Ne izpostavljajte sistema dežju in vlagi zaradi
nevarnosti požara in električnega udara in ne
odpirajte ohišja zaradi nevarnosti električnega
udara. Popravila prepustite le pooblaščenemu
osebju.
Omrežni kabel smejo zamenjati le v pooblaščeni
servisni delavnici.
Ne izpostavljajte baterij prekomerni vročini (npr.
sončni svetlobi, ognju, ipd.)
Naprava je ocenjena kot CLASS 1 LASER
izdelek. Oznaka za CLASS 1 LASER
PRODUCT je na zadnji zunanji strani.
OPOZORILO
Uporaba optičnih instrumentov pri tej napravi
predstavlja povečano nevarnost za oči. Laserski
žarek v tem DVD snemalniku je škodljiv očem,
zato nikar ne poskušajte odpreti ohišja naprave.
Popravila prepustite le pooblaščenemu osebju.
Ta oznaka se nahaja v notranjosti ohišja, ki varuje
pred laserskim žarkom.
Opozorila
• Naprava je namenjena za priklop na napajalno
napetost 220-240 V AC (izmenična napetost),
50/60Hz. Preverite, če napajalna napetost
ustreza napetosti vašega električnega omrežja.
Na napravo ne postavljajte predmetov,
•
napolnjenih z vodo (npr. vaze), zaradi
nevarnosti požara ali električnega udara.
•
Postavite napravo tja, kjer boste lahko v primeru
težav napajalni kabel takoj izključiti iz omrežne
vtičnice.
Oddaja stare električne in
elektronske opreme (veljavno v
Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži
nahaja ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne
ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki.
Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem
mestu za električno in elektronsko opremo. S
tem ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete
k preprečevanju potencialnih negativnih
posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga
povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne
vire. O podrobnostih glede recikliranja tega
izdelka lahko povprašate na upravni enoti ali v
trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odpadne baterije (velja za
evropsko unijo in druge evropske
države s sistemom ločevanja
odpadkov)
Če se na bateriji ali na njeni embalaži nahaja
ta simbol, pomeni, naj z njo ne ravnamo enako
kot z gospodinjskimi odpadki. S tem ko baterijo
pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju
potencialnih negativnih posledic za okolje in
naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilna
odstranitev tega izdelka.
Z recikliranjem materialov bomo ohranili
naravne vire. O podrobnostih glede recikliranja
tega izdelka lahko povprašate na upravni enoti
ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
2
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska. Pooblaščen predstavnik za EMC in
varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. V zvezi s servisom in garancijo se
obrnite na naslove, navedene v dokumentih za
servis in v garancijskem listu.
Varnostni ukrepi
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza omejitvam, ki jih določa direktiva EMC za uporabo
povezovalnih kablov, krajših od 3 metrov.
Varnost
Če se zgodi, da Vam v ohišje snemalnika pade
trd predmet ali se polije tekočina, snemalnik
izključite in ga pred ponovno uporabo dajte
preveriti strokovnjaku.
Nekaj o pogonu na trdi disk
Trdi disk ima visoko shranjevalno zmogljivost, ki
omogoča dolgotrajnejše snemanje in hiter dostop
do vpisanih podatkov. Trdi disk pa se hitro
poškoduje, če je izpostavljen udarcem, tresenju,
prahu ali magnetnemu polju, zato upoštevajte
spodnje varnostne ukrepe, da se izognete izgubi
pomembnih podatkov.
• Ne izpostavljajte snemalnika močnim udarcem.
• Ne postavljajte snemalnika na mesto,
izpostavljeno mehanskim vibracijam ali na
nestabilno mesto.
• Ne postavljajte snemalnika na vročo površino,
na primer videorekorder ali ojačevalnik
(sprejemnik).
• Ne uporabljajte snemalnika na mestu, ki
je izpostavljeno velikim temperaturnim
spremembam (temperaturno nihanje največ
100C/uro).
• Ne premikajte snemalnika s priključenim
omrežnim kablom.
• Ne izključujte omrežnega kabla, medtem ko je
enota vklopljena.
• Ko izključujete omrežni kabel, izklopite napravo
in se prepričajte, da trdi disk ni vklopljen
(na sprednji strani enote je prikazana ura in
vse funkcije snemanja in presnemavanja se
ustavijo).
• Ne premikajte snemalnika vsaj eno minuto po
tem, ko ste izključili omrežni kabel.
• Ne poskušajte spreminjati trdega diska, ker
bi utegnili povzročiti okvaro. Če se trdi disk
poškoduje, izgubljenih podatkov ni več mogoče
priklicati. Trdi disk je prostor za začasno
shranjevanje.
Posneta vsebina v pogonu trdega diska se lahko
izbriše ali uniči, če se enota iz katerega koli
razloga poškoduje ali v primeru, da se pogon
trdega diska popravi, spremeni ali zamenja. Pomnite, da vsebine posnetka pod nobenimi pogoji ni
mogoče nadomestiti.
Nekaj o popravilu trdega diska
• V primeru nepravilnega delovanja ali predelave
trdega diska je vsebino le-tega mogoče preveriti
v namen popravila ali pregleda. Vendar pa
družba Sony ne bo ustvarila varnostne kopije in
vsebine ne bo shranila.
• Če morate trdi disk formatirati ali zamenjati,
lahko to stori družba Sony. Vsa vsebina trdega
diska se s tem izbriše, vključno z vsebino, ki krši
zakon o zaščiti avtorskih pravic.
Viri napajanja
• Snemalnik ni ločen od električnega omrežja,
dokler je vtič povezan v vtičnico, kljub temu da
je snemalnik izključen.
• Če snemalnika dlje časa ne boste uporabljali,
izvlecite vtič iz električnega omrežja. Pri tem
primite in povlecite vtič, nikoli ne vlecite za
kabel.
O postavitvi
• Snemalnik postavite na zračno mesto, da ne bi
prišlo do premočnega segrevanja.
• Ne postavljajte snemalnika na mehke površine,
kot so na primer preproge, ki bi lahko zakrile
odprtine za zračenje.
• Snemalnika ne postavljajte v zaprt prostor, kot
je knjižna omarica, ali kaj podobnega.
• Snemalnika ne postavljajte v bližino virov
toplote in ga ne izpostavljajte sončnim žarkom;
ne izpostavljajte ga prahu ali mehanskim
vibracijam in udarcem.
• Ne nameščajte snemalnika v nagnjen položaj.
Izdelan je tako, da deluje samo v vodoravnem
položaju.
• Snemalnik in diski naj se ne nahajajo
preblizu opreme z močnimi magneti, kot so
mikrovalovne pečice ali veliki zvočniki.
Snemanje
Pred dejanskim snemanjem opravite poskusno
snemanje.
O kompenzaciji izgubljenih
posnetkov
Sony ni odgovoren in ne bo kompenziral kakršnihkoli izgubljenih posnetkov ali
pomembnih izgub, vključno s posnetki, ki se
ne posnamejo iz razlogov, ki vključujejo okvaro
snemalnika ali izgubo vsebine posnetka in
poškodbo, ki je rezultat napačnega delovanja
snemalnika ali njegovega popravila. Sony posnetkov pod nobenim pogojem ne more obnoviti,
povrniti ali kopirati.
(se nadaljuje)
3
Avtorska zaščita
• Televizijski programi, filmi, video kasete, diski
in druga gradiva utegnejo imeti zaščitene
avtorske pravice. Nepooblaščeno snemanje
takega gradiva utegne biti v nasprotju s predpisi
zakona o avtorski zaščiti. Tudi za uporabo
snemalnika s kabelskim TV prenosom morda
potrebujete pooblastitev od kabelskega TV
oddajnika in/ali lastnika programa.
• Ta proizvod vključuje tehnologijo zaščite
avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodami,
ki se sklicujejo na patente ZDA in druge
elemente zaščite intelektualne lastnine. Pravica
do uporabe avtorskih pravic do te tehnologije
zaščite mora biti odobrena s strani Microvision
Corporation in je namenjena le za domačo
uporabo in druge uporabnike v omejenem
obsegu, razen če podjetje Microvision
Corporation ne odobri drugačne uporabe.
Dekodiranje ali razstavljanje je prepovedano.
• Ta izdelek vključuje fonte FontAvenue® z
licenco korporacije NEC. FontAvenue je
registrirana blagovna znamka korporacije NEC.
in x-Application sta blagovni znamki
•
korporacije Sony.
Funkcija zaščite pred
presnemavanjem
Ker ima snemalnik funkcijo zaščite pred presnemavanjem, utegnejo programi, ki jih sprejemate
prek zunanjega sprejemnika (ni priložen),
vsebovati signale za zaščito pred presnemavanjem (funkcija zaščite pred presnemavanjem) in
jih zato ni mogoče posneti, kar pa je odvisno od
vrste signala.
POMEMBNO OPOZORILO
Pozor: Z vašim snemalnikom lahko neprekinjeno prikazujete mirujočo video sliko ali
sliko prikazovalnika na zaslonu. Dolgotrajen
prikaz take slike na TV zaslonu utegne
povzročiti trajno poškodbo TV zaslona.
Plazma in projekcijski televizorji so še
posebno občutljivi.
Če imate kakršnakoli vprašanja ali probleme
v zvezi z vašim snemalnikom, se posvetujte z
najbližjim pooblaščenim Sonyjevim prodajalcem.
4
O tem priročniku
Preverite ime modela
Navodila v tem priročniku se nanašajo na
3 modele: RDR-HX680, RDR-HX780 in
RDRHX980. Ime modela je navedeno na
sprednji plošči snemalnika.
• V tem priročniku je notranji trdi disk
poimenovan s kratico 'HDD', beseda 'disk' pa
se uporablja kot splošen izraz za HDD, DVD in
CD, razen če ni v besedilu ali na sliki določeno
drugače.
• Simboli, kot je
vsako razlago, opozarjajo na vrsto medija, ki ga
lahko uporabite z dotično funkcijo. Podrobnosti
si oglejte v poglavju »Diski za presnemavanje in
predvajanje« (str. 125).
• Navodila v tem priročniku se nanašajo na
funkcije (tipke za upravljanje) na daljinskem
upravljalniku. V primeru, da imajo ista ali
podobna imena, lahko uporabljate tudi funkcije
na samem snemalniku.
• Primeri s prikazom na zaslonu, ki smo jih
uporabili v tem priročniku, se ne ujemajo nujno
z grafičnim prikazom na Vašem TV zaslonu.
• Razlage v tem priročniku, ki se nanašajo na
diske, se nanašajo na diske, ki ste jih ustvarili s
tem snemalnikom. Razlage ne veljajo za diske,
ki ste jih ustvarili na drugih snemalnikih in jih
predvajate na tem snemalniku.
Diski, na katere lahko snemate in jih predvajate
Diski, ki jih lahko predvajate
Opombe o snemalniku / način presnemavanja
Seznam jezikovnih kod
Država/Področna koda
Nekaj o snemalniku
Opombe o zvočnih posnetkih MP3, slikovnih datotekah JPEG,
video datotekah DivX in standardu i-Link ........................................... 134
6 Vrsta diskaZasveti, če je vstavljen disk DVD-R ali DVD-
RW.
7 Indikator načina upravljanja (115)Prikaže način upravljanja daljinskega
upravljalnika.
Če je način upravljanja za snemalnik
nastavljen na DVD3 (tovarniška nastavitev),
se ne prikaže ne »1«, ne »2«.
8 Stanje snemanja
9 Indikator smeri presnemavanja
0 Stanje predvajanja
(se nadaljuje)
13
Hrbtna stran
1 Priključki AERIAL IN/OUT (16)
2 Priključki LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (17, 20)
3 Priključek LINE1/DECODER (26)
4 Priključek HDMI OUT (high-definition
multimedia interface out) (17, 20)
5 Priključki DIGITAL OUT (COAXIAL) (20)
6 priključek AC IN (21)
7 Priključek LINE 3 – TV (17)
8 Priključek LINE 2 OUT (S VIDEO) (17)
6 Priključki COMPONENT VIDEO OUT
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr) (17)
14
Povezave in nastavitve
Priključitev snemalnika
Za povezavo in nastavitev snemalnika sledite korakom 1 – 6. Ne priključujte omrežnega kabla, dokler
ne pridete do poglavja »Korak 4: Priključitev omrežnega napajalnika« na strani 21.
b
Opombe
• Seznam priložene opreme si oglejte v tehničnih podatkih na strani 136.
• Vse kable čvrsto namestite, saj boste s tem preprečili neželene motnje.
• Preberite navodila za opremo, ki jo boste povezali.
• Tega snemalnika ni mogoče povezati na TV, ki nima priključka SCART ali video vhoda.
• Prepričajte se, da ste pred izvedbo vseh povezav izključili omrežni kabel posameznih komponent.
15
Korak 1: Povezava antenskega kabla
Sledite spodnjim korakom in povežite antenski kabel.
Zid
V AERIAL IN
Televizor
V AERIAL OUT
V antenski vhod
Antenski kabel (priložen)
: Smer signala
DVD snemalnik
1 Izvlecite antenski kabel iz televizorja in ga povežite v priključek AERIAL IN na
hrbtni strani snemalnika.
2 S priloženim antenskim kablom povežite priključek AERIAL OUT na
snemalniku z antenskim vhodom na televizorju.
16
Korak 2: Povezava video kablov/kablov HDMI
B
A
E
C
D
Izberite eno od shem od
avdio komponenti, kot je AV ojačevalnik (sprejemniku). To vam bo omogočilo ogled slik.
B
TV, projektor ali avdio
komponenta
Zelena Modra Rdeča
A do E
, v skladu z vhodnim priključkom na TV monitorju, projektorju ali
V LINE 2 OUT
(VIDEO)
Rumen
Avdio/video
kabel (ni
priložen)
Kabel SCART (ni priložen)
V
T LINE 3 – TV
V LINE 2 OUT
(S VIDEO)
DVD snemalnik
v HDMI OUT
TV
A
V COMPONENT
VIDEO OUT
Zelena Modra Rdeča
D
TV, projektor ali avdio komponenta
: smer signala
Komponentni video
kabel (ni priložen)
C
TV, projektor ali avdio
komponenta
S VIDEO kabel
(ni priložen)
Kabel HDMI
(ni priložen)
E
TV, projektor ali avdio
komponenta
17
A Vhodni priključek SCART
Če v nastavitvah »Video In/Out« nastavite »LINE
3 Out« na “S Video” ali “RGB” (stran 105),
uporabite kabel SCART, ki ustreza izbranemu
signalu.
B Video vhodni priključek
Omogoča gledanje slik v običajni kakovosti.
2 Vstavite vtič HDMI naravnost v priključek
HDMI.
Ne upogibajte ga in ne vstavljajte ga na silo.
C Vhodni priključek S VIDEO
Omogoča gledanje slik v visoki kakovosti.
D Komponentni video vhodni
priključki (Y, PB/CB, PR/CR)
Uživali boste lahko v natančni barvni reprodukciji in visoko kakovostni sliki.
V primeru, da TV sprejema signale progresivnega
formata 525p/625p, uporabite to povezavo in
nastavite možnost “Progressive” v nastavitvah
»Easy Setup« na “Compatible” (stran 24). Nato
nastavite »Component Video Out« v nastavitvah
»Video in/Out« na »Progressive« za pošiljanje
progresivnih video signalov. Podrobnosti si
oglejte v poglavju “Komponentni video izhod”
(stran 105).
E HDMI vhodni priključek
Uporabite ustrezni HDMI kabel (ni priložen) in
lahko boste uživali v visoki kakovosti digitalne
slike in zvoka prek priključka HDMI OUT.
Če priključite Sony TV, ki je združljiv s funkcijo
HDMI nadzora, si oglejte stran 19.
Če želite gledati signale iz priključenega sprejemnika 'set-top box', ko je sprejemnik 'set-top box'
v snemalnik priključen samo s kablom SCART,
vklopite snemalnik.
Če za povezavo uporabite
priključek HDMI
Sledite spodnjim korakom. Z nepravilnim
ravnanjem utegnete poškodovati priključek
HDMI in vtič.
1 Previdno naravnajte priključek HDMI na
zadnji strani snemalnika z vtičem HDMI,
upoštevajoč obliko. Pazite, da ne bo vtič
obrnjen ali nagnjen.
Vtič je obrnjen narobe Vtič ni naravnan
b
Opombe
• Pred premikanjem snemalnika ne pozabite
izključiti HDMI kabla.
• Če postavite snemalnik na omarico, pri tem
pa je kabel HDMI priključen, ne pritiskajte
na steno omarice, ker bi utegnili poškodovati
priključek HDMI ali kabel HDMI.
• Ne obračajte vtiča HDMI med priključitvijo
ali izključitvijo iz priključka HDMI, da ne bi
poškodovali priključka ali vtiča.
Predvajanje širokozaslonskih slik
Lahko se zgodi, da nekatere posnete slike ne
bodo v celoti prikazane na TV zaslonu. Podrobnosti o spremembi razmerja slike boste našli na
strani 111.
Povezava na videorekorder
Videorekorder povežite na vhod LINE1/
DECODER na snemalniku (stran 26).
b
Opombe
• Za povezavo snemalnika in televizorja ne
uporabljajte več vrst video kablov hkrati.
• Ne izvajajte povezave A in E hkrati.
• Če povežete snemalnik v TV prek priključkov
SCART, se vhodni izvor televizorja
samodejno nastavi na snemalnik, ko začnete
s predvajanjem. Če želite vhod zopet nastaviti
na TV, pritisnite tipko TV t na daljinskem
upravljalniku.
• Če snemalnik in televizor povežete s
SMARTLINK, v nastavitvah »Video In/Out«
nastavite “LINE 3 Out” na “Video”.
• Priključka HDMI OUT (povezava E) ne
morete povezati s priključki DVI, ki niso
združljivi s standardom HDCP (npr. priključki
DVD na PC zaslonih).
• Če uporabite HDMI povezavo, enota ne bo
oddajala komponentnih video in RGB signalov.
* Ta DVD snemalnik vključuje tehnologijo HDMITM
(High-Definition Multimedia Interface). HDMI,
logotip za HDMI in High-Definition Multimedia
Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke družbe HDMI Licensing LLC.
18
Nekaj o funkcijah
SMARTLINK
(samo za povezave SCART)
Če povezani TV (ali ostala oprema, na primer
sprejemnik (set top box)) podpira sisteme
SMARTLINK, NexTView Link, MEGA-
*1
, EASYLINK*2, CINEMALINK*2,
LOGIC
*3
, EURO VIEW LINK*4 in T-V LINK*5,
Q-Link
boste lahko uporabljali naslednje funkcije
SMARTLINK.
lahko naložite iz televizorja v snemalnik in
snemalnik uglasite v skladu s podatki v »Easy
Setup«.
• NexTView Download
Časovnik lahko na enostaven način nastavite s
pomočjo funkcije 'NexTView Download' na TV.
Priprave za uporabo funkcije
SMARTLINK
V nastavitvah »Video In/Out« nastavite »LINE
3 Out« na »Video« (str. 105), v nastavitvah
»Options« pa nastavite »SMARTLINK« na »This
Recorder Only« (str. 116).
b
Opombi
• Za pravilno priključitev SMARTLINK boste
potrebovali kabel SCART, ki ima povezanih
vseh 21 pinov. Oglejte si tudi navodila za
uporabo televizorja.
• Vsi televizorji ne omogočajo uporabe zgornjih
funkcij.
1
»MEGALOGIC« je registrirana blagovna
*
znamka korporacije Grundig.
2
»EASYLINK« in »CINEMALINK« sta blagovni
*
znamki korporacije Philips.
3
»Q-Link« in »NextTView Link« sta blagovni
*
znamki korporacije Panasonic.
4
»EURO VIEW LINK« je blagovna znamka
*
korporacije Toshiba.
5
»T-V-LINK« je blagovna znamka korporacije
*
JVC.
Nekaj o HDMI nadzornih
funkcijah za funkcijo
'BRAVIA' Theatre Sync
(samo za HDMI povezave)
Če s HDMI kablom (ni priložen) priključite
Sonyjeve komponente, ki so združljive s HDMI
nadzorno funkcijo, bo upravljanje enote poenostavljeno z naslednjimi funkcijami:
• One-Touch Play (str. 50),
• Izklop sistema.
Če televizor izklopite s tipko za vklop/izklop na
daljinskem upravljalniku za televizor, se bodo
samodejno izklopile tudi komponente, ki so
združljive s funkcijo »Control for HDMI«. Med
snemanjem ali predvajanjem pa se snemalnik ne
izklopi, tudi če izklopite televizor.
Priprave na uporabo funkcije
'BRAVIA' Theatre Sync
V nastavitvah 'HDMI Output' (stran 104)
nastavite 'HDMI Control' na 'On'. Podrobnosti
o nastavitvah televizorja si oglejte v navodilih za
uporabo televizorja.
b
Opombi
• Nekatere priključene komponente morda ne
omogočajo HDMI nadzorne funkcije. Oglejte si
navodila za uporabo, priložena komponenti.
• Funkcijo prikaza 'BRAVIA' Sync lahko
uporabite samo, če ima priključeni televizor
tipko SYNC MENU. Podrobnosti o tej funkciji
si oglejte v navodilih za uporabo televizorja.
• Za uporabo funkcije 'BRAVIA' Sync, v
nastavitvah »HDMI Output« nastavite »Control
for HDMI« na »On« (tovarniška nastavitev)
(str. 115).
19
A
B
Korak 3: Povezava avdio kablov/HDMI kabla
Izberite eno od shem, A ali B, glede na vhodne priključke na TV monitorju, projektorju ali avdio
komponenti kot je AV ojačevalnik (sprejemnik). S tem boste omogočili predvajanje zvoka.
(L – levi)
(L – levi)
center
(zvočniki)
sprednji
zadnji
V LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
AV ojačevalnik (sprejemnik)
z dekoderjem
HDMI kabel
(ni priložen)
V HDMI OUT
ali
(zvočniki)
zadnji
(R – desni)
sprednji
(R – desni)
nizkotonec
(subwoofer)
v koaksialni ali optični/
HDMI digitalni vhod
V DIGITAL OUT (COAXIAL)
DVD snemalnik
A
B
(rdeč)
(bel)
(rumen)*
: smer signala
*Rumeni kabel je namenjen video signalom (stran 17).
A
Povezava na digitalni avdio vhod
Če ima vaš AV ojačevalnik (sprejemnik)
dekodirnik Dolby Digital, DTS ali MPEG avdio
in digitalni vhod, uporabite to povezavo. Uživali
boste lahko v prostorskih učinkih Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch) in MPEG avdio (5.1ch).
avdio/video
kabel (priložen)
20
(rumen)
(bel)
(rdeč)
TV, projekt ali AV
ojačevalnik (sprejemnik)
Če priključite Sonyjevo avdio komponento, ki je
združljiva s HDMI nadzorno funkcijo, si oglejte
navodila za uporabo avdio komponente.
B
Povezava v L/R avdio vhod
S to povezavo bosta zvok oddajala zvočnika na
TV ali avdio komponenti.
z
Nasvet
Za pravilno postavitev zvočnikov si oglejte navodila, priložena povezanim komponentam.
b
Opombe
• Ne povežite TV avdio izhodnih priključkov v
LINE IN (R-AUDIO L/R) istočasno z zgoraj
prikazano shemo. S tem bi namreč povzročili
nezaželene šume s TV zvočnikov.
• Pri povezavi B ne povezujte priključkov LINE
IN (R-AUDIO-L) in LINE 2 OUT (R-AUDIOL) na avdio izhode TV aparata hkrati. S tem
bi namreč povzročili nezaželene šume s TV
zvočnikov.
• Ko ste pri povezavi A izvedli priključitev,
nastavite še nastavitve v “Easy Setup” pod
“Audio Connection” (avdio povezava) (stran
107). V nasprotnem primeru zvočniki ne bodo
oddajali zvoka ali pa bodo oddajali glasen zvok.
• Če priključite snemalnik v AV ojačevalnik
(sprejemnik) s kablom HDMI, boste morali
opraviti enega od naslednjih postopkov:
– priključite AV ojačevalnik (sprejemnik) v TV
s kablom HDMI,
– priključite snemalnik v TV z video kablom,
ki ni HDMI kabel (komponentni video kabel,
S VIDEO kabel ali avdio/video kabel),
*1
Izdelano po licenci podjetja Dolby
Laboratories. “Dolby” in simbol z dvojnim D so
blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
Povežite priloženi omrežni kabel v priključek AC
IN na snemalniku. Nato povežite omrežna kabla
snemalnika in televizorja v omrežno vtičnico. Ko
ste povezali omrežna kabla, počakajte kratek čas pred uporabo snemalnika. Ko prikaz na
prednji stranici zasveti in snemalnik vzpostavi
stanje pripravljenosti, lahko začnete z uporabo
snemalnika.
V primeru, da boste na snemalnik povezali še
kakšno dodatno opremo (stran 26), najprej
povežite vse naprave in šele potem povežite
omrežne kable.
V AC IN
V omrežno vtičnico
21
Korak 5: Priprava
daljinskega
upravljalnika
Snemalnik lahko upravljate s priloženim daljinskim upravljalnikom. V prostor za baterije v
daljinskem upravljalniku vstavite dve bateriji tipa
R6 (velikosti AA) Pri tem upoštevajte oznaki za
polariteto (+ in –). Pri uporabi daljinski upravljalnik usmerite k tipalu z oznako
strani snemalnika.
b
Opombe
• Če priloženi daljinski upravljalnik povzroča
motnje na vašem drugem DVD snemalniku ali
predvajalniku Sony, nastavite način upravljanja
tega snemalnika in priloženega daljinskega
upravljalnika na drug način (stran 23).
• Upoštevajte navodila za uporabo baterij, saj
boste s tem zmanjšali možnost razlitja baterijske
tekočine in korozije. V primeru razlitja
baterijske tekočine, se tekočine ne dotikajte z
golimi rokami. Upoštevajte sledeča navodila:
– Ne uporabljajte starih in novih baterij ali
baterij različnih proizvajalcev hkrati.
– Ne poskušajte polniti baterij.
– Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste
uporabljali, odstranite bateriji.
– V primeru razlitja baterijske tekočine, obrišite
tekočino v prostoru za baterije in vstavite nove
baterije.
• Tipala za daljinsko upravljanje (označeno je z
oznako
je na primer neposredna sončna svetloba ali
svetilo. V tem primeru lahko pride do motenj v
sprejemu signala z daljinskega upravljalnika.
• Ko menjate baterije v daljinskem upravljalniku,
se utegneta kodna številka in način upravljanja
vrniti na tovarniško nastavitev. Ponovno ju
nastavite.
) ne izpostavljajte močni svetlobi, kot
na sprednji
Upravljanje televizorja z
daljinskim upravljalnikom
Če opravite potrebne nastavitve, lahko s
priloženim daljinskim upravljalnikom upravljate
tudi vaš televizor.
b
Opombe
• Pri nekaterih povezanih enotah upravljanje
televizorja z določenimi ali vsemi tipkami ne
bo mogoče.
Če vnesete novo kodno številko, se bo prejšnja
•
kodna številka izbrisala.
Oštevilčene
tipke
DISPLAY
1 Držite tipko TV (
na spodnji strani daljinskega
upravljalnika.
Ne pritiskajte na tipko (/1 na zgornjem
delu daljinskega upravljalnika.
2 Ko je tipka TV (
oštevilčenimi tipkami vpišite kodno
številko proizvajalca televizorja.
Na primer, za vpis številke »09« pritisnite
na »0«, nato pa na »9«. Ko ste vpisali zadnjo
številko, sprostite tipko TV (
/
1, ki se nahaja
/
1 pritisnjena, z
/
1.
22
Kodne številke proizvajalcev
televizorjev
Če je pri katerem od proizvajalcev navedenih več kod, s poskušanjem ugotovite,
katera od kod je primerna za vaš televizor.
Proizvajalec Kodna številka
Sony01 (default)
Hitachi24
JVC33
LG/Goldstar76
Panasonic17, 49
Philips06, 08, 72
Samsung71
Sharp29
Toshiba38
Daljinski upravljalnik izvaja naslednje
Tipke Delovanje
Vklop in izklop
televizorja.
Nastavitev glasnosti
(glasnost)
televizorja.
Izbira programskega
mesta za TV.
Preklapljanje vhodnega vira televizorja.
Upravljanje tipke TV/VIDEO (samo
za povezave SCART)
S tipko TV/DVD lahko preklapljate med
načinoma TV in DVD. Pritisnite na tipko
TV/DVD v načinu ustavitve ali ko na TV zaslonu
ni prikazan meni. Usmerite daljinski upravljalnik
proti snemalniku.
Način TV: uporabite ta način, če v glavnem
uporabljate sprejemnik televizorja. Ko začnete
s predvajanjem, se vhodni vir za TV samodejno
nastavi na snemalnik.
Način DVD: uporabite ta način, če v glavnem
uporabljate sprejemnik tega snemalnika.
Če želite preveriti trenutni način pritisnite na
tipko DISPLAY (str. 36).
Če imate DVD predvajalnik
Sony ali več DVD
snemalnikov Sony
Če priloženi daljinski upravljalnik povzroča
motnje na vašem drugem DVD snemalniku ali
predvajalniku Sony, nastavite način upravljanja
tega snemalnika in priloženega daljinskega
upravljalnika na drug način. To storite, ko
ste zaključili s postopkom v »Korak 6: Hitra
nastavitev«.
Tovarniška nastavitev načina upravljanja
tega snemalnika in priloženega daljinskega
upravljalnika je »3 (tovarniška nastavitev)«.
Trenutni način upravljanja lahko preverite na
prikazovalniku sprednje plošče. Podrobnosti si
oglejte na strani 119.
Tovarniška nastavitev načina upravljanja za ta
snemalnik in priloženi daljinski upravljalnik
je »3 (tovarniška nastavitev)« . Daljinski
upravljalnik ne bo deloval, če je nastavljen
drug način upravljanja.
Spreminjanje programskih
mest snemalnika s
pomočjo daljinskega
upravljalnika
Programsko mesto snemalnika lahko spremenite
s pomočjo oštevilčenih tipk.
Primer: za kanal 50
Pritisnite na »5«, »0« in nato na ENTER.
23
Korak 6: Hitre
nastavitve
S pomočjo navodil na zaslonu »Easy Setup«
opravite osnovne nastavitve. Pazite, da med
postopkom ne izvlečete kablov in ne izključite
funkcije »Easy Setup«.
1 Vklopite snemalnik in televizor.
Nato preklopite stikalo za izbiro
vhoda na televizorju tako, da se bo
na TV zaslonu prikazal signal za
snemalnik.
Prikaže se zaslon »Language«.
• Če se zaslon »Language« ne prikaže, v
nastavitvah »Basic« v 'System Menu' pod
»Initial Setup« izberite »Easy Setup«
(str. 101).
2 S puščicami
jezik za prikaz na zaslonu, nato pa
pritisnite na ENTER.
Prikaže se sporočilo o osnovnih nastavitvah.
3 S puščicama
nato pritisnite na ENTER.
Sledite navodilom na zaslonu in opravite
naslednje nastavitve:
</M/m/,
M/m
izberite
izberite »Start«,
x Auto Channel Setting
• Če ne priključite televizorja v snemalnik z
uporabo funkcije SMARTLINK, izberite »Auto
Scan«. S puščicama
področje in pritisnite na ENTER. Zaporedje
programskih mest se bo nastavilo v skladu z
izbrano državo/področjem.
• Če priključite televizor v snemalnik z uporabo
funkcije SMARTLINK, izberite »Download
from TV«. S puščicama
področje in pritisnite na ENTER. Podatki o
prednastavitvi sprejemnika se iz televizorja
naložijo v snemalnik. (Podrobnosti si oglejte v
navodilih za uporabo televizorja.)
• Za preskok te nastavitve izberite »Do not set.«
Za ročno nastavitev programskih mest si oglejte
stran 102.
x Clock Setting (nastavitev ure)
• Če programsko mesto v vašem kraju oddaja
časovni signal, izberite »Auto«. Prikaže se
zaslon »Auto Clock Setting«.
Izberite programsko mesto postaje, ki nosi
časovni signal in nato s puščicami
izberite »Start« ter pritisnite na ENTER. Če ne
najdete signala za nastavitev ure, pritisnite na
O RETURN in uro nastavite ročno.
• Za ročno nastavitev ure izberite »Manual«.
Prikaže se zaslon »Manual Clock Setting«.
</, izberite državo/
</, izberite državo/
</,/m
1 S puščicama </, izberite časovni pas za
vaš kraj in pritisnite na
m.
2 Če velja poletni čas, izberite »On« in
pritisnite na ENTER.
3 S puščicami </M/m/, nastavite dan,
mesec, leto, uro in minute ter pritisnite na
ENTER, da ura začne teči.
x TV Type (vrsta televizorja) (str. 111)
• Če imate širokozaslonski TV, izberite »Wide«
(16:9).
• Če imate običajen televizor, izberite »Standard
(4:3)«. S tem boste določili, na kakšen način se
široka slika prikaže na TV zaslonu.
24
x Progressive
Če priključite TV progresivnega formata v
snemalnik prek priključkov COMPONENT
VIDEO OUT, izberite »Compatible«.
Opozorila glede trdega diska
x
(HDD caution messages)
Preberite opozorilo in pritisnite na ENTER.
4 S puščicama
M/m
izberite »Finish
Setup« in pritisnite na ENTER.
Hitra nastavitev je opravljena.
Vrnitev na prejšnji korak
Pritisnite O RETURN.
z
Nasvet
Če želite ponovno zagnati hitro nastavitev, v
nastavitvah »Initial Setup« v »System Menu« v
»Basic« izberite “Easy Setup” (stran 101).
25
Povezava videorekorderja ali podobne
snemalne naprave
Najprej ločite snemalnik od električnega omrežja (izvlecite omrežni kabel iz vtičnice) in povežite
videorekorder ali podobno snemalno napravo v priključek LINE IN na snemalniku.
Uporabite priključek DV IN, če ima oprema, ki jo želite povezati izhod DV (priključek i.LINK) (stran 74).
Preberite si navodila, priložena opremi, ki jo želite povezati.
Če želite snemati s snemalnikom, si oglejte poglavje “Snemanje s povezane opreme” (stran 47).
Povezava na priključek LINE 1/DECODER
Videorekorder ali podobno snemalno napravo povežite na priključek LINE 1/DECODER na
snemalniku.
videorekorder
TV
Kabel SCART (ni priložen)
i
LINE3 – TV
V
i
LINE 1/DECODER
b
Opombe
• Slik (filmov), ki vsebujejo signale z zaščito proti vsakršnemu kopiranju, ne morete snemati.
• Če signal s snemalnika posredujete preko videorekorderja na TV, se lahko zgodi, da slika na zaslonu ne
bo čista.
DVD snemalnik
Videorekorder povežite na DVD snemalnik in TV, v spodaj prikazanem vrstnem redu. Če želite gledati
videokasete, jih glejte preko drugega vhoda na TV-ju.
• Funkcija SMARTLINK ni na voljo za naprave, ki so povezane v priključek LINE3/DECODER na DVD
snemalniku.
• Če želite gledati sliko priključenega videorekorderja ali podobne naprave prek snemalnika, medtem ko
je snemalnik v stanju pripravljenosti, v nastavitvah »Basic« nastavite »Power Save« na »Off« (tovarniška
nastavitev) (str. 101).
• Kadar z DVD snemalnika snemate na videorekorder, ne preklapljajte vhodnega vira na TV (tipka TV/
DVD na daljinskem upravljalniku).
• Če izvlečete omrežni kabel snemalnika, ne boste mogli gledati signalov iz priključenega videorekorderja
v
videorekorderTV
DVD snemalnikvideorekorderTV
V vhod SCART
DVD snemalnik
Linijski vhod 1
Linijski vhod 2
26
Povezava v priključek LINE 2 IN na sprednji plošči
Videorekorder ali podobno snemalno napravo povežite v priključek LINE 2 IN na snemalniku. V primeru, da ima oprema priključek S-video, lahko namesto avdio/video kabla uporabite S-video kabel.
Videorekorder, itd
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO kabel
(ni priložen)
V LINE 2 IN
: smer signala
z
Nasvet
Če povezana oprema oddaja samo mono zvok, jo priključite samo v priključke L (MONO) in vhodne
priključke VIDEO na sprednji strani snemalnika. Ne priključujte vhodnega priključka R.
b
Opombe
• Kadar uporabljate S-video kabel, ne povezujte rumenega kabla v priključek LINE IN (VIDEO).
• Izhoda snemalnika ne povezujte z vhodom naprave, katere izhod je vezan na vhod snemalnika. Posledica
tega je lahko motnja ali povratna zanka (feedback).
• Snemalnika in TV-ja ne povezujte z več kot enim tipom video kabla istočasno.
Avdio/video kabel
(ni priložen)
DVD snemalnik
27
Povezava satelitskega ali digitalnega
sprejemnika
Satelitski ali digitalni sprejemnik povežite v ta snemalnik prek priključkov LINE 1/DECODER. Pred
povezavo sprejemnika izvlecite omrežni kabel snemalnika iz omrežne vtičnice.
Navodila za uporabo funkcije Synchro-Rec (sinhrono snemanje) si oglejte spodaj. Pri tej povezavi v
nastavitvah »Video In/Out« NE nastavljajte možnosti »LINE 1 In« na »Decoder« (str. 106).
Satelitski sprejemnik,
CanalSat, itd.
Kabel SCART (ni priložen)
V
i
LINE 1/DECODER
Če lahko satelitski sprejemnik
oddaja RGB signale
Ta snemalnik sprejme RGB signale. Če jih
lahko satelitski sprejemnik oddaja, povežite TV
priključek SCART na satelitskem sprejemniku
v priključek LINE 1/DECODER in nastavite
“LINE 1 In” v nastavitvah “Video In/Out ” na
“RGB” (stran 106). Oglejte si navodila, priložena
sprejemniku 'set top box'.
Če želite uporabiti funkcijo
sinhronega snemanja (Synchro Rec)
Ta povezava je potrebna, če želite uporabiti
funkcijo sinhronega snemanja. Oglejte si poglavje
“Snemanje s povezane opreme s časovnikom
(Synchro Rec)” (stran 47).
Nastavite “LINE 1 In” v “Video In/Out” (stran
106) v skladu s tehničnimi lastnostmi vašega
satelitskega sprejemnika. Podrobnosti si oglejte v
navodilih za uporabo satelitskega sprejemnika.
TV
V priključek
SCART
i
LINE3 – TV
v
DVD snemalnik
b
Opombi
• Funkcija sinhronega snemanja pri nekaterih
sprejemnikih ne bo delovala. Podrobnosti si
oglejte v navodilih za uporabo sprejemnika.
• Če izvlečete omrežni kabel snemalnika, ne
boste mogli gledati signalov iz povezanega
sprejemnika.
28
Povezava zunanjega dekodiranika
Če v snemalnik priključite dekodirnik (ni priložen), lahko gledate in snemate zunanji dekodirnik
(analogni dekodirnik PAY-TV/Canal Plus). Pri priključitvi dekodirnika izključite omrežni kabel
snemalnika iz omrežja. Ne pozabite, da če v koraku 7 poglavja »Nastavitev programskih mest za zunanji
dekodirnik (analogni dekodirnik PAY-TV/Canal Plus) » (stran 30) nastavite »LINE 1 In« na »Decoder«,
ne boste mogli izbrati »L1«, ker bo 'Line 1' postala posebna vez za dekodirnik.
Priključitev dekodirnika
Dekodirnik PAY-TV/
Canal Plus
Kabel SCART
(ni priložen)
V AERIAL IN
Antenski kabel
i
v
LINE3 – TV
TV
V vhod SCART
Kabel SCART
(ni priložen)
V AERIAL OUT
i
LINE 1/DECODER
V
DVD snemalnik
29
Nastavitev programskih
mest za zunanji dekodirnik
(analogni dekodirnik
PAY-TV/Canal Plus)
Če želite gledati ali snemati programe PAYTV/Canal Plus, s pomočjo prikaza na zaslonu
nastavite snemalnik na sprejemanje kanalov.
Za pravilno nastavitev kanalov sledite vsem spodnjim korakom.
1 Pritisnite tipko SYSTEM MENU.
Prikaže se meni “System”.
2 Izberite “Initial Setup”, nato
pritisnite ENTER.
3 Izberite “Video In/Out”, nato
pritisnite ENTER.
4 Izberite “LINE 3 Out”, nato
pritisnite ENTER.
12
Izberite državo/področje in
pritisnite na ENTER.
Programsko mesto
13
S tipko PROG +/- ali z
oštevilčenimi tipkami izberite
želeno programsko mesto.
14
S puščicama M
“Channel” in nato s puščicama
</,
izberite programsko mesto
za zunanji dekodirnik.
15
S puščicama M
System« in nato s puščicama
izberite razpoložljivi TV sistem,
B/G, D/K I ali L.
Za sprejemanje oddaj v Franciji izberite »L«.
/
m izberite
/
m izberite »Sound
</,
5 S puščicama M
ali “RGB” in pritisnite ENTER.
/
m izberite “Video”
6 Izberite »LINE 1 In« in pritisnite na
ENTER.
7 S puščicama M
»Decoder« in pritisnite na ENTER.
/
m izberite
8 Pritisnite tipko O RETURN za
pomik smernika nazaj na levi
stolpec.
9 Izberite “Tuner”, nato pritisnite
ENTER.
10
Izberite “Manual CH Setting”, nato
pritisnite ENTER.
11
Izberite »Next Screen« in pritisnite
na ENTER.
30
16
S puščicama M
»Decoder«, nato s puščicama
</,
izberite “On”.
17
Pritisnite na SYSTEM MENU za
izhod iz menija.
Vrnitev na prejšnji korak
Pritisnite O RETURN.
b
Opombe
• Če izvlečete omrežni kabel snemalnika, ne
boste mogli gledati signalov iz povezanega
dekodirnika.
• Če želite med snemanjem gledati programe iz
priključenega zunanjega dekodirnika (analogni
dekodirnik PAY TV/Canal Plus), pritisnite
na tipko PROGRAM + na snemalniku (na
prikazovalniku sprednje plošče se prikaže napis
»SCART THRU«). Za vrnitev na predhodni
prikaz, pritisnite na tipko PROGRAM – na
snemalniku (na prikazovalniku sprednje plošče
se prikaže napis »SCART NORM«). Ko je
snemanje konča, snemalnik samodejno preklopi
na program, nastavljen s snemalnikovim
sprejemnikom.
/
m izberite
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.