Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation CA ne
doit être remplacé que par un
atelier de réparation autorisé.
Ne pas exposer la batterie une
chaleur excessive comme le
rayonnement direct du soleil, un
feu ou une source de chaleur du
genre.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente le danger pour les yeux.
Ne pas tenter de désassembler le
boîtier de l’appareil étant donné
que le faisceau laser utilisé dans ce
graveur DVD est dangereux pour
les yeux.
Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié
uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à
l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Ce symbole avertit
l’utilisateur de la
présence, à
l’intérieur de
l’appareil, d’une
«tension
dangereuse » non
isolée suffisamment
importante pour
causer une
électrocution.
Ce symbole avertit
l’utilisateur que des
consignes
importantes
d’utilisation et
d’entretien
(dépannage) sont
données dans la
documentation
accompagnant
l’appareil.
Précautions
Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation secteur de la prise
murale en cas de problème.
Cet appareil a été soumis à
l’essai et jugé conforme aux
limites établies par la directive
CEM visant l’utilisation de
câbles de raccordement d’une
longueur inférieure à trois
mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faite s-le vérifier
par un technicien qualifié avant
de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une
densité de stockage élevée qui
autorise les enregistrements
longs et permet d’accéder
rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois,
être facilement endommagé par
des chocs, des vibrations ou la
poussière et doit être tenu à
l’écart des aimants. Pour éviter
la perte de données importantes,
respectez les précautions
suivantes :
• Ne soumettez pas
l’enregistreur à des chocs
importants.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un endroit où il serait
soumis à des vibrations
mécaniques ou sur une
position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface chaude telle
que le dessus d’un
magnétoscope ou d’un
amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur
dans un endroit soumis à de
fortes variations de
température (le taux de
variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
avec son cordon
d’alimentation secteur
branché.
• Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors
que l’appareil est allumé.
2
• Avant de débrancher le cordon
d’alimentation secteur,
éteignez l’appareil et assurezvous que le disque dur ne
fonctionne pas (l’horloge doit
apparaître pendant 30
secondes au moins sur
l’afficheur du panneau avant et
toute opération
d’enregistrement ou de copie
doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de rempla cer ou
d’augmenter la capacité du
disque dur par vous-même car
il pourrait en résulter un
dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du
disque dur, vous ne pourriez pas
récupérer les données perdues.
Le disque dur n’est qu’un espa ce
de stockage temporaire des
données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le dis que
dur à réparer ou à vérifier en
cas d’anomalie ou pour une
modification, il se peut que
son contenu doive être vérifié.
Sony ne procède alors à
aucune copie ou sauvegarde
du contenu.
• Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur
est nécessaire, cette opération
sera effectuée à la discrétion
de Sony. Tout le contenu du
disque dur sera alors effacé, y
compris tout contenu qui ne
respecterait pas les droits
d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas
débranché de l’alimentation
CA tant qu’il reste branché à la
prise murale, même si le
graveur lui-même a été mis
hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de
la prise murale si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le
cordon d’alimentation, tenezle par la fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon luimême.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur à
l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface molle comme
un tapis car ceci pourrait
obstruer les orifices
d’aération.
• Ne pas installer le graveur
dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un
meuble similaire.
• Ne placez pas l’enregistreur
près d’une source de chaleur
ou dans un endroit directemen t
exposé aux rayons directs du
soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistr eur en
position inclinée. Il n’est
conçu que pour fonctionner à
l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec
des aimants puissants tel qu’ un
four à micro-ondes ou de
grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds
sur l’enregistreur.
• Pour prévenir les risques
d’incendie et d’électrocution,
ne pas poser de récipients
remplis de liquide, tel qu’un
vase, sur l’appareil.
Enregistrement
Faites des tests d’enregistrement
avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte
d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne
saurait être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des
pertes s’y rapportant,
notamment lorsque des
enregistrements ne peuvent pas
être effectués pour des raisons
telles que la défaillance de
l’enregistreur ou lorsque le
contenu de l’enregistrement est
perdu ou endommagé par suite
d’une défaillance de
l’enregistreur ou de réparations
effectuées sur celui-ci. En aucun
cas, Sony ne restaurera, ne
récupérera ou ne dupliquera le
contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées,
films, cassettes vidéo, disques
et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de tels contenus
peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les
droits d’auteur. De même,
l’utilisation de cet enregistreur
pour une émission de
télévision par câble peut être
soumise à l’autorisation du
câblo-opérateur et/ou du
titulaire des droits de
l’émission.
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par
des brevets américains et
autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de
cette technologie de protection
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle
familial et à d’autres types de
visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
,suite
3
• Ce produit inclut les polices
FontAvenue® accréditées par
Nec corporation. FontAvenue
est une marque déposée de
Nec corporation.
Fonction de protection
contre la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que
certaines émissions captées via
un tuner externe (non fourni) ne
puissent pas être enregist rées car
elles contiennent des signaux de
protection contre la copie
(fonction de protection contre la
copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur
est capable de figer
indéfiniment une image
vidéo fixe ou une image des
menus OSD (affichage sur
écran) sur votre téléviseur.
Ne laissez pas une telle
image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager
irrémédiablement l’écran de
votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et
les téléprojecteurs sont
particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème
concernant votre enregistreur,
adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Notes sur le mode
d’emploi
• Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par
« HDD ». Le terme « disque »
peut désigner globalement le
disque dur, les DVD ou les
CD, sauf lorsque le type de
disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
• Des icônes telles que
au-dessus d’une explication
indiquent les types de support
pouvant être utilisés avec la
fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les
commandes de la
télécommande sont utilisées
pour la description des
procédures. Vous pouvez
également utiliser les
commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations
des menus OSD (affichage sur
écran) soient différentes de ce
qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
• Dans ce manuel, les
explications sur les DVD
concernent les DVD
enregistrés avec cet
enregistreur. Elles ne
s’appliquent pas aux DVD
créés sur d’autres enregistreurs
et lus sur cet enregistreur.
Sélectionnez
« Mode Vidéo
OFF » dans
« Format d’enreg.
HDD » (page 115).
Sélectionnez
« Mode V idéo ON »
(implicite) dans
« Format d’enreg.
HDD » (page 115).
Automatiquement
formaté en mode
+VR (DVD+RW
VIDÉO)
Formatage en mode
VR (page 31)
Formatage en mode
Vidéo
(page 31)
Compatibilité avec
d’autres lecteurs DVD
(finalisation)
Copie du contenu du
disque dur sur un DVD
(mode VR) afin de le lire
sur d’autres lecteurs DVD
Copie du contenu du
disque dur sur un DVD
(mode Vidéo) afin de le
lire sur d’autres lecteurs
DVD
Lecture possible sur des
lecteurs compatibles
DVD+RW
(automatiquement
finalisés)
Lecture possible
uniquement sur des
lecteurs compatibles avec
le mode VR (finalisation
inutile)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 41)
DVD+R
DVD+R DL
+
R
Automatiquement
formaté en mode
+VR (DVD+R
VIDÉO)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 41)
,suite
9
Type
Logo de
disque
Icône
utilisée
dans ce
manuel
Formatage
(disques neufs)
Compatibilité avec
d’autres lecteurs DVD
(finalisation)
DVD-R
DVD-R DLMode
Mode
VR
Vidéo
-
-
R
RVR
Video
Versions de disques utilisables (avril
2007)
• DVD+RW 8x-vitesse ou moins
• DVD-RW 6x-vitesse ou moins (Ver.1.1,
Ver.1.2 avec CPRM
*2
)
• DVD+R 16x-vitesse ou moins
• DVD-R 16x-vitesse ou moins (Ver.2.0,
Ver.2.1 avec CPRM
*2
)
• Disques DVD+R DL (Double Layer =
double couche) 8x-vitesse ou moins
• Disques DVD-R DL 8x-vitesse ou moins
(double couche) (Ver.3.0 avec CPRM
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R »,
« DVD+R DL », « DVD-R », et « DVD-R DL »
sont des marques de commerce.
*1
Lorsqu’un DVD-R non formaté est inséré dans
cet enregistreur, il est automatiquement formaté
en mode Vidéo. Pour formater un nouveau
DVD-R en mode VR, formatez avec la
configuration « Formater » (page 43).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) est une technologie de codage qui
protège les droits d’auteur sur les images.
*2
Formatage en mode
VR (page 31)
Le formatage est
effectué dans la
configuration
«Formater»
(page 43).
Automatiquement
formaté en mode
Vidéo
)
Lecture possible
*1
uniquement sur des
lecteurs compatibles avec
les DVD-R en mode VR
(finalisation nécessaire)
(page 41)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 41)
Disques sur lesquels il n’est pas possible
d’enregistrer
•DVD-RAM
10
Disques pouvant être lus
Type
DVD VIDEO
Logo de
disque
Icône
utilisée
dans ce
manuel
DVD
Caractéristiques
Disques tels que des films en vente ou
en location
Cet enregistreur reconnaît aussi les
DVD-RAM* comme des disques
compatibles DVD Vidéo.
VIDEO CD
CD
DATA DVD–
DATA CD–
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques de
commerce.
DivX, DivX Certified, et les logos associés sont des
marques de commerce de DivX, Inc. et sont utilisés
sous licence.
DivX® est une technologie de compression de
fichiers vidéo, développée par DivX, Inc.
* Si le DVD-RAM a une cartouche amovible,
retirez la cartouche avant la lecture.
VCD
DATA D V D
DATA C D
Disques ne pouvant pas être lus
•PHOTO CD
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été
enregistrés dans un format différent de ceux
mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
•BD
• HD DVD
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format
CD vidéo/Super CD vidéo
CD
CD audio ou CD-R/CD-RW au format
CD audio
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RAMs*
contenant des pistes audio MP3 ou des
fichiers vidéo DivX
DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM
contenant des pistes audio MP3, des
fichiers image JPEG ou des fichiers
vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant
soit des pistes audio MP3, des fichiers
image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
• Disques enregistrés avec caméscope DVD
compatible AVCHD
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R ne contenant pas de DVD
vidéo, de DivX vidéo, de fichiers image
JPEG, ou de pistes audio MP3.
• Disques DVD audio
• DVD-RAM de type cartouche seulement.
• Couche HD (haute densité) des CD Super
Audio
• DVD VIDÉO avec un code de zone
différent (page 12).
• DVD enregistrés sur un enregistreur
différent et non correctement finalisé.
Remarque sur les opérations de lecture
des DVD VIDÉO/CD VIDÉO
Certaines opérations de lecture des DVD
VIDÉO/CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement réglées par les fabricants
de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD
VIDÉO/CD VIDÉO d’après le contenu du
disque conçu par les producteurs de logiciel.
Il se peut donc que certaines fonctions de
lecture ne soient pas disponibles. Voir les
instructions fournies avec les DVD VIDÉO/
CD VIDÉO.
Code de zone (DVD VIDÉO seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone
imprimé à l’arrière de l'unité et ne peut lire
que des DVD VIDÉO (lecture seulement)
portant le même code de zone sur leur
étiquette. Ce système est utilisé pour protéger
les droits d’auteur.
Les DVD VIDÉO portant la mention
ALL
peuvent également être lus sur cet
enregistreur.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD
VIDÉO, le message « Lecture interdite par le
code de zone. » s’affichera sur l’écran du
téléviseur. Il se peut que certains DVD
VIDÉO ne comportent aucune indication de
code de zone sur leur étiquette bien que leur
lecture soit interdite par les limitations de
zone.
Code de zone
Disques audio encodés avec des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD).
Depuis peu, des disques audio variés encodés
avec la technologie de protection des droits
d’auteur sont mis sur le marché par certaines
compagnies de disques. Soyez informés que
parmi ces disques, il y en a qui ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face
et des données audio numériques sur l’autre
face.
Toutefois, étant donné que la face du contenu
audio des DualDiscs n’est pas conforme à la
norme Compact Disc (CD), la lecture de ces
disques sur cet appareil n’est pas garantie.
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R, DVD-RAM, ou CD-RW/CD-R ne
peuvent pas être lus par cet enregistreur si leur
qualité d’enregistrement, leur état physique, les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été
enregistrés ou le logiciel de création ne le
permettent pas. Le disque ne peut pas non plus
être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour
plus d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas mélanger le mode VR et le
mode Vidéo sur le même DVD-RW. Pour
changer le format des disques, formatez de
nouveau les disques (page 43). Remarquez que le
contenu des disques sera effacé après avoir été
formaté de nouveau.
• Vous ne pouvez pas raccourcir le temps requis
pour enregistrer même en utilisant des disques
haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant
la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou
DVD-RW (mode Vidéo) contenant des
enregistrements effectués sur d’autres appareils
DVD.
• Dans certains cas, vous pouvez ne pas pouvoir
ajouter de nouveaux enregistrements sur des
DVD+RW qui contiennent des enregistrements
effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous
ajoutez un nouvel enregistrement, remarquez que
cet enregistreur réécrira le menu DVD.
12
• Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur
non reconnues par cet enregistreur, ces données
pourraient être effacées.
• Dépendant du disque, il se peut que vous ne
puissiez pas enregistrer, éditer ou copier sur
certains disques enregistrables.
• N’insérez aucun disque qui ne peut pas être
enregistré ou lu sur cet enregistreur. Ceci pourrait
causer un mauvais fonctionnement de
l’enregistreur.
13
Raccordements et réglages
Raccordement de
l’enregistreur
Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder et
ajuster les réglages de l’enregistreur. Ne
raccordez pas le cordon d’alimentation AC
avant d’avoir atteint « Étape 4 : Branchement
du cordon d’alimentation AC » à la page 22 .
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir
« Spécifications » (page 130).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les
bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les
appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à
un téléviseur qui ne comporte pas une prise
d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon
d’alimentation de chaque appareil.
Étape 1 : Raccordement
du câble d’antenne
Choisissez une des méthodes de
raccordement de l’antenne ci-dessous.
Si vous disposezRaccordement
A : Décodeur câble ou
récepteur satellite avec
sortie vidéo/audio
B : Décodeur câble avec
sortie d’antenne seulement
C : Câble sans décodeur
câble ou antenne
seulement (pas de
télévision par câble)
b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de
300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne
externe (non fourni) pour raccorder l’antenne à
l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les
antennes VHF et UHF, utilisez un mélangeur de
bande UHF/VHF (non fourni) pour raccorder
l’antenne à l’enregistreur.
A (page 15)
B (page 16)
C (page 17)
14
A : Décodeur câble ou récepteur satellite avec sortie vidéo/audio
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer tous les canaux du décodeur
câble ou du récepteur satellite. Assurez-vous que le récepteur satellite ou le décodeur câble est
sous tension.
Pour pouvoir regarder un canal du câble ou du satellite, vous devez régler le canal de
l’enregistreur (L1 ou L3) sur la prise d’entrée à laquelle est raccordé le décodeur câble ou le
récepteur satellite (LINE IN 1 ou 3).
Mur
Raccordements et réglages
Décodeur câble/récepteur satellite
Cordon
audio/vidéo
(non fourni)
: Sens du signal
Cordon S-vidéo
(non fourni)
vers LINE IN 1 ou 3
Câble d’antenne
(fourni)
vers entrée
d’antenne
TV
Enregistreur DVD
z Conseil
Si votre décodeur câble ou récepteur satellite possède une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon Svidéo (non fourni) au lieu d’un cordon audio/vidéo.
,suite
15
B : Décodeur câble avec sortie d’antenne seulement
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer tous les canaux du décodeur
câble ou du récepteur satellite. Assurez-vous que le récepteur satellite ou le décodeur câble est
sous tension.
Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur (canal
2, canal 3 ou canal 4) sur le canal de sortie d’antenne du décodeur câble (canal 2, canal 3 ou
canal 4).
Mur
ANT IN
TO TV
Câble d’antenne (non fourni)
vers VHF/UHF IN
vers VHF/UHF OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
TV
vers entrée d’antenne
Enregistreur DVD
b Remarque
Avec cette méthode de raccordement, réglez « Régl. Auto Chaînes » à « Antenne » dans la configuration
« Tuner » (page 107).
16
.
C : Câble sans décodeur câble ou antenne seulement (pas de
télévision par câble)
Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’avez pas besoin de décodeur câble pour
regarder les canaux du câble. Utilisez ce raccordement également si vous utilisez une antenne
VHF/UHF ou des antennes VHF et UHF séparées.
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer un canal en le sélectionnant sur
l’enregistreur.
Mur
vers VHF/UHF IN
Raccordements et réglages
vers VHF/UHF OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
vers entrée d’antenne
TV
Enregistreur DVD
17
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/HDMI
cordon
Sélectionnez une des méthodes de raccordements suivantes, A jusqu’à D, selon la prise
d’entrée de votre téléviseur, projecteur, ou composant audio tel qu’un amplificateur (récepteur)
AV. Ceci vous permettra de voir les images.
A
Cordon audio/
Téléviseur, projecteur
ou composant audio
vidéo (fourni)
(jaune)
vers LINE OUT (VIDEO)
vers
COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
C
18
(vert)
Téléviseur, projecteur ou
composant audio
: Sens du signal
(rouge)(bleu)
Cordon vidéo du
composant (non fourni)
(rouge)(bleu)
vers LINE OUT
(S VIDEO)
Cordon S-vidéo
(non fourni)
B
Téléviseur, projecteur
ou composant audio
Enregistreur DVD
vers HDMI OUT
Téléviseur, projecteur
ou composant audio
HDMI cordon
(non fourni)
D
A Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité
standard.
B Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
C Prises d’entrée vidéo des composants
(Y, PB, PR)
Vous obtiendrez une restitution fidèle des
couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur accepte les signaux de
format progressif (480p), utilisez cette
méthode de raccordement et placez
« Progressif » à « Compatible » dans la
configuration « Réglage facile » (page 25).
Puis placez « Composantes Vidéo » à
« Progressif » dans la configuration « Sortie
Vidéo » pour envoyer des signaux vidéo
progressifs. Pour plus de détails, voir
« Composantes Vidéo » à la page 109.
D HDMI prise d’entrée
Utilisez un cordon certifié HDMI (non
fourni) pour apprécier l’image numérique et
le son de haute qualité à travers la prise
HDMI OUT.
Lors du raccordement d’un téléviseur Sony
compatible avec la fonction de contrôle
HDMI, voir page 20.
Lors du raccordement à la prise HDMI
Suivez les étapes ci-dessous. Une mauvaise
manutention peut endommager la prise
HDMI et le connecteur.
1 Alignez soigneusement la prise HDMI à
l’arrière de l’enregistreur et le connecteur
HDMI en vérifiant leurs formes.
Assurez-vous que le connecteur n’est pas
à l’envers ou incliné.
2 Insérez le connecteur HDMI
correctement dans la prise HDMI.
Ne pliez pas ou n’appliquez pas de
pression au connecteur HDMI.
Raccordements et réglages
b Remarques
• Assurez-vous de débrancher le cordon HDMI
lorsque vous déplacez l’enregistreur.
• N’appliquez pas trop de pression au mur du
cabinet, si vous placez l’enregistreur sur le
cabinet avec le cordon HDMI branché. Vous
pourriez endommager la prise HDMI ou le
cordon HDMI.
• Ne pas retordre le connecte ur HDMI en branchant
ou en débranchant de la prise HDMI afin d’éviter
d’endommager la prise HDMI et le connecteur.
Lors de la lecture d’images « grand
écran »
Il se peut que certaines images enregistrées
soient trop grandes pour l’écran de votre
téléviseur. Pour changer le format d’image,
voir page 116.
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope aux prises
LINE IN de l’enregistreur (page 27).
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types
de cordons vidéo entre l’enregistreur et le
téléviseur.
• Vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI
OUT (raccordement D) vers les prises DVI qui
ne sont pas conformes à HDCP (i.e. prises DVI
sur les écrans de PC).
• Le signal vidéo du composant n’émet aucun
signal lorsqu’un raccordement HDMI est utilisé.
l’envers.
* Cet enregistreur DVD inclut la technologie
Interface Multimédia Haute Définition
(HDMI™)
InclinéLe connecteur est à
HDMI, le logo HDMI et l’Interface multimédia
haute définition sont des marques de commerce
ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
,suite
19
Au sujet des fonctions de
commande HDMI pour Theatre
Sync « BRAVIA » (pour
raccordements HDMI
seulement)
En raccordant des composants Sony
compatibles avec la fonction de commande
HDMI avec un cordon HDMI (non fourni), le
fonctionnement est simplifié comme cidessous :
• Lecture touche unique (page 56)
• Arrêt du système
Lorsque vous mettez le téléviseur horstension en utilisant le bouton de mise en
marche sur la télécommande de la
télévision, les composants compatibles
avec la fonction de commande HDMI se
mettent hors-tension automatiquement.
Préparation pour les caractéristiques
Theatre Sync « BRAVIA »
Réglez « Commande HDMI » à « On » dans
la configuration « Sortie HDMI » (page 120).
Pour plus d’informations sur les réglages du
téléviseur, consultez le mode d’emploi fourni
avec le téléviseur.
b Remarques
• Dépendant du composant raccordé, la fonction de
commande HDMI peut ne pas fonctionner.
Consultez le mode d’emploi accompagnant le
composant.
• L’enregistreur supporte seulement l’option
lecture du contrôle HDMI. « Player » (lecteur)
apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque les
fonctions de commandes HDMI sont utilisées.
20
Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon HDMI
Sélectionnez une des méthodes de raccordement suivantes, A ou B, selon la prise d’entrée de
votre téléviseur, projecteur, ou composant audio tel qu’un amplificateur (récepteur) AV. Ceci
vous permettra d’entendre le son.
[Enceintes]
Arrière (G)
Avant (G)
Composant audio
avec un décodeur
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
A
Raccordements et réglages
Centre
ou
HDMI cordon
(non fourni)
vers HDMI OUT
vers LINE OUT (R-AUDIO-L)
(blanc)
(rouge)
Cordon audio/
(jaune)*
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 18).
A Prise d’entrée audio numérique
Si votre composant audio a un Dolby*1
Digital, DTS
*2
, ou un décodeur audio MPEG
et une prise d’entrée numérique, utilisez ce
vidéo (fourni)
Si vous raccordez un composant audio Sony
compatible avec la fonction de commande
HDMI, consultez le mode d’emploi fourni
avec le composant audio.
raccordement. Vous bénéficierez alors des
effets surround Dolby Digital (5.1canaux),
DTS (5.1 canaux) et audio MPEG (5.1
canaux).
Caisson d’extrêmes
graves
vers entrée coaxiale/HDMI numérique
Cordon coaxial numérique
(non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
Enregistreur DVD
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur
ou composant audio
B
,suite
21
B Prises d’entrée audio G/D (gauche/
droite)
Cette méthode de raccordement utilisera les
deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les
deux enceintes de vos composants audio pour
le son.
Étape 4 : Branchement
du cordon
d’alimentation AC
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes,
consultez les modes d’emploi fournis avec les
composants raccordés.
b Remarques
• Ne raccordez pas les prises de sortie audio du
téléviseur aux prises LINE IN (R-AUDIO-L)
simultanément. Il en résulterait des bruits
parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne
connectez pas à la fois les prises LINE IN (RAUDIO-L) et LINE OUT (R-AUDIO-L) aux
prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en
résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs
du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, après avoir
terminé les raccordemen ts, procédez aux réglages
appropriés dans la configuration « Sortie Audio »
(page 110). Autrement, aucun son ou un bruit
important sera émis des enceintes.
• Lorsque vous raccordez un enregistreur à un
composant audio en utilisant un cordon HDMI,
vous devrez faire un ou l’autre de ce qui suit :
– Raccorder le composant audio au téléviseur
avec le cordon HDMI, ou
– Raccorder l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI
(cordon vidéo du composant, cordon S-vidéo
ou cordon audio/vidéo).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques de Digital Theater Systems, Inc.
Raccordez le cordon d’alimentation fourni, à
la borne AC IN de l’enregistreur. Branchez
ensuite les cordons d’alimentation de
l’enregistreur et du téléviseur à une prise AC.
Après avoir branché le cordon
d’alimentation, vous devez attendre un
court instant avant d’utiliser
l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau
avant s’allume et que l’enregistreur se met en
mode veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 27), assurez-vous de
brancher le cordon d’alimentation seulement
après avoir terminé tous les raccordements.
1
vers AC IN
2
vers la prise alternative
22
Étape 5 : Préparation de
la télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à
l’aide de la télécommande fournie. Insérez
deux piles de format AA (R6) dans le
logement des piles en faisant correspondre
leurs extrémités 3 et # avec les marques à
l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez
la télécommande, dirigez-la vers le capteur
de télécommande de l’enregistreur.
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre
enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez
un autre numéro de mode de commande pour cet
enregistreur (page 24).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter
qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion.
Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec
les mains nues. Respectez les points suivants :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents.
– N’essayez pas de recharger les piles.
– Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée.
– Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande
(marqué sur le panneau avant) à une forte
lumière telle que rayons directs du soleil ou
appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne
pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il est possible que le numéro de
code et le mode de commande soient ramenés à la
valeur implicite. Reprogrammez alors le numéro
de code approprié et le mode de commande.
Commande de téléviseurs avec
la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la
télécommande pour commander votre
téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peutêtre pas commander votre téléviseur avec
certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent sera effacé.
Touches
numériques
TV VOL +/–
TV CH +/–
TV [/1
TV INPUT
1 Tenir enfoncé TV [/1 situé au bas de
la télécommande.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut
de la télécommande.
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du
téléviseur à l’aide des touches
numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez
sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi
le dernier chiffre, relâchez la touche TV
[/1.
Raccordements et réglages
,suite
23
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
La télécommande effectue les opérations
suivantes :
TouchesOpérations
TV [/1Allume ou éteint le
TV VOL
(volume) +/–
TV CH +/–Sélectionne le canal
TV INPUT
(sélecteur
d’entrée)
code
téléviseur.
Ajuste le volume du
téléviseur.
sur le téléviseur.
Change la source
d’entrée du
téléviseur.
Si vous utilisez un lecteur DVD
Sony ou plusieurs enregistreurs
DVD Sony
Si la télécommande fournie perturbe votre
autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur
DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et
la télécommande fournie un numéro de mode
de commande différent de celui de l’autre
enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD
Sony après avoir terminé l’« Étape 6 :
Réglage facile ».
Le réglage du mode de commande implicite
pour cet enregistreur et la télécommande
fournie est DVD3.
Vous pouvez vérifier le mode de commande
actuel sur l’affichage du panneau avant. Pour
plus de détails, voir page 121.
Le réglage du mode de commande implicite
pour cet enregistreur et la télécommande
fournie est DVD3.
La télécommande ne fonctionne pas si des
modes de commande différents sont réglés
pour l’enregistreur et la télécommande.
Réglez le même mode de commande.
Changement des canaux de
l’enregistreur à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez changer les canaux de
l’enregistreur à l’aide des touches
numériques.
24
Touches
numériques
ENTER
Exemple : pour le canal 50
Appuyez sur « 5 », « 0 », puis appuyez sur
ENTER.
Étape 6 : Réglage facile
Effectuez les ajustements de base en suivant
les instructions à l’écran dans « Réglage
facile ».
Faites attention de ne pas débrancher les
câbles ou de terminer la fonction « Réglage
facile » durant cette procédure.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Changez ensuite le
sélecteur d’entrée du téléviseur pour
que le signal de l’enregistreur
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
L’affichage « Langue » apparaît.
• Si l’affichage « Langue » n’apparaît
pas, sélectionnez « Réglage facile »
dans la configuration « Général » du
« Config. Initiale » dans le menu
système (page 107).
2 Sélectionnez la langue pour les
affichages à l’écran en utilisant </M/
, et appuyez sur ENTER.
m/,
Le message des réglages initiaux
apparaît.
3 Sélectionnez « Démarrer » en
utilisant M/m, et appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer les réglages suivants.
Régl. Auto Chaînes
Spécifiez si vous disposez de la
télévision par câble ou non (« Câble » ou
« Antenne »).
Le réglage de canaux automatique
recherche automatiquement tous les
canaux pouvant être captés et les
prérègle.
Pour sauter ce réglage, sélectionnez « Ne
pas régler ».
Pour le réglage manuel des canaux, voir
page 108.
Réglage Horloge
Sélectionnez « Auto » lorsque vous
utilisez le raccordement d’antenne C
(page 17). L’affichage « Régl. Auto
Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez le canal de la station
portant un signal horaire en utilisant
</,.
2 Sélectionnez « Démarrer » en
utilisant m, et appuyez sur ENTER.
Si un signal d’horloge n’est pas
trouvé, appuyez sur O RETURN,
et réglez l’horloge manuellement.
Sélectionnez « Manuel » pour régler
l’horloge manuellement. L’affichage
« Régl. Manuel Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez le fuseau horaire pour
votre région en utilisant </,, et
appuyez sur m.
2 Sélectionnez « On » en utilisant
</, si vous êtes présentement à
l’heure avancée (HA), et appuyez sur
ENTER.
3 Réglez le mois, le jour, l’année,
l’heure et les minutes en utilisant
</M/m/,, et appuyez sur ENTER
pour démarrer l’horloge.
Format écran du téléviseur (page 116)
Si vous avez un écran large, sélectionnez
« Large (16:9) ». Si vous avez un
téléviseur standard, sélectionnez
« Standard (4:3) ». Ceci déterminera
comment les images « écran large »
s’afficheront sur votre téléviseur.
Raccordements et réglages
,suite
25
Progressif
Lorsque vous raccordez un téléviseur
format progressif à cet enregistreur en
utilisant les prises COMPONENT
VIDEO OUT, sélectionnez
« Compatible ».
Messages d’avertissement du disque
dur
Lisez les messages d’avertissement du
disque dur, et appuyez ENTER.
4 Sélectionnez « Fin de configuration »
en utilisant M/m, et appuyez sur
ENTER.
« Réglage facile » est terminé.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Si vous voulez exécuter « Réglage facile » encore,
sélectionnez « Réglage facile » dans la
configuration « Général » du « Config. Initiale »
dans le menu système (page 107).
26
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire
Débranchez d’abord le cordon d’alimentation de l’enregistreur’ de la prise d’alimentation, puis
raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet
enregistreur.
Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil a une prise de sortie DV (prise i.LINK)
(page 79).
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe. » à la
page 52.
Raccordement aux prises LINE IN 1 ou 3
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN 1 ou 3 de
cet enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon Svidéo au lieu d’un cordon audio/vidéo.
OUTPUT
VIDEOAUDIO
LR
S VIDEO
Magnétoscope, etc.
Raccordements et réglages
Cordon audio/vidéo
(non fourni)
: Sens du signal
Cordon S-vidéo
(non fourni)
vers LINE IN 1 ou 3
Enregistreur DVD
,suite
27
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer des images contenant des signaux de protection interdisant toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par le magnétoscope, l’image risque de ne pas être nette
sur l’écran de votre téléviseur.
MagnétoscopeEnregistreur DVDTV
Assurez-vous de raccorder votre magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre présenté
ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, regardez les cassettes à travers une deuxième entrée de ligne
de votre téléviseur.
MagnétoscopeTV
Enregistreur DVD
Entrée de ligne 1
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation de l’enregistreur, vous ne pourrez pas visionner les signaux
du magnétoscope raccordé.
Entrée de ligne 2
28
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet
enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo
au lieu d’un cordon audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Raccordements et réglages
Cordon S-vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 IN
: Sens du signal
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
Enregistreur DVD
z Conseil
Si le son de l’appareil raccordé est mono seulement, ne raccordez que les prises d’entrée L(MONO) et
VIDEO à l’avant de l’enregistreur. Ne raccordez pas la prise d’entrée R.
b Remarques
• Si vous utilisez un cordon S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de
sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Ceci pourrait provoquer des
bruits parasites (effet Larsen).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
29
Raccordement à un tuner satellite ou numérique
Raccordez un tuner satellite ou numérique à cet enregistreur à l’aide des prises LINE IN 1.
Avant de brancher le tuner, débranchez le cordon d’alimentation de l’enregistreur de la prise de
courant AC.
Pour utiliser la fonction Enr. synchro, voir ci-dessous.
TV
Cordon audio/vidéo
(fourni)
vers LINE IN 1
INPUT
vers LINE OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Enregistreur DVD
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
: Sens du signal
Pour utiliser la fonction Enr. synchro
Ce raccordement est nécessaire pour utiliser
la fonction Enregistrement synchr. Voir
« Enregistrement depuis un appareil externe
avec fonction de programmation (Enr.
Synchro) » à la page 52.
30
Tuner satellite, etc.
VIDEO
L
R
AUDIO
OUTPUT
b Remarques
• L’enregistrement synchro ne fonctionne pas avec
certains tuners. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi du tuner.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation AC
de l’enregistreur, vous ne pourrez pas visionner
les signaux du tunerr raccordé.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.