Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha
este aparelho à chuva ou à
humidade.
Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa do aparelho. As
reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.
O cabo de alimentação só pode ser
substituído num serviço de
assistência técnica autorizado.
As baterias ou aparelhos com
baterias não devem ser expostos a
calor excessivo como à luz solar,
ao fogo ou algo semelhante.
Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER CLASSE 1 está
localizada na parte traseira da
unidade.
ATENÇÃO
O uso de instrumentos ópticos
com este produto aumenta o
perigo para os olhos. Dado o raio
laser usado neste gravador de
DVDs ser prejudicial aos olhos,
não tente desmontar a caixa.
As reparações do aparelho só
devem ser efectuadas por um
técnico qualificado.
Esta etiqueta está localizada na
caixa de protecção do laser dentro
da caixa.
Precauções
• Esta unidade opera a 220 –
240 V CA, 50/60 Hz. Verifique
se a tensão de funcionamento da
unidade é idêntica à da sua fonte
de alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
• Instale este sistema de forma a
que possa ser desligado
imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
2
O fabricante deste produto é
a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. O
Representante Autorizado
para a EMC e segurança do
produto é a Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha.
Em relação a quaisquer
assuntos de assistência
técnica ou de garantia,
consulte as moradas que
constam dos documentos
separados de assistência ou
garantia.
Precauções
Este equipamento foi testado e
encontra-se em conformidade
com os limites estabelecidos na
Directiva EMC usando um cabo
de ligação inferior a 3 metros.
Sobre segurança
Caso caia na caixa um objecto
sólido ou qualquer líquido,
desligue o gravador e que
pessoal habilitado o verifique
antes de o pôr em
funcionamento.
Acerca da unidade de
disco rígido
O disco rígido tem uma elevada
densidade de armazenamento,
que permite durações de
gravação longas e acesso rápido
aos dados escritos. No entanto,
pode ficar facilmente
danificado por choque, vibração
ou poeira e deve ser mantido
longe de ímans. Para evitar
perder dados importantes,
observe as seguintes
precauções.
• Não aplique um choque forte
ao gravador.
• Não coloque o gravador num
local sujeito a vibrações
mecânicas ou em local
instável.
• Não coloque o gravador em
cima de uma superfície quente
tal como um VCR
(videogravador) ou
amplificador (receptor).
• Não use o gravador num local
sujeito a variações extremas
de temperatura (gradiente de
temperatura inferior a 10 °C/
hora).
• Não desloque o gravador com
o fio de rede ligado.
• Não desligue o fio de rede
enquanto a corrente estiver
ligada.
• Quando desligar o cabo de
alimentação, desligue a
alimentação e certifique-se de
que a unidade do disco rígido
não está a funcionar (o relógio
é visualizado no visor do
painel frontal durante pelo
menos 30 segundos e toda a
gravação ou montagem
pararam).
• Não desloque o gravador
durante um minuto após ter
retirado da corrente o fio de
rede.
• Não tente substituir ou
actualizar o disco rígido
sozinho, dado isso poder
resultar em avaria.
Se a unidade do disco rígido
avariar, não consegue recuperar
os dados perdidos. A unida de de
disco rígido é apenas um espaço
de armazenamento temporário.
Acerca da reparação da
unidade de disco rígido
• O conteúdo da unidade de
disco rígido pode ser
verificado no caso de
reparação ou inspecção
durante uma avaria ou
modificação. No entanto, o
conteúdo não será
salvaguardado ou guardado
pela Sony.
• Se o disco rígido tiver de ser
formatado ou substituído, tal
será feito por discrição da
Sony. Todo o conteúdo da
unidade de disco rígido será
apagado, incluindo conteúdos
que violam as leis dos direitos
de autor.
,continua
3
Sobre fontes de
alimentação
• O gravador não está desligado
da fonte de alimentação CA
(rede) desde que esteja ligado
a uma tomada de parede,
mesmo se o próprio gravador
tiver sido desligado.
• Se não for usar o gravador por
um longo período de tempo,
certifique-se que o desliga da
tomada de parede. Para
desligar o cabo de
alimentação CA (fio de rede),
agarre na própria ficha; nunca
puxe pelo cabo.
Sobre a colocação
• Coloque o gravador num local
com ventilação adequada para
evitar a acumulação de calor
no gravador.
• Não coloque o gravador numa
superfície macia tal como
uma carpete que pode
bloquear os orifícios de
ventilação.
• Não coloque o gravador num
espaço limitado tal como
estante ou unidade
semelhante.
• Não coloque o gravador num
local próximo de fontes de
calor, ou em local sujeito à luz
solar directa, poeira excessiva
ou choque mecânico.
• Não coloque o gravador numa
posição inclinada. Foi
concebido para funcionar
apenas numa posição
horizontal.
• Mantenha o gravador e todos
os discos longe do
equipamento com ímans
fortes, tais como fornos de
microondas ou altifalantes
grandes.
• Não coloque objectos pesados
em cima do gravador.
Sobre a gravação
Faça testes de gravação antes de
efectuar a gravação de facto.
Sobre indemnização por
gravações perdidas
A Sony não se responsabiliza e
não indemniza por gravações
perdidas ou perdas relevantes,
incluindo quando as gravações
não são efectuadas devido a
razões incluindo falha do
gravador ou quando o conteúdo
de uma gravação é perdido ou
danificado em resultado de
falha do gravador ou reparação
efectuada a este. A Sony não
restaura, recupera ou copia os
conteúdos gravados em
quaisquer circunstâncias.
Direitos de autor
• Os programas de televisão,
filmes, cassetes de vídeo,
discos e outros materiais
podem estar sujeitos a direitos
de autor. A gravação não
autorizada de tal material
pode ser contrária ao disposto
nas leis de direitos de autor.
Além disso, o uso deste
gravador em transmissão de
televisão por cabo pode exigir
a autorização do operador da
televisão por cabo e/ou
proprietário do programa.
• Este produto incorpora
tecnologia de protecção de
direitos de autor que é
protegida por patentes dos
EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. O uso
desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser
autorizado pela Macrovision,
e é apenas para utilização em
casa e outras visualizações
limitadas salvo autorização
em contrário da Macrovision.
Está proibida a engenharia de
inversão ou desmontagem.
• Este Produto inclui tipos de
letra FontAvenue
licenciados pela NEC
corporation. FontAvenue é
uma marca registada da NEC
corporation.
• “ ” e x-Application são
marcas comerciais da Sony
Corporation.
®
Função de protecção de
cópia
Dado o gravador possuir uma
função de protecção de cópia,
os programas recebidos através
de sintonizador externo (não
fornecido) podem conter sinais
de protecção contra cópia
(função de protecção de cópia) e
como tal não podem ser
graváveis, dependendo do tipo
de sinal.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador é
capaz de manter uma
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã indefinidamente no ecrã
da sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã na sua TV durante um
longo período de tempo
arrisca danificar de forma
permanente o ecrã da sua
televisão. Os painéis de visor
de plasma e televisões de
projecção estão
especialmente sujeitos a
isso.
Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
gravador, consulte o seu
concessionário Sony mais
próximo.
4
Acerca deste manual
Verificar o nome do
modelo
As instruções neste manual
são para 3 modelos: RDRHX680, RDR-HX780, e
RDR-HX980. Verifique o
nome do seu modelo
olhando para o painel frontal
do gravador.
• Neste manual, a unidade
interna de disco rígido
aparece escrita como “HDD”,
e “disc” (disco) usa-se como
referência geral para HDD,
DVDs, ou CDs salvo
especificação em contrário
pelo texto ou ilustrações.
• Ícones, tais como ,
listados na parte superior de
cada explicação indicam que
tipo de meio pode ser usado
com a função a ser explicada.
Para detalhes, veja “Discos
graváveis e reproduzíveis” na
página 130.
• As instruções neste manual
descrevem os comandos no
telecomando. Pode também
usar os comandos no grava dor
se tiverem nomes iguais ou
semelhantes àqueles do
telecomando.
• As ilustrações de visualização
no ecrã usadas neste manual
podem não corresponder ao
grafismo visualizado no ecrã
da sua TV.
• As explicações neste manual
relativas a DVDs referem-se
àqueles criados neste
gravador. As explicações não
se aplicam a DVDs que são
criados noutros gravadores e
reproduzidos neste.
Para mais informações, veja as páginas entre parênteses.
Telecomando
F INPUT (selecção de entrada)
(48)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A HDD (32)
Grava para ou reproduz títulos na HDD.
DVD (31)
Grava para ou reproduz títulos no DVD.
B [/1 (ligado/em espera) (24)
Liga ou desliga o gravador.
C Z (abrir/fechar) (31)
Abre ou fecha o compartimento dos
discos.
D PROG (programa) +/– (32)
O botão + tem um ponto táctil*.
E Botões numéricos (59)
O botão número 5 tem um ponto táctil*.
Selecciona uma fonte de entrada.
G AUDIO (53)
O botão AUDIO tem um ponto táctil*.
H CLEAR (37, 55, 56)
I TV/DVD (22)
Comuta entre o modo de TV e o modo
de DVD.
J SUBTITLE (53)
Selecciona um idioma de legenda.
ANGLE (53, 95)
Muda os ângulos ou roda uma imagem
durante um slideshow.
PLAY MODE (55, 59)
ZOOM (95)
Amplia uma imagem durante um
slideshow.
K SYSTEM MENU (100)
TITLE LIST (34, 51, 61)
TIMER (44)
L TOP MENU (51)
MENU (51)
Apresenta o menu do disco.
</M/m/,/ENTER (24)
Selecciona um item desejado.
O RETURN (24)
M DISPLAY
Apresenta o estado de reprodução ou
informação do disco.
(36)
10
N ./> (anterior/seguinte) (53,
85)
/ (replay instantâneo/
avanço instantâneo) (53)
mc/CM (procura/
lento/fixar fotograma) (53, 85)
H (reprodução) (51, 95)
X (pausa) (32, 53, 85, 95)
x (parar) (51, 84, 95)
O botão H tem um ponto táctil*.
O TV PAUSE (57)
P z REC (32)
x REC STOP (32)
HDD/DVD DUB (68)
Inicia a montagem do título
presentemente em reprodução ou
cancela a montagem.
REC MODE (32)
Selecciona o modo de gravação.
Q TV [/1 (ligado/em espera) (22)
TV t (selecção de entrada) (22)
2 (volume) +/– (22)
TV
TV PROG (programa) +/– (22)
O botão + tem um ponto táctil*.
* Use o ponto táctil como referência quando opera
o gravador.
,continua
11
Painel frontal
A [/1 (ligado/em espera) (24)
Liga ou desliga o gravador.
B (sensor remoto) (22)
C Compartimento dos discos (31)
D Visor do painel frontal (13)
E Z (abrir/fechar) (31)
Abre ou fecha o compartimento dos
discos.
F N (reprodução) (51, 95)
O botão N tem um ponto táctil*.
G x (parar) (51, 84, 95)
H z REC (32)
I HDD (32)
Grava para ou reproduz títulos na HDD.
O indicador HDD acende-se quando a
HDD for seleccionada.
DVD (31)
Grava para ou reproduz títulos no DVD.
O indicador DVD acende-se quando o
DVD for seleccionado.
J x REC STOP (32)
K PROGRAM +/– (32)
O botão + tem um ponto táctil*.
L INPUT (selecção de entrada)
(48)
Selecciona uma fonte de entrada.
M Tomadas LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (27)
Ligue um VCR ou dispositivo de
gravação similar a estas tomadas.
N ONE-TOUCH DUB (75, 79)
Inicia a montagem de uma câmara de
vídeo digital ligada.
O Tomada DV IN (77)
Ligue uma camcorder DV a esta
tomada.
P Tomada USB (tipo A) (82, 88)
Ligue um dispositivo USB a esta
tomada.
Q Tomada PictBridge USB (tipo B)
(98)
Ligue uma impressora compatível com
PictBridge a esta tomada.
* Use o ponto táctil como referência quando opera
o gravador.
Para bloquear o gravador (Bloqueio a
Crianças)
Pode bloquear todos os botões no gravador
para que as configurações não sejam
canceladas por engano.
Quando o gravador estiver desligado,
mantenha pre mido x (parar) no gravador até
aparecer “LOCKED” no visor do painel
frontal. O gravador não funciona excepto em
gravações temporizadas e Gravação
Sincronizada enquanto o Bloqueio a
Crianças estiver regulado.
Para desbloquear o gravador, mantenha
premido x (parar) no gravador até aparecer
“UNLOCKED” no visor do painel frontal.
12
Visor do painel frontal
A Indicador SYNCHRO REC (48)
Acende quando o gravador estiver em
espera para Gravação Sincronizada.
B Mostra o seguinte:
• Tempo de reprodução
• Actual número de título/capítulo/
faixa/índice
• Tempo de gravação/modo de gravação
•Relógio
• Posição do programa
• Indicação de Grav. Directa da TV (32)
Aparece “TV” nos dois dígitos mais à
direita.
C Indicador NTSC (105, 110)
Acende quando for seleccionado o
sistema de cores NTSC.
D Indicador VPS/PDC (45)
E Indicador do temporizador (44)
Acende quando a gravação temporizada
estiver regulada.
F Tipo de disco
Acende quando for carregado um disco
de DVD-R ou DVD-RW gravável.
G Indicador do Modo de Comando
(120)
Apresenta o Modo de Comando do
telecomando.
Quando o Modo de Comando para o
gravador estiver regulado para “3
(Predefinição)”, ou “1” ou “2” não
aparece.
H Estado da gravação
I Indicador de direcção da
montagem
J Estado de reprodução
,continua
13
Painel traseiro
A Tomadas AERIAL IN/OUT (16)
B Tomadas LINE 2 OUT (R-AUDIO-
L/VIDEO) (17, 20)
C Tomada LINE 1/DECODER (26)
D Tomada HDMI OUT (saída de
High-Definition Multimedia
Interface) (17, 20)
E Tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL) (20)
F Terminal AC IN (21)
G Tomada LINE 3 – TV (17)
H Tomada LINE 2 OUT (S VIDEO)
(17)
I Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (17)
14
Ligações e Configurações
Ligação do Gravador
Siga os passos 1 a 6 para ligar e ajustar as configurações do gravador. Não ligue o fio de rede
até chegar ao “Passo 4: Ligação do Fio de Rede” na página 21.
b Notas
• Veja “Especificações” (página 142) para uma lista de acessórios fornecidos.
• Ligue bem os cabos para evitar ruído indesejável.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes a ligar.
• Não pode ligar este gravador a uma TV que não tenha uma SCART ou tomada de entrada de vídeo.
• Certifique-se de que desliga os fios da rede de cada componente antes de ligar.
Ligações e Configurações
15
Passo 1: Ligação do Cabo da Antena
Ligue o cabo da antena seguindo os passos abaixo.
Parede
à AERIAL IN
Gravador de DVDs
à AERIAL OUT
à entrada da antena
Cabo da antena
(fornecido)
: Fluxo do sinal
TV
1 Desligue o cabo da antena da sua TV e ligue-o a AERIAL IN no painel traseiro do
gravador.
2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada da antena da sua TV, usando o cabo da
antena fornecido.
16
Passo 2: Ligação dos Cabos de Vídeo/Cabo HDMI
Seleccione um dos seguintes padrões, A até E, segundo a tomada de entrada no monitor da
sua TV, projector ou componente de áudio tal como um amplificador (receptor) AV. Isso
permite-lhe ver as imagens.
Ligações e Configurações
B
TV, projector, ou
componente de áudio
(verde)
à COMPONENT
VIDEO OUT
(azul)
à LINE 2 OUT
(VIDEO)
(amarelo)
(ver-
melho)
Cabo do componente de
vídeo (não fornecido)
Cabo de
áudio/vídeo
(não
fornecido)
Cabo SCART (não fornecido)
à T LINE 3 – TV
à LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Cabo S-vídeo
(não fornecido)
Gravador de DVDs
à HDMI OUT
A
TV
Cabo HDMI
(não
fornecido)
(verde)
(azul)
D
TV, projector, ou componente
de áudio
: Fluxo do sinal
(ver-
melho)
C
TV, projector, ou
componente de áudio
E
TV, projector, ou
componente de áudio
,continua
17
A Tomada de entrada SCART
Quando configurar “Saída LINE 3” para “SVídeo” ou “RGB” na configuração “Ent/
Saíd Vídeo” (página 109), use um cabo
SCART que esteja conforme o sinal
seleccionado.
B Tomada de entrada de vídeo
Irá desfrutar de imagens de qualidade
normal.
C Tomada de entrada S VIDEO
Irá desfrutar de imagens de alta qualidade.
D Tomadas de entrada de vídeo do
componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Irá desfrutar de reprodução precisa de cor e
imagens de alta qualidade.
Se a sua TV aceitar sinais de formato
progressivo 525p/625p, use esta ligação e
regule “Progressivo” para “Compatível” na
configuração “Config Fácil” (página 24).
Depois regule “Saída Compon Vídeo” para
“Progressivo” na configuração “Ent/Saíd
Vídeo” para enviar sinais de vídeo
progressivos. Para detalhes, veja “Saída
Compon Vídeo” na página 109.
E Tomada de entrada HDMI
Use um cabo HDMI certificado (não
fornecido) para desfrutar de som e imagem
digital de alta qualidade através da tomada
HDMI OUT.
Quando ligar uma TV da Sony que seja
compatível com a função “Controlo para
HDMI”, veja a página 19.
Para ver os sinais do receptor set top box
ligado quando este estiver ligado ao
gravador apenas através de um cabo
SCART, ligue o gravador.
Quando ligar à tomada HDMI
Siga os passos abaixo. O manuseamento
inadequado pode danificar a tomada HDMI
e o conector.
1 Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI
na parte traseira do gravador e o
conector HDMI verificando os seus
formatos.
Certifique-se de que o conector não está
virado ao contrário ou inclinado.
Não está direitaConector virado ao
contrário
2 Insira o conector HDMI direito na
tomada HDMI.
Não dobre ou aplique pressão ao
conector HDMI.
b Notas
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI
quando deslocar o gravador.
• Não aplique demasiada pressão ao lado da caixa,
se colocar o gravador na caixa com o cabo
HDMI ligado. Pode danificar a tomada HDMI
ou o cabo HDMI.
• Não torça o conector HDMI enquanto ligar ou
desligar da tomada HDMI para evitar danificar a
tomada e conector HDMI.
Quando reproduzir imagens em “ecrã
16:9”
Algumas imagens gravadas podem não
caber no ecrã da sua TV. Para mudar o
tamanho da imagem, veja a página 115.
Se ligar a um VCR (videogravador)
Ligue o seu VCR à tomada LINE 1/
DECODER no gravador (página 26).
18
b Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo
entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
• Não efectue ligações A e E ao mesmo tempo.
• Quando ligar o gravador à sua TV através das
tomadas SCART, a fonte de entrada da TV está
regulada para o gravador automaticamente
quando inicia a reprodução. Se ne cessário, prima
o botão TV t no telecomando para reverter a
entrada para a TV.
• Se ligou o gravador a uma TV com
SMARTLINK, regule “Saída LINE 3” para
“Vídeo” na configuração “Ent/Saíd Vídeo”.
• Não pode ligar a tomada HDMI OUT (Ligação
E) às tomadas DVI que não estejam conformes
HDCP (ex., tomadas DVI em visores de PC).
• Não são produzidos sinais do componente de
vídeo e RGB quando utilizar a ligação HDMI.
* Este gravador de DVDs incorpora tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
Acerca das funções
SMARTLINK (apenas em
ligações SCART)
Se a TV ligada (ou outro equipamento ligado
tal como um receptor set top box) estiver em
conformidade com SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-
*3
Link
, EURO VIEW LINK*4, ou T-V
*5
LINK
SMARTLINK.
• Grav. Directa da TV (página 32)
• Reprodução com Um Toque (página 52)
• Programar o Download
Pode fazer o download dos dados
programados do sintonizador da sua TV
para este gravador e sintonizar o gravador
segundo os dados em “Config Fácil”.
• Download NexTView
Pode regular facilmente o temporizador
usando a função de Download NexTView
na sua TV.
Para preparar as funções SMARTLINK
Regule “Saída LINE 3” para “Vídeo” na
configuração “Ent/Saíd Vídeo” (página 109)
e “SMARTLINK” para “Este gravador
apenas” na configuração “Opções”
(página 120).
*3
, MEGALOGIC*1,
, pode apreciar as seguintes funções
b Notas
• Para uma ligação correcta SMARTLINK,
precisa de um cabo SCART que tenha todos os
21 pinos. Consulte também o manual de
instruções da sua TV para esta ligação.
• Nem todas as TVs respondem às funções acima.
*1
“MEGALOGIC” é uma marca registada da
Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” são marcas
comerciais da Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” são marcas
comerciais da Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” é uma marca comercial
da Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” é uma marca comercial da JVC
Corporation.
Acerca das funções “Controlo
para HDMI” para ‘BRAVIA’ Sync
(apenas em ligações HDMI)
Ao ligar componentes Sony que são
compatíveis com a função “Controlo para
HDMI” com um cabo HDMI (não
fornecido), a operação é simplificada como
abaixo:
• Reprodução com Um Toque (página 52)
• Desligar o Sistema
Quando desliga a TV usando o botão de
alimentação no telecomando da TV, o
gravador e os componentes compatíveis
com a função “Controlo para HDMI”
desligam automaticamente. No entanto, o
gravador não desliga durante a gravação ou
a montagem mesmo se desligar a TV.
• Visualização ‘BRAVIA’ Sync
Pode controlar o gravador premindo o
botão SYNC MENU no telecomando da
TV.
b Notas
• Dependendo do componente ligado, a função
“Controlo para HDMI” pode não funcionar.
Consulte o manual de instruções fornecido com
o componente.
• Pode usar a funcionalidade do visor ‘BRAVIA’
Sync apenas quando a TV ligada tiver o botão
SYNC MENU. Para detalhes sobre ‘BRAVIA’
Sync, consulte o manual de instruções fornecido
com a TV.
• Para usar as funcionalidades ‘BRAVIA’ Sync,
regule “Controlo para HDMI” para “Lig”
(predefinição) na configuração “Saída HDMI”
(página 119).
Ligações e Configurações
19
Passo 3: Ligação dos Cabos de Áudio/Cabo HDMI
Seleccione um dos seguintes padrões, A ou B, segundo a tomada de entrada no monitor da
sua TV, projector ou componente de áudio tal como um amplificador (receptor) AV. Isso
permite-lhe ouvir o som.
[Altifalantes]
Traseiro (L)
Frontal (L)
Componente de áudio
com um
descodificador
[Altifalantes]
Traseiro (R)
Frontal (R)
A
Central
ou
Cabo HDMI
(não fornecido)
à HDMI OUT
à LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio /vídeo
(amarelo)*
: Fluxo do sinal
* A ficha amarela é usada para sinais de vídeo (página 17).
(não fornecido)
Subwoofer
à entrada coaxial/digital HDMI
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à DIGITAL OUT (COAXIAL)
Gravador de DVDs
INPUT
VIDEO
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
L
AUDIO
R
TV, projector, ou
componente de áudio
B
A Tomada de entrada de áudio digital
Se o seu componente de áudio tiver um
descodificador de áudio Dolby
*2
DTS
, ou MPEG e uma tomada de entrada
*1
digital, use esta ligação. Pode desfrutar de
efeitos surround Dolby Digital (5.1c), DTS
(5.1c), e MPEG áudio (5.1c).
20
Digital,
Se ligar um componente de áudio Sony que
seja compatível com a função “Controlo
para HDMI”, consulte o manual de
instruções fornecido com o componente de
áudio.
B Tomadas de entrada de áudio L/R
(esquerdo/direito)
Esta ligação irá usar para o som os dois
altifalantes da sua TV ou do componente de
áudio.
z Sugestão
Para a correcta localização dos altifalantes,
consulte as instruções de operação fornecidas com
os componentes ligados.
b Notas
• Não ligue as tomadas de saída de áudio da sua
TV às tomadas LINE IN (R-AUDIO-L) ao
mesmo tempo. Isso pode provocar ruído
indesejado oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação B, não ligue as tomadas LINE IN
(R-AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) às
tomadas de saída de áudio da sua TV ao mesmo
tempo. Isso pode provocar ruído indesejado
oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação A, após ter concluído a ligação,
execute as configurações correctas na
configuração “Saída Áudio” (página 111). Caso
contrário, não há som ou sai um ruí do estrondoso
dos seus altifalantes.
• Quando liga o gravador a um componente de
áudio usando um cabo HDMI, vai ter de efectuar
uma das seguintes operações:
– Ligar o componente de áudio à TV com o cabo
HDMI, ou
– Ligar o gravador à TV com um cabo de vídeo
que não o cabo HDMI (cabo do componente de
vídeo, Cabo S-vídeo, ou cabo de áudio/vídeo).
Passo 4: Ligação do Fio
de Rede
Ligue o fio de rede fornecido ao terminal AC
IN do gravador. Depois ligue os fios de rede
do gravador e da TV (cabos de alimentação
CA) na rede. Após ligar o fio de rede, deve
aguardar algum tempo antes de
operar o gravador. Pode operar o
gravador assim que o visor do painel frontal
se acenda e o gravador entre no modo de
espera.
Se ligar equipamento adicional a este
gravador (página 26), certifique-se de que
liga o fio de rede após concluir todas as
ligações.
à AC IN
1
2
à rede
Ligações e Configurações
*1
*2
21
Passo 5: Preparação do
Telecomando
Pode controlar o gravador usando o
telecomando fornecido. Insira duas pilhas
R6 (tamanho AA) fazendo corresponder os
terminais 3 e # das pilhas nas marcações
no interior do compartimento das pilhas.
Quando utilizar o telecomando, aponte-o
para o sensor remoto no gravador.
b Notas
• Se o telecomando fornecido interferir com os
seus outros gravadores ou leitores de DVDs
Sony, mude o número de Modo de Comando
para este gravador (página 23).
• Use as pilhas correctamente para evitar a
possível fuga e corrosão. Caso ocorra fuga, não
toque com as mãos no líquido. Observe o
seguinte:
– Não use uma pilha nova juntamente com uma
velha, ou pilhas de diferentes fabricantes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não tencionar usar o telecomando por
período alargado de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer fuga nas pilhas, limpe qualquer
líquido do interior do compartimento e insira
pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (marcado no
painel frontal) a luz forte, tal como luz solar
directa ou aparelho de iluminação. O gravador
pode não responder ao telecomando.
• Quando substitui as pilhas do telecomando, o
número de código e Modo de Comando podem
ser repostos para a configuração predefinida.
Configure novamente o número de código e
Modo de Comando correctos.
Controlar as TVs com o
telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para
controlar a sua TV.
b Notas
• Dependendo da unidade ligada, pode não ser
capaz de controlar a sua TV com alguns ou todos
os botões abaixo.
• Se introduzir um novo número de código, aquele
anteriormente introduzido será apagado.
Botões
numéricos
TV/DVD
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Mantenha premido TV [/1 localizado
na parte inferior do telecomando.
Não prima o botão [/1 na parte de cima
do telecomando.
2 Com TV [/1 premido, introduza o
código do fabricante da TV usando os
botões numéricos.
Por exemplo, prima “0” e, em seguida,
“9” para introduzir “09”. Depois de
introduzir o último número, liberte o
botão TV [/1.
22
Números de código de TVs
controláveis
Se estiver listado mais de um número de
código, tente introduzi-los um de cada
vez até encontrar aquele que funciona
com a sua TV.
Para operar o botão TV/DVD
(em ligações SCART apenas)
O botão TV/DVD comuta entre modo de TV
e modo de DVD. Prima o botão TV/DVD
quando no modo de paragem ou não aparece
nenhum menu no ecrã da TV. Aponte o seu
telecomando para o gravador quando usa
este botão.
Modo de TV: comute para isto quando usar
sobretudo o sintonizador da TV. Quando
iniciar a reprodução, a fonte de entrada para
a TV é regulada automaticamente para o
gravador.
Modo de DVD: comute para isto quando
usar sobretudo o sintonizador do gravador.
Para verificar o actual modo, prima
DISPLAY (página 36).
Se tiver um leitor de DVDs Sony
ou mais de um gravador de
DVDs Sony
Se o telecomando fornecido interferir com
seus outros gravadores ou leitores de DVDs
Sony, regule o número do Modo de
Comando para este gravador e telecomando
fornecido para um que difira dos outros
gravadores ou leitores de DVDs Sony após
ter concluído “Passo 6: Config Fácil”.
A configuração do Modo de Comando
predefinido para este gravador e
telecomando fornecido é “3 (Predefinição)”.
Pode verificar o actual Modo de Comando
no visor do painel frontal. Para detalhes, veja
a página 120.
A configuração do Modo de Comando
predefinido para este gravador e
telecomando fornecido é “3
(Predefinição)”.
O telecomando não funciona se diferentes
Modos de Comando forem regulados para
o gravador e telecomando. Defina o mesmo
Modo de Comando.
Mudar posições de programa
do gravador usando o
telecomando
Pode mudar as posições de programa do
gravador usando os botões numéricos.
Exemplo: para o canal 50
Prima “5”, “0”, depois prima ENTER.
Ligações e Configurações
23
Passo 6: Config Fácil
Faça os ajustamentos básicos seguindo as
instruções no ecrã em “Config Fácil”.
Tenha cuidado para não desligar os cabos ou
sair da função “Config Fácil” durante este
procedimento.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Ligue o gravador e a sua TV. Depois
comute o selector de entrada na sua
TV para que o sinal do gravador
apareça no ecrã da sua TV.
Aparece o visor de “Idioma”.
• Se não aparecer o visor “Idioma”,
seleccione “Config Fácil” na
configuração “Básico” de “Config.
Inicial” no Menu do Sistema
(página 105).
2 Seleccione um idioma para os
visores do ecrã usando </M/m/,,
e prima ENTER.
Aparece a mensagem das configurações
iniciais.
3 Seleccione “Iniciar” usando M/m, e
prima ENTER.
Siga as instruções no ecrã para efectuar
as seguintes configurações.
Config Auto Canal
• Se ligar uma TV a este gravador não
usando SMARTLINK, seleccione
“Procura Auto”. Depois seleccione o
seu país/região usando </,, e
prima ENTER. A ordem de posição do
programa será definida de acordo com
o país/região que seleccionar.
• Se ligar uma TV a este gravador com
SMARTLINK, seleccione “Transferir
da TV”. Depois seleccione o seu país/
região usando </,, e prima
ENTER. Os dados programados do
sintonizador serão transferidos da sua
TV para este gravador. (Para detalhes,
consulte o manual de instruções
fornecido com a sua TV.)
• Para saltar esta definição, seleccione
“Não configure”.
Para regular manualmente as posições
de programa, veja a página 106.
Acerto do Relógio
• Seleccione “Auto” quando uma
posição de programa na sua área local
emitir um sinal horário. Aparece o
visor de “Config Auto Relógio”.
Seleccione uma posição de programa
com um sinal horário e depois
“Iniciar” usando </,/m e prima
ENTER.
Se não conseguir encontrar um sinal
do relógio, prima O RETURN, e
regule o relógio manualmente.
• Seleccione “Manual” para regular o
relógio manualmente. Aparece o visor
de “Conf Manual Relógio”.
1 Seleccione o fuso horário para a
sua área ou GMT (Tempo Médio
de Greenwich) usando </, e
prima m.
2 Seleccione “Lig” usando </,
se estiver agora na hora de Verão
e prima ENTER.
3 Defina o dia, mês, ano, hora e
minutos usando </M/m/,, e
prima ENTER para iniciar o
relógio.
24
Tipo de TV (página 115)
• Se tiver uma TV de ecrã 16:9,
seleccione “Panorâmico (16:9)”.
• Se tiver uma TV normal, seleccione
“Normal (4:3)”. Isso determina a
forma como imagens “16:9” são
visualizadas na sua TV.
Progressivo
Quando liga uma TV de formato
progressivo a este gravador usando as
tomadas COMPONENT VIDEO OUT,
seleccione “Compatível”.
Mensagens de advertência da HDD
Leia as mensagens de advertência da
HDD e prima ENTER.
4 Seleccione “Terminar Config”
usando M/m, e prima ENTER.
“Config Fácil” está concluída.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
z Sugestão
Se quiser executar “Config Fácil” novamente,
seleccione “Config Fácil” na configuração
“Básico” de “Config. Inicial” no Menu do Sistema
(página 105).
Ligações e Configurações
25
Ligação de um VCR ou Dispositivo Similar
Após desligar o fio de rede do gravador, ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às
tomadas LINE IN deste gravador.
Use a tomada DV IN no painel frontal se o equipamento possuir uma tomada de saída DV
(tomada i.LINK) (página 77).
Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento ligado.
Para gravar neste gravador, veja “Gravação a partir de Equipamento Ligado” na página 48.
Ligação à tomada LINE 1/DECODER
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar à tomada LINE 1/DECODER deste
gravador.
VCR
TV
à i LINE 1/DECODER
Cabo SCART (não fornecido)
à T LINE 3 – TV
à entrada SCART
Gravador de DVDs
b Notas
• As imagens com sinais de protecção de cópia que proíbem qualquer cópia não podem ser gravadas.
• Se passar os sinais do gravador através do VCR, pode não receber uma imagem clara no ecrã da sua TV.
VCRGravador de DVDsTV
Certifique-se de que liga o seu VCR ao gravador de DVDs e à sua TV na ordem mostrada abaixo. Para
ver cassetes de vídeo, faça-o através de uma segunda linha de entrada na sua TV.
Entrada da linha 1
VCRTV
• As funções SMARTLINK não estão disponíveis em dispositivos ligados através da tomada LINE 1/
DECODER do gravador de DVDs.
• Para ver as imagens do VCR ligado ou de dispositivo semelhante pelo gravador quando este estiver no
modo de espera, regule “Poupança de Energia” para “Desl” (predefinição) na configuração “Básico”
(página 105).
• Quando grava para um VCR a partir deste gravador de DVDs, não comute a fonte de entrada para TV
premindo no botão TV/DVD no telecomando.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não conseguirá ver os sinais do VCR ligado.
Gravador de DVDs
Entrada da
linha 2
26
Ligação às tomadas LINE 2 IN no painel frontal
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às tomadas LINE 2 IN deste gravador. Se
o equipamento tiver uma tomada S-vídeo, pode usar um cabo S-video em vez de um cabo de
áudio/vídeo.
VCR, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Ligações e Configurações
Cabo S-video
(não fornecido)
à LINE 2 IN
: Fluxo do sinal
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
Gravador de DVDs
z Sugestão
Quando o equipamento ligado produzir apenas som mono, ligue apenas às tomadas de entrada L(MONO)
e VIDEO na parte da frente do gravador. Não ligue a tomada de entrada R.
b Notas
• Não ligue a tomada amarela LINE IN (VIDEO) quando usar um cabo S-vídeo.
• Não ligue a tomada de saída deste gravador à tomada de entrada de outro equipamento com a tomada de
saída do outro equipamento ligada à tomada de entrada deste gravador. Isso pode provocar ruído
(feedback).
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
27
Ligação a um Sintonizador de Satélite ou Digital
Ligue um sintonizador de satélite ou digital a este gravador usando a tomada LINE 1/
DECODER. Desligue da rede o fio de rede do gravador quando liga o sintonizador.
Para usar a função Gravação Sincronizada, veja abaixo.
NÃO regule “Entrada LINE 1” para “Descodific” na configuração “Ent/Saíd Vídeo”
(página 110) quando efectuar esta ligação.
Sintonizador de satélite,
CanalSat, etc.
Cabo SCART (não fornecido)
à T LINE 3 – TVà i LINE 1/DECODER
TV
à entrada SCART
Gravador de DVDs
Se o sintonizador de satélite produzir
sinais RGB
Este gravador aceita sinais RGB. Se o
sintonizador de satélite produzir sinais R GB,
ligue o conector TV SCART no sintonizador
de satélite à tomada LINE 1/DECODER, e
regule “Entrada LINE 1” para “RGB” na
configuração “Ent/Saíd Vídeo”
(página 110). Consulte as instruções
fornecidas com o receptor set top box.
Se quiser usar a função Gravação
Sincronizada
Esta ligação é necessária para usar a função
Gravação Sincronizada. Veja “Gravação do
equipamento ligado com um temporizador
(Gravação Sincronizada)” na página 48.
Regule “Entrada LINE 1” na configuração
“Ent/Saíd Vídeo” (página 110) de acordo
com as especi ficações do seu sintonizad or de
satélite. Consulte as instruções do seu
sintonizador de satélite para mais
informações.
28
b Notas
• A Gravação Sincronizada não funciona em
alguns sintonizadores. Para detalhes, consulte o
manual de instruções do sintonizador.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não
consegue ver os sinais do sintonizador ligado.
Ligação a um Descodificador Externo
Pode ver ou gravar programas do descodificador externo (descodificador analógico PAY-TV/
Canal Plus) se ligar um descodificador (não fornecido) ao gravador. Desligue da rede o fio de
rede do gravador quando liga o descodificador. Note que quando regula “Entrada LINE 1”
para “Descodific” no passo 7 de “Definir posições de programa do descodificador externo
(descodificador analógico PAY-TV/Canal Plus)” (página 30), não será capaz de seleccionar
“L1” porque a Linha 1 irá tornar-se uma linha dedicada para o descodificador.
Definir posições de programa
do descodificador externo
(descodificador analógico
PAY-TV/Canal Plus)
Para ver ou gravar programas analógicos
PAY-TV/Canal Plus, regule o seu gravador
para receber as posições do programa
usando as informações no ecrã.
Para regular posições de programa
correctamente, certifique-se de que segue
todos os passos abaixo.
1 Prima SYSTEM MENU.
Aparece o Menu de Sistema.
2 Seleccione “Config. Inicial”, e prima
ENTER.
3 Seleccione “Ent/Saíd Vídeo”, e
prima ENTER.
4 Seleccione “Saída LINE 3”, e prima
ENTER.
12
Seleccione o seu país/região, e
prima ENTER.
13
Seleccione a posição de programa
desejada usando PROG +/– ou os
botões numéricos.
14
Seleccione “Canal” usando M/m e
seleccione a posição de programa do
descodificador externo usando </
,.
15
Seleccione “Sistema de Som”
usando M/m e seleccione um
sistema de TV disponível, B/G, D/K, I,
ou L usando </,.
Para receber emissões em França,
seleccione “L”.
16
Seleccione “Descodific” usando M/m e seleccione “Lig” usando </,.
17
Prima SYSTEM MENU para sair do
menu.
Posição do programa
5 Prima M/m para seleccionar “Vídeo”
ou “RGB”, e prima ENTER.
6 Seleccione “Entrada LINE 1”, e
prima ENTER.
7 Prima M/m para seleccionar
“Descodific”, e prima ENTER.
8 Prima O RETURN para voltar o
cursor à coluna esquerda.
9 Seleccione “Sintonizador”, e prima
ENTER.
10
Seleccione “Config Manual CH”, e
prima ENTER.
11
Seleccione “Ecrã Seguinte”, e prima
ENTER.
30
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
b Notas
• Se desligar o fio de rede do gravador, não
consegue ver os sinais do descodificador ligado.
• Para ver os programas do desco dificador externo
ligado (descodificador analógico PAY-TV/
Canal Plus) durante a gravação, prima o botão
PROGRAM + no gravador (aparece “SCART
THRU” no visor do painel frontal). Para voltar
ao visor anterior, prima o botão PROGRAM –
no gravador (aparece “SCART NORM” no visor
do painel frontal). O gravador comuta
automaticamente para o programa sintonizado
pelo sintonizador do gravador após a gravação
ter terminado.
Para ver os programas do d escodificador externo
ligado (descodificador analógico PAY-TV/
Canal Plus) enquanto o gravador estiver no
modo de espera, regule “Poupança de Energia”
para “Desl” (predefinição) na configuração
“Básico” (página 105).
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.