Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je
przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem,
nie otwierać obudowy. Naprawy
powierzać tylko
wykwalifikowanym osobom.
Wymiany przewodu zasilającego
może dokonać tylko
specjalistyczny warsztat
serwisowy.
Nie narażać baterii na zbyt wysoką
temperaturę spowodowaną
bezpośrednim oświetleniem
słonecznym, działaniem ognia itp.
Zalecenia eksploatacyjne
•Urządzenie musi być zasilane
napięciem przemiennym 220 –
240 V, 50/60 Hz. Prosimy
o sprawdzenie, czy napięcie
zasilania jest identyczne
znapięciem w lokalnej sieci.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie stawiać na
urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, np.
wazonów.
•Urządzenie należy zainstalować
w taki sposób, aby w razie
problemów można było
natychmiast wyłączyć wtyczkę
z gniazdka sieciowego.
Zalecenia
eksploatacyjne
Urządzenie zostało przebadane
i uznane za spełniające
wymagania sformułowane
w Dyrektywie EMC, jeśli
używany przewód połączeniowy
jest krótszy niż 3metry.
Bezpieczeñstwo
Jeśli do wnętrza obudowy
dostanie się jakiś przedmiot lub
płyt, przed dalszą eksploatacją
należy odłączyć rekorder od
źródła zasilania i zlecić jego
sprawdzenie specjaliście.
Urządzenie zostało zaliczone do
klasy 1 urządzeń
wykorzystujących laser. Etykieta
wyróżniająca takie urządzenia
znajduje się ztyłu obudowy.
OSTRZEŻENIE
Użycie przyrządów optycznych
w parze z tym urządzeniem
zwiększa zagrożenie dla wzroku.
Promień lasera wykorzystywany
w rekorderze DVD jest szkodliwy
dla wzroku i dlatego nie należy
próbować zdjąć obudowy.
Naprawy powierzać tylko
wykwalifikowanym osobom.
Ta etykieta znajduje się na osłonie
ochronnej lasera wewnątrz
obudowy.
Usuwanie zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii
Europejskiej i innych
krajów europejskich
z wydzielonymi
systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie powinien być zaliczany do
odpadów domowych. Należy go
przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się
zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych. Prawidłowe
usunięcie produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego,
których przyczyną mogłoby być
niewłaściwe usuwanie produktu.
Recykling materiałów pomaga
w zachowaniu surowców
naturalnych. Aby uzyskać
szczegółowe informacje
o recyklingu t ego produktu, należy
się skontaktować zwładzami
lokalnymi, firmą świadczącą
usługi oczyszczania lub sklepem,
w którym produkt ten został
kupiony.
Twardy dysk
Twardy dysk charakteryzuje się
dużą gęstością zapisu, a przez to
umożliwia nagrywanie przez
długi czas i zapewnia szybki
dostęp do nagrań. Może jednak
łatwo ulec uszkodzeniu przez
takie czynniki jak uderzenie,
wibracja czy zapylenie; jest
również wrażliwy na
oddziaływanie magnesów. Aby
uniknąć utraty ważnych danych,
należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
• Chronić rekorder przed silnym
wstrząsem i uderzeniem.
• Nie umieszczać urządzenia
w miejscach narażonych na
wibrację i na niestabilnym
podłożu.
• Nie umieszczać rekordera na
nagrzewającym się
urządzeniu, takim jak
magnetowid czy wzmacniacz
(amplituner).
•Nie używać rekordera
w miejscach narażonych na
skoki temperatury (powyżej
10°C na godzinę).
•Nie poruszać ani nie
przemieszczać rekordera
z podłączonym przewodem
zasilającym.
•Nie odłączać przewodu
zasilającego, gdy rekorder jest
włączony.
2
•Przed odłączeniem przewodu
zasilającego upewnić się, że
nie pracuje twardy dysk
(wskazanie zegara na
wyświetlaczu na płycie
czołowej powinno być
widoczne przez co najmniej 30
sekund, a wszystkie operacje
nagrywania lub kopiowania
powinny być zatrzymane).
•Po odłączeniu przewodu
zasilającego przez minutę nie
poruszać ani nie
przemieszczać rekordera.
• Nie próbować samodzielnie
wymieniać twardego dysku,
gdyż grozi to awarią
rekordera.
W razie awarii dysku nie ma
możliwości odzyskania z niego
danych. Dysk jest w założeniu
tylko tymczasowym nośnikiem
danych.
Naprawa twardego dysku
• W przypadku naprawy lub
kontroli urządzenia związanej
zawarią lub wprowadzaniem
zmian technik serwisu może
sprawdzać zawartość
twardego dysku. Sony nie
będzie jednak wykonywać
zapasowej kopii danych
z dysku ani w inny sposób
zapisywać tych danych.
•Jeśli twardy dysk wymaga
sformatowania albo wymiany,
czynność ta zostanie
wykonana według wyłącznego
uznania Sony. W takim
przypadku skasowana zostanie
cała zawartość twardego
dysku, w tym materiały
naruszające prawa autorskie.
ród³a zasilania
• Rekorder pozostaje pod
napięciem zawsze, gdy jest
podłączony do gniazdka
sieciowego, nawet po
wyłączeniu.
•Jeśli rekorder nie będzie
używany przez dłuższy czas,
należy go wyłączyć
z gniazdka sieciowego.
Wcelu wyłączenia przewodu
chwycić za wtyczkę; nigdy nie
ciągnąć za sam przewód.
Instalacja
• Aby zapobiec przegrzewaniu
się rekordera, należy zapewnić
wokół właściwą cyrkulację
powietrza.
• Nie stawiać rekordera na
miękkich powierzchniach,
które mogłyby zasłonić
otwory wentylacyjne, takich
jak kapy.
• Nie umieszczać rekordera we
wszelkiego rodzaju niszach,
na przykład na regale.
• Nie stawiać rekordera blisko
źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne,
nadmierne zapylenie lub
wstrząsy.
•Nie instalować urządzenia
wprzechyle. Może ono
pracować tylko w pozycji
poziomej.
• Nie umieszczać rekordera ani
płyt blisko sprzętu
zawierającego silne magnesy,
takiego jak kuchenka
mikrofalowa czy duże
kolumny głośnikowe.
•Nie kłaść na rekorderze
ciężkich przedmiotów.
Nagrywanie
Zalecamy, aby właściwe
nagrania poprzedzać próbnym
nagraniem.
Brak odszkodowania za
utracone nagrania
Sony nie ponosi
odpowiedzialności ani nie
będzie wypłacać odszkodowań
za utracone nagrania i szkody
pokrewne, w tym za
niedokonanie nagrań wskutek
awarii rekordera oraz za utratę
lub uszkodzenie nagrania
wskutek awarii lub naprawy
rekordera. Sony nie będzie
w żadnym przypadku
przywracać, odzyskiwać ani
powielać nagrań.
Prawa autorskie
• Programy telewizyjne, filmy,
kasety wideo, płyty i inne
materiały mogą być chronione
prawami autorskimi.
Nagrywanie takich mater iałów
bez zezwolenia może naruszać
przepisy dotyczące ochrony
praw autorskich. W przypadku
podłączania rekordera do
telewizji kablowej może być
wymagana zgoda operatora
telewizji i / lub właściciela
programu.
•W urządzeniu wykorzystano
technologię ochrony praw
autorskich, która podlega
ochronie patentowej USA
izktórą wiążą się inne prawa
własności intelektualnej.
Wykorzystanie tej technologii
musi się odbywać za zgodą
firmy Macrovision i musi być
ograniczone do użytku
domowego lub do innych
zastosowań z ograniczoną
widownią, chyba że
Macrovision wyrazi odmienną
zgodę. Zabrania się
odtwarzania kodu źródłowego
i dekompilacji.
• W produkcie wykorzystano
czcionki FontAvenue®
licencjonowane przez NEC
corporation. FontAvenue jest
zastrzeżonym znakiem
handlowym NEC corporation.
Funkcja copy guard
(ochrona przed
kopiowaniem)
Rekorder ma funkcję copy
guard. Oznacza to, że programy
odbierane za pośrednictwem
zewnętrznego tunera
(wyposażenie dodatkowe) mogą
zawierać sygnały ochrony przed
kopiowaniem (funkcja copy guard), które w pewnych
przypadkach uniemożliwiają
nagrywanie.
3
WA¯NA INFORMACJA
DVD
Ostrzeżenie: rekorder może
przez nieograniczony czas
utrzymywać na ekranie
telewizora nieruchomy obraz
wideo albo obraz menu
ekranowego. Wyświetlanie
przez dłuższy czas takiego
nieruchomego obrazu grozi
nieodwracalnym
uszkodzeniem ekranu
telewizora. Szczególnie
podatne na takie uszkodzenia
są telewizory plazmowe
i projekcyjne.
W przypadku pytań lub
problemów związanych
z rekorderem prosimy
o skontaktowanie się
znajbliższą autoryzo waną stacją
serwisową Sony.
Informacje o instrukcji
• O ile w tekście instrukcji i na
ilustracjach nie zaznaczono
inaczej, wewnętrzny napęd
twardego dysku jest określany
mianem „twardy dysk” (lub
dysk), natomiast jako zbiorcze
określenie twardego dysku,
płyt DVD i płyt CD używane
jest słowo „nośnik”.
•Nośniki, których dotyczy
opisywana funkcja, są
wskazane za pomocą ikon
umieszczonych nad opisem,
na przykład .
• W ins trukcji opisano elementy
sterujące na pilocie. Można też
korzystać z elementów
sterujących na rekorderze,
oile mają one takie same albo
podobne nazwy.
• Ilustracje menu ekranowego
zamieszczone w instrukcji
mogą nie być wiernym
odpowiednikiem menu
widocznego na ekranie
telewizora.
• Zawarte w instrukcji opisy
dotyczące płyt DVD odnoszą
się do płyt DVD nagranych
w tym rekorderze. Nie mają
one zastosowania do płyt
DVD nagranych w innych
rekorderach i odtwarzanych
w tym rekorderze.
ZgodnoϾ z innymi odtwarzaczami DVD (finalizacja)
Odtwarzanie nagrań
z twardego dysku w innych
odtwarzaczach DVD
wymaga ich skopiowania na
płytę DVD (w trybie VR)
Odtwarzanie nagrań
z twardego dysku w innych
odtwarzaczach DVD
wymaga ich skopiowania na
płytę DVD (w trybie Video)
Odtwarzanie w sprzęcie
zgodnym z systemem
DVD+RW (automatyczna
finalizacja)
Odtwarzanie tylko w sprzęcie
zgodnym z trybem VR (nie
ma potrzeby finalizacji)
Odtwarzanie w większości
urządzeń DVD (konieczna
jest finalizacja) (strona 38)
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
DVD-R DLTryb
8
Tryb
VR
Video
-
-
Automatyczne
formatowanie
+
wtrybie +VR
(DVD+R VIDEO)
Sformatuj płytę w trybie VR (strona 29)
Formatowanie
RVR
wykonuje się przez
wybór polecenia
„Format” (strona 40).
Automatyczne
formatowanie
RVideo
wtrybie Video
Odtwarzanie w większości
urządzeń DVD (konieczna
jest finalizacja) (strona 38)
*1
Odtwarzanie tylko w sprzęcie
zgodnym z płytami DVD-R
w trybie VR (konieczna jest
finalizacja) (strona 38)
Odtwarzanie w większości
urządzeń DVD (konieczna
jest finalizacja) (strona 38)
Obs³ugiwane przez urz¹dzenie odmiany
p³yt (stan na kwiecieñ 2007)
• DVD+RW (o prędkości 8x lub mniejszej)
• DVD-RW (Ver. 1.1, Ver. 1.2 z CPRM
*2
)
(o prędkości 6x lub mniejszej)
• DVD+R (o prędkości 16x lub mniejszej)
• DVD-R (Ver. 2.0, Ver. 2.1 z CPRM
*2
)
(o prędkości 16x lub mniejszej)
• DVD+R DL (dwuwarstwowe) (o prędkości
8x lub mniejszej)
• DVD-R DL (dwuwarstwowe) (Ver. 3.0
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R
DL”, „DVD-R” i „DVD-R DL” są znakami
handlowymi.
*1
*2
*2
zCPRM
Włożenie do rekordera niesformatowanej płyty
DVD-R powoduje jej automatyczne
sformatowanie w trybie Video. Aby
sformatować nową płytę DVD-R w trybie VR,
trzeba skorzystać z polecenia „Format” (strona
40).
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) jest technologią kodowania chroniącą
prawa autorskie do obrazu.
) (o prędkości 8x lub mniejszej)
P³yty, na których nie mo¿na nagrywaæ
• DVD-RAM
9
P³yty, które mo¿na odtwarzaæ
DVD
VCD
CD
DATA CD
Typ
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
„DVD VIDEO” i „CD” są znakami handlowymi.
DivX, DivX Certified i odnośne logo są znakami
handlowymi DivX Inc. i zostały wykorzystane na
podstawie licencji.
DivX® jest technologią kompresji plików wideo
opracowaną przez DivX Inc.
*Jeśli płyta DVD-RAM ma zdejmowaną kasetkę,
przed odtwarzaniem należy zdjąć kasetkę.
Logo
noœnika
P³yty, których nie mo¿na odtworzyæ
•PHOTO CD
• CD-ROM / CD-R / CD-RW nagrane
w formacie innym niż wymieniony w tabeli
powyżej
• Sekcja danych płyt CD-Extra
•BD
• DVD HD
•Płyty nagrane kamerą wideo DVD zgodną
z formatem AVCHD
• DVD-ROM, DVD+RW, DVD-RW,
DVD+R, DVD-R niezawierające filmów
wideo DVD, filmów DivX, obrazów JPEG
ani utworów MP3 audio
10
Ikona
w instrukcji
DATA D V D
Cechy
Płyty, które można kupić lub
wypożyczyć, zawierające filmy itp.
Rekorder rozpoznaje ponadto płyty
DVD-RAM* jako zgodne z formatem
DVD Video.
Płyty VIDEO CD lub CD-R / CD-RW
nagrane w formacie VI DEO CD / Super
VIDEO CD
Muzyczne płyty CD lub płyty CD-R /
CD-RW nagrane w formacie
muzycznej płyty CD
Płyty DVD+RW / DVD+R zawierające
utwory MP3 audio lub filmy DivX
Płyty (dyski) DVD-RW / DVD-R /
DVD-RAM* / DVD-ROM zawierające
utwory MP3 audio, obrazy JPEG lub
filmy DivX
Płyty (dyski) CD-ROM / CD-R /
CD-RW zawierające utwory MP3
audio, obrazy JPEG lub filmy DivX
• DVD Audio
• DVD-RAM trwale umieszczone w kasetce
• Warstwa HD płyt Super Audio CD
• DVD VIDEO z innym kodem regionu
(strona 11).
• DVD nagrane w innym rekorderze
i niepoddane właściwej finalizacji.
Maksymalna liczba tytu³ów
NoœnikLiczba tytułów
Twardy dysk*999
DVD-RW / DVD-R99
DVD+RW / DVD+R49
DVD+R DL49
DVD-R DL99
* Maksymalny czas trwania jednego tytułu wynosi
12 godzin.
Uwaga dotycz¹ca sposobu odtwarzania
p³yt DVD VIDEO i VIDEO CD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD
VIDEO i VIDEO CD mogą być celowo
zablokowane przez producentów nagrania.
Ponieważ urządzenie odtwarza płyty DVD
VIDEO i VIDEO CD zgodnie z zamysłem
producentów, użycie pewnych funkcji
odtwarzania może się okazać niemożliwe.
Należy się także zapoznać z instrukcją
dostarczoną zpłytą DVD VIDEO albo
VIDEO CD.
Kod regionu (tylko DVD VIDEO)
Ztyłu rekordera jest nadrukowany kod
regionu. Urządzenie będzie odtwarzało tylko
płyty DVD VIDEO oznaczone identycznym
kodem regionu. System ten ma na celu
ochronę praw autorskich.
W rekorderze można też odtwarzać płyty
DVD VIDEO z oznaczeniem .
ALL
Przy próbie odtworzenia dowolnej innej
płyty DVD VIDEO, na ekranie telewizora
pojawi się komunikat „Playback prohibited
by region code.” (odtwarzanie niemożliwe ze
względu na inny kod regionu). Niektóre płyty
DVD VIDEO mogą nie mieć oznaczeń kodu
regionu, chociaż ich odtwarzanie podlega
ograniczeniu do określonego regionu.
Kod regionu
P³yty muzyczne zakodowane z u¿yciem
technik ochrony przed kopiowaniem
Urządzenie jest przystosowane do
odtwarzania płyt zgodnych ze standardem
płyty kompaktowej (CD).
W ostatnim czasie niektórzy producenci
nagrań wprowadzili na rynek płyty muzyczne
zakodowane z użyciem technik ochrony
przed kopiowaniem. Zwracamy uwagę, że
zdarzają się wśród nich płyty niezgodne ze
standardem CD. Odtworzenie takich płyt
wurządzeniu może się okazać niemożliwe.
Uwagi o p³ytach DualDisc
DualDisc to płyta dwustronna, której jedna
strona zawiera nagranie DVD, a druga strona
nagranie cyfrowego dźwięku.
Zwracamy uwagę, że rekorder może nie
odtwarzać „dźwiękowej” strony płyty
DualDisc, ponieważ płyty te są niezgodne ze
standardem CD.
b Uwagi
•Wurządzeniu nie można odtwarzać niektórych
płyt DVD+RW / DVD+R, DVD-RW / DVD-R,
DVD-RAM i CD-RW / CD-R. Zależy to od
jakości nagrania oraz stanu płyty, parametrów
urządzenia nagrywającego i oprogramowania.
Nie będą też odtwarzane płyty, które nie zostały
odpowiednio sfinalizowane. Dalszych informacji
należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia
nagrywającego.
•Nie można połączyć na jednej płycie DVD-RW
nagrań w trybie VR i w trybie Video. Aby
zmienić format płyty, trzeba ją ponownie
sformatować (strona 40). Zwracamy uwagę, że
ponowne formatowanie spowoduje skasowanie
zawartości płyty.
•Użycie płyt o dużej prędkości zapisu nie pozwoli
na skrócenie czasu nagrywania.
• Zaleca się używanie płyt z napisem „For Video”
na opakowaniu.
•Nie można dodawać nagrań na płyty DVD+R,
DVD-R i DVD-RW (tryb Video), które zawierają
nagrania dokonane w innym urządzeniu DVD.
• W pewnych przypadkach niemożliwe jest
dodanie nagrań na płyty DVD+RW zawierające
nagrania dokonane w innym urządzeniu DVD.
W przypadku dodawania takich nagrań należy
pamiętać, że rekorder na nowo zapisze menu
DVD.
•Nie można poddawać edycji nagrań na płytach
DVD+RW, DVD-RW (tryb Video), DVD+R
i DVD-R, jeśli nagrania te zostały dokonane
w innym urządzeniu DVD.
•Jeśli płyta zawiera dane komputerowe
nierozpoznawane przez rekorder, dane te mogą
zostać skasowane.
• Nagrywanie na niektóre płyty przeznaczone do
nagrywania może się okazać niemożliwe.
•Nie wkładać do rekordera płyt, których nie można
odtwarzać ani nagrywać przy użyciu tego
rekordera. Grozi to awarią rekordera.
11
Połączenia i ustawienia
Pod³¹czanie rekordera
Aby podłączyć rekorder i wybrać w nim odpowiednie ustawienia, należy wykonać kroki 1 do
6. Przewód zasilający należy podłączyć dopiero przy wykonywaniu czynności z podrozdziału
„Krok 4: Podłączanie przewodu zasilającego” na stronie 18.
b Uwagi
• Lista dostarczonego wyposażenia znajduje się w podrozdziale „Dane techniczne” (strona 116).
• Aby zapobiec zakłóceniom, należy starannie włączać przewody.
• Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
•Urządzenia nie można podłączyć do telewizora, który nie jest wyposażony w gniazdo SCART ani
w gniazdo wejścia wideo.
• Przed wykonywaniem połączeń należy odłączyć od sieci wszystkie podłączane urządzenia.
12
Krok 1: Pod³¹czanie przewodu antenowego
Podłącz przewód antenowy, wykonując opisane poniżej czynności.
Œciana
do gniazda AERIAL IN
do gniazda AERIAL OUT
Przewód antenowy
(dostarczony)
: Przepływ sygnału
Po³¹czenia i ustawienia
Rekorder DVD
Telewizor
do wejœcia antenowego
1 Od³¹cz przewód antenowy od telewizora i pod³¹cz go do gniazda AERIAL IN z ty³u
rekordera.
2 U¿ywaj¹c dostarczonego przewodu antenowego, po³¹cz gniazdo AERIAL OUT
rekordera z gniazdem wejœcia antenowego telewizora.
13
Krok 2: Pod³¹czanie przewodów wideo / przewodu
HDMI
W zależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać właściwy wariant (A do E).
Umożliwi to oglądanie obrazu.
B
Telewizor, projektor
lub urządzenie audio
(zielony)
do gniazda
COMPONENT
VIDEO OUT
(zielony)
(niebie-
(niebie-
do gniazda LINE 2
OUT (VIDEO)
(żółty)
(czer-
wony)
ski)
Komponentowy przewód
wideo (wyposażenie
dodatkowe)
(czerwony)
ski)
Przewód
audio/wideo
(wyposażenie
dodatkowe)
Przewód SCART
(wyposażenie dodatkowe)
do gniazda T LINE 3 – TV
do gniazda
LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Przewód
Svideo
(wyposażenie
dodatkowe)
Telewizor
Rekorder DVD
do gniazda HDMI OUT
Przewód
HDMI
(wyposażenie
dodatkowe)
A
14
D
Telewizor, projektor lub
urządzenie audio
: Przepływ sygnału
C
Telewizor, projektor
lub urządzenie audio
E
Telewizor, projektor
lub urządzenie audio
A Gniazdo wejœciowe SCART
Jeśli przewiduje się zmianę ustawienia
parametru „LINE 3 Out” z grupy „Video In/
Out” na „S-Video” lub „RGB” (strona 94), to
należy użyć przewodu SCART właściwego
dla wybranego rodzaju sygnału.
B Gniazdo wejœcia wizji
Zapewnia standardową jakość obrazu.
C Gniazdo wejœcia S VIDEO
Zapewnia lepszą jakość obrazu.
D Gniazda wejœcia komponentowego
sygna³u wideo (Y, PB/CB, PR/CR)
Zapewniają precyzyjną reprodukcję barw
i wysoką jakość obrazu.
Jeśli telewizor obsługuje sygnały
kolejnoliniowe (525p/625p), to należy
wybrać ten sposób podłączenia, a na ekranie
„Easy Setup” wybrać ustawienie
„Compatible” parametru „Progressive”
(strona 21). Następnie w grupie „Video In/
Out” należy zmienić ustawienie parametru
„Component Video Out” na „Progressive”.
Szczegóły – patrz podpunkt „Component
Video Out” na stronie 94.
E Gniazdo wejœcia HDMI
Aby uzyskać wysoką jakość obrazu
idźwięku transmitowanego przez gniazdo
HDMI OUT, należy użyć atestowanego
przewodu HDMI (wyposażenie dodatkowe).
Jeśli podłączany telewizor Sony ma funkcję
sterowania przez HDMI – patrz strona 16.
Aby oglądać sygnał z dekodera, który jest
podłączony do rekordera tylko przewodem
SCART, trzeba włączyć rekorder.
Upewnij się, że wtyk nie jest odwrócony
ani przekrzywiony.
Po³¹czenia i ustawienia
PrzekrzywienieOdwrócony wtyk
2 Włącz wtyk HDMI do gniazda HDMI,
nie przekrzywiając go.
Nie zginaj ani nie naciskaj mocno wtyku
HDMI.
b Uwagi
• Przed przenoszeniem rekordera należy odłączyć
przewód HDMI.
• Kiedy do rekordera jest podłączony przewód
HDMI, nie należy naciskać mocno obudowy.
Grozi to uszkodzeniem gniazda HDMI lub
przewodu HDMI.
• Nie przekrzywiać podłączanego lub odłączanego
wtyku HDMI. Grozi to uszkodzeniem gniazda
HDMI i wtyku HDMI.
Podczas odtwarzania obrazu
panoramicznego
Obraz z niektórych nośników może się nie
mieścić na ekranie telewizora. Zmienianie
wielkości obrazu – patrz strona 101.
Pod³¹czanie magnetowidu
Magnetowid należy podłączyć do gniazda
LINE 1/DECODER rekordera (strona 23).
b Uwagi
•Do połączenia rekordera z telewizorem nie
używać więcej niż jednego rodzaju przewodów
wideo.
•Nie należy korzystać zpołączenia A w parze
zpołączeniem E.
•Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora przez
gniazdo SCART, to w chwili rozpoczęcia
odtwarzania telewizor automatycznie wybiera
sygnał zwejścia, do którego jest podłączony
rekorder. Chcąc oglądać telewizję, należy
nacisnąć przycisk TV t, aby wybrać sygnał
wejściowy z telewizora.
15
•Jeśli rekorder ma być podłączony do telewizora
z systemem SMARTLINK, to należy wybrać dla
parametru „LINE 3 Out” z grupy „Video In/Out”
ustawienie „Video”.
• Gniazda HDMI OUT (połączenie E) nie można łączyć z gniazdami DVI, które nie są zgodne
z technologią HDCP (na przykład gniazdami
DVI monitorów komputerowych).
• Przy korzystaniu z połączenia HDMI nie są
reprodukowane komponentowe sygnały wideo
ani sygnały RGB.
* W rekorderze zastosowano technologię High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI i High-Definition
Multimedia Interface są znakami handlowymi lub
zastrzeżonymi znakami handlowymi HDMI
Licensing LLC.
b Uwagi
•
Do prawidłowego działania systemu SMARTLINK
potrzebny jest przewód SCART z kompletem 21
styków. Informacji o tym połączeniu należy także
szukać w instrukcji obsługi telewizora.
• Nie wszystkie telewizory pozwalają na użycie
opisanych tu funkcji.
*1
„MEGALOGIC” jest zastrzeżonym znakiem
handlowym Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK” i „CINEMALINK” są znakami
handlowymi Philips Corporation.
*3
„Q-Link” i „NexTView Link” są znakami
handlowymi Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK” jest znakiem handlowym
Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK” jest znakiem handlowym JVC
Corporation.
Funkcje systemu SMARTLINK
(dotyczy tylko po³¹czeñ
SCART)
Jeśli podłączony telewizor (lub inne
podłączone urządzenie, takie jak dekoder czy
tuner) jest zgodny z systemem
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
lub T-V LINK*5, można korzystać
*3
znastępujących funkcji systemu
SMARTLINK:
• Nagrywanie programu oglądanego na
telewizorze (strona 30)
• Rozpoczynanie odtwarzania jednym
przyciskiem (strona 52)
• Wczytywanie zaprogramowanych stacji
Można skopiować zaprogramowane stacje
telewizyjne z pamięci telewizora do
pamięci rekordera, a następnie wykorzystać
te dane w czasie „prostej konfiguracji”
(Easy Setup).
• Wczytywanie danych NexTView
Można z łatwością nastawić programator,
wykorzystując funkcję NexTView
Download telewizora.
Przed u¿yciem funkcji systemu
SMARTLINK
Zmień ustawienie parametru „LINE 3 Out”
z grupy „Video In/Out” na „Video” (strona
94), a parametru „SMARTLINK” z grupy
„Options” na „This Recorder Only” (strona
107).
16
Funkcje sterowania przez
interfejs HDMI
wykorzystywane przez funkcjê
BRAVIA Theatre Sync (dotyczy
tylko po³¹czeñ HDMI)
,
Jeśli podłączane urządzenia Sony mogą być
sterowane przez HDMI i są podłączone
przewodem HDMI (wyposażenie
dodatkowe), można używać następujących
funkcji ułatwiających obsługę:
• Rozpoczynanie odtwarzania jednym
przyciskiem (strona 52)
•Wyłączanie zestawu
Po wyłączeniu telewizora przyciskiem
wyłączania na pilocie od telewizora
automatycznie wyłączą się także
urządzenia zgodne z funkcją sterowania
przez HDMI .
Przed u¿yciem funkcji BRAVIA Theatre
Sync
Zmień ustawienie parametru „HDMI
Control” z grupy „HDMI Output” na „On”
(strona 105). Informacji o ustawieniach
telewizora należy szukać w jego instrukcji
obsługi.
b Uwagi
•Dostępność funkcji sterowania przez HDMI
zależy od połączonego urządzenia. Szczegółów
należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia.
• Rekorder jest zgodny tylko z funkcją odtwarzania
systemu sterowania przez HDMI. Kiedy są
używane funkcje sterowania przez HDMI, na
ekranie telewizora pojawia się napis „Player”.
W zależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub
wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać wariant A lub B. Umożliwi to
słuchanie dźwięku.
[Kolumny głoœnikowe]
Tylna (L)
Przednia (L)
Urządzenie audio
z dekoderem
[Kolumny głoœnikowe]
Tylna (P)
Przednia (P)
A
Po³¹czenia i ustawienia
Centralna
lub
Przewód HDMI
(wyposażenie
dodatkowe)
do gniazda HDMI OUT
do gniazda LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
(biały)
(czerwony)
Przewód audio/wideo
(żółty)*
: Przepływ sygnału
* Żółty wtyk służy do transmisji sygnałów wizji (strona 14).
To połączenie należy wybrać, jeśli
urządzenie audio jest wyposażone w dekoder
*1
Dolby
Digital, DTS*2 lub MPEG audio
oraz w gniazdo wejścia cyfrowego. Dostępne
są wówczas efekty dźwięku przestrzennego
Dolby Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1
kanałów) i MPEG audio (5.1 kanałów).
Jeśli podłączane urządzenie audio Sony może
być sterowane przez interfejs HDMI, należy
zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
17
B Gniazda wejœcia audio L/R
To połączenie umożliwia odtwarzanie
dźwięku przez dwa głośniki telewizora lub
urządzenia audio.
Krok 4: Pod³¹czanie
przewodu zasilaj¹cego
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu
głośników należy szukać w instrukcji obsługi
podłączanego urządzenia.
b Uwagi
•Nie łączyć równocześnie gniazd LINE IN (R-
AUDIO-L) z gniazdami wyjścia fonii telewizora.
Wywoła to zakłócenia w dźwięku z głośników
telewizora.
• W przypadku wariantu połączeń B, nie łączyć
równocześnie gniazd LINE IN (R-AUDIO-L)
i LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) z gniazdami
wyjścia fonii telewizora. Wywoła to zakłócenia
wdźwięku z głośników telewizora.
• Po wykonaniu połączeń A należy pamiętać
o wybraniu odpowiednich ustawień wgrupie
„Audio Out” (strona 96). W przeciwnym razie
zgłośników nie będzie słychać dźwięku albo
będą z nich dobiegać głośne zakłócenia.
• Łącząc rekorder z urządzeniem audio przy użyciu
przewodu HDMI, trzeba wybrać jedno
znastępujących rozwiązań:
–połączyć urządzenie audio z telewizorem przy
użyciu przewodu HDMI;
–połączyć rekorder z telewizorem przy użyciu
przewodu innego niż HDMI (można użyć
przewodu komponentowego, S video lub audio
/ wideo).
*1
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories.
„Dolby” i symbol podwójnego D są znakami
handlowymi Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i „DTS Digital Out” są zastrzeżonymi
znakami handlowymi DTS Inc.
Podłącz dostarczony przewód zasilający do
gniazda AC IN rekordera. Następnie włącz
przewody zasilające rekordera i telewizora
do sieci. Między włączeniem rekordera
do sieci a jego uruchomieniem musi
upłynąć pewien czas. Rekorder można
uruchomić wtedy, gdy zapali się wyświetlacz
na płycie czołowej, a rekorder przełączy się
w tryb czuwania.
Jeśli do rekordera mają być podłączone
dodatkowe urządzenia (strona 23), przewód
zasilający należy podłączyć po wykonaniu
wszystkich innych połączeń.
1
do gniazda AC IN
2
do sieci
18
Krok 5: Przygotowanie
pilota
Do sterowania rekorderem można używać
dostarczonego pilota. W tym celu należy
włożyć do pilota dwie baterie R6,
dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń
wewnątrz komory na baterie. Korzystając
z pilota, należy kierować go na czujnik
zdalnego sterowania na rekorderze.
b Uwagi
•Jeśli dostarczony pilot zakłóca działanie innego
rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, to należy
zmienić numer trybu sterowania (strona 20).
• Aby uniknąć ryzyka wycieku elektrolitu i korozji,
prawidłowo używać baterii. W razie wycieku
elektrolitu, nie dotykać płynu gołymi rękami.
Ponadto należy przestrzegać następujących
zasad:
–Nie łączyć nowej baterii ze starą ani nie łączyć
baterii różnych producentów.
– Nie próbować ładować baterii.
–Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
czas, wyjąć z niego baterie.
–Jeśli nastąpi wyciek z baterii, wytrzeć płyn
rozlany wewnątrz komory na baterie i włożyć
nowe baterie.
•Nie narażać czujnika zdalnego sterowania na
płycie czołowej (oznaczonego symbolem ) na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani na
działanie aparatury oświetleniowej. Rekorder
może wówczas nie reagować na sygnały z pilota.
• Wymiana baterii w pilocie może spowodować
przywrócenie standardowego numeru kodowego
i trybu sterowania. Należy wtedy wprowadzić
właściwy numer i wybrać odpowiedni tryb
sterowania.
U¿ycie pilota do sterowania
telewizorem
Po wybraniu właściwego zestawu sygnałów
sterujących pilot może służyć do sterowania
telewizorem.
b Uwagi
•Zależnie od podłączonego urządzenia, niektóre
z opisanych dalej przycisków mogą nie sterować
telewizorem.
• Wprowadzenie nowego numeru kodowego
powoduje skasowanie poprzedniego numeru.
Przyciski
numeryczne
TV/DVD
DISPLAY
x
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Wciœnij i przytrzymaj przycisk TV [/1
znajduj¹cy siê u do³u pilota.
Nie naciskaj przycisku [/1 u góry pilota.
2 Trzymaj¹c wciœniêty przycisk TV [/1,
przyciskami numerycznymi wprowadŸ
kod producenta telewizora.
Przykładowo, aby wprowadzić kod „09”,
naciśnij przycisk „0”, a następnie „9”. Po
wprowadzeniu ostatniej cyfry puść
przycisk TV [/1.
Po³¹czenia i ustawienia
19
Numery kodowe telewizorów
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer
kodowy, należy po kolei wypróbowywać
numery aż do odnalezienia właściwego.
ProducentNumer
Sony01 (standardowy)
Hitachi24
JVC33
Panasonic17, 49
Philips06, 08
Samsung71
Sanyo25
Thomson43
Toshiba38
Pilot pozwala na użycie następujących
funkcji:
PrzyciskiFunkcje
TV [/1Włączanie i wyłą-
TV 2 (głośność)
+/–
TV PROG +/–Wybieranie numeru
TV t Zmienianie źródła
kodowy
czanie telewizora
Regulacja głośności
w telewizorze
programu
w telewizorze
sygnału wejściowego dla telewizora
Tryb DVD: należy go wybierać, gdy
używany jest głównie tuner rekordera. Jeśli
w czasie odtwarzania naciśnięty zostanie
przycisk x (zatrzymywania), pojawi się
obraz z tunera rekordera.
Bieżący tryb można sprawdzić naciskając
przycisk DISPLAY (strona 33).
Jeœli zestaw zawiera
odtwarzacz DVD Sony lub
wiêcej ni¿ jeden rekorder DVD
Sony
Je
śli dostarczony pilot zakłóca pracę innego
rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, to po
wykonaniu procedury z podrozdziału
„Krok 6: Prosta konfiguracja (Easy Setup)”
należy zmienić tryb sterowania w rekorderze
i dostarczonym pilocie na inny niż używany
w innym rekorderze lub w odtwarzaczu
DVD Sony.
Standardowo rekorder i dostarczony pilot
pracują w trybie sterowania DVD3.
Bieżący tryb sterowania można sprawdzić na
wyświetlaczu na płycie czołowej. Szczegóły
– patrz strona 106.
Standardowo rekorder i dostarczony pilot
pracują w trybie sterowania DVD3.
Jeśli w rekorderze i pilocie są wybrane
różne tryby sterowania, pilot nie działa.
Należy wybrać identyczne tryby
sterowania.
U¿ycie przycisku TV/DVD
(dotyczy tylko po³¹czenia SCART)
Przycisk TV/DVD umożliwia przełączanie
między trybem telewizji a trybem DVD.
Przycisk TV/DVD należy naciskać, kiedy
rekorder jest zatrzymany lub gdy na ekranie
telewizora nie jest wyświetlane menu.
Korzystając z tego przycisku, należy
kierować pilot w stronę rekordera.
Tryb TV: należy go wybierać, gdy używany
jest głównie tuner telewizora. W chwili
rozpoczęcia odtwarzania telewizor
automatycznie przełączy się na sygnał
wejściowy z rekordera. Jeśli w czasie
odtwarzania naciśnięty zostanie przycisk x
(zatrzymywania), pojawi się obraz z tunera
telewizora lub urządzenia zewnętrznego.
20
U¿ycie pilota do zmieniania
programów w rekorderze
Do zmieniania numerów programów
w rekorderze można używać przycisków
numerycznych.
Przyciski
numeryczne
ENTER
Krok 6: Prosta
konfiguracja (Easy
Setup)
Po³¹czenia i ustawienia
Wykonując polecenia z ekranu „Easy Setup”,
można wybrać najważniejsze ustawienia.
Podczas wykonywania tej procedury należy
uważać, aby nie odłączyć żadnych
przewodów ani nie przerwać procedury
„prostej konfiguracji”.
[/1
Przykład: dla kanału 50
Naciśnij kolejno przyciski „5”, „0” i ENTER.
</M/m/
O
RETURN
,, ENTER
TV [/1
1 W³¹cz rekorder i telewizor. Wybierz
w telewizorze w³aœciwe wejœcie, tak
aby na ekranie pojawi³ siê sygna³
z rekordera.
Pojawi się ekran „Language”.
•Jeśli ekran „Language” nie pojawia się,
wyświetl menu systemowe i wybierz
kolejno warianty „Initial Setup”,
„Basic” i „Easy Setup” (strona 89).
2 Przyciskami M/m wybierz jêzyk,
w jakim maj¹ siê pojawiaæ ekrany
menu, i naciœnij przycisk ENTER.
Pojawi się komunikat dotyczący
początkowych ustawień.
3 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Start” i naciœnij przycisk ENTER.
Wykonując polecenia z ekranu, wybierz
opisane poniżej ustawienia.
21
Auto Channel Setting
Jeśli do połączenia telewizora
z rekorderem nie jest używany system
SMARTLINK, wybierz wariant „Auto
Scan”. Następnie przyciskiem < lub ,
wybierz odpowiedni kraj i naciśnij
przycisk ENTER. Kolejność programów
będzie zależała od wybranego kraju.
Jeśli telewizor jest połączony
z rekorderem z użyciem systemu
SMARTLINK, wybierz wariant
„Download from TV”. Następnie
przyciskiem < lub , wybierz
odpowiedni kraj i naciśnij przycisk
ENTER. Zaprogramowane
w telewizorze stacje zostaną wówczas
wczytane do rekordera. (Szczegółów
należy szukać w instrukcji obsługi
telewizora.)
Aby pominąć to ustawienie, wybierz
wariant „Do not set”.
Ręczne programowanie stacji – patrz
strona 90.
Clock Setting
Jeśli jedna z lokalnych stacji transmituje
sygnał czasowy, wybierz ustawienie
„Auto”. Pojawi się ekran „Auto Clock
Setting”.
1 Przyciskiem < lub , wybierz
numer stacji nadającej sygnał czasu.
2 Przyciskiem m wskaż wariant
„Start” i naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli nie można odszukać sygnału
czasu, naciśnij przycisk
O RETURN i nastaw zegar
ręcznie.
TV Screen Size (strona 101)
Jeśli podłączony jest panoramiczny
telewizor, wybierz ustawienie „Wide
(16:9)”. Jeśli podłączony jest
standardowy telewizor, wybierz
ustawienie „Standard (4:3)”. Wybrane
ustawienie określa sposób wyświetlania
obrazu panoramicznego.
Progressive
Jeśli do gniazd COMPONENT VIDEO
OUT rekordera podłączony jest
telewizor zgodny z sygnałem
progresywnym (kolejnoliniowym),
wybierz ustawienie „Compatible”.
HDD caution messages
Przeczytaj komunikaty ostrzegawcze
dotyczące twardego dysku i naciśnij
przycisk ENTER.
4 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Finish Setup” i naciœnij przycisk
ENTER.
Prosta konfiguracja zakończy się.
Aby cofn¹æ siê do poprzedniej czynnoœci
Naciśnij przycisk O RETURN.
z Wskazówka
Aby ponownie wykonać procedurę „prostej
konfiguracji”, należy wyświetlić menu systemowe
i kolejno wybrać warianty „Initial Setup”, „Basic”
i „Easy Setup” (strona 89).
22
Aby ręcznie nastawić zegar, wybierz
wariant „Manual”. Pojawi się ekran
„Manual Clock Setting”.
1 Przyciskiem < lub , wybierz
odpowiednią strefę czasową
i naciśnij przycisk m.
2 Jeśli aktualnie obowiązuje czas letni,
wybierz ustawienie „On” i naciśnij
przycisk ENTER.
3 Przyciskami </M/m/, nastaw
dzień, miesiąc, rok, godzinę
i minuty, po czym naciśnij przycisk
ENTER, aby uruchomić zegar.
Pod³¹czanie magnetowidu lub podobnego
urz¹dzenia
Wyłącz przewód zasilający rekordera z gniazdka sieciowego, a następnie podłącz magnetowid
lub podobne urządzenie nagrywające do gniazd LINE IN rekordera.
Szczegółów należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Nagrywanie na rekorder – patrz podrozdział „Nagrywanie z podłączonego urządzenia” na
stronie 48.
Pod³¹czanie do gniazda LINE 1/DECODER
Podłącz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazda LINE 1/DECODER
rekordera.
Magnetowid
Telewizor
Po³¹czenia i ustawienia
Przewód SCART (wyposażenie dodatkowe)
do gniazda i LINE 1/
DECODER
do gniazda T LINE 3 – TV
do wejœcia SCART
Rekorder DVD
b Uwagi
•Nie można nagrywać obrazu, który zawiera sygnał ochrony przed kopiowaniem uniemożliwiający
jakiekolwiek kopiowanie.
•Jeśli sygnał z rekordera będzie przechodził przez magnetowid, to obraz na ekranie telewizora może być
niewyraźny.
MagnetowidRekorder DVDTelewizor
Podłączenie magnetowidu do rekordera DVD i telewizora należy wykonać w pokazany pod spodem
sposób. Aby oglądać kasety wideo, należy wybrać w telewizorze sygnał z drugiego wejścia linii.
Wejœcie linii 1
MagnetowidTelewizor
•Nie można korzystać z funkcji systemu SMARTLINK urządzeń, które są podłączone przez gniazdo LINE
1/DECODER.
• Kiedy trwa nagrywanie na magnetowid obrazu z rekordera, nie należy naciskać przycisku TV/DVD na
pilocie.
•Po odłączeniu od rekordera przewodu zasilającego nie można oglądać obrazu z podłączonego
magnetowidu.
Rekorder DVD
Wejœcie linii 2
23
Pod³¹czanie do gniazd LINE 2 IN na p³ycie czo³owej
Podłącz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazd LINE 2 IN rekordera.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w gniazdo S video, to przewód audio/wideo należy zastąpić
przewodem S video.
Magnetowid itp.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Przewód S video
(wyposażenie
dodatkowe)
do gniazda LINE 2 IN
: Przepływ sygnału
Przewód audio/wideo
(wyposażenie dodatkowe)
Rekorder DVD
z Wskazówka
Jeśli podłączone urządzenie odtwarza tylko dźwięk monofoniczny, to należy wykorzystać tylko gniazda
L(MONO) i VIDEO z przodu rekordera. Nie należy podłączać gniazda R.
b Uwagi
• Kiedy jest używany przewód S video (wyposażenie dodatkowe), nie wykorzystywać żółtego gniazda
LINE IN (VIDEO).
•Jeśli gniazdo wyjściowe innego urządzenia jest połączone z wejściem rekordera, to nie należy łączyć
wyjścia rekordera z wejściem urządzenia. Może wówczas wystąpić sprzężenie zwrotne (zakłócenia).
•Do połączenia rekordera z telewizorem nie używać więcej niż jednego rodzaju przewodów wideo.
24
Pod³¹czanie tunera satelitarnego lub cyfrowego
Chcąc podłączyć do rekordera tuner satelitarny lub cyfrowy, należy użyć gniazda LINE 1/
DECODER. Przed podłączaniem tunera należy wyłączyć z sieci przewód zasilający rekordera.
Użycie funkcji synchronizowanego nagrywania – patrz poniżej.
Wykonując połączenie w ten sposób, nie należy wybierać dla parametru „LINE 1 In” z grupy
„Video In/Out” ustawienia „Decoder” (strona 94).
Rekorder obsługuje sygnały RGB. Jeśli tuner
satelitarny umożliwia ich reprodukowanie,
należy połączyć gniazdo TV SCART tunera
satelitarnego z gniazdem LINE 1/
DECODER, po czym zmienić na „RGB”
ustawienie parametru „LINE 1 In” z grupy
„Video In/Out” (strona 94). Należy zapoznać
się z instrukcją obsługi tunera lub dekodera.
Aby u¿yæ funkcji synchronizowanego
nagrywania
Wykonanie połączeń w opisany tu sposób
jest niezbędne do użycia funkcji
synchronizowanego nagrywania. Patrz
podrozdział „Nagrywanie z podłączonego
urządzenia wyposażonego w programator
(Synchro Rec.)” na stronie 48.
Dla parametru „LINE 1 In” z grupy „Video
In/Out” (strona 94) należy wybrać ustawienie
odpowiadające parametrom tunera satelitarnego. Dalszych informacji należy szukać
w instrukcji obsługi tunera satelitarnego.
do gniazda T LINE 3 – TVdo gniazda i LINE 1/
Rekorder DVD
b Uwagi
• Funkcja synchronizowanego nagrywania nie
współpracuje z niektórymi tunerami. Szczegółów
należy szukać w instrukcji obsługi tunera.
•Po odłączeniu od rekordera przewodu
zasilającego nie można oglądać obrazu
zpodłączonego tunera.
25
Pod³¹czanie zewnêtrznego dekodera
Kiedy do rekordera jest podłączony odpowiedni dekoder zewnętrzny (wyposażenie
dodatkowe), można oglądać lub nagrywać analogowe programy płatnej telewizji (Canal+ itp.).
Przed podłączaniem dekodera należy wyłączyć z sieci przewód zasilający rekordera.
Zwracamy uwagę, że jeżeli przy wykonywaniu czynności 5 z procedury „Wybieranie ustawień
kanałów w zewnętrznym dekoderze (analogowy dekoder płatnej telewizji)” (strona 27) dla
parametru „LINE 1 In” zostanie wybrane ustawienie „Decoder”, to nie będzie można wybierać
ustawienia „L1”, gdyż gniazdo Line 1 zostanie zarezerwowane dla dekodera.
Pod³¹czanie dekodera
do gniazda AERIAL IN
Przewód
antenowy
(dostarczony)
do gniazda T LINE 3 – TV
do gniazda
AERIAL OUT
Telewizor
do wejœcia SCART
Przewód SCART
(wyposażenie dodatkowe)
do gniazda i LINE 1/DECODER
Zewnętrzny dekoder
analogowy płatnej telewizji
Przewód
SCART
(wyposażenie
dodatkowe)
Rekorder DVD
26
Wybieranie ustawieñ kana³ów
w zewnêtrznym dekoderze
(analogowy dekoder p³atnej
telewizji)
Aby można było oglądać lub nagrywać
analogowe programy płatnej telewizji, trzeba
w menu ekranowym rekordera wybrać
ustawienia, które umożliwiają odbiór takich
programów.
W tym celu należy starannie wykonać
wszystkie
O
opisane tu czynności.
Przyciski
numeryczne
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
RETURN
.>
ENTER
1 Naciœnij przycisk SYSTEM MENU.
Pojawi się menu systemowe.
2 Wska¿ wariant „Initial Setup”
i naciœnij przycisk ENTER.
4 Wska¿ wariant „LINE 3 Out” i naciœnij
przycisk ENTER.
Po³¹czenia i ustawienia
5 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Video” lub „RGB”, po czym naciœnij
przycisk „ENTER”.
6 Wska¿ wariant „LINE 1 In” i naciœnij
przycisk ENTER.
7 Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Decoder”, po czym naciœnij przycisk
ENTER.
8 Naciœnij przycisk O RETURN, aby
przemieœciæ kursor do lewej kolumny.
9 Wska¿ wariant „Tuner” i naciœnij
przycisk ENTER.
3 Wska¿ wariant „Video In/Out”
i naciœnij przycisk ENTER.
10
Wska¿ wariant „Manual CH Setting”
i naciœnij przycisk ENTER.
11
Wska¿ wariant „Next Screen”
i naciœnij przycisk ENTER.
27
12
Wybierz odpowiedni kraj lub region
i naciœnij przycisk ENTER.
Numer programu
13
Przyciskami ./> lub
przyciskami numerycznymi wybierz
¿¹dany numer programu.
14
Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Channel”.
15
Przyciskiem < lub , wska¿ numer
kana³u zewnêtrznego dekodera.
16
Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Sound System”.
17
Przyciskiem < lub , wska¿ jeden
z dostêpnych systemów telewizji (B/G,
D/K, I lub L).
Aby odbierać audycje we Francji,
wybierz ustawienie „L”.
18
Przyciskiem M lub m wska¿ wariant
„Decoder”.
19
Przyciskiem < lub , wybierz
ustawienie „On” i naciœnij przycisk
ENTER.
Aby cofn¹æ siê do poprzedniej czynnoœci
Naciśnij przycisk O RETURN.
b Uwaga
Po odłączeniu od rekordera przewodu zasilającego
nie można oglądać obrazu z podłączonego
dekodera.
28
Osiem podstawowych czynnoœci
R
DVD
VCD
CD
DATA CD
-
o
RW
/
RW
-
o
R
HDD
— poznawanie rekordera
1. Wk³adanie p³yty
+
-
RWVR
-
RVideo
Z (otwieranie
zamykanie)
RW
Vide
+
-
RVR
DATA D V D
DVD
1 Naciœnij przycisk DVD.
2 Naciœnij przycisk Z (otwierania /
zamykania) i w³ó¿ p³ytê do szuflady na
p³ytê.
Nagrywaną / odtwarzaną stroną do dołu
2. Nagrywanie programu
+
-
RVR
-
RVideo
-
RWVR
RW
W tym podrozdziale opisano podstawową
procedurę nagrywania na twardy dysk
(HDD) lub na płytę (DVD) bieżącego
programu z telewizji. Szczegółowe
informacje o nagrywaniu z użyciem
programatora – patrz strona 41.
HDDDVD
TV PAUSE
z REC
x REC
STOP
Vide
+
PROG +/–
TV/DVD
DISPLAY
REC MODE
TV t
Osiem podstawowych czynnoœci — poznawanie rekordera
3 Naciœnij przycisk Z (otwierania /
zamykania), aby zamkn¹æ szufladê.
Zaczekaj, aż zwyświetlacza na płycie
czołowej zniknie napis „LOAD”.
Nieużywane płyty DVD są
automatycznie formatowane.
•Płyty DVD-RW
Płyty DVD-RW są formatowane
w trybie VR lub Video, zgodnie
z ustawieniem parametru „Format
DVD-RW” z grupy „Basic” na ekranie
„Disc Setup” (strona 87).
•Płyty DVD-R
Płyty DVD-R są automatycznie formatowane w trybie Video. Aby sformatować nieużywaną p łytę DVD-R w trybie
VR, trzeba wybrać wariant „Format”
(strona 40) przed nagrywaniem.
Płyty do wielokrotnego zapisu można
sformatować ręcznie, uzyskując w ten
sposób czystą płytę (strona 40).
1 Naciœnij przycisk HDD lub DVD.
W przypadku nagrywania na płytę DVD,
włóż płytę DVD do nagrywania.
2 Przyciskami PROG +/– wybierz
program lub Ÿród³o, z którego chcesz
dokonaæ nagrania.
29
3 Naciskaj¹c przycisk REC MODE,
wybierz ¿¹dany tryb nagrywania.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
następujące zmiany wskazania na
ekranie telewizora:
*Dostępny przy wybranym ustawieniu „On
(go to setup)” parametru „Manual Rec.
Mode” z grupy „Recording” (strona 98).
Szczegółowe informacje o trybach
nagrywania – patrz strona 41.
4 Naciœnij przycisk z REC.
Rozpocznie się nagrywanie.
Nagrywanie na twardy dysk
automatycznie zatrzymuje się po 12
godzinach ciągłego nagrywania lub po
zapełnieniu dysku.
Nagrywanie na płytę DVD
automatycznie zatrzymuje się po
zapełnieniu płyty.
Zatrzymywanie nagrywania
Naciśnij przycisk x REC STOP.
Zwracamy uwagę, że zatrzymanie
nagrywania może nastąpić
z kilkusekundowym opóźnieniem.
b Uwagi
•Aby wyłączyć tę funkcję, należy zmienić
ustawienie parametru „SMARTLINK” z grupy
„Options” na „Pass Through” (strona 107).
•Naciśnięcie przycisku [/1 w czasie nagrywania
spowoduje zatrzymanie nagrywania i wyłączenie
rekordera.
•Między naciśnięciem przycisku z REC
a rozpoczęciem nagrywania może upłynąć krótki
czas.
• Trybu nagrywania nie można zmienić w czasie
nagrywania.
•Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu, nagrywana
audycja może ulec skasowaniu.
•Nie można oglądać audycji z dekodera płatnej
telewizji podczas nagrywania z tego dekodera
innej audycji.
•Aby używać funkcji nagrywania programu
oglądanego na telewizorze, trzeba nastawić zegar
rekordera.
Sprawdzanie stanu noœnika
w czasie nagrywania
Można sprawdzać informacje o nagrywaniu,
takie jak czas nagrywania lub typ nośnika.
Podczas nagrywania naciœnij przycisk
DISPLAY.
Pojawią się informacje o nagrywaniu.
Ogl¹danie w czasie nagrywania innej
audycji
Jeśli telewizor jest podłączony do gniazda
T LINE 3 – TV, to przyciskiem TV/DVD
wybierz w telewizorze sygnał wejściowy
z tunera telewizora, po czym wybierz żądany
program. Jeśli telewizor jest podłączony do
gniazda LINE 2 OUT lub do gniazd
COMPONENT VIDEO OUT, to
przyciskiem TV t wybierz w telewizorze
sygnał wejściowy z tunera telewizora (strona
19).
Nagrywanie programu ogl¹danego na
telewizorze (dotyczy tylko po³¹czeñ
SMARTLINK)
Kiedy telewizor jest włączony, a rekorder
wyłączony, naciśnij przycisk TV PAUSE.
Rekorder automatycznie włączy się i zacznie
nagrywanie na twardy dysk programu
widocznego na ekranie telewizora. Zmień
ustawienie parametru „TV Pause” z grupy
„Options 2” na „TV’s Tuner” (strona 107).
30
A Tryb nagrywania
B Czas nagrywania
C Typ / format nośnika
D Stan nagrywania
Aby przywrócić normalny obraz, naciśnij
przycisk DISPLAY.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.