Atűzveszély és az áramütéselkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A készülék burkolatát ne távolítsa el,
mert ez áramütést okozhat. A javítást
bízza szakemberre!
A hálózati csatlakozóvezetéket
kizárólag szakszervizben cserélhetik.
E készülék besorolása CLASS 1
LASER (1. osztályú lézerberendezés).
A CLASS 1 LASER PRODUCT
jelölés a készülék hátoldalon található.
Feleslegessé vált
elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként
való eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség
károsodását, melybekövetkezhetne, ha
nem követi a hulladék kezelés helyes
módját. Az anyagok, újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhozaz üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
FIGYELEM
Ha ezt a berendezéstegy másik optikai
készülékkel együtt használja,
növekszik a szem veszélyeztetettsége.
Mivel ez a DVD-felvevő olyan
lézersugárral működik, amely
veszélyes lehetaz emberi szemre,soha
ne szerelje szét a készüléket.
A javítást bízza szakemberre.
Ez a jelölés a készülékházban,
a lézervédő burkolaton található.
Előírások
• Ez a készülék 220–240 V-os, 50/
60 Hz-es hálózati feszültséggel
üzemel. Ellenőrizze, hogy a helyi
elektromos hálózat feszültsége
megfelel-e ennek.
•Atűzeset és az áramütés elkerülése
érdekében soha ne tegyen
folyadékkal teli edényt, pl.
virágvázát a készülékre.
A VIDEO+ és a PlusCode a Gemstar
Development Corporation bejegyzett
védjegye.
A VIDEO+ rendszer gyártása
a Gemstar Development Corporation
engedélyével történt.
Előírások
Ez a készülék a tesztek alapján
megfelelt az EMC irányelv
3 méternél rövidebb
csatlakozóvezeték használata esetén
megadott határértékeinek.
Néhány szó a biztonságról
Ha bármilyen szilárd anyag, vagy
folyadék kerül a készülék belsejébe,
húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon
szakemberhez.
Néhány szó a merevlemezről
A merevlemez hosszú felvételek
rögzítésére alkalmas, nagy
tárolókapacitással rendelkezik, és
gyors hozzáférést nyújt a már
rögzített anyagokhoz. Ugyanakkor
ütésre, rázkódásra és porra
érzékeny, és mágnesektől távol kell
tartani. Az adatvesztés elkerülése
érdekében olvassa el figyelmesen
a következő előírásokat.
• Óvja a felvevőtazerősütésektől.
• Ne helyezze a felvevőt
mechanikus rezgésnek kitett vagy
instabil helyre.
• Ne állítsa a felvevőtforró
felületre, például videomagnó
vagy erősítő (rádióerősítő)
tetejére.
• Ne használja a felvevőt
szélsőséges
hőmérsékletingadozásnak kitett
helyen (a hőmérsékletváltozásmeredekség kevesebb, mint 10°C/
óra).
• Ne mozgassa a felvevőt, amíg
a hálózati csatlakozóvezeték
csatlakoztatva van.
• Ne húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amíg
a felvevő be van kapcsolva.
•Mielőtt kihúzná a hálózati
vezetéket, kapcsolja ki a felvevőt,
és ellenőrizze, hogy amerevlemez
működése leállt-e (a kijelzőnaz
órakijelzés látható, és minden
felvételi vagy másolási művelet
leállt).
• A hálózati csatlakozóvezeték
kihúzása után egy percig ne
mozgassa a felvevőt.
HU
2
• Ne próbálja meg önállóan
kicserélni vagy bővíteni
a merevlemezt, mert üzemzavar
keletkezhet.
A merevlemez sérülése esetén az
adatokat nem lehet visszaállítani.
A merevlemez csak ideiglenes tároló
terület.
Néhány szó a merevlemez
javításáról
• A merevlemez javítása vagy
átvizsgálása eseténellenőrizhetjük
a merevlemez tartalmát.
A merevlemezre felvett anyagot
azonban a Sony nem menti ki és
nem tárolja.
• Ha a merevlemezt formattálni
vagy cserélni kell, azt a Sony
megfontoltan és saját megítélése
szerint teszi. Azonban
a merevlemez teljes tartalma
törlődni fog, beleértve a szerzői
jogot sértő tartalmakat is.
Néhány szó a tápfeszültségről
• A készülék mindaddig feszültség
alatt áll, amíg a fali konnektorhoz
van csatlakoztatva, még akkor is,
ha a készülék ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja
készülékét, húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali konnektorból.
Mindig acsatlakozódugót,és soha
ne a vezetéket fogja meg.
• A hálózati csatlakozóvezeték
kihúzása előtt ellenőrizze
a készülék előlapján lévő kijelzőn,
hogy a felvevő merevlemeze nem
működik-e (nincs-e folyamatban
felvétel vagy másolás).
Néhány szó az elhelyezésről
• Úgy helyezze el a készüléket,
hogy a levegő szabadon
áramolhasson körülötte,
máskülönben túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket puha
felületre – pl. takaróra –, amely
eltakarhatja a szellőzőnyílásokat.
• Ne helyezze a készüléket zárt
térbe, pl. szekrénybe vagy hasonló
helyre.
• Óvakodjon az alábbi
elhelyezésektől: fűtőtestek
közelében, illetve olyan helyen,
ahol közvetlennapfénynek, túlzott
pornak vagy mechanikai
behatásnak van kitéve.
• A készüléket ne helyezze el
döntött pozícióban. A készülék
kizárólag vízszintes helyzetben
üzemeltethető.
• A készüléket és a lemezeket tartsa
távol az erős mágnessel
rendelkező berendezésektől(pl.
mikrohullámú sütő, nagyméretű
hangsugárzók, stb.).
• A készülékre ne helyezzen nehéz
tárgyakat.
Néhány szó a felvételről
• A gyártó nem vonható
felelősségre, ha a felvétel vagy
a lejátszás valamilyen okból – pl.
a készülék működési hibájából –
eredően elmarad.
• Készítsen próbafelvételeket
a tényleges felvétel előtt.
Szerzői jogok
• A televíziós műsorok, filmek,
videokazetták, lemezek és egyéb
anyagok szerzői jogvédelem alatt
állhatnak. Az ilyen anyagok
engedély nélküli felvétele
ellenkezhet a szerzőijogi
rendelkezésekkel. Ha a készüléket
kábeltelevíziós adások felvételére
szeretné használni, szükség lehet
a kábeltelevíziós műsorszóró és/
vagy a műsor tulajdonosának
engedélyére.
• Ez a készülék olyan
másolásvédelmi technológiával
van ellátva, amely az Egyesült
Államok szabadalmi oltalma alatt
áll, illetve egyéb szellemi
tulajdont képez. Ezt
a másolásvédelmi technológiát
csak a Macrovision engedélyével
és kizárólag otthoni, vagy
kiscsoportos szórakoztatási
célokra szabad felhasználni,
hacsak a Macrovision másképpen
nem rendelkezik. Feltörése és
másolása tilos.
Másolásvédelmi funkció
Mivel eza készülék másolásvédelmi
funkcióval rendelkezik, és a külső
tuneren (nem tartozék) keresztül
beérkező műsorok másolásvédelmi
jeleket tartalmazhatnak
(másolásvédelmifunkció),a felvétel
nem minden esetben lehetséges
(a jel típusától függően).
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Figyelem: Az Ön által
megvásárolt készülék
gyakorlatilag korlátlan ideig
képes egy fényképet vagy egy
menüképernyőt a tv-képernyőn
megjeleníteni. Ha egy fényképet
vagy egy menüképernyőt
hosszabb ideig a tv-képernyőn
hagy, a televízió képernyője
maradandó károsodást
szenvedhet. Fokozottan
érvényes ez a projektoros tvkészülékekre.
Ha a készülékkel kapcsolatban
bármilyen kérdése vagy problémája
merül fel, keresse fel a vásárlás
helyét.
Néhány szó az útmutatóról
• Az útmutatóban a belső
merevlemezre „HDD”rövidítéssel
hivatkozunk, a lemez kifejezés
a HDD, a DVD vagy a CDlemezek általános megnevezése,
amennyiben a szöveg vagy az
illusztráció nem határozza meg
másképpen.
• Az útmutatóban feltüntetett
utalások a távvezérlőn található
kezelőszervekre vonatkoznak. Az
ismertetett műveletek azonban
a készülék azonos vagy hasonló
elnevezésű gombjaival is
végrehajthatók.
• Az útmutatóban látható
menüképernyő illusztrációk
eltérhetnek az Ön tv-képernyőjén
megjelenő képtől.
• Ebben az útmutatóban szereplő,
a DVD-lemezekkel kapcsolatos
magyarázatok az ezzel
a felvevővel készített DVDlemezekre vonatkoznak.
A magyarázatok nem
vonatkoznak azokra a DVDlemezekre, melyeket ezen
a készüléken játszanak le, de
a felvétel másik készülékkel
történt.
• 16× vagy lassabb DVD-R lemezek (Ver. 2.0,
Ver. 2.1)
• 2,4× DVD+R DL (kétrétegű) lemezek
HU
8
-
R
Automatikus
formattálás
A „DVD+RW”,a „DVD-RW”,a „DVD+R”, a „DVD+R
DL” és a „DVD-R” védjegyek.
*1
A CPRM (Content Protection for Recordable Media,
Írható média tartalomvédelem) egy kódolási
technológia, mely a képekhez fűződő szerzői jogokat
védi.
*2
Ez a logo a 4×és a 6× sebességű DVD-RW lemezekre
vonatkozik.
A legtöbb DVD-lejátszón
lejátszható (lezárás szükséges)
(39. oldal)
Felvételi jellemzőkSzerkesztési jellemzők
Újraírás
(41. oldal)
Automatikus
fejezet jelölés
(85. oldal)
Kézi fejezet
jelölés
(68. oldal)
16:9-es
felvétel
(46. oldal)
Műsorcím
módosítása
(65. oldal)
Műsor
törlése
(67. oldal)
A-B törlés
(66. oldal)
IgenIgenIgenIgenIgenIgenIgenIgen
IgenIgenNemNemIgenIgenIgenNem
IgenIgenIgenIgenIgenIgenIgenIgen
IgenIgenNemIgen
NemIgenNemNemIgenIgen
*3
IgenIgenNemNem
*4
NemNem
Lejátszási
lista
(69. oldal)
NemIgenNemIgen
Lemezek, amelyekre nem készíthető felvétel
• 8 cm-es lemezek.
• DVD-R VR formátumú (Video Recording)
lemezek.
*3
IgenIgen
*3
Csak LSP, SP, HSP vagy HQ felvételi mód esetén,
illetve ha a „DVD Rec. Picture Size” menüben
a „16:9” beállítást választotta ki.
*4
Műsorok (tételek) törlésével nem szabadul fel
lemezterület.
*4
NemNem
,folytatódik
HU
9
Lejátszható lemezek
Típus
Lemez
jelölés
Ebben az
útmutatóban
használt
ikon
Jellemzők
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
8 cm-es
DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
A „DVD VIDEO” és a „CD” védett márkanevek.
——
Lemezek, melyek nem játszhatók le
•PHOTOCD
• Olyan CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek
melyek nem zenei CD vagy Videó CD
formátumban lettek felvéve, vagy nem
tartalmaznak MP3 vagy JPEG fájlokat.
• A CD-Extra lemezek adat-része.
• DVD-ROM lemezek, melyek nem tartalmaznak
JPEG fájlokat, vagy nem DVD VIDEO
formátumúak.
• DVD Audio lemezek.
• DVD-RAM lemezek.
• A Super Audio CD-k HD rétege.
•Eltérő régió kóddal rendelkező DVD VIDEO
lemezek (11. oldal).
• VR (Video Recording) formátumú DVD-R
lemezek.
HU
10
DVD
VCD
CD
DATA DV D
DATA C D
Általában filmet tartalmazó lemezek, melyek
megvásárolhatók vagy kölcsönözhetők.
VIDEO CD-lemezek vagy CD-R/CD-RW
lemezek VIDEO CD/Super VIDEO CD
formátumban.
Megvásárolható zenei CD-k vagy CD-R/
CD-RW lemezek zenei CD formátumban.
JPEG képfájlokat tartalmazó DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM
lemezek.
MP3 zenei műsorszámokat vagy JPEG
képfájlokat tartalmazó CD-ROM/CD-R/
CD-RW lemezek.
DVD videokamerával felvett 8 cm-es
DVD+RW, DVD-RW és DVD-R lemezek.
(A DVD videokamerával felvett fényképek
nem játszhatók le.)
A felvehető tételek maximális száma
LemezTételek száma*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* Egy-egy tétel hossza legfeljebb 8 óra lehet.
Megjegyzés a DVD VIDEO/VIDEO CD-lemezek
lejátszásához
Bizonyos DVD VIDEO/VIDEO CD-lemezek
esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási
műveletet rögzített alemezen. Mivel eza készülék
a DVD VIDEO/VIDEO CD-lemezeket a gyártó
eredeti, lemezen elhelyezett utasításai alapján
játssza le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem
állnak rendelkezésre. Lásd a DVD VIDEO/
VIDEO CD-lemezekhez mellékelt utasítást.
Régiókód (csak DVD VIDEO)
Az Ön DVD-felvevőjének hátoldalán egy
régiókód található, ésa készülék csak olyan DVD
VIDEO lemezeket játszik le (csak lejátszás),
amelyeken ezzel azonos régiókód van feltüntetve.
A régiókód a szerzői jogok védelmét szolgálja.
Aszimbólummal ellátott DVD VIDEO
ALL
lemezek szintén lejátszhatók ezzel a készülékkel.
Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD
VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tvképernyőn a „Playback prohibited by area
limitations” (A lemez lejátszása a területi
azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges)
üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO lemezek
esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs
feltüntetve, ésa készülék mégsemképes lejátszani
azt a fentebb említett területi azonosító kód
eltérése miatt.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Régiókód
0-000-000-00
Másolásvédelemmel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására
alkalmas, melyek megfelelnek
a kompaktlemezekre (CD) vonatkozó szabvány
előírásainak. Napjainkban egyre több
lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei
CD-ket hoz forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy
ezek között lehetnek olyanok is, melyek nem
felelnek meg a CD-szabványnak, ezért ezzel
a készülékkel nem lehet lejátszani.
DualDisc (kettős formátumú) lemezek
A DualDisc olyan kétoldalas lemez, melynek
egyik oldalán DVD-műsor, a másikon pedig
digitális audio program található. Kérjük ne
feledje, hogy a DualDisc lemez digitális audio
oldalát nem minden esetben játssza le ez
a készülék, mert az nem a CD szabványnak
megfelelően kerül rögzítésre.
b Megjegyzések
• Lehetnek olyan DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R vagy CD-R/CD-RW lemezek, melyek –
a lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve
a felvevő berendezés sajátosságaitól függően – nem
játszhatók le ezzel a lejátszóval. Ugyanígy nem
játszhatók le azok a lemezek, melyeken a véglegesítés
(lezárás) nem történt meg megfelelően. További
információkért olvassa ela felvevő berendezés kezelési
utasítását.
• Ugyanazon a DVD-RW lemezen nem keverheti a VR
formátumot és a Videó formátumot. A lemez
formátumának megváltoztatásához formattálja meg
a lemezt (29. oldal). Ne feledje, hogy a lemez tartalma
a formattáláskor törlődik.
• A felvételhez szükséges időtnemrövidítheti,még nagy
sebességű lemezek esetében sem.
• Olyan lemezek használata ajánlott, melyek
csomagolásán a „For Video” felirat fel van tüntetve.
• A DVD+R, DVD-R és DVD-RW lemezekre (Videó
formátum) nem készíthet újabb felvételt, ha azokon
más DVD-készülékkel készített felvétel található.
• Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy nem tud újabb
felvételt rögzíteni az olyan DVD+RW lemezre,
melyeken más DVD-készülékkel készített felvétel
található. Ne feledje, hogy új felvétel hozzáadása
esetén ez a készülék felülírja a DVD menüt.
• Nem szerkesztheti azon DVD+RW, DVD-RW (Videó
formátum), DVD+R és DVD-R lemezek tartalmát,
melyeket más DVD-készülékkel vettek fel.
• Ha a lemez olyan PC adatot tartalmaz, melyet
a készülék nem ismer fel, akkor lehetséges, hogy az
adatokat törölni fogja.
• Lehetnek olyan gyártmányú írható lemezek, melyekre
ez a készülék nem képes felvételt készíteni.
11
HU
Csatlakoztatások és beállítások
A felvevő csatlakoztatása
A lejátszó csatlakoztatásához és beállításához kövesse az 1–7. lépéseket.
b Megjegyzések
• A zavaró elektromos zajok megelőzése érdekében ügyeljen a csatlakozódugók szoros csatlakoztatására.
• Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékek kezelési útmutatóját is.
• Ezt a felvevőt nem lehet olyan tv-készülékhez csatlakoztatni, amely nem rendelkezik SCART vagy videó bemeneti
aljzattal.
• Csatlakoztatás előtt húzza ki a csatlakoztatni kívánt készülékek hálózati vezetékét.
1. lépés: Kicsomagolás
Ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékokat megkapta-e:
Csatlakoztassa az antennavezetéket, az alábbi lépéseket követve. Ne csatlakoztassa a hálózati vezetéket
mindaddig, amíg el nem jut az „5. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása” művelethez (18. oldal).
az AERIAL IN
csatlakozóhoz
LINE 1 - TVLINE 3
IN
OUT
AERIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 4 IN
IN
OUT
AERIAL
az AERIAL OUT csatlakozóhoz
Antennavezeték
(mellékelt tartozék)
/DECODER
TV
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
R
P
/ C
B
/ C
R
DVD-felvevő
~ AC IN
Csatlakoztatások és beállítások
: Jeláramlás iránya
1 Húzza ki az antennavezetéket a tv-készülékből és csatlakoztassa a felvevő hátoldalán lévő
AERIAL IN csatlakozóhoz.
2 Csatlakoztassa a felvevő AERIAL OUT csatlakozóját a tv-készülék antennabemeneti
csatlakozójához a mellékelt antennavezetékkel.
13
HU
3. lépés: A videó vezetékek csatlakoztatása
A tv-készülék, projektor vagy AV erősítő (rádióerősítő) bemeneti aljzatainak típusától függően válassza
ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A–D). Ez teszi lehetővé a műsorok megjelenítését.
A Ha SCART aljzathoz csatlakoztatja a felvevőt
Ha a „Gyorsbeállításnál (Easy Setup)” (22. oldal) a „Line1 Output” menüpont „S Video” vagy „RGB”
beállítását választotta ki, olyan SCART vezetéket használjon, amely megfelel az adott jeltípusnak.
B Ha videó bemeneti aljzathoz csatlakoztatja a felvevőt
Ennél a csatlakoztatási módnál normál képminőséget élvezhet.
C Ha S-videó bemeneti aljzathoz csatlakoztatja a felvevőt
Magasabb képminőséget élvezhet.
D Ha komponens videó bemeneti aljzathoz (Y, PB/CB, PR/CR) csatlakoztatja a felvevőt
Ez a csatlakoztatási mód elsőrendű színreprodukciót és kiváló képminőséget kínál.
Ha a tv-készülék progresszív (525p/625p) formátumú jelek fogadására is képes, a fenti csatlakoztatási
módszert kell alkalmazni, és a „Video” menüben a „Component Out” értékét „On”-ra kell állítani
(88. oldal). Ezután a progresszív videó jelek küldéséhez nyomja meg a PROGRESSIVE gombot
a távvezérlőn. Bővebb információt „A PROGRESSIVE gomb használata” részben (16. oldal) olvashat.
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projektor vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
a LINE 2 OUT (VIDEO) csatlakozóbaa LINE 2 OUT (S VIDEO) csatlakozóba
IN
OUT
AERIAL
a LINE i 1 – TV
csatlakozóba
SCART vezeték (nem
mellékelt tartozék)
A
TV
LINE 1 - TVLINE 3
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 4 IN
Audio/videó
vezeték
(mellékelt
tartozék)
(sárga)
/DECODER
(piros)(kék)
S-videó vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Komponens videó
vezeték (nem
mellékelt tartozék)
COMPONENT
VIDEO OUT
INPUT
S VIDEO
C
TV, projektor vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
(zöld)
DVD-felvevő
~ AC IN
a COMPONENT
VIDEO OUT
csatlakozóba
COMPONENT
VIDEO IN
PB/CB
PR/CR
TV, projektor vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
D
(zöld)
Y
(kék)
(piros)
14
: Jeláramlás iránya
HU
„Szélesvásznú” felvételek lejátszásakor
Előfordulhat, hogy a felvett műsor nem
megfelelően tölti ki a képernyőt. Ha módosítani
kívánja a képarányt, lapozzon a 81. oldalra.
Ha videomagnóhoz csatlakoztatja a felvevőt
Csatlakoztassa a videomagnót a felvevő hátulján
lévő LINE 3/DECODER csatlakozóaljzathoz
(23. oldal).
b Megjegyzések
• A tv-készüléket és a felvevőt egyszerre csak egyféle
videó vezetékkel csatlakoztassa.
•AB és a C csatlakoztatás esetén a PROGRESSIVE
gomb nem funkcionál.
• Ha a tv-készüléket az SCART aljzaton keresztül
csatlakoztatja a felvevőhöz, a televízió automatikusan
a videocsatornára kapcsol, amikorelindítja a lejátszást.
Ebbenazesetbenat TV/VIDEO gombbal
kapcsolhat vissza tv-bemenetre.
• A megfelelő SMARTLINK csatlakoztatáshoz 21 tűs
SCART csatlakozóvezetékre van szüksége. Ezzel
kapcsolatban olvassa el a tv-készülék kezelési
útmutatóját is.
•Haafelvevőt SMARTLINK rendszerrelcsatlakoztatja
a tv-készülékhez, a „Gyorsbeállítás (Easy Setup)”
fejezet utasításai szerint válassza ki a „Line 1 Output”
menüpont „Video” beállítását.
A SMARTLINK funkció (csak
SCART csatlakoztatásnál)
Ha a csatlakoztatott tv-készülék (vagy más
csatlakoztatott készülék, például egy set-top box)
rendelkezik SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
,Q-Link*3,EUROVIEW
vagy T-V LINK*5rendszerrel, akkor ez
afelvevő a 14. oldalon található A típusú
csatlakoztatás után automatikusan elindítja
a SMARTLINK funkciót (a SMARTLINK jelző
világít a tv-készülék bekapcsolásakor).
A következő SMARTLINK funkciókat élvezheti:
• Beállítások letöltése (Preset download)
Letöltheti a tv-készülékrőlafelvevőre az előre
beállított csatornakiosztást, és ezek alapján
beállíthatja a felvevőt a „Gyorsbeállítás (Easy
Setup)” funkció során. Ez nagyban
leegyszerűsíti a „Gyorsbeállítás (Easy Setup)”
műveletet. Ügyeljen arra, hogy a művelet
közben ne húzza ki a csatlakozóvezetékeket
vagy ne lépjen ki a „Gyorsbeállítás (Easy
Setup)” funkcióból (22. oldal).
*3
,
• Közvetlen felvétel a tv-készülékről (TV Direct
Rec)
Egyszerűen felveheti a tv-készüléken éppen
nézett műsort (31. oldal).
• Egygombos lejátszás (One Touch Play)
A H (lejátszás) gombot egyszer megnyomva
bekapcsolhatja a tv-készüléket és a felvevőt,
kiválaszthatja a felvevőnek megfelelő
videobemenetet a tv-készüléken, és elkezdheti
a lejátszást (53. oldal).
• Egygombos menü (One Touch Menü)
A TITLE LIST gombot egyszer megnyomva
bekapcsolhatja a tv-készüléket és a felvevőt,
kiválaszthatja a felvevőnek megfelelő
videobemenetet a tv-készüléken, és
megjelenítheti a tétel listát (53. oldal).
• Egygombos időzítő (One Touch Timer)
A [TIMER] gombot egyszer megnyomva
bekapcsolhatja a tv-készüléket és a felvevőt,
kiválaszthatja a felvevőnek megfelelő
videobemenetet a tv-készüléken, és
megjelenítheti az időzítő beállító menüt
(44. oldal).
• Automatikus kikapcsolás (Automatic Power Off)
Afelvevő automatikusan kikapcsol a tv-
készülék kikapcsolása után, ha már nincs
használatban.
• NexTView letöltés (NexTView Download)
A tv-készülék NexTView letöltés funkciójának
segítségével egyszerűen beállíthatja az időzítőt.
Bővebb információért olvassa el a tv-készülék
kezelési útmutatóját.
*1
A „MEGALOGIC” aGrundig Corporation bejegyzett
védjegye.
*2
Az „EASYLINK” és a „CINEMALINK” a Philips
Corporation védjegye.
*3
A „Q-Link” és a „NexTView Link” a Panasonic
Corporation védjegye.
*4
Az „EURO VIEW LINK” a Toshiba Corporation
védjegye.
*5
A „T-V LINK” a JVC Corporation védjegye.
z Hasznos tudnivaló
A SMARTLINK azokkal a tv-készülékekkel és egyéb
berendezéssel is működik, melyek rendelkeznek EPG
időzítő vezérlés (EPG Timer Control), EPG program
letöltés (EPG Title Download) és Now Recording
funkcióval. További részletekért olvassa el atv-készülék
vagy egyéb berendezés kezelési útmutatóját.
b Megjegyzések
• A SMARTLINK funkciók csak akkor használhatók, ha
a „Line 1 Output” menüpont beállítása „Video”.
• A fent említett funkciók nem működnek minden tvkészülékkel.
Csatlakoztatások és beállítások
,folytatódik
15
HU
A PROGRESSIVE gomb használata
A PROGRESSIVE gomb segítségével
kiválaszthatja a felvevő kimeneti jelformátumát:
sorváltásos vagy progresszív.
1 Csatlakoztassa a felvevőtaCOMPONENT
VIDEO OUT aljzaton keresztül (D típusú
csatlakoztatás a 14. oldalon).
2 Válassza ki a „Component Out” menüpont
„On” beállítását „Video” menüben
(88. oldal).
3 Nyomja meg a PROGRESSIVE gombot.
Progresszív jelkimenet esetén a felvevő
kijelzőjén megjelenik a „PROGRESSIVE”
felirat.
Progresszív
Válassza ezt ha:
– a tv-készüléke alkalmas progresszív jelek
fogadására, és
– a tv-készülék a COMPONENT VIDEO OUT
csatlakozóaljzathoz csatlakozik.
Ne feledje, hogy a kép nem lesz tiszta, vagy meg
sem jelenik progresszív jel esetén, ha a fenti
feltételek valamelyike nem teljesül.
Sorváltásos
Válassza ezt ha:
– a tv-készüléke nem alkalmas progresszív jelek
fogadására, vagy
– a tv-készülék nem a COMPONENT VIDEO
OUT, hanem más csatlakozóaljzathoz
csatlakozik (LINE 2 OUT (VIDEO vagy
S VIDEO)).
z Hasznos tudnivaló
Ha a progresszív jelkimenetet használja, az aktuális jel
típusának függvényében lehetőség nyílhat a jel
finombeállítására (88. oldal).
b Megjegyzések
Felhívjuk vásárlóink figyelmét, hogy lehetnek olyan
nagyfelbontású televíziók, melyek nem kompatibilisek
teljes mértékben ezzel a készülékkel, ezért
a megjelenített kép esetenként nem valósághű.Ha
problémákat tapasztal az 525/625 progresszív jelből
előállított képpel, javasoljuk, hogy váltson át egy olyan
csatlakoztatási módra, mely normál felbontású képeket
továbbít. Ha bármilyen kérdése merülne fel a Sony tvkészülékek és jelen 525p/625p DVD-felvevő
kompatibilitását illetően, keresse fel a vásárlás helyét.
HU
16
4. lépés: Az audio vezetékek csatlakoztatása
A tv-készülék, projektor vagy AV erősítő (rádióerősítő) bemeneti aljzatainak típusától függően válassza
ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A vagy B). Ez teszi lehetővé, hogy a műsorok hangját
meghallgassa.
A Csatlakoztatás a bal/jobb hangbemenethez
Ennél a csatlakoztatási módnál a tv-készülékek vagy a sztereóerősítő (rádióerősítő) hangsugárzói állítják
elő a hangot. Az alábbi térhatású hangzásokat élvezheti (54. oldal):
• TV: Dynamic, Wide, Night
• Sztereóerősítő (rádióerősítő): Standard, Night
B Csatlakoztatás digitális audio bemenethez
Használja ezt a csatlakoztatási módot, ha AV erősítője (rádióerősítője) rendelkezik Dolby*1Digital,
*2
vagy MPEG audio dekóderrel, illetve digitális audio bemeneti aljzattal.
DTS
Dolby Digital (5.1 ch), DTS (5.1 ch) és MPEG audio (5.1 ch) térhatású hangot élvezhet.
Csatlakoztatások és beállítások
(sárga)*
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
LINE 1 - TVLINE 3
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
az optikai
digitális
bemenethez
IN
OUT
AERIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Optikai digitális vezeték (nem
mellékelt tartozék)
[Hangsugárzók]
Hátsó (bal)
Első (bal)
Középső
(piros)
(fehér)
Audio vezeték
(mellékelt
tartozék)
(sárga)
(fehér)
(piros)
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aljzathoz
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
a DIGITAL OUT (COAXIAL vagy OPTICAL) aljzathoz
vagy
Koaxiális digitális vezeték (nem
mellékelt tartozék)
a koaxiális
digitális
bemenethez
Erősítő (rádióerősítő)
dekóderrel
[Hangsugárzók]
INPUT
A
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projektor vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
DVD-felvevő
~ AC IN
B
Hátsó (jobb)
Első (jobb)
Mélysugárzó
: Jeláramlás iránya
* A sárga csatlakozódugó a képtovábbításra szolgál (14. oldal).
,folytatódik
17
HU
z Hasznos tudnivaló
A hangsugárzók megfelelő elhelyezéséhez olvassa el
a csatlakoztatott komponensek kezelési útmutatóját.
b Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa egyidejűleg a tv-készülék
hangkimeneti csatlakozóit a felvevő LINE IN
(R-AUDIO-L) aljzataihoz. Ellenkező esetben a tv-
készülék hangszórói nem kívánt zajt keltenek.
•AzA csatlakoztatási mód esetén ne csatlakoztassa
egyszerre a LINE IN (R-AUDIO-L) és a LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) aljzatokat a tv-készülék hangkimeneti
aljzataihoz. Ellenkező esetben a tv-készülék
hangszórói nem kívánt zajt keltenek.
• Amikor kialakította a B csatlakoztatást, végezze el
a szükséges beállításokat az „Easy Setup” menü
„Audio Connection” menüpontjában (22. oldal).
Ellenkező esetben nemlesz hang, vagy ahangsugárzók
erős zajt fognak kibocsátani.
• A felvevő térhatású hangzásképei nem használhatóak
a B típusú csatlakoztatás esetén.
*1
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva.
A „Dolby” és a dupla D jel a Dolby Laboratories
védjegyei.
*2
A „DTS” és a „DTS Digital Out” a Digital Theater
Systems, Inc. védjegyei.
5. lépés: A hálózati vezeték
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a felvevő és a tv-készülék hálózati
vezetékét a fali konnektorhoz. A hálózati
csatlakozók csatlakoztatása után várjon egy kis
időt a felvevő használatának
megkezdésével. Afelvevőt akkorhasználhatja,
ha az előlapon lévő kijelző világít és a felvevő
készenléti állapotba kapcsol.
Ha más eszközöket is csatlakoztatni kíván
afelvevőhöz (23. oldal), bizonyosodjon meg
arról, hogy az összes csatlakoztatás megtörtént,
mielőtt a hálózati vezetéket csatlakoztatná.
~ AC IN
1
a AC IN
2
a fali konnektorba
18
HU
6. lépés: A távvezérlő
előkészítése
A készülék a mellékelt távvezérlővel is
működtethető. Helyezzen bekét „R6”(AA) típusú
elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és #
polaritásra. Ha a távvezérlőt használja,fordítsa azt
a készülék távvezérlés érzékelőjeirányába.
b Megjegyzések
• Ha a mellékelt távvezérlő zavarja az Ön többi Sony
DVD-felvevőjét/lejátszóját, változtassa meg
a távvezérlő parancsmód számát (21. oldal).
• Az elektrolit szivárgásának megelőzése és a korrózió
elkerülése érdekében az elemeket szakszerűen kell
kezelni. Elektrolit szivárgás esetén ne érintse meg
a kifolyt folyadékot puszta kézzel. Ügyeljen
a következőkre:
– Ne használjon együtt új és régi, vagy eltérő gyártótól
származó elemeket.
– Ne próbálja meg újratölteni az elemeket.
– Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki belőle az elemeket.
– Ha kifolyt az elektrolit, törölje szárazra az elemtartót
és helyezzen be új elemeket.
• Ne tegye ki a készülék távvezérlés érzékelőjét (
jellel jelölve az előlapon) közvetlen napfény vagy erős
fényforrás hatásának. Előfordulhat, hogy a felvevő
nem reagál a távvezérlő parancsaira.
A tv-készülék vezérlése
a távvezérlővel
A jelkimenet megfelelő beállítása után
a távvezérlővel a tv-készülékét is vezérelheti.
Ha a felvevőtAVerősítőhöz (rádióerősítőhöz)
csatlakoztatta, a mellékelt távvezérlővel az AV
erősítő (rádióerősítő) hangerejét is tudja
szabályozni.
b Megjegyzések
• A csatlakoztatott készülék típusától függően
előfordulhat, hogy a távvezérlő egyes gombjaival a tvkészülék vagy AV erősítő (rádióerősítő)nem
vezérelhető.
• Ha egy új kódszámot ír be, a korábban beírt kódszám
törlődik.
• Ha kicseréli az elemeket a távvezérlőben,
automatikusan a gyári beállítás szerinti kódszám lép
érvénybe. Írja be újból a megfelelő kódszámot.
TV/DVD
kapcsoló
[/1
Számgombok,
SET, -/--
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
Csatlakoztatások és beállítások
1 Tolja a TV/DVD kapcsolót TV állásba.
2 Tartsa lenyomva a [/1 gombot.
3 A számgombokkal írja be a tv-készülék
gyártmányának megfelelő kódot (lásd
a „Vezérelhető tv-készülékek kódszámai”
táblázatot).
,folytatódik
19
HU
4 Engedje el a [/1 gombot.
Ha a TV/DVD kapcsoló TV állásban van,
a távvezérlő a következőképpen működik:
GombokMűveletek
[/1A tv-készülék be- vagy
2 (hangerő) +/– A tv-készülék
PROG +/–A programhelyet
(szélesvásznú
mód)
t TV/VIDEOA bemenet kiválasztása
Számgombok és
SET, -/--*
* Ha a számgombokat használja a programhely
kiválasztásához, a kétszámjegyű számokhoz
nyomja meg a -/-- gombot, majd a kívánt
számokat.
A t TV/VIDEO gomb használata (csak SCART
csatlakozás esetén)
A t TV/VIDEO gombbal a felvevő és a tvkészüléken utoljára használt bemeneti forrás
között válthat. Ha ezt a gombot használja,
irányítsa a távvezérlőtafelvevő felé. Ez a gomb
akkor is működik, ha a TV/DVD kapcsolót DVD
állásba kapcsolta.
Ha a felvevőt SCART aljzaton keresztül
csatlakoztatja a tv-készülékhez, a lejátszás
elindításakor a tv-készülék automatikusan
afelvevőnek megfelelő bemenetre kapcsol. Ha tv-
csatornát szeretne nézni, nyomja meg a t TV/
VIDEO gombot.
Vezérelhető tv-készülékek kódszámai
Ha az adott gyártmány sorában több kódszám is
szerepel, próbálja ki egymás után mindegyiket
mindaddig, míg a megfelelőt meg nem találja.
Az AV erősítő (rádióerősítő)
hangerejének szabályzása
a távvezérlővel
TV/DVD
kapcsoló
[/1
1 2 3
46
Számgombok
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Tolja a TV/DVD kapcsolót DVD állásba.
2 Tartsa lenyomva a [/1 gombot és
a számgombokkal írja be az AV erősítő
(rádióerősítő) gyártmányának megfelelő
kódot (lásd az alábbi táblázatot).
3 Engedje el a [/1 gombot.
A 2 (hangerő) +/– gombok az AV erősítő
(rádióerősítő) hangerejét szabályozzák.
Ha a tv-készülék hangerejét kívánja
szabályozni, állítsa a TV/DVD kapcsolót TV
állásba.
z Hasznos tudnivaló
Ha azt szeretné, hogy a tv-készülék hangerejét akkor is
tudja szabályozni, amikor a TV/DVD kapcsoló DVD
állásban van, ismételje meg a fenti lépéseket és írja be
a 90 kódszámot (gyári alapbeállítás).
Vezérelhető AV erősítők (rádióerősítők)
kódszámai
Ha az adott gyártmány sorában több kódszám is
szerepel, próbálja ki egymás után mindegyiket
mindaddig, míg a megfelelőt meg nem találja.
Ha Önnek Sony DVD-lejátszója,
vagy több Sony DVD-felvevője van
Ha a mellékelt távvezérlő zavarja az Ön többi
Sony DVD-lejátszójának/felvevőjének
működését, állítsa át ennek a felvevőnek és
a mellékelt távvezérlőnek a parancsmód számát
egy olyanra, amely különbözik a másik DVDfelvevő vagy lejátszó készülékétől.
Ennek a felvevőnek és a mellékelt távvezérlőnek
a gyári parancsmód beállítása „DVD3”.
1 2 3
46
5
7 8 9
0
SYSTEM
MENU
M/m,
O RETURN
ENTER
COMMAND
MODE
kapcsoló
1 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot.
Afőmenü megjelenik.
2 Válassza ki a „SETUP” ikont, és nyomja
meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
3 Válassza ki az „Options” menüpontot, és
nyomja meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format DVD-RW :VR
HDD Bilingual Rec. :
DVD Bilingual Rec. :
Dimmer :
Power Save :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Main
Main
Normal
Off
On
DVD3
4 Válassza ki a „Command Mode” opciót, és
nyomja meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format DVD-RW :VR
HDD Bilingual Rec. :
DVD Bilingual Rec. :
Dimmer :
Power Save :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
DVD1
DVD2
DVD3
Main
Main
Normal
Off
On
DVD3
5 Válassza ki a parancsmódot (DVD1, DVD2
vagy DVD3), és nyomja meg az ENTER
gombot.
6 A távvezérlőn állítsa a COMMAND MODE
kapcsolót a fent kiválasztott
parancsmódnak megfelelő állásba.
Visszatérés az előző lépéshez
Nyomja meg a O RETURN gombot.
Mielőtt hozzákezdene a felvevő távvezérlési
parancsmódjának megváltoztatásához,
ellenőrizze, hogy a távvezérlő parancsmód
kapcsolója az alapértelmezés szerinti DVD3
pozícióban áll-e. Ha a távvezérlő parancsmódja
DVD1 vagy DVD2, előfordulhat, hogy
a távvezérlő nem működteti ezt a felvevőt.
Csatlakoztatások és beállítások
21
HU
7. lépés: Gyorsbeállítás
(Easy Setup)
Az „Easy Setup” menüképernyők utasításait
követve végezze el a szükséges alapbeállításokat.
[/1
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
1 Kapcsolja be a felvevőt, és válassza ki
a felvevő számára fenntartott
programhelyet a tv-készüléken.
Az alapbeállításra vonatkozó üzenet
megjelenik.
• Ha ez az üzenet nem jelenik meg,
a gyorsbeállítás elindításhoz válassza ki az
„Easy Setup” opciót a főmenü „SETUP”
menüpontjában („Alapbeállítások” fejezet,
76. oldal).
2 Nyomja meg az ENTER gombot.
A képernyőn megjelenő instrukciókatkövetve
állítsa be az alábbi menüpontokat.
OSD (képernyőkijelzések)
Válassza ki a képernyőkijelzések nyelvét.
Tuner System (tuner rendszer)
Válassza ki az országot vagy a nyelvet.
A csatornasorrend a kiválasztott országnak
vagy nyelvnek megfelelően kerül beállításra.
A csatornák kézi beállításához lapozzon a 76.
oldalra.
• Ha olyan francia nyelvterületen él, amely
a listán nem található meg, válassza az
„ELSE” opciót
Clock (óra)
Afelvevő automatikusan elkezdi keresni az
elérhető órajelet. Ha a készülék nem talál
22
órajelet, állítsabe az időta
segítségével, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
HU
</M/m/, gombok
TV Type (tv típus)
Szélesképernyős tv-készülékek esetén
válassza a „16:9” beállítást. Hagyományos tvkészülékek eseténválassza a„4:3 Letter Box”
(méretre zsugorítás) vagy a „4:3 Pan Scan”
(méretre nyújtás) beállítást. Ezzel azt
állíthatja be, hogy a szélesvásznú műsor
hogyan jelenjen meg a tv-képernyőn.
Component Out (komponens kimenet)
Válassza az„On” opciót, ha a COMPONENT
VIDEO OUT aljzatokat használja.
Line3 Input (Line3 bemenet)
Válassza a „Yes” opciót, ha dekódert
csatlakoztat a LINE 3/DECODER aljzathoz.
Line1 Output (Line1 kimenet)
Videó jelkimenet esetén válassza a „Video”
beállítást.
S-videó jelkimenet esetén válassza az
„S Video” beállítást.
RGB jelkimenet esetén válassza az „RGB”
beállítást.
Ha a SMARTLINK funkciókat használni
kívánja, válassza a „Video” beállítást.
• Ha a „Component Out” menüpontban az
„On” opciót választotta, az „RGB” jeltípus
nem választható.
Ha a „Line3 Input” menüpontban a „Yes”
opciót választotta, az „S Video” jeltípus
nem választható.
Audio Connection (audio csatlakoztatás)
Ha digitális optikai vagy koaxiális vezetékkel
csatlakoztatta az AV erősítőt (rádióerősítőt),
válassza a „Yes: DIGITAL OUT” opciót, és
állítsa be a digitális kimenőjel típusát
(84. oldal).
3 Nyomja meg az ENTER gombot, amikor
a „Finish” felirat megjelenik.
A gyorsbeállítás befejeződött.
Visszatérés az előző lépéshez
Nyomja meg a O RETURN gombot.
z Hasznos tudnivalók
• HaazÖnAVerősítője (rádióerősítője) MPEG audio
dekóderrel is rendelkezik, válassza ki az „MPEG”
menüpont „MPEG” beállítását (84. oldal).
•Hakésőbb szeretné megismételni a gyorsbeállítás
műveletet, válassza ki az „Easy Setup” menüpontot
afőmenü „SETUP” menüpontjában (88. oldal).
Csatlakoztatás videomagnóhoz vagy hasonló eszközhöz
Afelvevő hálózati csatlakozójának kihúzása után csatlakoztassa a videomagnót vagy az ehhez hasonló
külső készüléket a felvevő LINE IN aljzatához.
Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékhez mellékelt kezelési útmutatót is.
Ha ezena felvevőnszeretne felvételt rögzíteni, olvassa el a „Felvételkészítés külső készülékről, az időzítő
használata nélkül” című fejezetet (50. oldal).
Csatlakoztatás a LINE 3/DECODER aljzathoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevőeszközt a DVD-felvevő LINE 3/DECODER
aljzatához.
TV
Videomagnó
SCART vezeték (nem mellékelt tartozék)
a SCART bemeneti
csatlakozóhoz
Csatlakoztatások és beállítások
a i LINE 1 - TV csatlakozóhoz
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
a i LINE 3/DECODER csatlakozóhoz
LINE 3
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
~ AC IN
DVD-felvevő
b Megjegyzések
• A másolatkészítést korlátozó másolásvédelmi jelekkel ellátott műsorokról nem készíthető felvétel.
•Előfordulhat, hogy a tv-képernyőn megjelenő kép nem tiszta,ha a felvevő jeleit a videomagnón keresztül továbbítja.
videomagnóDVD-felvevőTV
Ügyeljen arra, hogy a videomagnót az alábbi sorrendben csatlakoztassa a DVD-felvevőhöz és a tv-készülékhez.
Használja a tv-készülék második vonalbemeneti csatlakozóját, ha a műsorokat videokazettáról szeretné nézni.
1. vonalbemenet
videomagnóDVD-felvevőTV
2. vonalbemenet
• A SMARTLINK funkció nem használható azokkal a készülékekkel, melyek a DVD-felvevő LINE 3/DECODER
aljzatán keresztül csatlakoznak.
• DVD-felvevőről videomagnóra történő felvétel közben ne kapcsolja át a bemeneti forrást tv-készülékre (a távvezérlőt TV/VIDEO gombjával).
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét, a felvevőhöz csatlakoztatott videomagnóról lejátszott műsor nem
jelenik meg a képernyőn.
,folytatódik
23
HU
Csatlakoztatás a LINE 2 IN vagy LINE 4 IN aljzathoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevő eszközt a DVD-felvevő LINE2INvagyLINE4IN
aljzatához. Ha a csatlakoztatni kívánt készülék rendelkezik S-videó aljzattal, akkor a csatlakoztatáshoz
S-videó vezetéket is használhat az audio/videó vezeték helyett.
Videomagnó, stb.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
S-videó vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
a LINE 2 IN csatlakozóhoz
Audio/videó vezeték
(nem mellékelt tartozék)
DVD-felvevő (előlap)
(hátlap)
LINE 1 - TVLINE 3
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
IN
OUT
AERIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
~ AC IN
a LINE 4 IN csatlakozóhoz
Videomagnó,
stb.
: Jeláramlás iránya
z Hasznos tudnivaló
Ha a csatlakoztatott készülék csak egy csatornás (mono) hangkimenettel rendelkezik, használjon olyan audiovezetéket,
mely az egy hangcsatornás hangot szétosztja bal és jobb csatornára (nem mellékelt tartozék).
b Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa a készüléket a sárga LINE IN (VIDEO) aljzaton keresztül, ha S-videó vezetéket használ.
• Ne csatlakoztassaenneka felvevőnek akimeneti aljzatát egy másik készülék bemeneti aljzatához, ha amásik készülék
kimeneti aljzata e felvevő bemeneti aljzatához van csatlakoztatva, ellenkező esetben zaj (gerjedés) keletkezhet.
• Ne csatlakoztassa a felvevőt egyidejűleg több videó vezetékkel a tv-készülékhez.
HU
24
Csatlakoztatás műholdvevőhöz vagy digitális tunerhez
Csatlakoztassa a műholdvevőt vagy a digitális tunert a felvevő LINE 3/DECODER aljzatához.
A csatlakoztatás előtt húzza ki a felvevő hálózati vezetékét.
A Synchro-Rec (szinkronfelvétel) funkció használatáról az alábbiakban olvashat.
TV
a SCART bemenethez
Műholdvevő, stb.
SCART vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
Csatlakoztatások és beállítások
a i LINE 1 - TV
csatlakozóhoz
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
IN
OUT
AERIAL
LINE 3
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
Ha a műholdvevő rendelkezik RGB
jelkimenettel
Ezafelvevő alkalmas RGB jelek fogadására. Ha
aműholdvevő rendelkezik RGB jelkimenettel,
csatlakoztassa annak TV SCART csatlakozóját
afelvevő LINE 3/DECODER aljzatához, és
állítsa a „Line3 Input” paraméter értékét „Video/
RGB”-re a „Video” menü „Scart Setting”
menüpontjában (82. oldal). Ne feledje,hogy ezzel
a csatlakozási móddal és beállítással a
SMARTLINK funkció nem használható. Ha egy
kompatibilis set-top box-szal akarja használni
a SMARTLINK funkciót, olvassa el a set-top box
kezelési útmutatóját.
Ha a Synchro Rec funkciót szeretné használni
A szinkronfelvételi funkcióhoz a fenti
csatlakoztatási mód szükséges. Bővebb
információért olvassa el a „Felvétel külső
készülékről, az időzítő használatával (Synchro
Rec)” fejezetet (49. oldal)
a i LINE 3/DECODER
csatlakozóhoz
Y
P
B
/ C
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
/ C
R
~ AC IN
DVD-felvevő
Állítsa be a „Line3 Input” paraméter értékét
a „Video” menü (82. oldal) „Scart Setting”
menüpontjában a műholdvevő műszaki adatainak
megfelelően. Bővebb információért olvassa el
aműholdvevő kezelési útmutatóját.
Ha B Sky B tunert használ, ügyeljen arra, hogy
a tuner VCR SCART csatlakozóját a felvevő
LINE 3/DECODER aljzatához csatlakoztassa.
Ezután állítsa bea „Line3 Input”paraméter értékét
a „Scart Setting” menüpontban a műholdvevő
VCR SCART csatlakozójának megfelelően.
b Megjegyzések
• Ne állítsa a „Line3 Input” paraméter értékét
„Decoder”-re a „Video” menü „Scart Setting”
menüpontjában.
• A szinkronfelvételi funkció nem mindegyik tunerrel
működik. Bővebb információért olvassa el a tuner
kezelési útmutatóját.
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét,
a felvevőhöz csatlakoztatott tunerrőlérkező műsor
nem jelenik meg a képernyőn.
25
HU
PAY-TV/Canal Plus dekóder csatlakoztatása
Ezzel a felvevővel megnézheti és felveheti a PAY-TV/Canal Plus műsorokat, ha a készülékhez egy
dekódert (nem mellékelttartozék) csatlakoztat.A dekóder csatlakoztatása előtt húzzaki afelvevő hálózati
vezetékét.
Dekóder csatlakoztatása
az AERIAL OUT
csatlakozóhoz
Antenna vezeték
(mellékelt tartozék)
a i LINE 1 - TV
csatlakozóhoz
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
az AERIAL IN
csatlakozóhoz
a SCART bemenethez
SCART vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
LINE 3
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 4 IN
TV
PAY-TV/Canal Plus
dekóder
SCART vezeték (nem mellékelt
tartozék)
a i LINE 3/DECODER csatlakozóhoz
DVD-felvevő
Y
P
B
/ C
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
/ C
R
~ AC IN
26
HU
A PAY-TV/Canal Plus csatornák
beállítása
A PAY-TV/Canal Plus műsorok megnézéséhez
vagy felvételéhez állítsa be a felvevőt–
a képernyőn megjelenő menü segítségével –
a csatornák megfelelő vételére.
A csatornák megfelelő beállítása érdekében
ügyeljen arra,hogy azalábbi lépésekmindegyikét
pontosan kövesse.
SYSTEM
MENU
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
1 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot.
Afőmenü megjelenik.
2 Válassza ki a „SETUP” ikont, és nyomja
meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Channel Setting
Video
Channel List
Audio
TV Guide Page
Features
Clock
Options
Language
Easy Setup
4 Válassza ki a „Scart Setting” menüpontot,
és nyomja meg az ENTER gombot.
Video - Scart Setting
Line1 OutputLine3 InputLine3 Output
VideoVideo/RGBVideo
Video
Video
S Video
S VideoS VideoS Video
RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
Video/RGB
S Video
Video
Video
Video
5 A M/m gombbal válassza ki a „Video” vagy
az „RGB” beállítást a „Line1 Output”,
a „Decoder” beállítást a „Line3 Input” és
a „Video” beállítást a „Line3 Output”
menüpontoknál, és nyomja meg az ENTER
gombot.
A képernyőn ismét megjelenik a „Video”
menü.
6 Nyomja meg a O RETURN gombot, ekkor
a kurzor visszaugrik bal szélső oszlopba.
7 Válassza ki a „Settings” menüpontot, és
nyomja meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
8 Válassza ki a „Channel Setting”
menüpontot, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Settings - Channel SettingProg. 8
System :BG
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
Normal
2
C
CDE
Off
NICAM
Csatlakoztatások és beállítások
3 Válassza ki a „Video” menüpontot, és
nyomja meg az ENTER gombot.
SETUP
TV Type :16 : 9
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Pause Mode :
Component Out :
Progressive Mode :
Scart Setting
Line4 Input :
Auto
Off
Auto
Video
9 A PROG +/– gomb segítségével válassza ki
a kívánt programhelyet.
Kiválasztott programhely
Settings - Channel SettingProg. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C
24
PQR
Off
NICAM
,folytatódik
27
HU
10
Válassza ki a „System” menüpontot, és
nyomja meg az ENTER gombot.
Settings - Channel SettingProg. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
11
A M/m gombbal válasszon egyet a
BG
BG
Normal
DK
2
C
I
CDE
L
Off
NICAM
lehetséges tv-rendszerek közül – BG, DK,
I vagy L –, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Francia műsorok vételéhez válassza az „L”
opciót.
12
Válassza ki a „Normal/CATV” menüpontot,
és nyomja meg az ENTER gombot.
Settings - Channel SettingProg. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
13
Válassza ki a „Normal” opciót, és nyomja
BG
Normal
Normal
2
C
CATV
PQR
Off
NICAM
meg az ENTER gombot.
CATV (kábel televízió) csatornák
beállításához válassza a „CATV” opciót.
14
Válassza ki a „Channel Set” menüpontot,
és nyomja meg az ENTER gombot.
Settings - Channel SettingProg. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
2
C
C24
PQR
Off
NICAM
Visszatérés az előző lépéshez
Nyomja meg a O RETURN gombot.
b Megjegyzések
• Ha az 5. lépésben a „Line3 Input” menüpontban
a „Decoder” beállítást választja ki, az „L3” később
nem lesz kiválasztható, mivel a Line 3 a dekóder
számára kijelölt bemenet.
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét,
afelvevőhöz csatlakoztatott dekóderrőlérkező műsor
nem jelenik meg a képernyőn.
28
15
Válassza ki a PAY-TV/Canal Plus
csatornát, és nyomja meg az ENTER
gombot.
16
Válassza ki a „PAY-TV/CANAL+”
menüpontot, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Settings - Channel SettingProg. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
17
Válassza ki az „On” opciót, és nyomja meg
BG
Normal
C
24
PQR
Off
On
NICAM
Off
az ENTER gombot.
HU
Hét alapművelet
— Ismerkedés a DVD-felvevővel
1. DVD-lemez behelyezése
és formattálása (lemez
információk)
Lemez behelyezése
HDD
DVD
+
RW
VCD
-
RWVR
CD
-
RW
DATA DV D
Video
+
R
DATA C D
-
R
DVD-lemez formattálása (lemez
információ)
+
-
RWVR-RW
RW
Behelyezés után a készülék automatikusan
formattálja az új (még nem használt) lemezeket.
Ha szükséges, a DVD+RW vagy DVD-RW
lemezek újraformattálásával üres lemezt hozhat
létre. DVD-RW lemezek esetében felvételi
igényeinek megfelelően kiválaszthatja a felvételi
formátumot (VR vagy Videó) (8. oldal).
Video
Hét alapművelet — Ismerkedés a DVD-felvevõvel
Z
1 2 3
46
5
7 8 9
0
DVD
1 Nyomja meg a DVD gombot.
2 Nyomja meg a Z (nyitó/záró) gombot és
helyezzen egy lemezt a lemeztartóra.
A felvételi oldal lefelé nézzen.
3 Zárja be a lemeztartót a Z (nyitó/záró)
gombbal.
Várjon, amíg a „LOAD” felirat eltűnik az
előlapon lévő kijelzőről.
A még nem használt DVD-lemezeket
a készülék automatikusan megformattálja.
1 2 3
46
5
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
1 Helyezzen be egy lemezt.
Lásd a „Lemez behelyezése” című fejezetet
a 29. oldalon.
2 Nyomja meg a TOOLS gombot.
A TOOLS menü megjelenik.
Close
Stop
Erase
Protect
Dubbing
Lemez vagy kép opciók
A TOOLS menüben a teljes lemezre
(például lemez védelem), a felvevőre
(például a felvételek audio beállítása) vagy
a különböző tételek listájára (például több
tétel együttes törlése) alkalmazható opciókat
talál. A megjelenő opciók az adott helyzettől
és lemeztípustól függően eltérőek lehetnek.
,folytatódik
29
HU
3 Mozgassa a kurzort a TOOLS menüben
mindaddig, míg a „Disc Info” menüpontot
ki nem választja, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Példa: Ha VR formátumú DVD-RW lemezt
helyezett be.
A lehetséges opciók a lemez típustól függően
változhatnak.
4 Válassza ki a „Format” opciót, és nyomja
meg az ENTER gombot.
5 Válassza ki az „OK” opciót, és nyomja meg
az ENTER gombot.
Válassza ki az„OK” opciót, ésnyomja meg az
ENTER gombot.
A lemez tartalma törlődik.
z Hasznos tudnivalók
• Az újraformattálással megváltoztathatja a DVD-RW
lemezek felvételi formátumát, illetve a lezárt
DVD-RW lemezt újból alkalmassá teheti
felvételkészítésre.
• A DVD+RW és DVD-RW lemezek (Videó formátum)
esetében a szabad lemezterületet a Disc Map
(Lemeztérkép) menüben is ellenőrizheti (69. oldal).
b Megjegyzés
Ezen a modellen 1 GB (gigabájt) 1 milliárd bájtnak
felel meg. Minél nagyobb a szám, annál nagyobb
a lemezterület.
30
HU
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.