Sony RDR-HX715 Users guide [fr]

2-635-892-21(2)
DVD Recorder
Mode d’emploi
RDR-HX715
© 2005 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation CA ne doit être remplacé que par un atelier de réparation autorisé.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil augmente le danger pour les yeux. Ne pas tenter de désassembler le boîtier de l’appareil étant donné que le faisceau laser utilisé dans ce graveur DVD est dangereux pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que des consignes importantes d’utilisation et d’entretien (dépannage) sont données dans la documentation accompagnant l’appareil.
Aux Etats Unis TV GUIDE et d’autres marques relatives sont des marques déposées de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. Au Canada TV GUIDE est une marque déposée de Transcontinental Inc., utilisée sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. Le système TV Guide On Screen est fabriqués sous licence de Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées. Le système TV Guide On Screen est protégés par un ou plusieurs brevets émis aux Etats Unis, comme le 6,498,895, 6,418,556, 6,331,877; 6,239,794; 6,154,203; 5,940,073; 4,908,713; 4,751,578; 4,706,121. Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou ses filiales ne sont responsables en aucune manière de l’exactitude ou de la disponibilité des informations relatives aux programmes de télévision ou des autre informations fournies dans le système TV Guide On Screen et ne peut pas garantir la disponibilité du service dans votre région. En aucun cas, Gemstar-TV Guide International, Inc., et/ou ses filiales ne peuvent être tenues responsables pour tout dommage en relation avec l’exactitude ou la disponibilité des informations relatives aux programmes de télévision ou des autre informations fournies dans le système TV Guide On Screen.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence, à l’intérieur de l’appareil, d’une « tension dangereuse » non isolée suffisamment importante pour causer une électrocution.
2

Précautions

Cet appareil a été soumis à l’essai et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM visant l’utilisation de câbles de raccordemeut d’une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d’accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l’écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d’un magnétoscope ou d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur avec son cordon d’alimentation secteur branché.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur alors que l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur, éteignez l’appareil et assurez-vous que le disque dur ne fonctionne pas (l’horloge doit apparaître sur l’afficheur du panneau avant et toute opération d’enregistrement ou de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou d’augmenter la capacité du disque dur par vous-même car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du disque dur pendant un tel déplacement, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n’est qu’un espace de stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d’anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié . Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas débranché de l’alimentation CA tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que le disque dur de l’enregistreur ne fonctionne pas (enregistrement ou copie) en regardant l’afficheur du panneau avant.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d’aération.
• Ne pas installer le graveur dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
• Ne placez pas l’enregistreur près d’une source de chaleur ou da ns un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en position inclinée. Il n’est conçu que pour fonctionner à l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu’un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’enregistreur.
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
Enregistrement
Faites des tests d’enregistrement avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdu s ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.
,suite
3
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films, cassettes vidéo, disques et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l’autorisation du câblo-opérateur et/ou du titulaire des droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
Fonction de protection contre la copie
L’enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions captées via un tuner externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie (fonction de protection contre la copie).
Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
• Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.
• Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures . Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) soient différentes de ce qui s’affiche réellement sur votre téléviseur.
• Dans ce manuel, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s’appliquent pas aux DVD créés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
AVIS IMPORTANT
Attention: Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.
4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisations possibles de votre enregistreur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide rapide des types de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disques pouvant être enregistrés et lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disques pouvant être lus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Étape 1 : Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne et Set Top Box Controller . . . . . . . . . . 14
Utilisation de la fonction de commande de décodeur câble/récepteur satellite. . . 14
A : Décodeur câble ou récepteur satellite avec sortie vidéo/audio . . . . . . . . . . . . 16
B : Décodeur câble avec sortie d’antenne seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C : Câble sans décodeur câble ou antenne seule (pas de télévision par câble) . . . 18
Étape 3 : Raccordement des cordons vidéo/cordons HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation de la touche PROGRESSIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Étape 4 : Raccordement des cordons audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Étape 5 : Branchement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Étape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Commande de téléviseurs avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du volume de votre amplificateur (récepteur) AV
avec la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony . . . . 25
Étape 7 : Réglage Facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vérification de la fonction de commande de
décodeur câble/récepteur satellite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement aux prises LINE IN 1 ou 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement à un tuner satellite ou numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion et formatage d’un DVD (Info disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Insertion d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Formatage d’un DVD (Info disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Enregistrement d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Affichage du temps de lecture et des informations de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vérification du temps de lecture/temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. Changement de nom d’une émission enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Titrage et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Titrage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protection d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Définalisation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
,suite
5
TV GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Présentation du système TV Guide On Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Pour regarder une émission avec le système TV Guide On Screen . . . . . . . . . . . . .46
Programmation d’un rappel avec la fonction « Remind » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Recherche d’une émission avec le système TV Guide On Screen . . . . . . . . . . . . . .49
Personnalisation du système TV Guide On Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Enregistrement d’une émission stéréo/SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Images ne pouvant pas être enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Enregistrement programmé (TV GUIDE/Manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistrement avec le système TV Guide On Screen (TV GUIDE) . . . . . . . . . . .53
Programmation manuelle d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Utilisation de la fonction Quick Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Réglage de la qualité et du format de l’image enregistrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modification/annulation d’enregistrements ou rappels programmés . . . . . . . . . . . . . . 58
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation
(Enr. Synchro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation. . . . 61
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Lecture de titres avec le système TV Guide On Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Réglage de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Réglage de la qualité du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Mise en pause d’une émission TV (Pause TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Pour regarder le début d’une émission en cours d’enregistrement
(Suivi de lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement
(Enregistrement et lecture simultanés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Recherche d’un titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Recherche par les vignettes (Recherche visuelle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Recherche par le numéro de titre ou le code temporel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Lecture de plages audio MP3 ou de fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Sélection d’un album ou d’une plage MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Sélection d’un album ou d’une image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Plages audio MP3 et fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Plages audio MP3 et fichiers d’image JPEG
pouvant être lus par l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ordre de lecture des albums, plages et fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
6
Effacement et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Avant l’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Options de montage pour le disque dur et les DVD-RW (mode VR). . . . . . . . . . . 75
Options de montage pour les DVD+RW/DVD-RW (mode vidéo)/
DVD+R/DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Effacement et montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Effacement d’un chapitre (Suppr chapitre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Effacement d’un passage d’un titre (Suppr. A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Effacement de plusieurs titres (Suppr. Titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Division d’un titre (Diviser). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Effacement de tous les titres du disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Effacement de titres pour libérer de l’espace disque (Carte disque). . . . . . . . . . . 79
Création manuelle de chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Création et montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Déplacement d’un titre Playlist (Changer l’ordre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Combiner). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Division d’un titre Playlist (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Copie (Disque dur y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
A propos du « Mode de copie ». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Copie d’un seul titre (Copie de titre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Copie DV/Digital8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Avant la copie DV/Digital8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Préparation de la copie DV/Digital8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Enregistrement de toute une cassette DV/Digital8 (Copie une pression) . . . . . . . . . 89
Montage de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglages de réception de l’antenne et de langue (Réglages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Rég Syntoniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Rég Commande Top Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réglages vidéo (Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réglages audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réglages d’enregistrement et de blocage parental (Fonctions) . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Réglages disque et de la télécommande/Réglages par défaut (Options) . . . . . . . . 104
Régl. facile (Réinitialisation de l’enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
,suite
7
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Fonction d’autodiagnostic
(Lorsqu’un code lettre/chiffres apparaît sur l’afficheur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
L’i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Code de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Code de marque de décodeur câble/récepteur satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
8

Utilisations possibles de votre enregistreur DVD

Enregistrement/Lecture Supports d’enregistrement compatibles et pages de
référence
Accès rapide aux titres enregistrés – Liste de titres
Recherche facile d’émissions avec le système TV Guide On Screen – TV Guide
,
,
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
R
« 3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) » à la page 36
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
-
R
R
Le système TV Guide On Screen est un guide des programmes de télévision interactif et gratuit. Il vous permet de rechercher vos émissions favorites en les affichant par ordre alphabétique, par catégorie ou par mot­clé (page 49). Vous pouvez programmer l’enregistrement d’une émission juste en la sélectionnant (page 53).
Lecture du début du titre en cours d’enregistrement – Suivi de lecture
Lecture d’un titre pendant l’enregistrement d’un autre – Enregistrement et lecture simultanés
,
,
-
HDD
RWVR
« Pour regarder le début d’une émission en cours d’enregistrement (Suivi de lecture) » à la page 69
HDD
VCD
+
RW
CD
-
RWVR-RW
DATA DVD
DATA CD
Video
+
-
R
R
« Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés) » à la page 69
Copie/Montage Supports d’enregistrement compatibles et pages de
référence
Création de votre propre programme – Playlist
,
-
HDD
RWVR
« Création et montage d’une Playlist » à la page 80
Copie d’un titre enregistré vers et depuis le disque dur – Copie (Disque dur y DVD)
Copie automatique de cassettes DV – Copie DV/Digital8
,
,
+
HDD
RW
-
RWVR-RW
Video
« Copie (Disque dur y DVD) » à la page 83
+
HDD
RW
-
RWVR-RW
Video
« Copie DV/Digital8 » à la page 88
Vous trouverez laliste des disques pouvant être enregistrés et lus àla page 10.
+
-
R
R
+
-
R
R
9

Guide rapide des types de disque

Disques pouvant être enregistrés et lus

Type
Disque dur (interne)
DVD+RW
Mode VR
DVD­RW
Mode Vidéo
DVD+R
DVD+R DL
Logo de disque
*2
Icône utilisée dans ce manuel
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
R
Formatage (disques neufs)
(Formatage inutile)
Automatiquement formaté en mode +VR
Formatage en mode VR (page 33)
Formatage en mode
Video
Vidéo (page 33)
Automatiquement formatés
Compatibilité avec d’autres lecteurs DVD (finalisation)
Copie du contenu du disque dur sur un DVD afin de le lire sur d’autres lecteurs DVD
Lecture possible sur des lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisés)
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (finalisation inutile)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs compatibles DVD (finalisation nécessaire) (page 43)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs compatibles DVD (finalisation nécessaire) (page 43)
DVD-R
Versions de disque utilisables (mars 2005)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec
*1
CPRM
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1)
• DVD+R DL 2,4x (Double couche)
10
-
R
Automatiquement formatés
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL » et « DVD-R » sont des marques.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d’auteur sur les images.
*2
Ce logo s’applique aux DVD-RW 4x et 6x.
Lecture possible sur la plupart des lecteurs compatibles DVD (finalisation nécessaire) (page 43)
Fonctions d’enregistrement Fonctions de montage
Réenregistr able (page 52)
Chapitre automatique (page 101)
Création manuelle de chapitres (page 80)
Enregistre­ment en format 16:9 (page 57)
Changement de nom de titre (page 76)
Suppression de titres (page 78)
Effacement A-B (page 77)
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Non Oui
Non Oui Non Non Oui Oui
*3
Oui Oui Non Non
*4
Non Non
Playlist (page 80)
Non Oui Non Oui
*3
Disques sur lesquels il n’est pas possible d’enregistrer
• Disques de 8 cm
• DVD-R en mode VR (format d’enregistrement vidéo)
Oui Oui
*3
Seulement si le mode d’enregistrement est LSP, SP,
*4
Non Non
HSP ou HQ et si « Enr. taille image DVD » se trouve sur « 16:9 ».
*4
L’effacement de titres ne libère pas d’espace disque.
,suite
11

Disques pouvant être lus

Type
DVD vidéo
CD vidéo
CD
DVD de données
CD de données
8 cm DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R
Logo de
disque
Icône utilisée dans ce manuel
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
——
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le commerce ou en location
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD vidéo/Super CD Vidéo
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD audio en vente dans le commerce
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVD­ROM contenant des fichiers d’image JPEG
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3 ou des fichiers d’image JPEG
8 cm DVD+RW, DVD-RW et DVD-R enregistrés avec un caméscope DVD. (Les images fixes enregistrées avec un caméscope DVD ne peuvent pas être lues.)
« DVD vidéo » et « CD » sont des marques.
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW qui ne sont pas enregistrés en format CD audio ou CD vidéo ou qui ne contiennent pas de fichiers MP3 ou JPEG
• Partie des données des CD-Extra
• DVD-ROM qui ne contiennent pas de fichiers JPEG ou qui ne sont pas au format DVD vidéo
• Disques DVD audio
• DVD-RAM
• Couche HD (haute densité) des CD Super Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent (page 13)
• DVD-R enregistré en mode VR (format d’enregistrement vidéo)
• Disques enregistrés dans un standard couleur autre que NTSC (PAL, par exemple)
12
Nombre maximum de titres enregistrables
Disque Nombre de titres*
Disque dur 300 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49
* La durée maximale pour chaque titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/ CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement réglées par les fabricants de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez également les instructions accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code régional indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code régional sur leur étiquette. Le système de codes de zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Les DVD vidéo portant la mention peuvent
ALL
également être lus sur cet enregistreur. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le message « Lecture interdite par le code de zone. » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code de zone sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou un logiciel de protection des droits d’auteur ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode VR et le mode Vidéo sur un même DVD-RW. Pour changer le format d’un disque, vous devez le reformater (page 33). Notez que le reformatage effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d’enregistrement même en utilisant des disques haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant la mention « For Video » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD-RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du DVD.
• Vous ne pouvez pas monter des enregistrements de DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur non reconnues par cet enregistreur, ces données pourront être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur certains disques enregistrables.
13

Raccordements et réglages

Raccordement de l’enregistreur

Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 7.
b Remarques
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas de prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation de chaque appareil.

Étape 1 : Unpacking

Assurez-vous qu’aucune des pièces suivantes n’est manquante :
• Cordon audio/vidéo (fiche Cinch × 3 y fiche Cinch × 3) (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble d’antenne (1)
• Télécommande (1)
• Set Top Box Controller (1)
• Piles au format AA (R6) (2)

Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne et Set Top Box Controller

Choisissez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne ci-dessous. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas atteint la section « Étape 5 : Branchement du cordon d’alimentation » à la page 22.
Si vous avez Raccordement
Décodeur câble ou récepteur satellite avec sortie vidéo/audio
Décodeur câble avec sortie d’antenne seulement
Câble sans décodeur câble ou antenne seule (pas de télévision par câble)

Utilisation de la fonction de commande de décodeur câble/ récepteur satellite

La fonction de commande de décodeur câble/ récepteur satellite peut être utilisée avec la méthode de raccordement A ou B. Elle permet à l’enregistreur de commander un décodeur câble ou un récepteur satellite par l’intermédiaire du Set Top Box Controller fourni. L’enregistreur peut changer les chaînes du décodeur câble ou du récepteur satellite pour effectuer un enregistrement programmé. Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’enregistreur pour changer de chaîne sur le décodeur câble/récepteur satellite lorsque celui-ci et l’enregistreur sont allumés. Pour pouvoir utiliser la fonction de commande de décodeur câble/récepteur satellite, vous devez raccorder le Set Top Box Controller et programmer le code de marque et le canal de sortie (page 26). Après cette programmation, assurez­vous que l’enregistreur commande correctement le décodeur câble ou le récepteur satellite (page 27).
A (page 16)
B (page 17)
C (page 18)
14
REMARQUE SUR L’INSTALLATEUR DU SYSTÈME CATV (AUX ETATS-UNIS)
Cette note a pour objet d’attirer l’attention de l’installateur du câble de télédistribution sur l’article 820- 40 du code NEC qui fournit des directives pour une mise à la terre adéquate et qui spécifie notamment que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du bâtiment aussi près que possible du point d’entrée du câble.
b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes VHF et UHF, utilisez un mélangeur de bande UHF/ VHF (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Pour pouvoir utiliser le système TV Guide On Screen avec la méthode de raccordement A ou B, le décodeur câble doit être allumé, le Set Top Box Controller doit être branché et le paramètre « Rég Commande Top Box » doit être sur « Oui » sur l’affichage de réglage « Réglages » (page 95) afin de permettre le téléchargement des données de TV Guide On Screen.
Raccordements et réglages
,suite
15

A : Décodeur câble ou récepteur satellite avec sortie vidéo/audio

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer tous les canaux du décodeur câble ou du récepteur satellite. Assurez-vous que le récepteur satellite ou le décodeur câble est sous tension. Pour pouvoir regarder une émission du câble ou satellite, vous devez régler le canal de l’enregistreur (L1 ou L3) sur la prise d’entrée à laquelle est raccordé le décodeur câble ou le récepteur satellite (LINE IN 1 ou 3). Notez que le système TV Guide On Screen n’affiche pas la grille des programmes satellite.
SET TOP
BOX
CONTROL
Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du décodeur câble/récepteur satellite.
Set Top Box Controller (page 14)
AUDIO
OUT
RL
Décodeur câble/ récepteur satellite
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
Cordon audio/vidéo (non fourni)
vers LINE
IN 1 ou 3
LINE IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
Cordon S-vidéo (non fourni)
1
3
ANT IN
TO TV
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB
P
R
Câble d’antenne (fourni)
vers entrée d’antenne
vers COMPONENT VIDEO IN
Mur
Téléviseur
Cordon vidéo composantes (non fourni)
vers SET TOP BOX CONTROL
HDMIOUT
VHF/UHF
IN
SET TOP
CONTROL
OUT
G-LINK
LINE IN
R-AUDIO-L
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL
BOX
OPTICAL
COMPONENT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
Y
Y
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
1
3
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
1
PB
PB
2
R
R
P
P
Enregistreur DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
R
P
~AC IN
: Sens du signal
b Remarque
Ne raccordez pas un tuner haute définition à l’aide des cordons vidéo composantes. Cet enregistreur n’accepte que des signaux entrelacés en définition standard.
z Conseils
• Si votre décodeur câble ou récepteur satellite comporte une prise S-vidéo ou des prises de sortie composantes, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo (non fourni) ou un cordon vidéo composantes (non fourni) au lieu du cordon audio/ vidéo. Si vous effectuez le raccordement à l’aide d’un cordon vidéo composantes, raccordez les cordons audio aux prises LINE IN.
• Si vous raccordez un cordon S-vidéo à la prise LINE IN 1 ou un cordon vidéo composantes aux prises COMPONENT VIDEO IN, placez « Entrée Line1 » sur « S Video » ou sur « Composant » sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 98). Si vous raccordez un cordon S-vidéo aux prises LINE IN 3, placez « Entrée Line3 » sur « S Video » sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 98).
16

B : Décodeur câble avec sortie d’antenne seulement

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer tous les canaux du décodeur câble ou du récepteur satellite. Assurez-vous que le récepteur satellite ou le décodeur câble est sous tension. Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur (canal 2, canal 3 ou canal 4) sur le canal de sortie d’antenne du décodeur câble (canal 2, canal 3 ou canal 4).
Mur
Set Top Box Controller (fourni)
Décodeur câble
Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du décodeur câble/récepteur satellite.
Enregistreur DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE OUT
1
2
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
Y
PB
R
P
~AC IN
Câble d’antenne (fourni)
vers VHF/UHF IN
VHF/UHF
IN
OUT
ANT IN TO TV
vers SET TOP BOX
G-LINK
LINE IN
R-AUDIO-L
CONTROL
S VIDEO
VIDEO
1
3
COMPONENT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
Y
Y
PB
PB
R
R
P
P
SET TOP
BOX
CONTROL
CONTROL
HDMIOUT
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL
SET TOP
BOX
OPTICAL
VHF/UHF
IN
OUT
Raccordements et réglages
vers VHF/UHF OUT
: Sens du signal
vers entrée d’antenne
Téléviseur
,suite
17
.

C : Câble sans décodeur câble ou antenne seule (pas de télévision par câble)

Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’avez pas besoin de décodeur câble pour regarder les canaux du câble. Utilisez-la également si vous utilisez une antenne VHF/UHF ou des antennes VHF et UHF séparées. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer un canal en le sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers VHF/UHF IN
VHF/UHF
IN
OUT
vers VHF/UHF OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
HDMIOUT
VHF/UHF
IN
SET TOP
CONTROL
OUT
G-LINK
LINE IN
R-AUDIO-L
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL
BOX
OPTICAL
vers entrée d’antenne
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
COMPONENT VIDEO IN
VIDEO IN
Y
Y
LINE OUT
R-AUDIO-L
1
1
PB
PB
2
3
R
R
P
P
Téléviseur
Enregistreur DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
VIDEO
Y
PB
R
P
~AC IN
18

Étape 3 : Raccordement des cordons vidéo/cordons HDMI

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à D suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.
A Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
B Raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
C Raccordement à des prises d’entrée vidéo composantes (Y, PB, PR)
Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur accepte les signaux de format progressif 480p, vous devez utiliser cette méthode de raccordement, puis appuyez sur PROGRESSIVE sur la télécommande pour que des signaux vidéo progressifs soient envoyés. Pour plus de détails, voir « Utilisation de la touche PROGRESSIVE » à la page 20.
D Raccordement à une prise d’entrée HDMI
Utilisez un cordon HDMI agréé (non fourni) pour obtenir une image et un son numériques de haute qualité par la prise HDMI OUT.
(jaune)
S VIDEO
VIDEO
Cordon S-vidéo (non fourni)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
vers LINE OUT (S VIDEO) 1 ou 2
Enregistreur DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PB
R
(bleu)
P
(vert)
~AC I N
vers COMPONENT VIDEO OUT
INPUT
S VIDEO
B
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
vers LINE OUT (VIDEO) 1 ou 2
VHF/UHF
IN
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL
SET TOP
BOX
OPTICAL
CONTROL
OUT
vers HDMI OUT
HDMI OUT
Cordon audio/ vidéo (fourni)
G-LINK
LINE IN
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO IN
Y
S VIDEO
VIDEO
LINE OUT
R-AUDIO-L
1
1
PB
2
3
R
P
(rouge)
Raccordements et réglages
D
IN
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
: Sens du signal
Cordon HDMI (non fourni)
Cordon vidéo composantes (non fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
C
Y
(vert)
PB
(bleu)
PR
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
,suite
19
Lors de la lecture d’images de « format 16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur. Pour changer le format d’image, voir page 96.
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE IN de l’enregistreur (page 29).
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
• Vous ne pouvez pas utiliser la touche PROGRESSIVE avec les méthodes de raccordement A et B.
• Il n’est pas possible de raccorder la prise HDMI OUT (raccordement D) à des prises DVI qui ne sont pas conformes à HDCP (prises DVI sur un écran d’ordinateur par exemple).
* Cet enregistreur DVD est basé sur la version 1.1 des
spécifications High-Definition Mutlimedia Interface (interface multimédia haute définition).
Cet enregistreur incorpore la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Utilisation de la touche PROGRESSIVE

La touche PROGRESSIVE vous permet de sélectionner le format de signal dans lequel l’enregistreur émet les signaux vidéo : entrelacé ou progressif.
1 Raccordez l’enregistreur à l’aide des prises
COMPONENT VIDEO OUT (méthode de raccordement C à la page 19).
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
PROGRESSIVE. « PROGRESSIVE » apparaît sur l’afficheur du panneau avant lorsque l’enregistreur émet des signaux progressifs.
Progressif
Sélectionnez cette option si : – votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs et
– votre téléviseur est raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT. Notez que les images ne seront pas nettes et qu’aucune image ne s’affichera si vous sélectionnez la sortie de signaux progressifs alors que l’une des conditions ci-dessus n’est pas remplie.
Entrelacé
Sélectionnez cette option si : – votre téléviseur ne prend pas en charge les
signaux progressifs ou – votre téléviseur est raccordé à des prises autres
que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(LINE OUT (VIDEO ou S VIDEO)).
20
z Conseil
Si vous sélectionnez la sortie de signaux progressifs, vous pouvez régler finement le signal en fonction du contenu que vous regardez (page 98).

Étape 4 : Raccordement des cordons audio

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le son.
A Raccordement aux prises d’entrée audio L/R (gauche/droite)
Cette méthode de raccordement vous permet d’utiliser les deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les deux enceintes de votre amplificateur (récepteur) stéréo pour le son. Vous bénéficiez alors des effets surround suivants (page 64).
• Téléviseur : Dynamique, Large, Nuit
• Amplificateur (récepteur) stéréo : Standard, Nuit
Raccordements et réglages
B Raccordement à une prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si l’amplificateur (récepteur) AV est doté d’un décodeur Dolby Digital ou DTS
*2
et d’une prise d’entrée numérique. Vous bénéficierez alors des effets surround Dolby
Digital (5.1 canaux) et DTS (5.1 canaux).
(jaune)
INPUT
VIDEO
(blanc)
L
(rouge)
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
Enregistreur DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB
R
P
~AC I N
Cordon coaxial numérique (non fourni)
[Enceintes]
Arrière (D)
A
B
Cordon HDMI (non fourni)
LINE OUT
1
2
VHF/UHF
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL
R-AUDIO-L
SET TOP
BOX
CONTROL
COAXIAL
HDMI OUT
OPTICAL
VIDEO
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL
S VIDEO
HDMI OUT
OPTICAL
Cordon optique numérique (non fourni)
[Enceintes]
Arrière (G)
(rouge)
Cordon audio/ vidéo (fourni)
(blanc)
(jaune)*
vers LINE OUT (R-AUDIO-L) 1 ou 2
G-LINK
LINE IN
R-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO IN
Y
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
1
PB
3
R
P
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
ou
ou
vers entrée numérique coaxiale ou optique/HDMI
*1
Avant (G)
Amplificateur (récepteur) AV avec décodeur
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 19).
Avant (D)
SubwooferCentrale
,suite
21
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes, consultez le mode d’emploi des appareils externes utilisés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (R-AUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Dans la méthode de raccordement A, ne raccordez pas simultanément les prises LINE IN (R-AUDIO-L) et LINE OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio du téléviseur. Il en résulterait des bruits parasites aux haut­parleurs du téléviseur.
• Dans la méthode de raccordement B, après le raccordement, effectuez les réglages appropriés indiqués sous « Raccordement audio » dans « Régl. facile » (page 26). À défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit important serait émis aux enceintes.
• Avec la méthode de raccordement B, les effets de son surround de cet enregistreur ne peuvent pas être utilisés.
• Si vous raccordez l’enregistreur à un amplificateur (récepteur) AV au moyen d’un cordon HDMI, vous devez effectuer l’une des deux opérations suivantes : – Raccorder l’amplificateur (récepteur) AV au
téléviseur avec le cordon HDMI.
– Raccordez l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre qu’un cordon HDMI (cordon vidéo composantes, cordon S VIDEO ou cordon audio/vidéo).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.

Étape 5 : Branchement du cordon d’alimentation

Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’enregistreur. Ensuite, branchez les cordons d’alimentation de l’enregistreur et du téléviseur à la prise secteur. Après avoir branché le cordon d’alimentation,
vous devez attendre un court instant avant d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau avant s’allume et que l’enregistreur se met en veille. Si vous raccordez d’autres appareils à cet enregistreur (page 29), ne branchez le cordon d’alimentation qu’après avoir terminé tous les raccordements.
~AC IN
1
vers AC IN
2
vers la prise murale
22

Étape 6 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez comm ander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles au format AA (R6) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs extrémités 3 et # avec les marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur.
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez un autre numéro de mode de commande pour cet enregistreur (page 25).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion. Si les piles ont coulé, ne touchez pas le liquide avec les mains nues. Observez les points suivants : – N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée ou
des piles de fabricants différents. – N’essayez pas de recharger les piles. – Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée. – Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière telle que
rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne pas répondre à la télécommande.

Commande de téléviseurs avec la télécommande

Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur. Si vous raccordez l’enregistreu r à un amplificateur (récepteur) AV, vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander le volume de cet appareil.
b Remarques
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser certaines ou toutes les touches ci-dessous pour commander certains modèles de téléviseur ou d’amplificateur (récepteur) AV.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le code fabricant soit ramené à la valeur par défaut. Reprogrammez alors le code fabricant approprié.
Touches numériques, SET
WIDE MODE
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
Commutateur TV/DVD
[/1
CH +/–
VOL +/–
TV/VIDEO
1 Placez le commutateur TV/DVD sur TV. 2 Maintenez la touche [/1 enfoncée. 3 Saisissez le code fabricant de votre
téléviseur (voir « Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés » ci­dessous) à l’aide des touches numériques.
Raccordements et réglages
,suite
23
4 Relâchez la touche [/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD se trouve sur TV, la télécommande permet d’effectuer les opérations suivantes :
Touches Opérations
[/1 Permet d’allumer ou
VOL +/– Permet de régler le
CH +/– Permet de sélectionner
WIDE MODE Permet d’activer ou
TV/VIDEO Permet de sélectionner
Touches numériques et SET
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de code
Sony 01 (par défaut) Akai 04 AOC 04 Centurion 12 Coronado 03 Curtis-Mathes 12, 14 Daewoo 04, 22 Daytron 03, 12 Fisher 11 General Electric 04, 06, 10 Gold Star/LG 03, 04, 17 Hitachi 02, 03, 04 J.C.Penney 04, 10, 12 JVC 09 KMC 03
d’éteindre le téléviseur
volume du téléviseur
le canal sur le téléviseur
désactiver le mode large pour un téléviseur Sony à écran large
la source d’entrée du téléviseur
Permet de sélectionner le canal sur le téléviseur
Fabricant Numéro de code
Magnavox 03, 04, 08, 12, 21 Marantz 04, 13 MGA/Mitsubishi 04, 12, 13, 17 NEC 04, 12 Panasonic 06, 19 Philco 02, 03, 04, 08 Philips 08, 21 Pioneer 06, 16 Portland 03 Proscan 10 Quasar 06, 18 Radio Shack 05, 10, 14 RCA 04, 10 Sampo 12 Samsung 03, 04, 12, 20 Sanyo 11, 14 Scott 12 Sears 07, 10, 11 Sharp 03, 05, 18 Sylvania 08, 12 Teknika 03, 08, 14 Toshiba 07, 18 Wards 03, 04, 12 Yorx 12 Zenith 14, 15
24

Réglage du volume de votre amplificateur (récepteur) AV avec la télécommande

Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony

Commutateur TV/DVD
[/1
1 2 3
4 6
Touches numériques
5
7 8 9
0
VOL +/–
1 Placez le commutateur TV/DVD sur DVD. 2 Tout en appuyant sur [/1, saisissez le
code fabricant (voir le tableau ci-dessous) pour votre amplificateur (récepteur) AV à l’aide des touches numériques.
3 Relâchez la touche [/1.
Les touches VOL +/– règlent le volume de l’amplificateur AV. Pour régler le volume du téléviseur, placez le commutateur TV/DVD sur TV.
z Conseil
Pour régler le volume du téléviseur alors que le commutateur TV/DVD se trouve sur DVD, répétez les opérations ci-dessus et saisissez le code fabricant 90 (code par défaut).
Codes fabricant des amplificateurs (récepteurs) AV pouvant être commandés
Si le tableau indique plusieurs codes pour un même fabricant, essayez chacun d’eux pour déterminer celui qui fonctionne avec votre amplificateur (récepteur) AV.
Fabricant Numéro de code
Sony 78, 79, 80, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Si la télécommande fournie perturbe votre autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et la télécommande fournie un numéro de mode de commande différent de celui de l’autre enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD Sony. Le mode de commande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est DVD3.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
SYSTEM MENU
M/m,
O RETURN
ENTER
Commutateur COMMAND MODE
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « RÉGLAGE », puis appuyez
sur ENTER.
RÉGLAGE
Réglages Vidéo Audio Fonctions Options
Régl. facile
Rég Syntoniseur Réglage de zone Horloge Rég Commande Top Box Langue
,suite
Raccordements et réglages
25
3 Sélectionnez « Options », puis appuyez sur
ENTER.

Étape 7 : Réglage Facile

RÉGLAGE
Format DVD-RW : VR
Réglages Vidéo Audio Fonctions Options
Régl. facile
Gradateur : Affichage automatique : Stéréo Auto : Syntoniseur : Mode de commande : Réglage Par Défaut
Normal Oui Oui Principal DVD3
4 Sélectionnez « Mode de commande »,
puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE
Format DVD-RW : VR
Réglages Vidéo Audio Fonctions Options
Régl. facile
Gradateur : Affichage automatique : Stéréo Auto : Syntoniseur : Mode de commande : Réglage Par Défaut
DVD1 DVD2 DVD3
Normal Oui Oui Principal DVD3
5 Sélectionnez le mode de commande
(DVD1, DVD2 ou DVD3), puis appuyez sur ENTER.
6 Placez le commutateur COMMAND MODE
de la télécommande sur la position correspondant au mode sélectionné ci­dessus.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
Avant de changer le mode de commande de l’enregistreur, assurez-vous que le commutateur mode de commande de la télécommande se trouve sur la position par défaut DVD3. Si vous avez changé le mode de commande pour la télécommande sur DVD1 ou DVD2, vous ne pourrez peut-être pas commander cet enregistreur.
Effectuez les réglages de base en suivant les instructions à l’écran de la fonction « Régl. facile ».
[/1
Touches numériques
O RETURN
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
CH +/–
</M/m/,, ENTER
1 Allumez l’enregistreur et commutez le
sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Le message sur les réglages initiaux apparaît.
• Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGE » du menu système pour exécuter la fonction « Régl. facile » (« Réglages et paramètres » à la page 93).
2 Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran po ur effectuer les réglages suivants.
Réglage de zone
« Réglage de zone » vous permet d’utiliser le système Guide On Screen (page 45). Saisissez la zone géographique et le code postal de votre résidence, même si vous ne désirez pas utiliser le système Guide On Screen.
Langue
Sélectionnez la langue de l’affichage OSD (affichage sur écran).
Horloge
Réglez l’horloge manuellement à l’aide de </M/m/,, et appuyez sur ENTER. Si l’horloge a déjà été reçu, passez à « Réglages - Commande Top Box ».
26
Régler commande Top Box
Si vous désirez utiliser la fonction de commande de décodeur câble/récepteur satellite (page 16), sélectionnez « Oui » et spécifiez le code de marque et le canal de sortie du décodeur câble (page 95). Si vous n’utilisez pas de décodeur câble/ récepteur satellite, sélectionnez « Non ».
Rég Syntoniseur
« Rég Syntoniseur » n’apparaît que lorsque vous placez « Régler commande Top Box » sur « Non ». Spécifiez si vous disposez de la télévision par câble. La fonction de présélection des canaux du tuner recherche automatiquement tous les canaux pouvant être captés et les mémorise. Pour le réglage manuel des canaux, voir page 93.
Type TV
Si vous utilisez un écran large, sélectionnez « 16:9 ». Si vous utilisez un téléviseur classique, sélectionnez « 4:3 Letter Box » (image avec des bandes noires en haut et en bas) ou « 4:3 Pan Scan » (image recadrée pour couvrir tout l’écran). Ceci déterminera comment les images « écran large » s’afficheront sur votre téléviseur.
Raccordement audio
Si vous avez raccordé un amplificateur (récepteur) AV à l’aide d’un cordon optique ou coaxial/HDMI numérique, sélectionnez « Oui : DIGITAL OUT » et sélectionnez le type de signal de sortie numérique (page 100).
3 Appuyez sur ENTER lorsque « Terminer »
apparaît.
Le « Régl. facile » est terminé.
Pour que les données TV Guide On Screen puissent être reçues, vous devez éteindre l’enregistreur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si l’enregistreur est raccordé à un décodeur câble, laissez le décodeur câble allumé. Après la mise en service initiale, 24 heures peuvent être nécessaires pour la réception de la grille des programmes TV. Une semaine peut être nécessaire pour la réception des huit jours de la grille des programmes TV.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour ré-exécuter la procédure « Régl. facile », sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGE » du menu système (page 105).
b Remarque
Si vous utilisez un cordon S-vidéo pour raccorder votre décodeur câble ou récepteur satellite, placez « Entrée Line1 » ou « Entrée Line3 » sur « S Video » sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 98).

Vérification de la fonction de commande de décodeur câble/ récepteur satellite

1 Pointez la télécommande de l’enregistreur
DVD vers l’enregistreur (et non vers le décodeur câble/récepteur satellite).
2 Appuyez sur CH +/– et assurez-vous que le
numéro de canal change sur l’afficheur du décodeur câble/récepteur satellite.
3 Appuyez sur les touches numériques et
assurez-vous que le numéro de canal change sur l’afficheur du décodeur câble/ récepteur satellite.
Placez le décodeur câble sur le canal 02. À l’aide de la télécommande de l’enregistreur DVD, saisissez 09 pour placer le décodeur câble sur le canal 09. Le décodeur câble passe­t-il sur le canal 09 ? Si le décodeur câble ne passe pas sur le canal 09, procédez comme il est indiqué ci-dessous pour que l’enregistreur commande le décodeur câble.
Raccordements et réglages
,suite
27
Si vous ne parvenez pas à ce que l’enregistreur commande votre décodeur câble/récepteur satellite
Vérifiez le paramétrage dans « Rég Commande Top Box » sur l’affichage de réglage « Réglages » (page 95). Si plusieurs numéros de code sont indiqués pour votre décodeur câble/récepteur satellite, saisissez-les successivement jusqu’à ce que vous en trouviez un qui fonctionne avec votre décodeur câble/récepteur satellite. Vérifiez le raccordement et la position du Set Top Box Controller (page 16). Si votre décodeur câble ou récepteur satellite n’est toujours pas commandé par l’enregistreur, demandez à votre câblo-opérateur ou opérateur satellite s’il peut vous fournir un décodeur câble ou récepteur satellite compatible.
Pour fixer le Set Top Box Controller sur votre décodeur câble/récepteur satellite
Après vous être assuré que le Set Top Box Controller commande votre décodeur câble ou récepteur satellite, fixez-le en place.
1 Enlevez le film protecteur du ruban adhésif
double face.
2 Placez le Set Top Box Controller directement
au-dessus du capteur de télécommande de votre décodeur câble/récepteur satellite.
28

Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire

Débranchez d’abord le cordon d’alimentation de l’enregistreur de la prise secteur, puis raccordez un magnétoscope ou appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 88). Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil externe. Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de programmation » à la page 61.

Raccordement aux prises LINE IN 1 ou 3

Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux LINE IN 1 ou 3 de cet enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo au lieu d’un cordon audio/vidéo.
LINE OUTPUT
AUDIO
RL
VIDEO
S Video
Magnétoscope, etc.
COMPONENT VIDEO OUT
YP
B
P
R
Raccordements et réglages
Cordon audio/vidéo (non fourni)
vers LINE IN 1 ou 3
VHF/UHF
IN
SET TOP
CONTROL
OUT
: Sens du signal
Cordon S-vidéo (non fourni)
Cordon vidéo composantes (non fourni)
LINE IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
1
3
COMPONENT VIDEO IN
Y
PB
P
R
vers COMPONENT VIDEO IN
Enregistreur DVD
HDMIOUT
G-LINK
LINE IN
R-AUDIO-L
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL
BOX
OPTICAL
COMPONENT VIDEO IN
Y
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
1
3
VIDEO
R-AUDIO-L
1
PB
2
R
P
COMPONENT VIDEO OUT
S VIDEO
Y
PB
R
P
~AC IN
,suite
29
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur via le magnétoscope, l’image risque de ne pas être nette sur l’écran de votre téléviseur.
MagnétoscopeEnregistreur DVD Téléviseur
Raccordez votre magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre représenté ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez la seconde entrée de ligne de votre téléviseur.
Entrée de ligne 1
Magnétoscope Enregistreur DVD Téléviseur
Entrée de ligne 2
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation de l’enregistreur, vous ne pourrez pas visionner les signaux du magnétoscope externe.
30
Loading...
+ 102 hidden pages