Sony RDR-HXD990, RDR-HXD890 User Manual [es]

3-295-080-52(1)
DVD Recorder
Manual de Instrucciones
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-HXD790/HXD890/HXD990/HXD1090 RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095
© 2008 Sony Corporation
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado. Las pilas o los aparatos que lleven pilas instaladas no deberán ser expuestos a un calor excesivo como el del sol, fuego o similar.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1 . La marca de producto LÁSER de CLASE 1 se encuentra en la parte trasera de la unidad.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. No desmonte la unidad, ya que el haz de láser utilizado en esta grabadora de DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Precauciones
• Esta unidad funciona con CA de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
• Instale este sistema de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
GUIDE Plus+ y G-LINK son (1) marcas registradas o marcas pertenecientes a, (2) fabricadas bajo licencia concedida por y (3) objeto de varias patentes internacionales o de solicitudes de patente pertenecientes o concedidas a Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus sociedades afiliadas.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS AFILIADOS NO ACEPTAN EN MODO ALGUNO RESPONSABILIDAD POR LA EXACTITUD DE LA INFORMACION ACERCA DE LA PROGRAMACION PROPORCIONADA POR EL SISTEMA GUIDE PLUS+. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS AFILIADOS EN NINGUN CASO ACEPTAN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR PERDIDA DE BENEFICIOS, PERDIDA DE VENTAS O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O RESULTANTES RESPECTO A LA PROPORCION O USO DE CUALQUIER INFORMACION, INSTALACION O SERVICIO RELATVOS AL SISTEMA GUIDE PLUS+.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir informació n detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
2
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimie nto o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1 08-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Precauciones

Este equipo se ha probado y cumple con lo establecido por la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algún objet o o se vierte líquido en la grabadora, desenchúfela y haga que la revise personal especializado antes de volver a utilizarla.
Acerca de la unidad de disco duro
El disco duro tiene una gran capacidad de almacenamiento, lo que permite largas sesiones de grabación y un acceso rápido a los datos escritos. Sin embargo, se puede dañar con facilidad a causa de golpes, vibración o polvo, y se debe mantener alejado de imanes. Para evitar la pérdida de datos importante s, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No de un golpe fuerte a la grabadora.
• No coloque la grabadora en un lugar expuesto a vibraciones mecánicas o en un lugar poco estable.
• No ponga la grabadora encima de una superficie caliente, tal como encima de una videograbadora o amplificador (receptor).
• No utilice la grabadora en un lugar sujeto a cambios de temperatura severos (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora).
• No mueva la grabadora con el cable de alimentación conectado.
• No desconecte el cable de alimentación mientras la grabadora se encuentre encendida.
,continúa
3
• Cuando vaya a desenchufar el cable de alimentación, desconecte la alimentación y asegúrese de que la unidad de disco duro no está funcionando (el reloj se muestra en el visor del panel frontal durante 30 segundos por lo menos y toda función de grabación o copiado está parada).
• No mueva la grabadora durante un minuto después de haber desconectado el cable de alimentación.
• No intente reemplazar o actualizar el disco duro usted mismo porque dejará de funcionar correctamente.
Si la unidad de disco duro se averiase, no podrá recuperar los datos perdidos. La unidad de disco duro es solamente un espacio de almacenamiento temporal.
Reparación de la unidad de disco duro
• El contenido de la unidad de disco duro podrá ser visto por alguien durante una reparación o inspección en caso de un mal funcionamiento o modificación. Sin embargo, Sony no hará ninguna copia de reserva ni guardará el contenido.
• Si el disco duro necesitase ser formateado o sustituido, esto será hecho a discreción de Sony. Se borrará todo el contenido de la unidad de disco, incluidos los contenidos que quebranten las leyes de los derechos de autor.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado.
• Si no va a utilizar la grabadora durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarla de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
Ubicación
• Instale la grabadora en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de la misma.
• No coloque la grabadora sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No sitúe la grabadora en un espacio cerrado como una estantería o similar.
• No coloque la g rabadora cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale la grabadora en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los discos lejos de equipos con imanes potent es, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la grabadora.
Grabación
Realice algunas pruebas antes de efectuar la grabación real.
Sobre compensación por pérdida de grabaciones
Sony no se hace responsable y no compensará por ninguna grabación perdida o pérdidas relevantes, incluso cuando las grabaciones no se realicen debido a razones que incluyan el fallo de la grabadora, o cuando el contenido de una grabación se pierda o dañe como resultado de un fallo de la grabadora o reparación realizada a la grabadora. Sony no restaurará, recuperará ni duplicará el contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Derechos de autor
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, discos y demás materiales pueden incorporar tecnologías de protección de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Asimismo, el uso de esta grabadora con transmisión de televisión por cable puede requerir la autorización del tran smisor de televisión por cable o del propietario del programa.
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision, y está destinada solamente a la contemplación en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision. Está prohibida la alteración o la anulación de esta tecnología.
4
• Este producto incluye fuentes FontAvenue licencia de NEC corporation. FontAvenue es una marca comercial registrada de NEC corporation.
• “ ” y x-Application son marcas comerciales de Sony Corporation.
®
usadas bajo
Función de protección contra copia
Dado que la grabadora tiene una función de protección contra copia, los programas rec ibidos a través de un sintonizador externo (no suministrado) pueden contener señales de protección contra copia (función de protección contra copia). Por esta razón y, en función del tipo de señal, es posible que los programas no se puedan grabar.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: esta grabadora es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Acerca de este manual
Compruebe el nombre del modelo
Las instrucciones de este manual son para 8 modelos: RDR-HXD790, RDR­HXD795, RDR-HXD890, RDR-HXD895, RDR­HXD990, RDR-HXD995, RDR-HXD1090, y RDR­HXD1095. Compruebe el nombre del modelo en el panel frontal de la grabadora.
• En este manual, el disco duro interno se denomina “HDD”, y “disco” se utiliza como referencia general para HDD, DVD, o CD a menos que se especifique de otro modo mediante el texto o las ilustraciones.
• Los iconos, tales como
• Las instrucciones de este
• Es posible que las
, indicados en la parte
DVD
superior de cada explicación indican qué tipo de soporte puede utilizarse con la función que está siendo explicada. Para más detalles, consulte “Discos que se pueden grabar y reproducir” en la página 164.
manual describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles de la grabadora si tienen los mismos nombres o simila res a los del mando a distancia.
indicaciones en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráfic os que aparecen en la pantalla del televisor.
• Para las ilustraciones se emplea RDR-HXD795/ HXD895/HXD995/ HXD1095.
• Las explicaciones del manual relativas a los DVD sólo se refieren a los DVD creados con esta grabadora. No se pueden aplicar a DVD creados con otras grabadoras y reproducidos en ésta.
5
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comprobación de la conexión y métodos de ajuste . . . . . . . . . . . . . . .18
Paso 1: Conexión del cable de antena y el controlador de
decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A: Recepción de emisión digital terrestre (Para emisión digital). . . . . . 19
B: Recepción de emisiones digitales y analógicas terrestres . . . . . . . . 20
C: Recepción de televisión por cable o satélite
(Para emisión analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
D: Recepción terrestre (Para emisión analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . .23
Acerca de las funciones de SMARTLINK (para las conexiones
SCART solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Acerca de las funciones de “Control por HDMI” para ‘BRAVIA’ Sync
(para conexiones HDMI solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Paso 3: Conexión de los cables de audio/cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . .27
Paso 4: Inserción de un módulo de acceso condicional (CAM)
(RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095 solamente) . . . . . . . . . . .29
Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Paso 6: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Control del televisor con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una
grabadora de DVD de Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cambio de posiciones de programa de la grabadora utilizando
el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paso 7: Ajuste fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajuste del sistema GUIDE Plus+
en áreas con GUIDE Plus+ solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar . . . . . . . . . . . . . . .37
Conexión a la toma LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Conexión a las tomas LINE 2 IN del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . .38
Conexión de un decodificador externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Conexión de un decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ajuste de posiciones de programa del decodificador externo
(decodificador analógico de PAY-TV/Canal+) . . . . . . . . . . . . . . . .40
®
(Para emisión analógica/
6
Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD
1. Inserción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2. Grabación de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Comprobación del estado del disco durante la grabación . . . . . . . . . . 44
3. Reproducción del programa grabado (Lista de títulos) . . . . . . . . . . . . .45
Visualización de la información del tiempo de reproducción y de la
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
4. Cambio del nombre de un programa grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5. Etiquetado y protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Etiquetado de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6. Reproducción del disco en otro equipo de DVD (Finalizar) . . . . . . . . . . 51
Anulación de la finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7. Reformateo de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Guía de servicios digitales (Para emisión digital terrestre) . . .55
Visionado de la pantalla EPG (Guía electrónica de programas) . . . . . . . .55
Información de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Visualización de la información de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Visualización de teletexto (no disponible en algunas zonas) . . . . . . . .56
Visionado de un servicio de teletexto digital (modelos para el Reino
Unido solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selección de teletexto digital de canales de teletexto digital
exclusivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Selección de teletexto digital de otros canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Grabación (Para emisión digital terrestre) . . . . . . . . . . . . . . 58
Grabación con temporizador (EPG/Series/Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Grabación de programas de televisión utilizando la EPG . . . . . . . . . . . 58
Grabación de programas utilizando la grabación de serie
Para emisión digital terrestre
(modelos para el Reino Unido solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajuste del temporizador manualmente (Manual) . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Uso de la función de temporizador rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Creación de capítulos en un título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Comprobación, cambio y cancelación de los ajustes de temporizador
(Lista temporizadores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Grabación desde un equipo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
,continúa
7
GUIDE Plus+ (Para emisión analógica/en áreas con
GUIDE Plus+ solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Visualización de la pantalla de GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Listado de la información de sus programas favoritos (Mi TV) . . . . . . . . .69
Realización de cambios en el sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . .70
Búsqueda de la cadena proveedora de GUIDE Plus+ (Configurar) . . . 70 Cambio de la cadena proveedora de GUIDE Plus+ manualmente
(Configurar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Comprobación de las posiciones de programa (Canales) . . . . . . . . . .71
Inhabilitación de las posiciones de programa (Canales). . . . . . . . . . . . 71
Grabación (Para emisión analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Grabación con temporizador (GUIDE Plus+/Manual) . . . . . . . . . . . . . . . .73
Grabación con un solo botón (GUIDE Plus+ (en áreas con servicio
GUIDE Plus+ solamente)). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Para emisión analógica
Ajuste manual del temporizador (Programar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Uso de la función de temporizador rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Grabación de programas estéreo y bilingües . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Creación de capítulos en un título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Comprobación, cambio y cancelación de los ajustes de temporizador
(Programar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Comprobación/cambio de los ajustes de temporizador . . . . . . . . . . . .78
Cancelación de ajustes de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Grabación desde un equipo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Opciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Reproducción de una porción específica repetidamente
(Repetir A-B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Reproducción repetidamente (Repetición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Creación de su propio programa (Programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Funciones de reproducción avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Para hacer una pausa en una emisión de TV
(Pausa TV/Pausa de TV en directo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Reproducción desde el principio del programa que está grabando
(Repr. y Grb.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Reproducción de una grabación anterior mientras realiza otra
grabación (Grabación y reproducción simultánea) . . . . . . . . . . . . .87
Búsqueda de un tiempo/título/capítulo/pista, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
8
Borrado y edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Antes de editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Borrado y edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Edición de múltiples títulos (Modo Multi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Borrado de una sección de un título (Borrar A-B). . . . . . . . . . . . . . . . .91
División de un título (Dividir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Borrado y edición de un capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
División de un capítulo (Dividir). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Borrado de un capítulo (Borrar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Combinación de múltiples capítulos (Combinar). . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Creación y edición de una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Desplazamiento de un título de Playlist (Mover). . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Combinación de varios títulos de Playlist (Combinar). . . . . . . . . . . . . .94
División de un título de Playlist (Dividir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Desplazamiento de un capítulo (Mover) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Copiado (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Antes de copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Copiado HDD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Copiado utilizando la lista de copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Para hacer un disco de copia de seguridad (Copia seg DVD) . . . . . . . . . 100
Copiado de videocámara de HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Antes de copiar de la videocámara de HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Preparación para copiar de videocámara de HDD . . . . . . . . . . . . . . . 103
Copiado con una sola pulsación de la videocámara de HDD
(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Copiado de la videocámara de HDD utilizando la visualización en pantalla
(Copia de videocámara HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Copiado de videocámara de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Antes de copiar de la videocámara de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Preparación para copiar de videocámara de DV . . . . . . . . . . . . . . . .106
Copiado de toda una cinta de formato DV (Copiado de DV con una sola
pulsación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Copiado de escenas seleccionadas (Copia DV manual) . . . . . . . . . . . . . 109
Reproducción desde una videocámara de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
,continúa
9
Music Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Acerca del Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Preparación para utilizar el Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Conexión del dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Copiado de pistas o álbumes (USB t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Copiado de pistas de audio (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Copiado de pistas o álbumes del HDD (HDD y HDD). . . . . . . . . . . 112
Reproducción pistas de audio utilizando el Jukebox/dispositivo USB . . .113
Adición de pistas de audio a una Playlist (HDD solamente). . . . . . . .114
Opciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Reproducción repetidamente (Repetición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Creación de su propio programa (Programa) (Dispositivo USB
solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Gestión de las pistas de audio del Music Jukebox (HDD solamente) . . . 116
Álbum Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Acerca de la función “Álbum Fotos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Preparación para utilizar la función “Álbum Fotos” . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Conexión del dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Copiado de archivos de imagen JPEG al HDD
(DISC/USB t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Copiado de todos los archivos de imagen JPEG del dispositivo USB
conectado (USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Copiado de archivos de imagen JPEG o álbumes del HDD
(HDD y HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Copiado de álbumes de imagen JPEG a un disco
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Copiado de archivos de imagen JPEG a un disco
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Utilización de la lista “Álbum Fotos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Reproducción de un pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Creación de un pase de diapositivas con su música favorita y
efectos gráficos (x-Pict Story) (HDD solamente) . . . . . . . . . . . . . . . .125
Gestión de los archivos de imagen JPEG del HDD . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Impresión de archivos de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
10
Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ajuste de la calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Utilización de los menús de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ajustes de disco (Config. Disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ajustes de la grabadora (Básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Ajustes de recepción de antena (Sinto. Digital) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Ajustes de recepción de antena (Sint Analógico) . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Ajustes de vídeo (Ent/Sal Vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ajustes de entrada de audio (Entrada Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Ajustes de salida de audio (Salida Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Ajustes de idioma (Idioma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Ajustes de grabación (Grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Ajustes de reproducción (Reproducción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Ajustes de limitación (Repr. prohibida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Ajustes HDMI (Salida HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Otros ajustes (Opciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Otros ajustes (Opciones 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Restauración de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Discos que se pueden grabar y reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Acerca del modo de grabación/copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Código de país/área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Notas acerca de esta grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Notas sobre las pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG,
archivos de vídeo DivX, y i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
11

Guía de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis.
Mando a distancia
F INPUT (selección de entrada)
(65, 79)
Selecciona una fuente de entrada.
G AUDIO (82)
El botón AUDIO tiene un punto táctil*.
H CLEAR (48, 84, 85) I ANGLE (82, 124)
Cambia los ángulos o gira una imagen durante un pase de diapositivas.
J TV/DVD (30)
Cambia entre el modo TV y el modo DVD.
K SUBTITLE (82)
Selecciona un idioma de subtítulos.
L (texto) (56, 57)
La función de este botón no está disponible en algunas zonas.
M MENU (80)
Visualiza el menú del disco.
N Verde (55, 67) O Amarillo (55, 67) P Rojo (55, 67) Q Azul (55, 67)
A HDD (43)
Graba a o reproduce títulos de HDD.
DVD (42)
Graba a o reproduce títulos de DVD.
B [/1 (encendido/en espera) (32)
Enciende o apaga la grabadora.
C Z (abrir/cerrar) (42)
Abre o cierra la bandeja de discos.
D PROG (programa) +/– (43)
El botón + tiene un punto táctil*.
E Botones numéricos (88)
El número 5 tiene un punto táctil*.
R SYSTEM MENU (129)
TITLE LIST (45, 80, 90) TOP MENU (80) GUIDE (55, 67)
Visualiza la pantalla del sistema EPG o GUIDE Plus+®.
S TIMER (61, 64) T INFO (información) (55, 68)
Visualiza la información del programa.
U </M/m/,/ENTER (32)
Selecciona el elemento deseado.
12
V O RETURN (32)
EXIT (135)
Cancela la búsqueda de posiciones de programa.
W DISPLAY (47)
Visualiza el estado de la reproducción o información del disco.
X ./> (anterior/siguiente)
(82, 114) PAGE +/– (55, 68)
Cambia la lista de programas por página.
/ (reproducción instantánea/avance instantáneo) (82)
mc / CM (buscar/ cámara lenta/congelación de fotogramas) (82, 114)
DAY +/– (68)
Cambia la lista de programas por día.
H (reproducir) (80, 124) X (pausa) (43, 82, 114, 124) x (detener) (80, 113, 124)
El botón H tiene un punto táctil*.
Y TV PAUSE (86) Z z REC (43)
x REC STOP (43) HDD/DVD DUB (97)
Inicia la copia del título que está reproduciéndose o cancela la copia.
REC MODE (43)
Selecciona el modo de grabación.
wj ZOOM (124)
Acerca con zoom una imagen durante un pase de diapositivas.
wk TV [/1 (encendido/en espera)
(30) TV t (selección de entrada)
(30)
2 (volumen) +/– (30)
TV TV PROG (programa) +/– (30)
El botón + tiene un punto táctil*.
wl PLAY MODE (84, 88)
* Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil
como referencia.
,continúa
13
Panel frontal
A [/1 (encendido/en espera) (32)
Enciende o apaga la grabadora.
B (sensor remoto) (30) C Bandeja de discos (42) D Visor del panel frontal (16) E Z (abrir/cerrar) (42)
Abre o cierra la bandeja de discos.
F N (reproducir) (80, 124)
El botón N tiene un punto táctil*.
G x (detener) (80, 113, 124) H z REC (43) I HDD (43)
Graba a o reproduce títulos de HDD. El indicador HDD se ilumina cuando está seleccionado el HDD.
DVD (42)
Graba a o reproduce títulos de DVD. El indicador DVD se ilumina cuando está seleccionado el DVD.
J x REC STOP (43) K PROGRAM +/– (43)
El botón + tiene un punto táctil*.
L INPUT (selección de entrada)
(65, 79)
Selecciona una fuente de entrada.
M Tomas LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (38)
Conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a estas tomas.
N Z (expulsar) (RDR-HXD795/
HXD895/HXD995/HXD1095 solamente) (29)
Retira el módulo CAM de la ranura CAM.
O Ranura CAM (módulo de acceso
condicional) (RDR-HXD795/ HXD895/HXD995/HXD1095 solamente) (29)
P ONE-TOUCH DUB (104, 108)
Inicia la copia de una videocámara digital conectada.
Q Toma DV IN (106)
Conecte una videocámara de DV a esta toma.
R Toma USB (tipo A) (111, 117)
Conecte un dispositivo USB a esta toma.
S Toma PictBridge USB (tipo B)
(127)
Conecte una impresora compatible con PictBridge a esta toma.
* Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil
como referencia.
14
Para bloquear la grabadora (Bloqueo para niños)
Puede bloquear todos los botones de la grabadora para impedir que los ajustes se cancelen por error. Cuando la grabadora esté apagada, mantenga pulsado x (detener) en la grabadora hasta que aparezca “LOCKED” en el visor del panel frontal. La grabadora no funcionará excepto para grabaciones con temporizador mientras esté establecido el bloqueo para niños. Para desbloquear la grabadora, mantenga pulsado x (detener) en la grabadora hasta que aparezca “UNLOCKED” en el visor del panel frontal.
,continúa
15
Visor del panel frontal
A Muestra lo siguiente:
• Tiempo de reproducción
• Número de título/capítulo/pista/índice
actuales
• Tiempo de grabación/modo de
grabación
•Reloj
• Posición del programa
• Indicación EPG (67)
“EPG” aparece cuando se están recibiendo los datos de GUIDE Plus+.
• Indicación de grabación directa del
televisor (43) Aparece “TV” en los dos dígitos del extremo derecho.
• Indicación UPDATE
“UPDATE” aparece cuando la grabadora está actualizando la información EPG.
B Indicador NTSC (134, 141)
Se ilumina cuando está seleccionado el sistema de color NTSC.
C Indicador VPS/PDC (63, 76)
Se ilumina cuando está activada la función VPS/PDC.
D Indicador de temporizador (73)
Se ilumina cuando está ajustado el temporizador para grabación.
E Tipo de disco
Se ilumina cuando hay cargado un disco DVD-R o DVD-RW grabable.
F Indicador de modo de comando
(152)
Muestra el modo de comando del man do a distancia. Cuando el modo de comando para la grabadora está ajustado a “3 (Ajuste prefijado)”, no aparece “1” o bien “2”.
G Estado de grabación H Indicador de dirección de
copiado
I Estado de la reproducción
16
Panel posterior
A Tomas ANALOG AERIAL IN/
OUT (19)
B Tomas LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (23, 27)
C Toma LINE 1/DECODER (37) D Toma G-LINK (21)
Conecte el controlador de decodificador a esta toma.
E Tomas DIGITAL AERIAL IN/OUT
(19)
F Toma HDMI OUT (salida de
interfaz multimedia de alta definición) (23, 27)
G Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
(27)
H Terminal AC IN (29) I Toma LINE 3 – TV (23) J Toma LINE 2 OUT (S VIDEO) (23) K Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (23)
17

Conexiones y ajustes

Conexión de la grabadora

Siga los pasos 1 a 7 para conectar la grabadora y configurarla. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” de la página 29.
b Notas
• Consulte “Especificaciones” (página 176) para ver una lista de los accesorios suministrados.
• Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.
• No es posible conectar esta grabadora a un televisor que no disponga de toma de entrada de vídeo o SCART.
• Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.

Comprobación de la conexión y métodos de ajuste

La grabadora tiene incorporados ambos sintonizadores analógico y digital. La guía de programación y el método de grabación con temporizador varían según el que seleccione. Según las emisiones que esté recibiendo y el equipo que tenga, seleccione una de las conexiones de antena siguientes. NO ajuste “Entrada LINE 1” a “Decoder” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” (página 141) cuando haga la conexión C.
Cuando recibe Conexión Guía de
Emisión digital terrestre
Ambas emisiones digital y analógica terrestres
Satélite, por cable C (página 21) GUIDE Plus+
Terrestre D (página 22) GUIDE Plus+
A (página 19) Servicio digital
B (página 20) Seleccione el servicio
programación
(página 55)
digital o GUIDE Plus+ (página 32).
(página 67)
(página 67)
Grabación con temporizador utilizando la guía de programación
Consulte la página 58.
Consulte la página 58 cuando utilice el servicio digital. Consulte la página 73 cuando utilice GUIDE Plus+.
Consulte la página 73.
Consulte la página 73.
b Nota
La hora a la que finalizan las emisiones analógicas es diferente según el país/área. Después de finalizar las emisiones analógicas en su área, no podrá utilizar la conexión D para ver emisiones de televisión. Entonces, cambie a la conexión A para ver emisiones digitales.
18

Paso 1: Conexión del cable de antena y el controlador de decodificador

b Notas
• Si la antena es un cable plano (cable bifilar de 300 ohmios), utilice un conector para antena externa (no suministrado) para conectar la antena a la grabadora.
• Si tiene cables independientes para antenas AERIAL, utilice un mezclador de bandas AERIAL UHF/ VHF (no suministrado) para conectar la antena a la grabadora.
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes del receptor decodificador conectado.

A: Recepción de emisión digital terrestre (Para emisión digital)

Utilice esta conexión si puede recibir emisión digital terrestre. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
Pared
a la toma DIGITAL AERIAL IN
a la entrada de
antena
Cable de antena (suministrado)
a la toma DIGITAL AERIAL OUT
Televisor
Conexiones y ajustes
: Flujo de señales
Grabadora de DVD
1 Desconecte el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma DIGITAL
AERIAL IN del panel posterior de la grabadora.
2 Conecte DIGITAL AERIAL OUT de la grabadora a la entrada de antena del televisor
mediante el cable de antena suministrado.
z Sugerencia
Para RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095 (excepto los modelos para Reino Unido) solamente Cuando conecte a una antena interior, utilice una con amplificador de señal con capacidad para 5 V, 30 mA. Después ajuste “Alimentación Antena” a “On” en la pantalla de configuración “Sinto. Digital” (página 136).
,continúa
19

B: Recepción de emisiones digitales y analógicas terrestres

Esta grabadora tiene incorporados sintonizadores de televisión independientes para emisiones de televisión digitales terrestres y analógicas terrestres. Utilice esta conexión si quiere ver ambas emisiones digital y analógica terrestres. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
Televisor
a la entrada de
antena
Cable de antena (largo, suministrado)
a la toma DIGITAL a la toma ANALOG
AERIAL IN
a la toma ANALOG
AERIAL OUT
: Flujo de señales
* Con algunos modelos se suministra el cable de antena.
AERIAL IN
Cable de antena (corto, suministrado)*
Pared
a la toma DIGITAL AERIAL OUT
Grabadora de DVD
1 Desconecte el cable de antena de su televisor y conéctelo a la toma DIGITAL
AERIAL IN del panel posterior de la grabadora.
2 Conecte la toma DIGITAL AERIAL OUT y la toma ANALOG AERIAL IN utilizando el
cable de antena corto suministrado.
3 Conecte la toma ANALOG AERIAL OUT de la grabadora a la entrada de antena de
su televisor utilizando el cable de antena largo suministrado.
20

C: Recepción de televisión por cable o satélite (Para emisión analógica)

Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la posición de programa de salida de antena del receptor decodificador.
Ponga el controlador de decodificador cerca del sensor remoto del receptor decodificador.
Pared
Controlador de decodificador (página 22)
Cable SCART (no suministrado)
*2
a la toma G-LINK
Cable de antena (no suministrado)
a la toma ANALOG AERIAL IN
Receptor decodificador
ANT IN TO TV
*1
Conexiones y ajustes
a la toma ANALOG AERIAL OUT
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
*1
Si su receptor decodificador no tiene toma de salida de antena, conecte la antena a la toma ANALOG AERIAL IN de la grabadora.
*2
Conéctelo únicamente si su receptor decodificador tiene un conector SCART.
a la entrada de antena
Televisor
Grabadora de DVD
Si el receptor decodificador puede emitir señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el receptor decodificador puede emitir señales RGB, conecte el conector TV SCART del receptor decodificador a la toma LINE 1/DECODER, y ajuste “Entrada LINE 1” a “RGB” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” (página 141). Consulte las instrucciones suministradas con el receptor decodificador.
,continúa
21
Acerca de la función de control del receptor decodificador (en áreas con GUIDE Plus+ solamente)
Puede utilizar la función de control del receptor decodificador con la conexión C. Cuando se utiliza la función de control del receptor decodificador: – La grabadora controla el receptor decodificador a través del controlador de decodificador
suministrado.
– La grabadora controla las posiciones de programa del receptor decodificador para la
grabación con temporizador.
– Puede utilizar el mando a distancia de la grabadora para cambiar posiciones de programa del
receptor decodificador siempre que el receptor decodificador y la grabadora estén
encendidos. Después de hacer la conexión C, compruebe que la grabadora controla correctamente el receptor decodificador (página 34).

D: Recepción terrestre (Para emisión analógica)

Utilice esta conexión si ve posiciones de programa de televisión por cable sin receptor decodificador. Utilice también esta conexión si sólo está conectando una antena aérea. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
Pared
a la toma ANALOG AERIAL IN
Grabadora de DVD
a la toma ANALOG AERIAL OUT
a la entrada de antena
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Televisor
1 Desconecte el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma ANALOG
AERIAL IN del panel posterior de la grabadora.
2 Conecte ANALOG AERIAL OUT de la grabadora a la entrada de antena del televisor
mediante el cable de antena suministrado.
22

Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/cable HDMI

Seleccione uno de los patrones siguientes: A al E, según la toma de entrada de su monitor de televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes.
B
Televisor, proyector o componente de audio
(verde)
a LINE 2 OUT (VIDEO)
(amarillo)
(rojo)(azul)
Cable de audio/vídeo (no suministrado)
Cable SCART (no suministrado)
a T LINE 3 – TV
a LINE 2 OUT (S VIDEO)
Televisor
Grabadora de DVD
a la toma HDMI OUT
A
Conexiones y ajustes
a la toma COMPONENT VIDEO OUT
(verde)
D
Televisor, proyector o componente de audio
: Flujo de señales
Cable de vídeo componente (no suministrado)
(rojo)(azul)
Cable S-Vídeo (no suministrado)
C
Televisor, proyector o componente de audio
Cable HDMI (no suministrado)
E
Televisor, proyector o componente de audio
,continúa
23
A Toma de entrada de SCART
Cuando ajuste “Salida LINE 3” a “S-Vídeo” o “RGB” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” (página 141), utilice un cable SCART compatible con la señal seleccionada.
B Toma de entrada de vídeo
Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
C Toma de entrada de S VIDEO
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
D Tomas de entrada de vídeo componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Disfrutará de imágenes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión. Si su televisor admite señales de formato progresivo de 525p/625p, utilice esta conexión y ajuste “Progresivo” a “Compatible” en la pantalla de configuración “Ajuste fácil” (página 32). Después ajuste “Video Componentes” a “Progresivo” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” para enviar señales de vídeo progresivas. Para más detalles, consulte “Video Componentes” en la página 141.
E Toma de entrada de HDMI
Utilice un cable de HDMI homologado (no suministrado) para disfrutar de imagen y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
Cuando conecte un televisor de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI”, consulte la página 26. Para ver las señales del receptor decodificador conectado cuando el receptor decodificador esté conectado a la grabadora utilizando solamente un cable SCART, encienda la grabadora.
Cuando conecte a la toma HDMI
Siga los pasos de abajo. Con un manejo incorrecto podrá dañar la toma HDMI y el conector.
1 Alinee cuidadosamente la toma HDMI
de la parte trasera de la grabadora y el conector HDMI comprobando sus formas. Asegúrese de que el conector no está al revés o inclinado.
El conector está al revés
No está en línea recta
2 Inserte el conector HDMI en la toma
HDMI en línea recta. No doble ni aplique presión al conector HDMI.
b Notas
• Asegúrese de desconectar el cable HDMI cuando vaya a mover la grabadora.
• No aplique demasiada presión contra la pared del mueble, si coloca la grabadora en un mueble con el cable HDMI conectado. Podría dañar la toma HDMI o el cable HDMI.
• No retuerza el conector HDMI al conectarlo o desconectarlo de la toma HDMI para evitar dañar la toma HDMI y el conector.
Al reproducir imágenes en “pantalla panorámica”
Es posible que algunas imágenes grabadas no se ajusten a la pantalla del televisor. Para cambiar el tamaño de imagen, consulte la página 147.
24
Si conecta la unidad a una videograbadora
Conecte la videograbadora a la toma LINE 1/DECODER de la grabadora (página 37).
b Notas
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cable de vídeo entre la grabadora y el televisor.
• No haga las conexiones A y E al mismo tiempo.
• Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART , ésta se ajustará automá ticamente como fuente de entrada del televisor al iniciar la reproducción. Si es necesario, pulse el botón TV t en el mando a distancia para volver a ajustar el televisor como fuente de entrada.
• Si conecta la grabadora a un televisor con SMARTLINK, ajuste “Salida LINE 3” a “Vídeo” en la pantall a de configuración “Ent/Sal Vídeo”.
• La toma HDMI OUT (conexión E) no puede conectarse a tomas DVI que no sean compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas de PC).
• Cuando se utiliza la conexión HDMI no se emiten señales de vídeo componente y RGB.
* Esta grabadora de DVD incorpora tecnología de
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

Acerca de las funciones de SMARTLINK (para las conexiones SCART solamente)

Si el televisor conectado (u otro equipo conectado, tal como un receptor decodificador) es compatible con SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4, o T-V LINK*5, puede disfrutar de las siguientes funciones de SMARTLINK.
• Grabación directa del televisor (página 43)
• Reproducción con una sola pulsación
(página 81)
• Descarga de preajustes
Puede descargar los datos preajustados del sintonizador del televisor a la grabadora y sintonizar la grabadora en función de esos datos en “Ajuste fácil”.
• Descarga de NexTView
Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la función Descarga de NexTView del televisor.
Preparación para las funciones SMARTLINK
Ajuste “Salida LINE 3” a “Vídeo” en la pantalla de configuración “Ent/Sal Vídeo” (página 141) y “SMARTLINK” a “Sólo esta grabadora.” en la pantalla de configuración “Opciones” (página 152).
*3
,
Conexiones y ajustes
,continúa
25
b Notas
• Para realizar la conexión de SMARTLINK correctamente, necesitará un cable SCART de 21 pines. Consulte también el manual de instrucciones de su televisor para hacer esta conexión.
• Las funciones descritas anteriormente no están disponibles en todos los modelos de televisores.
*1
“MEGALOGIC” es una marca comercial registrada de Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas comerciales de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” y “NexTView Link” son marcas comerciales de Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.

Acerca de las funciones de “Control por HDMI” para ‘BRAVIA’ Sync (para conexiones HDMI solamente)

Conectando componentes de Sony que sean compatibles con la función “Control por HDMI” con un cable HDMI (no suministrado), la operación se simplifica de la forma siguiente:
• Reproducción con una sola pulsación (página 81)
• Apagado del sistema Cuando apaga el televisor utilizando el botón de alimentación en el mando a distancia del televisor, la grabadora y los componentes compatibles con la función “Control por HDMI” se apagan automáticamente. Sin embargo, la grabadora no se apagará mientras esté grabando o copiando aunque apague el televisor.
• Visualización de ‘BRAVIA’ Sync Puede controlar la grabadora pulsando el botón SYNC MENU en el mando a distancia del televisor.
b Notas
• Dependiendo del componente conectado, es posible que la función “Control por HDMI” no responda. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente.
• La función de visualización de ‘BRAVIA’ Sync solamente puede utilizarse cuando el televisor conectado tiene el botón SYNC MENU. Para más detalles sobre la ‘BRAVIA’ Sync, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
• Para utilizar las funciones ‘BRAVIA’ Sync, ajuste “Control por HDMI” a “On” (predeterminado) en la pantalla de configuración “Salida HDMI” (página 151).
26

Paso 3: Conexión de los cables de audio/cable HDMI

Seleccione uno de los patrones siguientes: A o B, según la toma de entrada de su monitor de televisión, proyector, o componente de audio tal como un amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido.
[Altavoces]
Posterior
(izquierdo)
Frontal
(izquierdo)
Central
Componente de audio con decodificador
Cable HDMI (no suministrado)
a la toma HDMI OUT
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
o
a la entrada digital coaxial/HDMI
Cable digital coaxial (no suministrado)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Altavoces]
Posterior (derecho)
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador de graves
Grabadora de DVD
A
Conexiones y ajustes
(blanco)
(rojo)
Cable de audio/
(amarillo)*
: Flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 23).
vídeo (no suministrado)
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o componente de audio
B
,continúa
27
A Toma de entrada de audio digital
Si su componente de audio tiene decodificador de audio Dolby*1 Digital,
*2
DTS
, o MPEG y toma de entrada digital, utilice esta conexión. Puede disfrutar de los efectos de sonido envolvente Dolby Digital (5.1 canales), DTS (5.1 canales) y audio MPEG (5.1 canales). Si conecta un componente de audio de Sony que sea compatible con la función “Control por HDMI”, consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente de audio.
B Tomas de entrada de audio izquierda y derecha (L/R)
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o del componente de audio para el sonido.
z Sugerencia
Para una correcta ubicación de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados.
b Notas
• No conecte las tomas de salida de audio del
televisor a las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) al mismo tiempo. Esto provocaría ruidos no deseados de los altavoces del televisor.
• Con la conexión B, no conecte las tomas LINE
IN (R-AUDIO-L) y LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) a las tomas de salida de audio del televisor al mismo tiempo. Esto provocaría ruidos no deseados de los altavoces del televisor.
• Con la conexión A, después de haber
completado la conexión, haga los ajustes apropiados en la pantalla de configuración “Salida Audio” (página 143). De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán ningún sonido.
• Cuando conecte la grabadora a un componente de audio utilizando un cable HDMI, necesitará realizar uno de los procedimientos siguientes: – Conectar el componente de audio al televisor
con el cable HDMI, o
– Conectar la grabadora al televisor con un cable
de vídeo distinto del cable HDMI (cable de vídeo componente, cable de S-Vídeo, o cable de audio/vídeo).
*1
*2
28
Paso 4: Inserción de un
Paso 5: Conexión del módulo de acceso condicional (CAM) (RDR­HXD795/HXD895/ HXD995/HXD1095 solamente)
Inserte un módulo de acceso condicional (CAM) provisto por su proveedor de servicios para recibir la emisión digital codificada. Esta grabadora ha sido diseñada para funcionar con módulos compatibles con el estándar DVB. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener el tipo de módulo CAM correcto.
Inserte el módulo CAM en la ranura CAM a fondo.
cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación
suministrado al terminal AC IN de la
grabadora. Después enchufe los cables de
alimentación de la grabadora y el televisor
(cables de alimentación de CA) en las tomas
de corriente. Una vez enchufados, espere
unos minutos antes de utilizar la
grabadora. Podrá utilizarla cuando el visor
del panel frontal se ilumine y la grabadora
entre en el modo de espera.
Si conecta otros equipos a esta grabadora
(página 37), asegúrese de conectar el cable
de alimentación una vez realizadas todas las
conexiones.
a la toma AC
1
IN
2
a la toma de corriente
Conexiones y ajustes
Para extraer el módulo CAM
Pulse Z ubicado en el lado derecho de la ranura CAM.
b Notas
• La ranura CAM solamente acepta tarjetas PC
Tipo I y Tipo II. No inserte otras tarjetas ni objetos inaceptables en la ranura CAM.
• No extraiga ni inserte el módulo CAM mientras
recibe emisiones. Ello ocasionará que la imagen no se visualice.
29

Paso 6: Preparación del mando a distancia

La grabadora se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que los extremos 3 y # de las mismas coincidan con las marcas correspondientes del interior del compartimiento para pilas. Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto de la grabadora.

Control del televisor con el mando a distancia

Puede ajustar la señal del mando a distancia
para controlar el televisor.
b Notas
• Según la unidad conectada, es posible que no pueda controlar su televisor con algunos o ninguno de los botones de abajo.
• Si introduce un nuevo código, se borrará el código introducido anteriormente.
Botones numéricos
TV/DVD
b Notas
• Si el mando a distancia suministrado interfiere con su otra grabadora de DVD o reproductor de Sony, cambie el número de modo de comando para esta grabadora (página 31).
• Utilice las pilas correctamente para evitar posibles fugas y corrosión de las mismas. Si ocurriera una fuga, no toque el líquido directamente con las manos. Tenga en cuenta lo siguiente: – No mezcle pilas nuevas con pilas antiguas, ni
pilas de diferentes fabricantes. – No intente recargar las pilas. – Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga las
pilas. – Si se produce una fuga en las pilas, limpie el
líquido que haya quedado en el
compartimiento para pilas e instale pilas
nuevas.
• N o exponga el sensor remoto (que lleva la marca en el panel frontal) a una iluminación intensa
como la luz solar directa o dispositivos de iluminación, ya que es posible que la grabadora no responda al mando a distancia.
• Cuando cambie las pilas del mando a distancia,
es posible que el número de código y el modo de comando se restablezcan al valor predeterminado. Vuelva a ajustar el número de código y modo de comando apropiados.
DISPLAY
TV [/1
TV 2 +/–
TV t TV PROG
+/–
1 Mantenga pulsado TV [/1 ubicado en
la parte inferior del mando a distancia.
No pulse el botón [/1 de la parte superior del mando a distancia.
2 Con TV [/1 pulsado, introduzca el
código de fabricante del televisor utilizando los botones numéricos.
Por ejemplo, para introducir “09”, pulse “0” y, a continuación, “9”. Después de introducir el último número, suelte el botón TV [/1.
30
Loading...
+ 154 hidden pages