. Wenn die Endezeit der einen Aufnahme
und die Anfangszeit einer anderen Aufnahme
gleich sind, fehlt der Anfang der Sendung, die
später beginnt.
7:008:009:0010:00
Sendung 1
Sendung 2
Fehlt
Hinweise
• Der Recorder startet die Aufnahme erst, wenn ein
Videosignal vom angeschlossenen Gerät erkannt wird.
Der Anfang der Aufnahme fehlt möglicherweise,
unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder
ausgeschaltet war.
• Wenn Sie das angeschlossene Gerät während des
Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme
verwenden wollen, deaktivieren Sie mit der Taste
SYNCHRO REC den Bereitschaftsmodus. Wenn Sie
wieder in den Bereitschaftsmodus schalten wollen,
müssen Sie das Gerät ausschalten und SYNCHRO
REC drücken, bevor die Synchronaufnahme startet.
• Die Synchronaufnahme funktioniert nicht bei allen
Tunern. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Während des Bereitschaftsmodus für die
Synchronaufnahme funktioniert die automatische
Uhreinstellfunktion nicht (Seite 106).
• Nach dem Ende einer Aufnahme wechselt der
Recorder in den Bereitschaftsmodus für die
Synchronaufnahme, bis sich die Anzeige SYNCHRO
REC ausschaltet.
• Auch wenn die Synchronaufnahme mit
eingeschaltetem Recorder startet, schaltet sich der
Recorder aus, wenn die Aufnahme endet.
• Programme mit Copy-Never-Signalen können mit
diesem Recorder nicht aufgenommen werden. Solche
Aufnahmen werden nach wenigen Sekunden beendet.
DVD-Aufnahme
55
Ändern oder Löschen von
Timerprogrammierungen
für den DVD-Recorder
(Timerliste)
+
-
RWVR-RW
RW
Timerprogrammierungen können Sie in der
Timerliste ändern oder löschen.
SYSTEM
MENU
O RETURN
Video
+
R
-
R
M/m/</,,
ENTER
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie „Timer“ und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie „Timerliste“ und drücken Sie
ENTER.
Timerliste
Nr. Med. Datum Star t Stop Prog. Mod.
01 DVD 15/04 09:00 10:00 Prog. 1
02 DVD 30/04 09:15 09:45 Prog. 2
03 -----/-- --:-- --:-- ---- ---
-----/-- --:-- --:-- ---- ---04
-----/-- --:-- --:-- ---- ---05
-----/-- --:-- --:-- ---- ---06
PDC
/VPS
SPSPAus
10:10
Bearb.
Aus
--
--
--
--
4 Wählen Sie die Timerprogrammierung,
die Sie ändern oder löschen wollen, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
Timerliste
Nr. Med. Datum Star t Stop Prog. Mod.
01 DVD 15/04 09:00 10:00 Prog. 1
02 DVD 30/04 09:15 09:45 Prog. 2
03 -----/-- --:-- --:-- ---- ---
-----/-- --:-- --:-- ---- ---04
-----/-- --:-- --:-- ---- ---05
-----/-- --:-- --:-- ---- ---06
Bearb.
Lösch.
SPSPAus
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
10:10
Bearb.
5 Wählen Sie eine der Optionen und drücken
Sie ENTER.
„Bearb.“: Dient zum Ändern der
Timerprogrammierung.
Wählen Sie mit </, eine Option aus und
stellen Sie sie mit M/m ein. Drücken Sie
ENTER.
Timer - Standard
NrMed.DateStartStopProg.Mod.
Nr.1
01DVD 15/0409:0010:00Prog. 1
02DVD 30/0409:1509:45Prog. 2
Med.
Datum Start StopProg. Mod.
03-----/----:----:---------
DVD:Heute 10 10 10 15 Prog. 1 SP
-----/----:----:---------04
-----/----:----:---------05
-----/----:----:---------06
:
ShowView
„Lösch.“: Dient zum Löschen der
Timerprogrammierung.
Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER,
wenn Sie zum Bestätigen aufgefordert
werden.
Timerliste
Nr. Med. Date Start Stop Prog. Mod.
01 DVD 15/0409:0010:00Prog. 1
02 DVD 30/0409:1509:45Prog. 2
03 -----/----:----:---------
-----/----:----:---------04
-----/----:----:---------05
-----/----:----:---------06
Möchten Sie „Nr. 1“ löschen?
Abbrechen
OK
SPSPAus
SPSPAus
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
10:10
PDC
/VPS
Aus
10:10
Bearb.
Bearb.
56
Als Timerinformationen werden
Aufnahmedatum, Uhrzeit, Aufnahmemodus
usw. angezeigt.
Wenn mehr als sechs
Timerprogrammierungen vorhanden sind,
lassen Sie mit m die nächste Seite anzeigen.
6 Blenden Sie die Timerliste mit der Taste
SYSTEM MENU aus.
Sind noch Timerprogrammierungen
vorhanden, schalten Sie den Recorder aus,
also in den Aufnahmebereitschaftmodus.
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
Aufnehmen von einem
Hinweise
• Auch wenn die Aufnahme richtig programmiert ist,
wird eine Sendung möglicherweise nicht
aufgenommen, wenn gerade eine andere Aufnahme
läuft oder die Aufnahme sich mit einer anderen
Timerprogrammierung mit höherer Priorität
überschneidet. Informationen zur Priorität beim
Aufnehmen finden Sie auf Seite 51.
• Sie können die Timerprogrammierung für eine bereits
laufende Aufnahme nicht ändern.
• Die Timerliste enthält Timerprogrammierungen für
DVD- und Videorecorder.
angeschlossenen Gerät
ohne Timer
+
-
-
RWVR
RW
Sie können von einem angeschlossenen
Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät
aufnehmen. Einzelheiten zu den Anschlüssen
finden Sie unter „Anschließen eines externen
Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts“ auf
Seite 26.
Verwenden Sie die Buchse DV IN an der
Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät
über eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse)
verfügt.
Wie Sie von einer an die Buchse DV IN
angeschlossenen digitalen Videokamera
aufnehmen können, ist auf Seite 98 beschrieben.
RW
DVD
Video
+
-
R
R
INPUT
SELECT
DVD-Aufnahme
x
z REC
REC MODE
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Legen Sie eine bespielbare DVD ein.
3 Wählen Sie je nach der Verbindung, die
Sie hergestellt haben, durch mehrmaliges
Drücken von INPUT SELECT die
Eingangsquelle aus.
,Fortsetzung
57
Die Anzeige im Display an der Vorderseite
ändert sich wie folgt:
Programmposition
LINE1
DV
LINE2
LINE3
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Die Anzeige auf dem Fernsehschirm wechselt
folgendermaßen:
HQSPHSPLSP
SEPEPSLPLP
Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus
finden Sie auf Seite 47.
5 Wählen Sie den Eingangston aus.
Setzen Sie „Line-Audio-Eingang“ im
Konfigurationsmenü „Audio“ auf „Stereo“
oder „Zweikanaltonaufn.“ (Seite 111).
6 Legen Sie die Ausgangskassette in das
angeschlossene Gerät ein und schalten
Sie das Gerät in die Wiedergabepause.
7 Drücken Sie gleichzeitig z REC an diesem
Recorder und die Pause- oder
Wiedergabetaste am angeschlossenen
Gerät.
Die Aufnahme beginnt.
Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten,
drücken Sie x an diesem Recorder.
Hinweise
• Das Bild von einem Videospiel wird möglicherweise
nicht deutlich aufgenommen.
• Programme mit Copy-Never-Signalen können mit
diesem Recorder nicht aufgenommen werden. Solche
Aufnahmen werden nach wenigen Sekunden beendet.
• Während einer Aufnahme oder Aufnahmepause lässt
sich der Aufnahmemodus nicht wechseln.
• Während der Aufnahme können Sie die
Programmposition und die Eingangsquelle nicht
wechseln.
58
DVD-Bearbeitung
Vor dem Bearbeiten
Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von
Bearbeitungsfunktionen für verschiedene DVDTypen. Überprüfen Sie vor dem Bearbeiten den
DVD-Typ im Display an der Vorderseite und
wählen Sie die für die jeweilige DVD geeignete
Option (Seite 30).
Hinweis
Die bearbeiteten Inhalte gehen möglicherweise verloren,
wenn Sie während der Bearbeitung die DVD
herausnehmen oder eine Timeraufnahme beginnt.
Bearbeitungsoptionen bei
DVD+RWs/DVD-RWs (Videomodus)/
DVD+Rs/DVD-Rs
+
-
RW
RW
Sie können einfache Bearbeitungsfunktionen
durchführen. Da es sich bei Titeln im Videomodus
um tatsächliche Aufnahmen auf der DVD handelt,
können Sie einmal ausgeführte
Bearbeitungsfunktionen nicht rückgängig
machen. Bei Titeln im Videomodus stehen
folgende Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung:
– Umbenennen eines Titels (Seite 64).
– Löschen eines Titels (Seite 60).
– Schützen von Titeln vor dem Löschen (nur
DVD+RWs) (Seite 60).
– Teilen eines Titels (nur DVD+RWs) (Seite 62).
Hinweise
• Wenn die DVD finalisiert ist, können Sie darauf nichts
mehr ändern oder aufnehmen (außer bei DVD+RWs).
• Wenn eine Meldung erscheint, dass zu viele DVDSteuerinformationen vorhanden sind, löschen Sie nicht
benötigte Titel.
Video
+
-
R
R
Bearbeitungsoptionen bei DVD-RWs
(VR-Modus)
-
RWVR
Es stehen weiterführende Bearbeitungsfunktionen
zur Verfügung. Bei einer DVD-RW im VRModus haben Sie zwei grundlegende
Möglichkeiten: Sie können die Originalaufnahme
(das so genannte „Original“) oder die
Wiedergabeinformationen, die auf der Grundlage
des Originals erstellt wurden (die so genannte
„Playliste“), bearbeiten. Beide Möglichkeiten sind
unterschiedlich und haben unterschiedliche Vorund Nachteile. Lesen Sie das Folgende bitte genau
durch und wählen Sie dann die Art der
Bearbeitung, die Ihren Absichten am besten
entspricht.
So bearbeiten Sie Originaltitel
An einem Originaltitel vorgenommene
Änderungen können nicht rückgängig gemacht
werden. Wenn Sie also eine unveränderte Version
der Originalaufnahme behalten wollen, müssen
Sie stattdessen eine Playliste erstellen und
bearbeiten (siehe unten). Bei Originaltiteln stehen
folgende Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung:
– Umbenennen eines Titels (Seite 64).
– Löschen eines Titels (Seite 60).
– Löschen eines Kapitels (Seite 61).
– Schützen von Titeln vor dem Löschen (Seite 60).
– Löschen einer Passage in einem Titel (A-B
löschen) (Seite 62).
– Teilen eines Titels (Seite 62).
So erstellen und bearbeiten Sie Titel in einer
Playliste
Eine Playliste besteht aus einer Gruppe von
Playlistentiteln, die für die Bearbeitung aus
Originaltiteln erstellt wurden. Wenn Sie eine
Playliste erstellen, werden auf der DVD nur die
Steuerinformationen, die für die Wiedergabe
erforderlich sind, wie z. B. die
Wiedergabereihenfolge, gespeichert. Da die
Originaltitel dabei nicht verändert werden, können
Sie Titel in einer Playliste später erneut bearbeiten.
Wenn Sie einen in einer Playliste verwendeten
Originaltitel löschen, wird diese Playliste
ebenfalls gelöscht.
DVD-Bearbeitung
Beispiel: Sie haben die Finalspiele einer
Fußballweltmeisterschaft auf eine DVD-RW
,Fortsetzung
59
(VR-Modus) aufgenommen. Nun möchten Sie
eine Zusammenfassung erstellen, die nur die
Torszenen und anderen Höhepunkte der Spiele
enthält, aber gleichzeitig auch die
Originalaufnahme behalten.
Bearbeiten eines Titels
+
-
RWVR-RW
RW
Im Folgenden werden die grundlegenden
Bearbeitungsfunktionen erläutert. Beachten Sie,
dass ausgeführte Bearbeitungsfunktionen nicht
rückgängig gemacht werden können. Wenn Sie
eine DVD-RW (VR-Modus) bearbeiten wollen,
ohne die Originalaufnahmen zu verändern,
erstellen Sie eine Playliste (Seite 66).
Video
+
-
R
R
In diesem Fall können Sie die gewünschten
Szenen zu einem Playlistentitel zusammenstellen.
In einem solchen Playlistentitel können Sie die
enthaltenen Szenen sogar neu anordnen. Siehe
„Bearbeiten einer Playliste“ auf Seite 67.
Bei Playlistentiteln stehen folgende
weiterführende Bearbeitungsfunktionen zur
Verfügung:
– Umbenennen eines Titels (Seite 64).
– Löschen eines Titels (Seite 60).
– Löschen eines Kapitels (Seite 61).
– Löschen einer Passage in einem Titel (A-B
löschen) (Seite 62).
– Bearbeiten einer Playlistenszene (Seite 67).
– Teilen eines Titels (Seite 62).
– Zusammenfügen von Titeln (Seite 68).
z Tipp
Sie können die Titelliste umschalten und die OriginalTitelliste oder die Playliste anzeigen. Drücken Sie bei
eingeblendeter Titelliste mehrmals ORIGINAL/
PLAYLIST.
Hinweise
• Playlistentitel können nicht geschützt werden.
• Wenn eine Meldung erscheint, dass zu viele DVD-
Steuerinformationen vorhanden sind, löschen Sie nicht
benötigte Titel.
DVD
ORIGINAL/
PLAYLIST
TITLE LIST
O RETURN
./>
X
M/m/</,,
ENTER
H
x
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Beim Bearbeiten einer DVD-RW
(VR-Modus) drücken Sie gegebenenfalls
ORIGINAL/PLAYLIST, um zur „Titelliste
(Original)“ zu wechseln.
T
Prog. 1
02.Mai.2005
08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. TitelLänge Bearb.
01 Prog. 1
Prog. 2
02>00:31:23
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
10:10
>01:29:03
60
3 Wählen Sie einen Titel aus und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
4 Wählen Sie eine Option und drücken Sie
ENTER.
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
„Titel löschen“: Löscht den ausgewählten
Titel. Wählen Sie „OK“, wenn Sie zur
Bestätigung aufgefordert werden.
„Kapitel lösch.“
Kapitel im Titel auswählen und löschen (siehe
unten).
„Schützen“
„Ein“, wenn die Anzeige zum Einstellen der
Schutzfunktion erscheint. „“ wird für den
geschützten Titel angezeigt. Wenn Sie den
Schutz aufheben wollen, wählen Sie „Aus“.
„“ wird zu „“.
„Titelname“: Damit können Sie den Titel
umbenennen (Seite 64).
„A-B löschen“
Titels (Seite 62).
„Titel untert.“
Teile (Seite 62).
*1
nur DVD-RWs (VR-Modus)
*2
nur DVD+RWs und DVD-RWs (VR-Modus)
z Tipps
• Sie können auch eine DVD umbenennen (Seite 71).
• Wenn Sie bei einer D VD+R oder DVD-R Titel löschen,
wird kein Platz auf der DVD freigegeben. Bei einer
DVD+RW oder DVD-RW (Videomodus) können Sie
Platz nur freigeben, wenn Sie den letzten Titel löschen.
Hinweise
• Wenn Sie eine DVD-RW (Videomodus), DVD+R oder
DVD-R bearbeiten, führen Sie alle
Bearbeitungsfunktionen aus, bevor Sie die DVD
finalisieren. Eine finalisierte DVD kann nicht mehr
bearbeitet werden.
• Sie können keine geschützten Titel löschen und auch
keine Kapitel aus einem geschützten Titel löschen.
• Wenn Sie einen in einer Playliste verwendeten
Originaltitel löschen, wird diese Playliste ebenfalls
gelöscht.
Löschen eines Kapitels (Kapitel
lösch.)
-
RWVR
Sie können ein Kapitel in einem Titel auswählen
und löschen. Beachten Sie, dass das Löschen von
Kapiteln aus Originaltiteln nicht rückgängig
gemacht werden kann.
*1
: Damit können Sie ein
*2
: Schützt den Titel. Wählen Sie
*1
: Löscht eine Passage des
*2
: Teilt einen Titel in zwei
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Drücken Sie gegebenenfalls ORIGINAL/
PLAYLIST, um zur „Titelliste (Original)“ zu
wechseln.
2 Wählen Sie einen Titel aus und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Kapitel lösch.“ und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Löschen von Kapiteln
erscheint.
Kapitel lösch. (Original)
Kapitel 1 / 3Titel Nr.01
03 00:04:2002 00:00:1001 00:00:34
10:10
Prüfen
Löschen
Ändern
Verschb
Hinzu
4 Wählen Sie das zu löschende Kapitel aus
und drücken Sie ENTER.
„Prüfen“ wird ausgewählt. Wenn Sie eine
Vorschau des Kapitels anzeigen wollen,
drücken Sie ENTER. Wenn die Wiedergabe
endet oder wenn Sie O RETURN drücken,
wird wieder „Kapitel lösch. (Original)“
angezeigt.
5 Wählen Sie „Löschen“ und drücken Sie
ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
6 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Kapitel wird aus dem Titel
gelöscht.
Wenn Sie weitere Kapitel löschen wollen,
gehen Sie wie ab Schritt 4 erläutert vor.
z Tipp
Sie können Kapitel auch aus einem Playlistentitel lösch en
(Seite 67).
Hinweis
Wenn Sie einen in einer Playliste verwendeten
Originaltitel löschen, wird diese Playliste ebenfalls
gelöscht.
DVD-Bearbeitung
,Fortsetzung
61
Löschen einer Passage in einem
Titel (A-B löschen)
-
RWVR
Sie können eine Passage (Szene) in einem Titel
auswählen und löschen. Beachten Sie, dass das
Löschen von Szenen aus Originaltiteln nicht
rückgängig gemacht werden kann.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Drücken Sie gegebenenfalls ORIGINAL/
PLAYLIST, um zur „Titelliste (Original)“ zu
wechseln.
2 Wählen Sie einen Titel aus und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „A-B löschen“ und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen von Punkt A und
B erscheint.
„Start“ wird ausgewählt.
T
Titel Nr.1
A-B löschen
08:0002.Mai.2005
Start 00:00:00
00:00:07
Ende 00:00:00
10:10
Titel Nr.01
Start
Ende
Löschen
Beenden
4 Drücken Sie am Startpunkt der zu
löschenden Passage ENTER (Punkt A).
Sie können die Stelle mit H,
suchen.
„Ende“ wird ausgewählt.
A-B löschen
T
Titel Nr.1
02.Mai.2005 08:00
, ./>, x und X
10:10
Titel Nr.01
Start
Start 00:00:10
00:00:10
Ende 00:00:00
Ende
Löschen
Beenden
5 Drücken Sie am Endpunkt der zu
löschenden Passage ENTER (Punkt B).
„Löschen“ wird ausgewählt.
Wenn Sie den Start- oder Endpunkt neu
einstellen wollen, wählen Sie „Start“ oder
„Ende“ aus und gehen wie ab Schritt 4 bzw.
5 erläutert vor.
6 Drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
7 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Die Szene wird gelöscht.
Wenn Sie weitere Szenen auswählen wollen,
gehen Sie wie ab Schritt 4 erläutert vor. Wenn
Sie den Vorgang beenden wollen, wählen Sie
„Beenden“ und drücken ENTER.
z Tipps
• Nach dem Löschen der Passage wird eine
Kapitelmarkierung gesetzt. Die Kapitelmarkierung
unterteilt den Titel zu beiden Seiten der Markierung in
getrennte Kapitel.
• Sie können auch eine Passage aus einem Playlistentitel
löschen (Seite 67).
Hinweise
• Das Bild oder der Ton setzt möglicherweise an der
Stelle kurz aus, an der Sie eine Passage in einem Titel
löschen.
• Pass agen von weniger als fünf Sekunden Länge können
Sie nicht löschen.
• Der Start- und der Endpunkt eines Titels können sich
von Ihren Einstellungen unterscheiden.
• Die Gesamtspieldauer des Titels ändert sich nicht, auch
wenn eine Szene gelöscht wurde.
• Wenn Sie einen in einer Playliste verwendeten
Originaltitel löschen, wird diese Playliste ebenfalls
gelöscht.
Teilen eines Titels in zwei Teile
(Titel untert.)
+
-
RWVR
RW
Sie können einen Titel in zwei Teile teilen.
Beachten Sie, dass das Teilen von Originaltiteln
nicht rückgängig gemacht werden kann.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Beim Bearbeiten einer DVD-RW (VRModus) drücken Sie gegebenenfalls
ORIGINAL/PLAYLIST, um zur „Titelliste
(Original)“ zu wechseln.
62
2 Wählen Sie einen Titel aus und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Titel untert.“ aus und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen der Stelle, an der
der Titel geteilt werden soll, erscheint.
„Punkt“ wird ausgewählt.
8 Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Titelname“ erscheint.
9 Gehen Sie wie in Schritt 5 bis 7 unter
„Ändern des Namens eines Titels“
(Seite 64) erläutert vor, um das
Umbenennen vorzunehmen.
Der geteilte Titel erscheint in der Titelliste mit
dem neuen Namen.
Titel untert. (Original)
T
Titel Nr.1
02.Mai.2005 08:00
Start 00:00:00
00:00:07
Ende 00:00:00
10:10
Titel Nr.01
Punkt
Untert.
4 Drücken Sie an der Stelle ENTER, an der
der Titel geteilt werden soll.
Sie können die Stelle mit H,
, ./>, x und X
suchen.
„Untert.“ wird ausgewählt.
Titel untert. (Original)
T
Titel Nr.1
02.Mai.2005 08:00
Start 00:00:00
00:00:10
Ende 00:00:10
10:10
Titel Nr.01
Punkt
Untert.
5 Drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
Wenn Sie die Stelle, an der der Titel geteilt
werden soll, verschieben wollen, wählen Sie
„Nein“ und drücken ENTER. Gehen Sie dann
nochmals wie ab Schritt 4 erläutert vor.
6 Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie ENTER.
Sie werden gefragt, ob derselbe Titelname wie
zuvor verwendet werden soll.
Wenn Sie denselben Namen verwenden
wollen, wählen Sie „Ja“ und drücken zum
Abschluss ENTER.
7 Wählen Sie „Nein“ und drücken Sie
ENTER.
Sie werden gefragt, ob Sie den Titel
umbenennen wollen.
z Tipp
Sie können auch einen Playlistentitel teilen (Seite 67).
Manuelles Erstellen von Kapiteln
-
+
RWVR
RW
Sie können während der Wiedergabe an jeder
beliebigen Stelle manuell eine Kapitelmarkierung
einfügen.
CHAPTER
MARK ERASE
CHAPTER
MARK
Drücken Sie an der Stelle, an der in einem Titel
ein neues Kapitel beginnen soll, die Taste
CHAPTER MARK.
Mit jedem Tastendruck erscheint
„Markierungen...“ auf dem Bildschirm und aus
den Szenen vor und hinter der Markierung wird je
ein Kapitel erstellt.
Markierungen...VR
DVD-Bearbeitung
,Fortsetzung
63
So löschen Sie Kapitelmarkierungen
Sie können zwei Kapitel zu einem
zusammenfügen (kombinieren), indem Sie
während der Wiedergabe die Kapitelmarkierung
dazwischen löschen.
Drücken Sie während der Wiedergabe CHAPTER
MARK ERASE.
Das aktuelle Kapitel wird mit dem
vorhergehenden Kapitel zu einem
zusammengefügt (kombiniert).
Hinweise
• Wenn die Meldung erscheint, dass keine weiteren
Kapitelmarkierungen mehr hinzugefügt werden
können, können Sie unter Umständen keine weiteren
Aufnahmen zu der DVD hinzufügen und die
Aufnahmen nicht mehr bearbeiten.
• Bei geschützten Titeln oder DVDs können Sie keine
Kapitelmarkierungen setzen oder löschen.
Ändern des Namens eines
Titels
+
-
RWVR-RW
RW
Sie können einen Titelnamen aus bis zu 32
Zeichen eingeben. Da nur eine begrenzte Anzahl
Zeichen angezeigt werden können, kann die
Darstellung in Menüs wie beispielsweise der
Titelliste variieren. Wenn die Anzeige zum
Eingeben von Zeichen erscheint, gehen Sie wie im
Folgenden erläutert vor.
DVD
ORIGINAL/
PLAYLIST
TITLE LIST
O RETURN
Video
+
-
R
R
M/m/</,,
ENTER
64
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Beim Bearbeiten einer DVD-RW
(VR-Modus) drücken Sie gegebenenfalls
ORIGINAL/PLAYLIST, um zur „Titelliste
(Original)“ zu wechseln.
3 Wählen Sie einen Titel aus und drücken
Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
4 Wählen Sie „Titelname“ aus und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige „Titelname“ erscheint.
EingabezeileCursor
Titelname
K
_
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z
Rücksetzen
FunktionsschaltflächenZeichenpalette
a b c d e
f g h i j
k l m n o
p q r s t
u v w x y
z
Leerstelle
Löschen
10:10
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
- _ + = .
@ # $
!
~
%^& ( )
Aufheben
Beenden
5 Wählen Sie mit M/m/</, das
gewünschte Zeichen aus und drücken Sie
ENTER.
Das ausgewählte Zeichen erscheint in der
Eingabezeile.
Sie können nur die angezeigten Zeichen und
Symbole eingeben.
• Um den Cursor zu verschieben, wählen Sie
mit M die Eingabezeile aus und drücken
</,.
• Wenn Sie ein Zeichen löschen wollen,
wählen Sie eine der folgenden
Funktionsschaltflächen und drücken
ENTER.
„Rücksetzen“: Löscht das Zeichen links
vom Cursor.
„Löschen“: Löscht das Zeichen an der
Cursorposition.
„Aufheben“: Löscht alle Zeichen in der
Eingabezeile.
• Zum Einfügen eines Leerzeichens stellen
Sie den Cursor an die gewünschte Stelle,
wählen „Leerstelle“ aus und drücken
ENTER.
• Zum Einfügen eines Zeichens stellen Sie
den Cursor an die gewünschte Stelle, wählen
das Zeichen aus und drücken ENTER.
6 Geben Sie wie in Schritt 5 erläutert alle
gewünschten Zeichen ein.
Wenn Sie wieder die Titelliste anzeigen
wollen, ohne den Titel umzubenennen,
drücken Sie O RETURN.
7 Wählen Sie „Beenden“ und drücken Sie
ENTER.
z Tipp
Sie können auch eine DVD umbenennen (Seite 71).
Gehen Sie wie in Schritt 5 bis 7 oben erläutert vor, wenn
die Anzeige „Disc Name“ erscheint.
DVD-Bearbeitung
65
Erstellen einer Playliste
-
RWVR
Playlistentitel können Sie bearbeiten, ohne die
Originalaufnahmen zu ändern (siehe
„Bearbeitungsoptionen bei DVD-RWs (VRModus)“ auf Seite 59). Sie können einen
Playlistentitel erstellen, indem Sie bis zu 99
Passagen (Szenen) aus Originaltiteln
zusammenfügen (kombinieren).
3 Wählen Sie „Bearbeiten“ und drücken Sie
ENTER.
Bearbeiten
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Playlist erstellen
Playliste bearbeiten
10:10
Hinweis
Wenn Sie einen in einer Playliste verwendeten
Originaltitel löschen, wird diese Playliste ebenfalls
gelöscht.
DVD
ORIGINAL/
PLAYLIST
SYSTEM
MENU
TITLE LIST
M/m/</,,
ENTER
./>
H
X
x
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
Titelliste (Original)
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
ENTER drücken :
Titelmenü für DVD-Titelliste.
10:10
4 Wählen Sie „Playlist erstellen“ und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Erstellen einer Playliste
erscheint.
„Start“ wird ausgewählt.
T
Playliste Nr. 1
--.---.---- --:--
Playlist erstellen
Start 00:00:00
00:00:07
Ende 00:00:00
10:10
Szene Nr.01
Start
Ende
Erzeugen
Beenden
5 Drücken Sie am Startpunkt ENTER.
Sie können die Stelle mit H,
suchen.
„Ende“ wird ausgewählt.
Playlist erstellen
T
Playliste Nr. 1
--.---.---- --:--
, ./>, x und X
Szene Nr.01
Start 00:00:10
00:00:10
Ende 00:00:00
Erzeugen
Beenden
10:10
Start
Ende
6 Drücken Sie am Endpunkt ENTER.
„Erzeugen“ wird ausgewählt.
Wenn Sie den Start- oder Endpunkt neu
einstellen wollen, wählen Sie „Start“ oder
„Ende“ aus und gehen wie in Schritt 5 bzw.
6 erläutert vor.
66
7 Drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Passage wird als Szene
erfasst. Wenn Sie weitere Szenen auswählen
wollen, gehen Sie wie ab Schritt 5 erläutert
vor.
8 Wenn Sie alle Szenen erfasst haben,
wählen Sie „Beenden“ und drücken
ENTER.
Bearbeiten einer Playliste
-
RWVR
Sie können Playlistentitel oder Szenen darin
bearbeiten, ohne die eigentlichen Aufnahmen zu
ändern.
Wiedergeben eines Playlistentitels
1 Drücken Sie TITLE LIST.
2 Drücken Sie ORIGINAL/PLAYLIST, um zur
Titelliste „Playliste“ zu wechseln.
3 Wählen Sie einen Playlistentitel aus und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
4 Wählen Sie „Wiedergeben“ und drücken
Sie ENTER.
z Tipp
Beim Erstellen eines Playlistentitels werden aus Startund Endpunkten Kapitelmarkierungen, so dass jede
Szene als Kapitel gilt.
Hinweise
• Bei der Wiedergabe einer bearbeiteten Szene kann es
zu einer kurzen Bildpause kommen.
• Der Start- und der Endpunkt in einem Titel können sich
von Ihren Einstellungen unterscheiden.
DVD
SYSTEM
MENU
O RETURN
./>
X
M/m/</,,
ENTER
H
x
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
Titelliste (Original)
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
ENTER drücken :
Titelmenü für DVD-Titelliste.
10:10
DVD-Bearbeitung
3 Wählen Sie „Bearbeiten“ und drücken Sie
ENTER.
,Fortsetzung
67
Bearbeiten
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Playlist erstellen
Playliste bearbeiten
10:10
4 Wählen Sie „Playliste bearbeiten“ und
drücken Sie ENTER.
Die Titelliste „Playliste“ erscheint.
T
Prog. 1
02.Mai.2005
03:25
Playliste
1/2
10:10
Nr. TitelLänge Bearb.
01>00:05:04
Prog. 1
02>00:00:51
Prog. 2
5 Wählen Sie einen Playlistentitel aus und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
6 Wählen Sie eine Option und drücken Sie
ENTER.
Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus.
Näheres finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
„Titel löschen“: Löscht den Titel. Wählen Sie
„OK“, wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert
werden.
„Kapitel lösch.“: Damit können Sie zu
löschende Kapitel im Playlistentitel
auswählen (Seite 62).
„Titelname“: Damit können Sie den Titel
umbenennen (Seite 64).
„A-B löschen“: Damit können Sie zu
löschende Passagen im Titel auswählen
(Seite 62).
„Szene bearb.“: Damit können Sie Szenen im
Playlistentitel erneut bearbeiten. Fahren Sie
mit Schritt 7 fort.
„Titel untert.“: Teilt den Titel an der
gewünschten Stelle in zwei Teile (Seite 62).
„Titel kombin.“: Damit können Sie zwei Titel
zu einem zusammenfügen (kombinieren)
(Seite 68).
7 Wählen Sie „Szene bearb.“ und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Bearbeiten von Szenen
erscheint.
Szene bearbeiten
Szene Nr.1 / 3Playliste Nr.01
03 00:04:2002 00:00:1001 00:00:34
10:10
Prüfen
Löschen
Ändern
Verschb
Hinzu
„Prüfen“: Damit können Sie die Vorschau
einer Szene anzeigen lassen. Die Wiedergabe
der ausgewählten Szene wird gestartet, wenn
Sie ENTER drücken. Wenn die Wiedergabe
zu Ende ist oder wenn Sie O RETURN
drücken, erscheint wieder die Anzeige „Szene
bearbeiten“.
„Löschen“: Löscht eine Szene (Seite 69).
„Ändern“: Damit können Sie den Start- und
den Endpunkt einer Szene ändern (Seite 69).
„Verschb“: Damit können Sie die Reihenfolge
der Szenen ändern (Seite 70).
„Hinzu“: Damit können Sie weitere Szenen
vor einer ausgewählten Szene einfügen
(Seite 70).
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
So blenden Sie die Anzeige aus
Drücken Sie SYSTEM MENU.
z Tipp
Die Wiedergabefortsetzung funktioniert bei der
Szenenwiedergabe.
Zusammenfügen von zwei Titeln zu
einem (Titel kombin.)
-
RWVR
Sie können einen Playlistentitel auswählen und
mit einem anderen Playlistentitel kombinieren.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 unter
„Bearbeiten einer Playliste“ (Seite 67)
erläutert vor und wählen Sie einen
Playlistentitel aus.
68
Das Untermenü erscheint.
2 Wählen Sie „Titel kombin.“ und drücken
Sie ENTER.
Der nachfolgende Titel wird ebenfalls
ausgewählt.
T
Prog. 1
02.Mai.2005
03:25
Playliste
1/4
Nr. TitelLänge Bearb.
0100:05:04
Prog. 1
0200:00:51
Prog. 3
03>01:59:00
Prog. 2
Prog. 4
04>00:58:56
10:10
>
>
3 Wählen Sie den Playlistentitel aus, der mit
dem ausgewählten kombiniert werden
soll.
T
Prog. 2
02.Mai.2005
11:30
Playliste
1/4
Nr. TitelLänge Bearb.
0100:05:04
Prog. 1
0200:00:51
Prog. 3
03>01:59:00
Prog. 2
Prog. 4
04>00:58:56
10:10
>
>
4 Drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
5 Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie ENTER.
Sie werden gefragt, ob derselbe Titelname wie
zuvor verwendet werden soll.
Wenn Sie denselben Namen verwenden
wollen, wählen Sie „Ja“ und drücken zum
Abschluss ENTER.
6 Wählen Sie „Nein“ und drücken Sie
ENTER.
Sie werden gebeten zu bestätigen, dass der
Titel umbenannt werden soll.
7 Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Titelname“ erscheint.
8 Gehen Sie wie in Schritt 5 bis 7 unter
„Ändern des Namens eines Titels“
(Seite 64) erläutert vor, um das
Umbenennen vorzunehmen.
Die beiden Playlistentitel werden zu einem
Playlistentitel mit neuem Namen
zusammengefügt.
Löschen einer Szene (Löschen)
-
RWVR
Sie können eine ausgewählte Szene löschen.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 unter
„Bearbeiten einer Playliste“ (Seite 67)
erläutert vor.
2 Wählen Sie in der Anzeige „Szene
bearbeiten“ eine Szene aus und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Löschen“ und drücken Sie
ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
4 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Szene wird gelöscht.
Wenn Sie weitere Szenen löschen wollen,
gehen Sie wie ab Schritt 2 erläutert vor.
Ändern einer Szene (Ändern)
-
RWVR
Sie können den Start- und den Endpunkt der
ausgewählten Szene verschieben.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 unter
„Bearbeiten einer Playliste“ (Seite 67)
erläutert vor.
2 Wählen Sie in der Anzeige „Szene
bearbeiten“ eine Szene aus und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Ändern“ und drücken Sie
ENTER.
„Start“ wird ausgewählt.
Ändern
Playliste Nr. 1
T
02.Mai.2005 03:25
Start 00:00:00
00:00:07
Ende 00:00:00
10:10
Szene Nr.01
Start
Ende
Ändern
Abbrechen
,Fortsetzung
DVD-Bearbeitung
69
4 Drücken Sie am Startpunkt ENTER.
Sie können die Stelle mit H,
, ./>, x und X
suchen.
„Ende“ wird ausgewählt.
Playliste Nr. 1
T
02.Mai.2005
Ändern
03:25
Start 00:00:10
00:00:10
Ende 00:00:00
10:10
Szene Nr.01
Start
Ende
Ändern
Abbrechen
5 Drücken Sie am Endpunkt ENTER.
„Ändern“ wird ausgewählt.
Wenn Sie den Start- oder Endpunkt neu
einstellen wollen, wählen Sie „Start“ oder
„Ende“ aus und gehen wie in Schritt 4 bzw.
5 erläutert vor.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Szene bearbeiten“ erscheint
wieder.
Die neu ausgewählte Passage wird als Szene
erfasst.
Wenn Sie weitere Szenen ändern wollen,
gehen Sie wie ab Schritt 2 erläutert vor.
2 Wählen Sie in der Anzeige „Szene
bearbeiten“ eine Szene aus und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Verschb“ und drücken Sie
ENTER.
Szene bearbeiten
Szene Nr. 2 / 3
03 00:04:2002 00:00:1001 00:00:34
10:10
Playliste Nr.01
Prüfen
Löschen
Ändern
Verschb
Hinzu
4 Wählen Sie mit </, eine neue Position
aus und drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Szene wird an die neue
Position verschoben.
Wenn Sie weitere Szenen verschieben wollen,
gehen Sie wie ab Schritt 2 erläutert vor.
Szene bearbeiten
Szene Nr. 3 / 3
02 00:04:20 03 00:00:1001 00:00:34
10:10
Playliste Nr.01
Prüfen
Löschen
Ändern
Verschb
Hinzu
So brechen Sie das Ändern ab
Wählen Sie „Abbrechen“ und drücken Sie
ENTER.
Hinweis
Der Start- und der Endpunkt einer Szene können sich von
Ihren Einstellungen unterscheiden.
Verschieben einer Szene
(Verschieben)
-
RWVR
Sie können die Reihenfolge der Szenen innerhalb
eines Playlistentitels ändern.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 unter
„Bearbeiten einer Playliste“ (Seite 67)
erläutert vor.
70
Hinzufügen einer Szene (Hinzu)
-
RWVR
Sie können eine Szene vor der ausgewählten
Szene hinzufügen.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 unter
„Bearbeiten einer Playliste“ (Seite 67)
erläutert vor.
2 Wählen Sie in der Anzeige „Szene
bearbeiten“ eine Szene aus und drücken
Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Hinzu“ und drücken Sie
ENTER.
„Start“ wird ausgewählt.
Playliste Nr. 1
T
Hinzufügen
Start 00:00:00
00:00:07
03:2502.Mai.2005
Ende 00:00:00
10:10
Szene Nr.01
Start
Ende
Hinzu
Abbrechen
Formatieren/Umbenennen/
Schützen einer DVD
+
-
RWVR-RW
RW
Im Menü „Disc-Einstellung“ können Sie DVDInformationen anzeigen lassen oder den Namen
der DVD ändern. Je nach DVD-Typ können Sie
die DVD auch formatieren oder die
Schutzfunktion aktivieren.
Video
+
-
R
R
4 Drücken Sie am Startpunkt ENTER.
Sie können die Stelle mit H,
suchen.
„Ende“ wird ausgewählt.
Hinzufügen
Playliste Nr. 1
T
02.Mai.2005
, ./>, x und X
Szene Nr.01
Start 00:00:10
00:00:10
03:25
Ende 00:00:00
10:10
Start
Ende
Hinzu
Abbrechen
5 Drücken Sie am Endpunkt ENTER.
„Hinzu“ wird ausgewählt.
Wenn Sie den Start- oder Endpunkt neu
einstellen wollen, wählen Sie „Start“ oder
„Ende“ aus und gehen wie in Schritt 4 bzw.
5 erläutert vor.
6 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Szene bearbeiten“ erscheint
wieder.
Die ausgewählte Passage wird vor der
ausgewählten Szene eingefügt.
Wenn Sie weitere Szenen hinzufügen wollen,
gehen Sie wie ab Schritt 2 erläutert vor.
So brechen Sie das Hinzufügen ab
Wählen Sie „Abbrechen“ und drücken Sie
ENTER.
Hinweis
Der Start- und der E ndpunkt einer Szene können sich von
Ihren Einstellungen unterscheiden.
DVD
SYSTEM
MENU
O RETURN
M/m/</,,
ENTER
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
3 Wählen Sie „Disc-Einstellung“ und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Disc-Einstellung“ erscheint.
Disc-Einstellung
Titelliste
Disc Name :
Disc-Schutz : Ungeschützt
Timer
Disc-Format : VR-Modus
Bearbeiten
Disc-Finalisierung : Nicht finalisiert
Überspielen
Disc-Informationen
Disc-Einstellung
Alle Titel löschen
Konfiguration
10:10
4 Wählen Sie eine Option und drücken Sie
ENTER.
A „Disc Name“: Damit können Sie eine
DVD umbenennen. Einzelheiten zum
Eingeben von Zeichen finden Sie auf
Seite 64.
,Fortsetzung
DVD-Bearbeitung
71
B „Disc-Schutz“ (nur DVD-RWs
(VR-Modus)): Schützt alle Titel auf der
DVD, wenn „Schreibschutz“
ausgewählt wird. Wenn Sie den Schutz
aufheben wollen, wählen Sie
„Ungeschützt“.
C „Disc-Format“ (nur DVD+RWs/DVD-
RWs): Löscht den gesamten Inhalt auf
der DVD, einschließlich geschützter
Titel, und erzeugt eine leere DVD.
Bei DVD-RWs wählen Sie je nach
Bedarf ein Aufnahmeformat aus
(„VR-Modus“ oder „Videomod.“).
D „Disc-Finalisierung“: Finalisiert eine
DVD. Einzelheiten dazu finden Sie auf
Seite 96.
E „Disc-Informationen“: Zeigt die
folgenden Informationen an.
•DVD-Name
• DVD-Typ (und Aufnahmeformat bei
DVD-RWs)
• Gesamtzahl an Titeln
• Schutzeinstellung
• Ältestes und neuestes Aufnahmedatum
• Die gesamte verfügbare
Aufnahmedauer in den einzelnen
Aufnahmemodi.
z Tipps
• Sie können einzelne Titel schützen (Seite 60).
• Durch eine Neuformatierung können Sie das
Aufnahmeformat von DVD-RWs ändern oder wieder
auf DVD-RWs (Videomodus) aufnehmen, die bereits
abgeschlossen wurden.
Hinweis
Sie können für eine DVD einen Namen aus bis zu 32
Zeichen eingeben. Der Name wird jedoch auf anderen
DVD-Geräten möglicherweise nicht angezeigt.
Disc-Informationen
Disc Name
Medium
Titel Nr.
Schreibschutz
Datum
Restzeit
Disc 1
DVD-RWVR-ModusFormat
Original 6 / Playliste 1
Ungeschützt
5.04.2005 ~ 30.04.2005
HQ : 0H 57M
LSP : 2H 23M
SLP : 5H 46M
HSP : 1H 26M
LP : 2H 52M
SEP : 7H 40M
F „Alle Titel löschen“ (nur DVD+RWs/
DVD-RWs): Dient zum Löschen aller
Titel auf der DVD (mit Ausnahme der
geschützten Titel). Wählen Sie „OK“,
wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert
werden.
Bei DVD-RWs (VR-Modus) werden
Playlisten mit geschützten Titeln
ebenfalls gelöscht.
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
72
10:10
SP : 1H 55M
EP : 3H 50M
4.4/4.7GB
Videorecorder-Wiedergabe
Wiedergabe
Z
CLEAR
DISPLAY
H
"/1
VIDEO
TRACKING +/–
x
1 Drücken Sie zum Bedienen des
Videorecorders VIDEO.
2 Legen Sie eine Kassette ein.
Die Wiedergabe startet automatisch, wenn Sie
eine Kassette mit herausgebrochener
Überspielschutzlasche einlegen.
3 Drücken Sie H (Wiedergabe).
Im Display an der Vorderseite wird die
Wiedergabedauer angezeigt.
Wenn das Bandende erreicht wird, wird das
Band automatisch zurückgespult.
So schalten Sie das Gerät während des
Zurückspulens aus (Ausschalten beim
Zurückspulen)
Drücken Sie "/1, während das Band
zurückgespult wird. Das Gerät schaltet sich aus,
aber das Band wird noch bis ganz an den Anfang
zurückgespult.
So verwenden Sie den Zeitzähler
Drücken Sie an der Stelle CLEAR, die Sie später
wiederfinden wollen. Der Zähler im Display an
der Vorderseite wird auf „0:00:00“ zurückgesetzt.
Wie Sie die Stelle 0:00:00 automatisch suchen
können, ist auf Seite 76 erläutert.
Wenn Sie den Zähler auf dem Fernsehschirm
anzeigen wollen, drücken Sie DISPLAY.
Hinweise
• Während der Wiedergabe erkennt der Videorecorder
automatisch das Aufnahmesystem und den
Aufnahmemodus, SP (Standardwiedergabe) oder LP
(Langzeitwiedergabe), auf dem Band. Aufnahmen, die
im EP-Modus (Extralangzeitwiedergabe) auf einem
anderen Gerät erstellt wurden, können wiedergegeben
werden. Allerdings kann die Bildqualität nicht
garantiert werden.
• Der Zähler wird immer auf „0:00:00“ zurückgesetzt,
wenn eine Kassette neu eingelegt wird.
• Bei einem unbespielten Bandteil zählt der Zähler nicht
weiter.
• Wenn die Wiedergabe nicht startet, obwohl Sie eine
Kassette mit herausgebroche ner Überspielschutzlasche
eingelegt haben, setzen Sie „VCR-Funktion“ –
„Autom. Wiedergabe“ im Konfigurationsmenü
„Funktionen“ auf „Ein“ (Seite 112).
• Wenn Sie während der Wiedergabe einer DVD zum
Videorecorder umschalten, stoppt die
DVD-Wiedergabe.
• Wenn Sie ein Band im NTSC-Format im LP- oder
EP-Modus wiedergeben, wird der Ton monaural.
• Informationen zum gleichzeitigen Verwenden von
Videorecorder und DVD-Recorder finden Sie auf
Seite 9.
Videorecorder-Wiedergabe
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x (Stopp).
So lassen Sie die Kassette auswerfen
Drücken Sie Z (Auswerfen).
,Fortsetzung
73
Einstellen der Bildqualität
(Spurlage)
Sie können die Spurlage manuell einstellen, wenn
die Aufnahmequalität so schlecht ist, dass sie mit
der automatischen Spurlageneinstellung des
Videorecorders nicht korrigiert wird (die
Spurlagenanzeige erscheint während der
automatischen Spurlageneinstellung).
Drücken Sie TRACKING +/–.
Die Spurlagenanzeige erscheint.
Drücken Sie so oft TRACKING +/–, bis keine
Verzerrungen mehr zu sehen sind.
Spurlage
Spurlagenanzeige
So schalten Sie wieder zur automatischen
Spurlageneinstellung
Drücken Sie gleichzeitig mehr als zehn Sekunden
lang TRACKING + und TRACKING – am
Recorder. Oder lassen Sie die Kassette auswerfen
und legen Sie sie wieder ein.
74
Wiedergabeoptionen
TasteFunktion
• Das Band wird zurück- bzw. vorwärtsgespult, wenn Sie die Taste im Stoppmodus
(Schnelles
Rückwärts-/
Vorwärtssuchen)
drücken.
Wenn Sie die Taste beim Rückwärts-/Vorwärtssuchen gedrückt halten, wird das Bild
dabei wiedergegeben.
• Wenn die Taste während der Wiedergabe kurz gedrückt wird, erfolgt die Wiedergabe
in hoher Geschwindigkeit.
Wenn Sie die Taste während der Wiedergabe gedrückt halten, wird die Wiedergabe
in hoher Geschwindigkeit fortgesetzt, bis Sie die Taste loslassen.
Drücken Sie die Taste im Pausemodus, um zur Wiedergabe in Zeitlupe zu schalten.
(Zeitlupe)
(Weiterschalten)
• Mit jedem Tastendruck im Pausemodus wird um ein Vollbild weitergeschaltet.
• Die aktuelle Szene wird um 30 Sekunden vorwärtsgespult, wenn die Taste während
der Wiedergabe gedrückt wird.
(Wiederholen)
./>
(Zurück/Weiter)
Die vorherige Szene wird erneut wiedergegeben, wenn die Taste während der
Wiedergabe gedrückt wird.
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe. Die Wiedergabegeschwindigkeit
wechselt mit jedem Tastendruck:
–×7 y –×5 y –×3 y STILL y SLOW yPLAYy ×2 y ×3 y ×5 y ×7
/
.
>
H
X
Videorecorder-Wiedergabe
*1
*2
X (Pause)Die Wiedergabe wird unterbrochen.
Wenn Sie die Wiedergabe länger als fünf Minuten unterbrechen, wird die Wiedergabe
automatisch fortgesetzt.
*1
Sie können die Taste bis zu viermal drücken, um
etwa zwei Minuten vorwärts zu spulen.
*2
10 Sekunden im SP- oder LP-Modus/15 Sekunden im
EP-Modus.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie H.
,Fortsetzung
75
Hinweise
• Der Ton ist während der Wiedergabe in
unterschiedlichen Geschwindigkeiten stumm
geschaltet.
• Das Bild kann während der schnellen Wiedergabe
rückwärts Störungen aufweisen.
Suchen mit verschiedenen
Funktionen
Der Videorecorder setzt auf dem Band an den
Stellen, an denen eine Aufnahme beginnt,
automatisch ein Indexsignal.
Sie können eine bestimmte Stelle anhand der
verschiedenen Suchfunktionen leicht
wiederfinden.
Hinweis
Während der DVD-Aufnahme stehen Ihnen keine
Videorecorder-Suchfunktionen zur Verfügung.
VIDEO
CLEAR
M/m/</,,
ENTER
TOOLS
76
H
1 Drücken Sie zum Bedienen des
Videorecorders VIDEO.
2 Drücken Sie TOOLS.
3 Wählen Sie aus dem TOOLS-Menü ein
Suchverfahren aus und drücken Sie
ENTER.
Null-Rückstellung
Ende suchen
Vorwärts-Anspielautomatik
Rückwärts-Anspielautomatik
ENTER
Verschieb.
Eingeben
„Null-Rückstellung“: Sucht anhand des
Bandzählers nach der Stelle 0:00:00.
Wenn Sie den Zähler auf 0:00:00
zurücksetzen wollen, drücken Sie CLEAR.
Null-Rückstellung
0:00:00
„Ende suchen“: Sucht nach dem Beginn eines
unbespielten Bandteils. Wenn kein
unbespielter Bandteil gefunden wird, wird bis
zum Bandende gesucht.
Ende suchen
0:00:13
„Vorwärts-Anspielautomatik“/„RückwärtsAnspielautomatik“: Sucht nach einer
Indexmarkierung und schaltet an diesen
Stellen etwa fünf Sekunden lang in die
Wiedergabe.
Drücken Sie H (Wiedergabe), wenn Sie die
Aufnahme sehen möchten. Wenn Sie H
nicht drücken, sucht der Videorecorder
automatisch nach der nächsten
Indexmarkierung bzw. bis das Bandende
erreicht wird.
Abtasten und Wiedergeben
–0:00:01
Anzeigen der
Wiedergabedauer und der
Wiedergabeinformationen
Sie können Wiedergabeinformationen, wie z. B.
verstrichene oder restliche Spieldauer,
Aufnahmemodus usw., auf dem Fernsehschirm
anzeigen lassen.
DISPLAYTIME/TEXT
Drücken Sie DISPLAY während der
Wiedergabe.
Die Anzeige mit den Informationen erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
Informationen zur Kassette und CD/DVD/Datum und
Uhrzeit
m
Nur Informationen zur Kassette
m
Keine Anzeige
Videorecorder-Wiedergabe
Hinweise
• Der Videorecorder kann das Ende eines unbespielten
Bandteils je nach dessen Länge möglicherweise nicht
erkennen.
• Es wird kein Indexsignal gesetzt, wenn Sie eine
Aufnahme unterbrechen und dann die Aufnahme
desselben Programms fortsetzen. Wenn ein
Indexsignal gesetzt werden so ll, müssen Sie x drücken
oder während der Aufnahmepause kurz die
Programmposition wechseln.
Stop
1:23:45
HQ
Rst 16:15
Original
Mo 02 Mai. 200510:10
Wiedergeben
0:30:00
SP
Rst 01:30
Prog.1
A Wiedergabestatus
B Zeitzähler (verstrichene Dauer)
C Aufnahmemodus
,Fortsetzung
77
D Restliche Bandlänge
E Programmposition oder Eingangsquelle
F Datum und Uhrzeit
Anzeigen von Informationen im
Display an der Vorderseite
Sie können die Informationen im Display an der
Vorderseite anzeigen lassen.
Drücken Sie mehrmals TIME/TEXT.
Die Anzeige hängt vom Status ab.
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer Kassette
Verstrichene Dauer
Auswählen des Tons
während der Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe
mehrmals (Ton).
Restliche Bandlänge
Uhrzeit
Beispiel: Wenn sich das Band im Stoppmodus
befindet
Uhrzeit
m
Verstrichene Dauer
m
Restliche Bandlänge
m
Programmposition oder Eingangsquelle
TonBildschirm-
StereoHi-FiSTEREO
Linker KanalLinksSTEREO
Rechter
Kanal
Linker und
rechter Kanal
gemischt
Monauraler
Ton auf
normaler
Tonspur
* Im D isplay an der Vorderseit e erscheint keine Anze ige,
wenn Sie eine Kassette ohne Hi-fi-Aufnahme
wiedergeben.
anzeige
RechtsSTEREO
MixSTEREO
MonoSTEREO*
Display an
der
Vorderseite
78
Wie wird der Ton auf dem Videoband
aufgezeichnet?
Der Videorecorder zeichnet den Ton auf zwei
separaten Spuren auf. Hi-fi-Ton wird auf der
Hauptspur zusammen mit dem Bild
aufgezeichnet. Monauraler Ton wird auf der
normalen Tonspur am Rand des Bandes
aufgezeichnet.
Normale Tonspur
Hi-fi-Tonspur
(Hauptspur)
Monauraler Ton
Stereoton
(linker/rechter Kanal)
Hinweise
• Wenn Sie eine Kassette in stereo wiedergeben wollen,
müssen Sie die A/V-Verbindungen vornehmen.
• Bei der Wiedergabe einer monaural aufgezeichneten
Kassette ist der Ton unabhängig von der Einstellung
für (Ton) monaural.
Videorecorder-Wiedergabe
79
Videorecorder-Aufnahme
Vor dem Aufnehmen
Vorbereitungen für das Aufnehmen
• Dieser Videorecorder nimmt im VHS-Format
auf.
• Vergewissern Sie sich, dass das Band etwas
länger ist als die Aufnahmedauer (Seite 77).
Hinweise
• Timer-Aufnahmen sind bei eingeschaltetem Recorder
nicht möglich (Seite 83). Der Recorder schaltet sich
nach dem Beenden der Aufnahme automatisch aus.
• Bei diesem Recorder wird ein einziger Tuner für den
DVD-Recorder und den Videorecorder genutzt. Sie
können daher nicht unterschiedliche Sendungen
gleichzeitig auf eine DVD und auf eine VHS-Kassette
aufnehmen.
• Dieser Recorder verfügt über eine
Kopierschutzfunktion. Sendungen mit Copy-NeverKopierschutzsignal können nicht richtig auf den
Videorecorder aufgenommen werden.
So schützen Sie eine Aufnahme vor
versehentlichem Überspielen
Um zu verhindern, dass eine Aufnahme
versehentlich gelöscht wird, brechen Sie wie auf
der Abbildung zu sehen die Überspielschutzlasche
heraus. Wollen Sie die Kassette später doch
wieder überspielen, überkleben Sie die
Aussparung mit Klebeband.
Maximale Aufnahmedauer
BandlängeSPLP
E1803 Std.6 Std.
E2404 Std.8 Std.
E2604 Std. 20
Min.
E3005 Std.10 Std.
8 Std. 40
Min.
Hinweise
• Mit diesem Videorecorder im LP-Modus (×2)
aufgenommene Bänder können nicht auf
VHS-Videodecks wiedergegebe n werden, die lediglich
über den SP-Modus verfügen.
• Es kann zu Bildstörungen kommen, wenn mit diesem
Videorecorder im LP-Modus aufgenommene Bänder
auf anderen VHS-Videodecks mit LP-Modus
wiedergegeben werden.
Aufzeichnen von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen
Dieser Recorder kann automatisch Stereo- und
Zweikanaltonsendungen empfangen und
aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder im
NICAM-System ausgestrahlt werden.
Bei der Wiedergabe einer Kassette können Sie
zwischen Haupt- und Nebenkanalton wechseln
(Seite 78).
Beim ZWEITON-System (deutsches Stereobzw. Zweikanaltonsystem)
Wenn das Gerät eine ZWEITON-Sendung in
stereo oder im Zweikanalton empfängt, erscheint
im Display an der Vorderseite „STEREO“.
Überspielschutzlasche
Aufnahmemodus
„LP“ (Langzeitwiedergabe) und „SP“
(Standardwiedergabe) stehen als
Aufnahmemodus (Bandgeschwindigkeit) zur
Verfügung. Bei „LP“ ist die Aufnahmedauer
doppelt so lang wie bei „SP“. Allerdings ist bei
„SP“ die Bild- und Tonqualität besser.
80
Beim NICAM-System
Wenn das Gerät eine NICAM-Sendung in stereo
oder im Zweikanalton empfängt, erscheinen im
Display an der Vorderseite „STEREO“ und
„NICAM“.
Wenn Sie eine NICAM-Sendung aufnehmen
wollen, müssen Sie „Tuner Audio“ unter
„Manuelle Einstellung“ im Konfigurationsmenü
„Tuner-Vorei nstellung“ auf „NICAM“ ( Standard)
setzen (Seite 104). Wenn der Ton von NICAMSendungen nicht klar ist, wählen Sie „Standard“.
z Tipp
Sie können den Ton (Haupt- oder Neb enkanalton) bei der
Aufnahme einer Sendung im Zweikanalton auch mit der
Taste (Ton) einstellen. Dies hat keinen Einfluss
auf den aufgenommenen Ton.
Videorecorder-Aufnahme
ohne Timer
Schalter TV/
DVD·VIDEO
DVD
DISPLAY
H
z REC
REC MODE
VIDEO
PROG +/–
INPUT
SELECT
t TV/VIDEO
x
X
1 Drücken Sie zum Bedienen des
Videorecorders VIDEO.
2 Legen Sie eine Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein.
3 Drücken Sie wiederholt PROG +/– oder
INPUT SELECT und wählen Sie die
Programmposition oder Eingangsquelle
aus, die Sie aufzeichnen wollen.
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus („SP“ oder „LP“)
auszuwählen.
Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus
finden Sie auf Seite 80.
5 Drücken Sie z REC.
„REC“ erscheint im Display an der
Vorderseite und die Aufnahme beginnt.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie X.
Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie X
erneut.
Wenn die Aufnahme länger als fünf Minuten in
den Pausemodus geschaltet wird, wird die
Aufnahme automatisch beendet.
So können Sie während einer Aufnahme ein
anderes Fernsehprogramm ansehen
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD·VIDEO auf
TV.
2 Stellen Sie mit t TV/VIDEO am
Fernsehgerät den Fernseheingang ein.
3 Wählen Sie am Fernsehgerät eine andere
Programmposition aus.
So können Sie während der Aufnahme eine
DVD ansehen
Drücken Sie zum Bedienen des DVD-Recorders
DVD, legen Sie eine DVD ein und drücken Sie
H.
z Tipps
• Die Programmposition können Sie mit den
Zahlentasten auswählen. Geben Sie die Nummer der
Programmposition ein und drücken Sie ENTER.
• Mit der Taste INPUT SELECT können Sie eine
Videoquelle an der Buchse LINE auswählen.
• Auf dem Fernsehschirm angezeigte
Bandinformationen werden nicht auf das Band
aufgezeichnet.
• Sie können das Fernsehgerät beim Aufnehmen
ausschalten. Wenn Sie über einen Decoder aufnehmen,
lassen Sie diesen unbedingt eingeschaltet.
Hinweise
• Während der Aufnahme können Sie den
Aufnahmemodus, die Programmposition und die
Eingangsquelle nicht wechseln.
• Wenn Sie eine Kassette mit herausgebrochener
Überspielschutzlasche einlegen und z REC drücken,
wird die Kassette ausgeworfen.
• Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal PlusSendung anzusehen und dabei eine andere PAY-TV-/
Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
Videorecorder-Aufnahme
,Fortsetzung
81
Aufnehmen mit dem Schnelltimer
(Direkttimer-Aufnahme)
Sie können am Recorder die Aufnahmedauer in
Schritten von 30 Minuten einstellen.
1 Drücken Sie zum Bedienen des
Videorecorders VIDEO.
2 Drücken Sie zum Einstellen der
gewünschten Aufnahmedauer mehrmals
z REC.
Mit jedem Tastendruck wird die
Aufnahmedauer um 30 Minuten verlängert.
Sie können maximal sechs Stunden einstellen.
0:30 1:005:30 6:00
„
c“ und „OTR“ leuchten auf und die restliche
Aufnahmedauer erscheint im Display an der
Vorderseite.
Wenn der Zähler „0:00“ erreicht, stoppt der
Recorder die Aufnahme und schaltet sich aus.
So deaktivieren Sie den Schnelltimer
Drücken Sie z REC so oft, bis der Zähler im
Display an der Vorderseite erscheint. Der
Recorder schaltet wieder in den normalen
Aufnahmemodus.
(Normale
Aufnahme)
A Aufnahmestatus
B Zeitzähler
C Aufnahmemodus
D Restliche Bandlänge
E Aktuelle Programmposition
Wenn Sie die restliche Bandlänge anzeigen
wollen, stellen Sie „VCR-Funktion“ –
„Bandlänge“ im Konfigurationsmenü
„Funktionen“ richtig ein (Seite 112).
z Tipp
Sie können die Informationen auch im Display an der
Vorderseite anzeigen lassen. Drücken Sie mehrmals
TIME/TEXT, um die Anzeige zu wechseln. Beachten
Sie, dass TIME/TEXT während der DirekttimerAufnahme nicht funktioniert.
Hinweise
• Die restliche Bandlänge wird bei Kassetten mit einer
kurzen Bandlänge, wie z. B. E-20 oder E-30, oder bei
im EP-Modus aufgenommenen Kassetten
möglicherweise nicht präzise angezeigt.
• N ach dem Drücken von DISPLAY kann es eine Minute
dauern, bis die restliche Bandlänge angezeigt wird.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie zweimal x.
Anzeigen der restlichen Bandlänge
Sie können Aufnahmeinformationen, wie z. B. die
restliche Bandlänge oder den Aufnahmemodus
usw., anzeigen lassen.
Drücken Sie während der Aufnahme die Taste
DISPLAY.
Die Anzeige mit den Informationen erscheint.
Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Anzeige
zu wechseln (Seite 77).
Aufnehmen
0:30:00
SP
Rst 01:30
Prog. 1
82
Timeraufnahme am
Videorecorder (Standard/
ShowView)
2 Legen Sie eine Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein.
Sie können mit dem Timer bis zu insgesamt 12
Aufnahmen (Timeraufnahmen am DVD- und am
Videorecorder) für einen ganzen Monat im
Voraus programmieren.
Es gibt zwei Verfahren für die
Timerprogrammierung: das Standardverfahren
und das ShowView-Verfahren.
• Standard: Bei diesem Verfahren müssen Sie
Datum, Uhrzeit und Programmposition für jede
Aufnahme manuell einstellen.
• ShowView: Geben Sie die ShowView-Nummer
der gewünschten Sendungen ein (Seite 85).
Hinweis
Damit Timer-Aufnahmen ausgeführt werden können,
muss sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befinden.
Manuelles Einstellen des Timers
(Standard)
)/1
VIDEO
SYSTEM
MENU
TIMER
M/m/</,,
ENTER
x
1 Drücken Sie zum Bedienen des
Videorecorders VIDEO.
3 Drücken Sie TIMER.
Timer – Standard
NrMed.DateStartStopProg.Mod.
Nr.1
01DVD 15/0409:0010:00Prog. 1
02DVD 30/0409:1509:45Prog. 2
Med.
Datum Start StopProg. Mod.
03-----/----:----:---------
Heute 10 10 10 15 Prog. 1 SP
VCR
-----/----:----:---------04
-----/----:----:---------05
-----/----:----:---------06
ShowView
:
:
• Wenn das Menü „Timer“ für die
ShowView-Programmierung erscheint,
schalten Sie die Anzeige mit < zu
„Standard“ um.
SPSPAus
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
10:10
PDC
/VPS
Aus
Bearb.
4 Wählen Sie mit </, eine Option aus
und stellen Sie sie mit M/m ein.
A „Med.“: Wählen Sie „VCR“.
B „Datum“: Stellen Sie mit M das Datum
ein.
Wenn Sie eine Sendung jeden Tag oder
jede Woche am gleichen Tag aufnehmen
wollen, drücken Sie m.
Die Optionen wechseln wie folgt:
Heute y So~Sa (Sonntag bis Samstag)
y Mo~Sa (Montag bis Samstag) y
Mo~Fr (Montag bis Freitag) y So
(jeden Sonntag) y Mo (jeden Montag)
y … y Sa (jeden Samstag) y
1 Monat später y … y Heute
C „Start“: Hiermit legen Sie die
Anfangszeit fest.
D „Stop“: Hiermit legen Sie die Endezeit
fest.
E „Prog.“: Hiermit legen Sie die
Programmposition oder die
Eingangsquelle fest.
F „Mod.“: Wählen Sie den
Aufnahmemodus, „SP“ oder „LP“, aus.
Wenn Sie die Funktion zum
automatischen Einstellen des
,Fortsetzung
Videorecorder-Aufnahme
83
Aufnahmemodus verwenden wollen
(Seite 84), wählen Sie „AUTO“.
G „PDC/VPS“: Hiermit stellen Sie die
PDC/VPS-Funktion ein. Siehe „Die
PDC/VPS-Funktion“ (Seite 84).
• Wenn Sie einen Fehler gemacht haben,
wählen Sie die Option erneut aus und ändern
die Einstellung.
5 Drücken Sie ENTER.
Die Timerliste (Seite 88) wird angezeigt.
Wenn Timerprogrammierungen einander
überlappen, erscheint eine Meldung. Zum
Ändern oder Löschen einer
Timerprogrammierung wählen Sie „Bearb.“
aus der Timerliste (Seite 88).
6 Blenden Sie das Menü mit der Taste
SYSTEM MENU aus.
7 Schalten Sie den Recorder mit )/1
(Ein/Bereitschaft) aus.
Die Anzeige c leuchtet im Display an der
Vorderseite auf und der Recorder ist für den
Aufnahmestart bereit.
Wenn die Anzeige c im Display an der
Vorderseite blinkt, sehen Sie nach, ob eine
Kassette mit intakter Überspielschutzlasche
eingelegt ist.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie zweimal x.
Wenn sich Timerprogrammierungen
überschneiden
Die Sendung, die zuerst beginnt, hat Vorrang. Die
Aufnahme der zweiten Sendung beginnt erst,
nachdem die Aufnahme der ersten Sendung
beendet ist. Wenn die Sendungen zur gleichen
Zeit anfangen, hat die im Menü zuerst aufgelistete
Sendung Priorität. Wenn die Endezeit der einen
Aufnahme und die Anfangszeit einer anderen
Aufnahme gleich sind, fehlt der Anfang der
Sendung, die später beginnt.
7:008:009:0010:00
Sendung 1
Sendung 2
Fehlt
7:008:009:0010:00
Sendung 1
Sendung 2
Fehlt
So ändern oder löschen Sie eine
Timerprogrammierung
Siehe „Ändern oder Löschen von
Timerprogrammierungen für den Videorecorder
(Timerliste)“ auf Seite 88.
So verwenden Sie die Funktion zum
automatischen Einstellen des
Aufnahmemodus
Wenn die restliche Bandlänge für die aktuelle
Aufnahme zu kurz ist, schaltet der Videorecorder
den Aufnahmemodus automatisch von SP zu LP.
Wählen Sie beim Programmieren des Timers die
Option „AUTO“ unter „Mod.“ und überprüfen
Sie, ob die Einstellung für „Bandlänge“ dem
eingelegten Band entspricht („VCR-Funktion“ „Bandlänge“ im Konfigurationsmenü
„Funktionen“ (Seite 112)).
Beachten Sie bitte, dass beim Wechseln des
Aufnahmemodus Bildstörungen auftreten. Wenn
der gleiche Aufnahmemodus beibehalten werden
soll, wählen Sie für „Mod.“ die Option „SP“ bzw.
„LP“.
Die PDC/VPS-Funktion
Bei manchen Sendungen werden zusammen mit
dem eigentlichen Fernsehprogramm PDC/VPSSignale ausgestrahlt. Dank dieser Signale lassen
sich Timeraufnahmen auch dann noch pünktlich
starten und beenden, wenn sich Sendezeiten nach
vorn oder hinten verschieben oder Sendungen
unterbrochen werden.
84
◆So verwenden Sie die PDC/VPS-Funktion
Setzen Sie „PDC/VPS“ in Schritt 4 oben auf
„Ein“.
Der Recorder beginnt, den Kanal zu suchen, bevor
die Timeraufnahme beginnt.
z Tipps
• Sie kö nnen den Recorder verwenden, nachdem Sie den
Timer programmiert haben. Schalten Sie den Recorder
einfach mit )/1 ein. Schalten Sie den Recorder aus,
also in den Aufnahmebereitschaftsmodus, bevor die
Timeraufnahme beginnt.
• Wenn bei Timerprogrammierungen die Anfangszeit
und die aufzunehmende Programmposition bzw.
Eingangsquelle übereinstimmen, aber die Einstellung
für „Med.“ unterschiedlich ist, wird die Sendung auf
eine DVD und auf eine VHS-Kassette aufgezeichnet.
• Sie können das Menü „Timer“ auch vom Systemmenü
aus aufrufen. Drücken Sie SYSTEM MENU und
wählen Sie „Timer“ und anschließend „Timer Standard“ aus.
Hinweise
• Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen wollen,
schalten Sie den Satelliten-Tuner ein und wählen Sie
das gewünschte Satellitenprogramm aus. Lassen Sie
den Satelliten-Tuner eingeschaltet, bis die Aufnahme
beendet ist. Wenn Sie ein Gerät mit Timerfunktion
anschließen, besteht die Möglichkeit einer
Synchronaufnahme (Seite 87).
• Auch wenn die Aufnahme richtig programmiert ist,
wird eine Sendung möglicherweise nicht
aufgenommen, wenn gerade eine andere Aufnahme
läuft oder die Aufnahme sich mit einer anderen
Timerprogrammierung mit höherer Priorität
überschneidet.
• Sie können nicht auf ein Band mit herausgebrochener
Überspielschutzlasche aufnehmen.
• Bevor die Timeraufnahme beginnt, blinkt „TIMER
REC“ im Display an der Vorderseite.
• Der Recorder schaltet sich nach Abschluss einer
Timeraufnahme automatisch aus.
• Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPSFunktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang
fehlen.
Aufnehmen von
Fernsehprogrammen mit dem
ShowView-System
Das ShowView-System erleichtert die
Timerprogrammierung. Geben Sie einfach die
ShowView-Nummer ein, die in Ihrer
Programmzeitschrift angegeben ist. Daraufhin
werden Datum, Uhrzeit und Programmposition
für die Sendung automatisch eingestellt.
Überprüfen Sie, ob die Kanäle im
Konfigurationsmenü „Tuner-Voreinstellung“
richtig eingestellt sind (Seite 104).
)/1
VIDEO
Zahlentasten
CLEAR
SYSTEM
MENU
TIMER
M/m/</,,
ENTER
x
1 Drücken Sie zum Bedienen des
Videorecorders VIDEO.
2 Legen Sie eine Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein.
3 Drücken Sie TIMER.
Timer – ShowView
Titelliste
ShowView-Codenummer einstellen. [0-9]
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Standard
• Wenn das Menü „Timer“ für die StandardProgrammierung erscheint, schalten Sie die
Anzeige mit < zu „ShowView“ um.
10:10
4 Geben Sie mit den Zahlentasten die
ShowView-Nummer der gewünschten
Sendung ein.
• Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie
CLEAR und geben die korrekte Nummer
ein.
5 Drücken Sie ENTER.
Daraufhin werden Datum, Anfangs- und
Endezeit, Programmposition,
Aufnahmemodus, PDC/VPS-Einstellung
(Seite 84) usw. angezeigt.
Videorecorder-Aufnahme
,Fortsetzung
85
Timer – Standard
NrMed.DateStartStopProg.Mod.
Nr.1
01DVD 15/0409:0010:00Prog. 1
02DVD 30/0409:1509:45Prog. 2
Med.
Datum Start StopProg. Mod.
03-----/----:----:---------
15/04 09 10 10 15 Prog. 1 SP
VCR
-----/----:----:---------04
-----/----:----:---------05
-----/----:----:---------06
ShowView
:
:
PDC
/VPS
SPSPAus
10:10
Aus
PDC
/VPS
--
--
--
--
Bearb.
Aus
• Wenn Sie eine Einstellung ändern wollen,
wählen Sie die Option mit </, aus und
ändern die Einstellung dann mit M/m.
z Tipps
• Sie können den Recorder verwenden, nachdem Sie den
Timer programmiert haben. Schalten Sie den Recorder
einfach mit )/1 ein. Schalten Sie den Recorder aus,
also in den Aufnahmebereitschaftsmodus, bevor die
Timeraufnahme beginnt.
• Wenn bei Timerprogrammierungen die Anfangszeit
und die aufzunehmende Programmposition bzw.
Eingangsquelle übereinstimmen, aber die Einstellung
für „Med.“ unterschiedlich ist, wird die Sendung auf
eine DVD und auf eine VHS-Kassette aufgezeichnet.
• Sie können das Menü „Timer“ auch vom Systemmenü
aus aufrufen. Drücken Sie SYSTEM MENU und
wählen Sie „Timer“ und anschließend „Timer ShowView“ aus.
Wenn Sie eine neue ShowView-Nummer
eingeben wollen, drücken Sie CLEAR.
6 Wählen Sie „VCR“ unter „Med.“ und
drücken Sie ENTER.
Die Timerliste (Seite 88) wird angezeigt.
Wenn Timerprogrammierungen einander
überlappen, erscheint eine Meldung. Zum
Ändern oder Löschen einer
Timerprogrammierung wählen Sie „Bearb.“
aus der Timerliste (Seite 88).
7 Blenden Sie das Menü mit der Taste
SYSTEM MENU aus.
8 Schalten Sie den Recorder mit )/1
(Ein/Bereitschaft) aus.
Die Anzeige c leuchtet im Display an der
Vorderseite auf und der Recorder ist für den
Aufnahmestart bereit.
Wenn die Anzeige c im Display an der
Vorderseite blinkt, sehen Sie nach, ob eine
Kassette mit intakter Überspielschutzlasche
eingelegt ist.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie zweimal x.
Wenn sich Timerprogrammierungen
überschneiden
Siehe Seite 84.
Hinweise
• Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen wollen,
schalten Sie den Satelliten-Tuner ein und wählen Sie
das gewünschte Satellitenprogramm aus. Lassen Sie
den Satelliten-Tuner eingeschaltet, bis die Aufnahme
beendet ist. Wenn Sie ein Gerät mit Timerfunktion
anschließen, besteht die Möglichkeit einer
Synchronaufnahme.
• Auch wenn die Aufnahme richtig programmiert ist,
wird eine Sendung möglicherweise nicht
aufgenommen, wenn gerade eine andere Aufnahme
läuft oder die Aufnahme sich mit einer anderen
Timerprogrammierung mit höherer Priorität
überschneidet.
• Bevor die Timeraufnahme beginnt, blinkt „TIMER
REC“ im Display an der Vorderseite.
• Der Recorder schaltet sich nach Abschluss einer
Timeraufnahme automatisch aus.
So ändern oder löschen Sie eine
Timerprogrammierung
Siehe „Ändern oder Löschen von
Timerprogrammierungen für den Videorecorder
(Timerliste)“ auf Seite 88.
86
Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät mit
einem Timer
(Synchronaufnahme)
Sie können den Recorder automatisch Programme
von angeschlossenen Geräten, zum Beispiel
einem Satelliten-Tuner, aufnehmen lassen. Dazu
muss das angeschlossene Gerät eine
Timerfunktion haben. Schließen Sie das Gerät an
die Buchse LINE 3/DECODER an der Rückseite
des Recorders an (Seite 28).
Wenn sich das angeschlossene Gerät einschaltet,
beginnt der Recorder mit der Aufnahme des
Programms, das über die Buchse LINE 3/
DECODER eingespeist wird.
VIDEO
SYSTEM
MENU
M/m/</,,
ENTER
4 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
5 Wählen Sie „Konfiguration“ und drücken
Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Funktionen“ und drücken Sie
ENTER.
Das Konfigurationsmenü „Funktionen“
erscheint.
7 Wählen Sie „Synchronaufnahme“ und
drücken Sie ENTER.
8 Wählen Sie „auf Video“ und drücken Sie
ENTER.
9 Blenden Sie das Menü mit der Taste
SYSTEM MENU aus.
10
Stellen Sie den Timer am
angeschlossenen Gerät auf die Zeit ein, zu
der die Sendung beginnt, die Sie
aufnehmen wollen, und schalten Sie das
Gerät dann aus.
11
Drücken Sie SYNCHRO REC.
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet an der
Vorderseite auf und der Recorder ist für die
Synchronaufnahme bereit.
Der Recorder startet die Aufnahme, wenn ein
Signal vom angeschlossenen Gerät eingeht.
Wenn sich das angeschlossene Gerät
ausschaltet, stoppt der Recorder die
Aufnahme und schaltet sich aus.
Videorecorder-Aufnahme
x
REC MODE
SYNCHRO
REC
1 Drücken Sie zum Bedienen des
Videorecorders VIDEO.
2 Legen Sie eine Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein.
3 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus („SP“ oder „LP“)
auszuwählen.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie zweimal x.
So schalten Sie die
Synchronaufnahmefunktion aus
Drücken Sie SYNCHRO REC, bevor die
Aufnahme beginnt. Die Anzeige SYNCHRO REC
am Recorder schaltet sich aus.
Wenn Sie während der Synchronaufnahme
SYNCHRO REC drücken, stoppt der Recorder
die Aufnahme, die Anzeige SYNCHRO REC
erlischt und der Recorder schaltet sich aus.
,Fortsetzung
87
Wenn die Timerprogrammierung für eine
Synchronaufnahme und eine andere
Timeraufnahme einander überlappen
Unabhängig davon, ob es sich um eine
Programmierung für eine Synchronaufnahme oder
um eine andere Timerprogrammierung handelt,
hat die Aufnahme, die zuerst beginnt, Priorität.
Der Recorder startet die zweite Aufnahme etwa
zehn Sekunden, nachdem die erste Aufnahme zu
Ende ist. Wenn die Endezeit der einen Aufnahme
und die Anfangszeit einer anderen Aufnahme
gleich sind, fehlt der Anfang der Sendung, die
später beginnt.
7:008:009:0010:00
Sendung 1
Sendung 2
Fehlt
Hinweise
• Der Recorder startet die Aufnahme erst, wenn ein
Videosignal vom angeschlossenen Gerät erkannt wird.
Der Anfang der Aufnahme fehlt möglicherweise,
unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder
ausgeschaltet war.
• Wenn Sie das angeschlossene Gerät während des
Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme
verwenden wollen, deaktivieren Sie mit der Taste
SYNCHRO REC den Bereitschaftsmodus. Wenn Sie
wieder in den Bereitschaftsmodus schalten wollen,
müssen Sie das Gerät ausschalten und SYNCHRO
REC drücken, bevor die Synchronaufnahme startet.
• Die Synchronaufnahme funktioniert nicht bei allen
Tunern. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Während des Bereitschaftsmodus für die
Synchronaufnahme funktioniert die automatische
Uhreinstellfunktion (Seite 106) nicht.
• Nach dem Ende einer Aufnahme wechselt der
Recorder in den Bereitschaftsmodus für die
Synchronaufnahme, bis sich die Anzeige SYNCHRO
REC ausschaltet.
• Sie können nicht auf ein Band mit herausgebrochener
Überspielschutzlasche aufnehmen.
• Auch wenn die Synchronaufnahme mit
eingeschaltetem Recorder startet, schaltet sich der
Recorder aus, wenn die Aufnahme endet.
Ändern oder Löschen von
Timerprogrammierungen
für den Videorecorder
(Timerliste)
Timerprogrammierungen können Sie in der
Timerliste ändern oder löschen.
SYSTEM
MENU
M/m/</,,
ENTER
O RETURN
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie „Timer“ und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie „Timerliste“ und drücken Sie
ENTER.
Timerliste
Nr. Med. Datum Star t Stop Prog. Mod.
01 VCR 15/04 09:00 10:00 Prog. 1
02 VCR 30/04 09:15 09:45 Prog. 2
03 -----/-- --:-- --:-- ---- ---
-----/-- --:-- --:-- ---- ---04
-----/-- --:-- --:-- ---- ---05
-----/-- --:-- --:-- ---- ---06
Als Timerinformationen werden
Aufnahmedatum, Uhrzeit, Aufnahmemodus
usw. angezeigt.
Wenn mehr als sechs
Timerprogrammierungen vorhanden sind,
lassen Sie mit m die nächste Seite anzeigen.
SPSPAus
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
10:10
Bearb.
88
4 Wählen Sie die Timerprogrammierung,
die Sie ändern oder löschen wollen, und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
Timerliste
Nr. Med. Datum Star t Stop Prog. Mod.
01 VCR 15/04 09:00 10:00 Prog. 1
02 VCR 30/04 09:15 09:45 Prog. 2
03 -----/-- --:-- --:-- ---- ---
-----/-- --:-- --:-- ---- ---04
-----/-- --:-- --:-- ---- ---05
-----/-- --:-- --:-- ---- ---06
Bearb.
Lösch.
SPSPAus
10:10
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
Bearb.
5 Wählen Sie eine der Optionen und drücken
Sie ENTER.
„Bearb.“: Dient zum Ändern der
Timerprogrammierung.
Wählen Sie mit </, eine Option aus und
stellen Sie sie mit M/m ein. Drücken Sie
ENTER.
Timer – Standard
NrMed.DateStartStopProg.Mod.
Nr.1
01DVD 15/0409:0010:00Prog. 1
02DVD 30/0409:1509:45Prog. 2
Med.
Datum Start StopProg. Mod.
03-----/----:----:---------
15/04 09 10 10 15 Prog. 1 SP
VCR
-----/----:----:---------04
-----/----:----:---------05
-----/----:----:---------06
ShowView
:
:
SPSPAus
10:10
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
PDC
/VPS
Aus
Bearb.
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
Hinweise
• Auch wenn die Aufnahme richtig programmiert ist,
wird eine Sendung möglicherweise nicht
aufgenommen, wenn gerade eine andere Aufnahme
läuft oder die Aufnahme sich mit einer anderen
Timerprogrammierung mit höherer Priorität
überschneidet. Informationen zur Priorität beim
Aufnehmen finden Sie auf Seite 84.
• Sie können die Timerprogrammierung für eine bereits
laufende Aufnahme nicht ändern.
• Die Timerliste enthält Timerprogrammierungen für
DVD- und Videorecorder.
Videorecorder-Aufnahme
„Lösch.“: Dient zum Löschen der
Timerprogrammierung.
Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER,
wenn Sie zum Bestätigen aufgefordert
werden.
Timerliste
Nr. Med. Date Start Stop Prog. Mod.
01 DVD 15/0409:0010:00Prog. 1
02 DVD 30/0409:1509:45Prog. 2
03 -----/----:----:---------
-----/----:----:---------04
-----/----:----:---------05
-----/----:----:---------06
Möchten Sie „Nr. 1“ löschen?
Abbrechen
OK
SPSPAus
10:10
PDC
/VPS
Aus
--
--
--
--
Bearb.
6 Blenden Sie die Timerliste mit der Taste
SYSTEM MENU aus.
Sind noch Timerprogrammierungen
vorhanden, schalten Sie den Recorder aus,
also in den Aufnahmebereitschaftmodus.
89
Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät
ohne Timer
Sie können von einem angeschlossenen
Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät
aufnehmen. Einzelheiten zu den Anschlüssen
finden Sie unter „Anschließen eines externen
Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts“ auf
Seite 26.
4 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus („SP“ oder „LP“)
auszuwählen.
5 Legen Sie die Ausgangskassette in das
angeschlossene Gerät ein und schalten
Sie das Gerät in die Wiedergabepause.
6 Drücken Sie gleichzeitig z REC an diesem
Recorder und die Pause- oder
Wiedergabetaste am angeschlossenen
Gerät.
Die Aufnahme beginnt.
Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten,
drücken Sie x an diesem Recorder.
VIDEO
INPUT
SELECT
x
z REC
REC MODE
1 Drücken Sie zum Bedienen des
Videorecorders VIDEO.
2 Legen Sie eine Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein.
3 Wählen Sie je nach der Verbindung, die
Sie hergestellt haben, durch mehrmaliges
Drücken von INPUT SELECT die
Eingangsquelle aus.
Die Anzeige im Display an der Vorderseite
ändert sich wie folgt.
Hinweise
• Das Bild von einem Videospiel wird möglicherweise
nicht deutlich aufgenommen.
• Sie können nicht auf ein Band mit herausgebrochener
Überspielschutzlasche aufnehmen.
• Während einer Aufnahme oder Aufnahmepause lässt
sich der Aufnahmemodus nicht wechseln.
• Während der Aufnahme können Sie den
Aufnahmemodus, die Programmposition und die
Eingangsquelle nicht wechseln.
90
Programmposition
LINE2LINE1
LINE3
Überspielen (Kassette y DVD)
Überspielen von einer VHSKassette auf eine DVD
+
-
RWVR-RW
RW
Sie können problemlos eine VHS-Kassette auf
eine DVD aufnehmen (überspielen). Nehmen Sie
vor dem Über spielen die nötigen Toneinst ellungen
am Videorecorder vor.
◆Automatische Erstellung von Titeln und
Kapiteln
Der Recorder unterteilt die einzelnen Aufnahmen
auf der VHS-Kassette beim Überspielen auf eine
DVD automatisch in Titel. Diese Titel werden
wiederum in Intervallen von 5 oder 15 Minuten in
Kapitel unterteilt, je nach der Einstellung von
„DVD-Auto-Kapitel“ im Konfigurationsmenü
„Funktionen“ (Seite 112).
DVD
Video
+
-
R
R
VIDEO
1 Drücken Sie DVD und legen Sie eine
bespielbare DVD ein.
Zum Auswählen des Aufnahmemodus
drücken Sie mehrmals REC MODE
(Seite 47).
2 Legen Sie die VHS-Ausgangskassette ein.
3 Drücken Sie zum Bedienen des
Videorecorders VIDEO.
4 Starten Sie die Wiedergabe der VHS-
Kassette und drücken Sie dann an der
Stelle x (Stopp) oder X (Pause), an der
das Überspielen beginnen soll.
Zum Auswählen des Tons am Videorecorder
drücken Sie während der Wiedergabe
(Ton) (Seite 78).
5 Drücken Sie T VIDEO am Recorder.
Der Überspielvorgang beginnt.
So beenden Sie das Überspielen
Drücken Sie x.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern
kann, bis das Überspielen beendet wird.
So lassen Sie mit diesem Recorder bespielte
DVDs auf anderen DVD-Geräten wiedergeben
Finalisieren Sie die DVD (Seite 96).
Überspielen (Kassette y DVD)
SYSTEM
MENU
REC MODE
X
T VIDEO
M/m/</,,
ENTER
H
x
So überspielen Sie anhand des Menüs auf dem
Bildschirm
1 Drücken Sie nach Schritt 4 oben SYSTEM
MENU.
2 Wählen Sie „Überspielen“ aus dem
Systemmenü und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Einfache Überspielung“ und
drücken Sie ENTER.
Überspielen
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Einfache Überspielung
Programmüberspielung
DV-Überspielung
10:10
VIDEO --> DVD
DVD --> VIDEO
4 Wählen Sie „VIDEO t DVD“ und drücken
Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
,Fortsetzung
91
Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie ENTER.
5
Der Überspielvorgang beginnt.
Überspielen von einer DVD
z Tipps
• Ein schwarzer Bildschirm (kein Signal) am Ende der
überspielten DVD weist nicht auf eine Fehlfunktion
hin. Dieser Bildschirm entsteht, wenn zwischen der
DVD und dem Band am Ende der Aufnahme eine
zeitliche Diskrepanz besteht.
• Beim Überspielen einer VHS-Kassette auf eine DVD
kann der Wert des VHS-Bandzählers etwas von der
DVD-Aufnahmedauer abweichen.
• Beim Üb erspielen wird der Ton von der Vid eorecorderWiedergabe ausgegeben.
Hinweise
• Das Überspielen ist in folgenden Fällen nicht möglich:
– Sie verwenden eine nicht bespielbare DVD.
– Sie verwenden VHS-Software mit
Kopierschutzfunktionen.
• Das Überspielen stoppt in folgenden Fällen:
– Die VHS-Kassette ist am Ende angelangt und stoppt.
– Das VHS-Videodeck oder das DVD-Deck wird
gestoppt.
– Die restliche Aufnahmedauer auf der DVD geht zu
Ende.
• Das Systemmenü, das TOOLS-Menü und die Anzeige
mit den Informationen erscheinen beim Überspielen
nicht.
• Urheberrechte
– Aufnahmen von VHS-Kassetten und anderem
urheberrechtlich geschützten Material sind
ausschließlich für den privaten Gebrauch zu
verwenden. Eine andere, nicht autorisierte
Verwendung ist gemäß dem Urheberrecht nicht
zulässig.
– Nicht autorisiertes Bearbeiten von urheberrechtlich
geschütztem Material ist gemäß dem Urheberrecht
nicht zulässig.
auf eine VHS-Kassette
+
-
-
RWVR
RW
RW
Sie können einen DVD-Titel auf eine VHSKassette aufnehmen (überspielen). Beachten Sie,
dass beim Aufnehmen kopiergeschützter Software
auf Band das Bild bei der Wiedergabe des Bandes
gestört ist.
Sie können auch Titel oder Szenen auswählen und
alle auf einmal überspielen. Siehe „Überspielen
ausgewählter Titel und Szenen (Überspielen eines
Programms)“ auf Seite 93.
Nehmen Sie vor dem Überspielen die nötigen
Toneinstellungen am DVD-Recorder vor.
DVD
SYSTEM
MENU
TOP MENU
O RETURN
H
X
Video
+
-
R
DVD
R
VIDEO
TITLE LIST
M/m/</,,
ENTER
./>
x
92
REC MODE
DVD t
1 Drücken Sie VIDEO und legen Sie eine
VHS-Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein.
Zum Auswählen des Aufnahmemodus, SP
oder LP, drücken Sie mehrmals REC MODE.
2 Legen Sie die Ausgangs-DVD ein.
3 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
4 Drücken Sie TOP MENU oder TITLE LIST,
um einen Titel auszuwählen.
5 Starten Sie die Wiedergabe der DVD und
drücken Sie dann an der Stelle x (Stopp)
oder X (Pause), an der das Überspielen
beginnen soll.
Zum Auswählen von Ton, Sprache oder
Untertitel auf der DVD drücken Sie während
der Wiedergabe (Ton) oder
(Untertitel) (siehe Seite 35).
6 Drücken Sie DVD t am Recorder.
Der Überspielvorgang beginnt.
So beenden Sie das Überspielen
Drücken Sie x.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern
kann, bis das Überspielen beendet wird.
So überspielen Sie anhand des Menüs auf dem
Bildschirm
1 Drücken Sie nach Schritt 5 oben SYSTEM
MENU.
2 Wählen Sie „Überspielen“ aus dem
Systemmenü und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Einfache Überspielung“ und
drücken Sie ENTER.
Überspielen
Titelliste
Einfache Überspielung
Programmüberspielung
Timer
DV-Überspielung
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
4 Wählen Sie „DVD t VIDEO“ und drücken
Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
10:10
VIDEO --> DVD
DVD --> VIDEO
5 Wählen Sie „Ja“ und drücken Sie ENTER.
Der Überspielvorgang beginnt.
Wenn am Ende der DVD-Wiedergabe das
DVD-Menü erscheint, stoppen Sie mit x den
Überspielvorgang. Andernfalls wird das
DVD-Menü aufgezeichnet, bis das Bandende
erreicht ist.
z Tipps
• Die Helligkeit des Wiedergabebildes kann sich von der
bei einem normalen DVD-Wiedergabebild
unterscheiden.
• Die DVD-Wiedergabedauer kann etwas vom Wert des
VHS-Bandzählers abweichen.
• Der wiedergegebene Ton (Haupt-, Nebenkanalton
usw.) entspricht dem überspielten Ton.
Hinweise
• Sie können nicht überspielen, wenn „Progressiver“ im
Konfigurationsmenü „Video“ auf „Ein“ gesetzt ist
(Seite 108).
• Das Überspielen stoppt in folgenden Fällen:
– Die DVD wird bis zum Ende wiedergegeben und
stoppt.
– Das DVD-Deck oder das VHS-Videodeck wird
gestoppt.
– Die restliche Aufnahmedauer auf dem Band geht zu
Ende.
• Das Systemmenü, das TOOLS-Menü und die Anzeige
mit den Informationen erscheinen beim Überspielen
nicht.
• Urheberrechte
– Aufnahmen von DVDs und anderem
urheberrechtlich geschützten Material sind
ausschließlich für den privaten Gebrauch zu
verwenden. Eine andere, nicht autorisierte
Verwendung ist gemäß dem Urheberrecht nicht
zulässig.
– Nicht autorisiertes Bearbeiten von urheberrechtlich
geschütztem Material ist gemäß dem Urheberrecht
nicht zulässig.
Überspielen ausgewählter Titel und
Szenen (Überspielen eines
Programms)
Sie können Titel oder Szenen auf einer DVD
auswählen und den Inhalt auf einmal auf eine
VHS-Kassette überspielen.
1 Drücken Sie VIDEO und legen Sie eine
VHS-Kassette mit intakter
Überspielschutzlasche ein.
Zum Auswählen des Aufnahmemodus, SP
oder LP, drücken Sie mehrmals REC MODE.
Überspielen (Kassette y DVD)
,Fortsetzung
93
2 Drücken Sie DVD und legen Sie die
Ausgangs-DVD ein.
Zum Auswählen von Ton, Sprache oder
Untertitel auf der DVD drücken Sie während
der Wiedergabe (Ton) oder
(Untertitel) (siehe Seite 35).
3 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
4 Wählen Sie „Überspielen“ und drücken
Sie ENTER.
Überspielen
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Einfache Überspielung
Programmüberspielung
DV-Überspielung
10:10
5 Wählen Sie „Programmüberspielung“ und
drücken Sie ENTER.
Überspielen
Titelliste
Überspielliste erstellen
Programmüberspielungsliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
10:10
6 Wählen Sie „Überspielliste erstellen“ und
drücken Sie ENTER.
Wenn Sie zuvor schon ein Programm
überspielt haben, werden Sie zum Bestätigen
aufgefordert. Zum Fortsetzen wählen Sie „Ja“
und drücken ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Titel
erscheint.
Überspielliste erstellen
1/2
T
Prog. 1
02.Mai.2005
08:00
Nr. TitelLänge Bearb.
0100:05:04
Prog. 1
0200:00:51
Prog. 2
10:10
>
>
7 Wählen Sie den Titel, der überspielt
werden soll, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
Wenn der ganze Titel überspielt werden soll,
wählen Sie „Titel kopieren“ und drücken
ENTER. Die Programmüberspielungsliste
erscheint mit dem ausgewählten Titel. Fahren
Sie mit Schritt 13 fort.
Wenn Sie eine Szene für das Überspielen
auswählen wollen, fahren Sie mit Schritt 8
fort.
8 Wählen Sie „Szene kopieren“ und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen einer Szene
erscheint.
„Start“ wird ausgewählt.
Szenenüberspielung
Überspiellisten-Nr. 1
T
--.---.---- --:--
Start 00:00:00
00:00:07
Ende 00:00:00
10:10
Szene Nr.01
Start
Ende
Erzeugen
Beenden
9 Drücken Sie am Startpunkt ENTER.
Sie können die Stelle mit H,
suchen.
„Ende“ wird ausgewählt.
Szenenüberspielung
Überspiellisten-Nr. 1
T
--.---.---- --:--
, ./>, x und X
Szene Nr.01
Start 00:00:10
00:00:10
Ende 00:00:00
Erzeugen
Beenden
10:10
Start
Ende
10Drücken Sie am Endpunkt ENTER.
„Erzeugen“ wird ausgewählt.
Wenn Sie den Start- oder Endpunkt neu
einstellen wollen, wählen Sie „Start“ oder
„Ende“ aus und gehen wie ab Schritt 9 bzw.
10 erläutert vor.
11Drücken Sie ENTER.
Wenn Sie weitere Szenen auswählen wollen,
gehen Sie wie ab Schritt 9 erläutert vor.
94
12Wählen Sie „Beenden“ und drücken Sie
ENTER.
Die Programmüberspielungsliste erscheint
mit der ausgewählten Szene.
Programmüberspielungsliste
T
Prog. 1
02.Mai.2005
03:25
Nr. TitelLänge Bearb.
01 Prog. 1 00:05:04
10:10
>
Hinzu
Löschen
Prüfen
Übersp.
13Wählen Sie gegebenenfalls eine Option
und drücken Sie ENTER.
„Hinzu“: Dient zum Hinzufügen weiterer
Titel oder Szenen. Gehen Sie wie ab Schritt
7 erläutert vor.
„Löschen“: Dient zum Löschen des
ausgewählten Titels bzw. der ausgewählten
Szene aus der Überspielliste. Wenn Sie zum
Bestätigen aufgefordert werden, wählen Sie
„OK“ und drücken ENTER.
„Prüfen“: Dient zum Wiedergeben des
ausgewählten Titels bzw. der ausgewählten
Szene. Wenn die Wiedergabe endet oder wenn
Sie O RETURN drücken, erscheint wieder
die Anzeige „Programmüberspielungsliste“.
Hinweise
• Sie können nicht überspielen, wenn „Progressiver“ im
Konfigurationsmenü „Video“ auf „Ein“ gesetzt ist.
• Das Überspielen stoppt in folgenden Fällen:
– Die DVD wird bis zum Ende wiedergegeben und
stoppt.
– Das DVD-Deck oder das VHS-Videodeck wird
gestoppt.
– Die restliche Aufnahmedauer auf dem Band geht zu
Ende.
• Das Systemmenü, das TOOLS-Menü und die Anzeige
mit den Informationen erscheinen beim Überspielen
nicht.
• Urheberrechte
– Aufnahmen von DVDs und anderem
urheberrechtlich geschützten Material sind
ausschließlich für den privaten Gebrauch zu
verwenden. Eine andere, nicht autorisierte
Verwendung ist gemäß dem Urheberrecht nicht
zulässig.
– Nicht autorisiertes Bearbeiten von urheberrechtlich
geschütztem Material ist gemäß dem Urheberrecht
nicht zulässig.
• Wenn Sie die DVD auswerfen lassen, wird die
Programmüberspielungsliste gelöscht.
Überspielen (Kassette y DVD)
Zum Abbrechen des Überspielens drücken Sie
O RETURN.
14Wählen Sie „Übersp.“ und drücken Sie
ENTER.
Der Überspielvorgang beginnt.
So beenden Sie das Überspielen
Drücken Sie x.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern
kann, bis das Überspielen beendet wird.
z Tipps
• Die Helligkeit des Bildes bei der Wiedergabe kann sich
von der bei der normalen DVD-Wiedergabe
unterscheiden.
• Die DVD-Wiedergabedauer kann etwas vom Wert des
VHS-Bandzählers abweichen.
• Der wiedergegebene Ton (Haupt-, Nebenkanalton
usw.) entspricht dem überspielten Ton.
95
Finalisieren einer DVD
(Vorbereiten einer DVD für
die Wiedergabe auf
anderen Geräten)
+
+
-
RW
RWVR-RW
Video
Eine DVD muss finalisiert werden, damit sie nach
dem Bespielen mit diesem Recorder auf einem
anderen DVD-Gerät wiedergegeben werden kann.
Wenn Sie eine DVD+RW/DVD-RW
(Videomodus)/DVD+R/DVD-R finalisieren, wird
automatisch ein DVD-Menü erstellt, das auch auf
einem anderen DVD-Gerät angezeigt werden
kann.
Bitte informieren Sie sich vor dem Finalisieren in
der folgenden Tabelle über die Unterschiede
zwischen den einzelnen DVD-Typen.
Unterschiede zwischen den DVD-Typen
+
-
RWVR
Die DVD wird automatisch finalisiert,
RW
wenn Sie sie aus dem Recorder nehmen.
Wenn Sie später erneut auf die DVD
aufnehmen wollen, müssen Sie sie neu
formatieren (Seite 71). Beachten Sie
jedoch, dass beim Formatieren der DVD
der gesamte Inhalt gelöscht wird.
Das Finalisieren ist nicht erforderlich,
wenn Sie eine DVD auf einem VRkompatiblen Gerät wiedergeben lassen.
Doch auch wenn das andere DVD-Gerät
mit dem VR-Format kompatibel ist,
müssen Sie die DVD eventuell
finalisieren, besonders bei einer kurzen
Aufnahmedauer. Nach dem Finalisieren
können Sie die DVD nicht weiter
bearbeiten und auch nichts mehr darauf
aufnehmen. Wenn Sie eine solche DVD
wieder bearbeiten oder etwas darauf
aufnehmen wollen, müssen Sie sie
entfinalisieren oder neu formatieren
(Seite 71). Beachten Sie jedoch, dass
beim Formatieren der DVD der gesamte
Inhalt gelöscht wird.
-
R
R
-
RW
Das Finalisieren ist erforderlich, wenn
Video
Sie die DVD auf einem anderen Gerät
als diesem Recorder wiedergeben
wollen. Nach dem Finalisieren können
Sie die DVD nicht weiter bearbeiten und
auch nichts mehr darauf aufnehmen.
Wenn Sie eine solche DVD wieder
bearbeiten oder etwas dar auf aufnehmen
wollen, müssen Sie sie entfinalisieren
oder neu formatieren (Seite 71).
Beachten Sie jedoch, dass beim
Formatieren der DVD der gesamte
Inhalt gelöscht wird.
Das Finalisieren ist erforderlich, wenn
+
R
Sie die DVD auf einem anderen Gerät
-
R
als diesem Recorder wiedergeben
wollen. Nach dem Finalisieren können
Sie die DVD nicht weiter bearbeiten und
auch nichts mehr darauf aufnehmen.
DVD
SYSTEM
MENU
M/m/</,,
ENTER
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
2 Legen Sie eine DVD ein.
3 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
Das Systemmenü wird angezeigt.
4 Wählen Sie „Disc-Einstellung“ und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Disc-Einstellung“ erscheint.
96
Disc-Einstellung
Titelliste
Disc Name :
Disc-Schutz : Ungeschützt
Timer
Disc-Format : VR-Modus
Bearbeiten
Disc-Finalisierung : Nicht finalisiert
Überspielen
Disc-Informationen
Disc-Einstellung
Alle Titel löchen
Konfiguration
10:10
5 Wählen Sie „Disc-Finalisierung“ und
drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
Möchten Sie diese Disc finalisieren?
Abschließen
Aufheben
6 Wählen Sie „Abschließen“ und drücken
Sie ENTER.
Sie werden erneut um Bestätigung gebeten.
Disc wird finalisiert.
Möchten Sie fortfahren?
Abbrechen
OK
• Wenn Sie die DVD-Informationen anzeigen wollen,
wählen Sie „Disc-Informationen“ in der Anzeige
„Disc-Einstellung“ und drücken ENTER. Siehe
Seite 71. Dort finden Sie weitere Informationen dazu.
Hinweise
• Je nach Zustand der DVD, der Aufnahme oder des
DVD-Geräts lässt sich auch eine finalisierte DVD unter
Umständen nicht wiedergeben.
• Der Recorder kann eine DVD, die auf einem anderen
Recorder aufgenommen wurde, unter Umständen nicht
finalisieren.
Überspielen (Kassette y DVD)
7 Wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Der Recorder beginnt mit dem Finalisieren
der DVD.
So blenden Sie die Anzeige aus
Drücken Sie SYSTEM MENU.
So entfinalisieren Sie eine DVD-RW
(VR-Modus)
Wenn Sie eine DVD-RW (VR-Modus), die
finalisiert wurde, nicht bearbeiten und nichts
darauf aufnehmen können, müssen Sie die DVD
entfinalisieren. Wählen Sie dazu in Schritt 6 oben
die Option „Aufheben“.
z Tipps
• Sie können überprüfen, ob die DVD bereits finalisiert
wurde. Wenn Sie in Schritt 6 oben die Option
„Abschließen“ nicht auswählen können, wurde die
DVD bereits finalisiert.
97
DV-Überspielung (DV tDVD)
Vor der DV-Überspielung
Anschließen einer digitalen
Videokamera an die Buchse
DV IN
In diesem Abschnitt wird das Überspielen mit
einer digitalen Videokamera über die Buchse DV
IN an der Vorderseite erläutert. Informationen
zum Überspielen über die Buchsen LINE 2 IN
finden Sie unter „Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 57.
So nehmen Sie über die Buchse DV IN auf
Die Buchse DV IN an diesem Recorder entspricht
dem i.LINK-Standard. Sie können daran jedes
Gerät anschließen, das über eine i.LINK-Buchse
(DV-Buchse) verfügt, und digitale Signale
aufnehmen.
Gehen Sie wie unter „Anschließen einer digitalen
Videokamera an die Buchse DV IN“ erläutert vor
und fahren Sie dann mit dem Abschnitt zum
Überspielen fort.
Weitere Informationen zu i.LINK finden Sie unter
„Informationen zu i.LINK“ auf Seite 126.
z Tipp
Wenn Sie eine DVD nach dem Überspielen weiter
bearbeiten möchten, verwenden Sie die Buchse DV IN
und bespielen eine DVD-RW (VR-Modus).
Sie können eine digitale Videokamera an die
Buchse DV IN am Recorder anschließen und den
Inhalt von DV-Kassetten auf den Recorder
überspielen und bearbeiten.
Dies ist problemlos möglich, da der DVDRecorder die Kassette vorwärts- und zurückspult Sie müssen die digitale Videokamera dazu nicht
bedienen. Gehen Sie wie im Folgenden erläutert
vor, um die Funktionen für die „DVBEARBEITUNG“ dieses Recorders zu nutzen.
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zu der
digitalen Videokamera nach, bevor Sie die
Anschlüsse herstellen.
Hinweise
• Bei der Buchse DV IN handelt es sich ausschließlich
um eine Eingangsbuchse. Es können keine Signale
darüber ausgegeben werden.
• In folgenden Fällen können Sie die B uchse DV IN nicht
verwenden:
– Die digitale Videokamera lässt sich nicht zusammen
mit diesem Recorder verwenden. Schließen Sie die
Kamera an die Buchsen LINE 2 IN an und gehen Sie
wie unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen
Gerät ohne Timer“ auf Seite 57 erläutert vor.
– Das Eingangssignal weist nicht das DVC-SD-Format
auf. Eine digitale Videokamera des MICRO MVFormats können Sie nicht anschließen, auch wenn die
Kamera mit einer i.LINK-Buchse ausgestattet ist.
– Die Bilder auf der Kassette enthalten
Kopierschutzsignale, die die Aufnahme
einschränken.
98
Anschlüsse
Video-/DVD-Recorder
Überspielen von einer DVKassette auf eine DVD
DV IN
Digitale Videokamera
an DV IN
i.LINK-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an DV-Ausgang
: Signalfluss
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
R
Sie können eine DV-Kassette auf eine DVD
aufzeichnen. Der Recorder steuert dabei die
digitale Videokamera. Sie können vorwärts- und
zurückspulen und das Band in Zeitlupe
wiedergeben und stoppen, um die Szenen über das
Bildschirmmenü auszuwählen.
Wie Sie einfach den gesamten Inhalt einer DVKassette überspielen (DV-Überspielung auf einen
Tastendruck), erfahren Sie auf Seite 102.
◆Automatische Erstellung von Titeln und
Kapiteln
Der auf die DVD überspielte Inhalt wird als ein
Titel betrachtet und dieser Titel wird in Intervallen
von 5 oder 15 Minuten in Kapitel unterteilt, je
nach der Einstellung von „DVD-Auto-Kapitel“ im
Konfigurationsmenü „Funktionen“ (Seite 112).
Z
DVD
PROG +/–
INPUT
SELECT
SYSTEM
MENU
O RETURN
M/m/</,,
ENTER
DV-Überspielung (DV t DVD)
REC MODE
1 Drücken Sie zum Bedienen des DVD-
Recorders DVD.
,Fortsetzung
99
2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
legen Sie eine bespielbare DVD in das
CD/DVD-Fach ein.
Audio
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Digitalausgang
Raumklang
Dynamikbegr.
Scan Audio
DV-Audio-Eingang
Line-Audio-Eingang
10:10
: Ein
: Dolby Surround
: Standard
: Ein
: Stereo 1
: Stereo
Mit der Aufnahmeseite nach unten
3 Drücken Sie Z, um das CD/DVD-Fach zu
schließen.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der
Vorderseite ausgeblendet wird.
Unbenutzte DVD-RWs werden automatisch
im VR-Modus formatiert. Wie Sie eine DVD
im Videomodus formatieren, schlagen Sie auf
Seite 112 nach.
4 Legen Sie die DV-Kassette, von der Sie
überspielen möchten, in die digitale
Videokamera ein.
Damit auf dem Recorder aufgenommen
werden kann bzw. Aufnahmen bearbeitet
werden können, muss die digitale
Videokamera in den Videowiedergabemodus
geschaltet werden.
5 Drücken Sie mehrmals INPUT SELECT, um
„DV“ auszuwählen.
6 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus
finden Sie auf Seite 47.
7 Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
Das Systemmenü wird angezeigt.
8 Wählen Sie „Konfiguration“ und drücken
Sie ENTER.
Das Menü „Konfiguration“ erscheint.
9 Wählen Sie „Audio“ und drücken Sie
ENTER.
10
Wählen Sie „DV-Audio-Eingang“ und
drücken Sie ENTER.
Audio
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Digitalausgang
Raumklang
Dynamikbegr.
Scan Audio
DV-Audio-Eingang
Line-Audio-Eingang
: Ein
: Dolby Surround
: Standard
: Ein
: Stereo 1
Stereo 1
: Stereo
Stereo 2
Mix
10:10
„Stereo 1“: Nur der Originalton wird
aufgenommen. Normalerweise wählen Sie
diese Einstellung, wenn Sie von einer Kassette
im DV-Format aufnehmen.
„Stereo 2“: Nur zusätzlicher Ton wird
aufgenommen.
„Mix“: Original- und zusätzlicher Ton werden
aufgenommen.
Wählen Sie „Stereo 2“ oder „Mix“ nur, wenn
Sie bei der Aufnahme mit der digitalen
Videokamera einen zweiten Audiokanal
aufgezeichnet haben.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 111.
11
Wählen Sie eine Option und drücken Sie
ENTER.
12
Drücken Sie zweimal O RETURN.
13
Wählen Sie „Überspielen“ und drücken
Sie ENTER.
Überspielen
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Einfache Überspielung
Programmüberspielung
DV-Überspielung
10:10
100
14
Wählen Sie „DV-Überspielung“ und
drücken Sie ENTER.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.