Sony RDR-HX1025 User Manual [de]

2-895-170-21(1)
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HX1025
© 2006 Sony Corporation
.

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich auf dem Laserschutzgehäuse im Geräteinneren.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.
GUIDE Plus+, S G-LINK sind (1) eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der, (2) hergestellt unter L izenz der und (3) Bestandteil verschiedener internationaler Patente und Patentanmeldungen im Eigentum oder lizensiert von, Gemstar-TV Guide International, Inc. und/oder einer ihrer Tochtergesellschaften.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN HAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR DIE GENAUIGKEIT DER PROGRAMMDATEN DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS. AUCH KANN GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR ENSTEHENDE SCHADENSANSPRÜCHE AUS GEWINNVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN ODER ANDEREN SPEZIELLEN ODER INDIREKTEN SCHÄDEN, DIE AUFGRUND DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS ENTSTANDEN SIND, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.
HOWVIEW,
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.
Sicherheits­maßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen Speicherdichte bietet die Festplatte eine lange Aufnahmedauer und schnellen Zugriff auf die darauf aufgezeichneten Daten. Sie kann jedoch durch Stöße, Vibrationen oder Staub leicht beschädigt werden und muss von Magneten ferngehalten werden. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden.
• Schützen Sie den Recorder vor heftigen Stößen.
• Stellen Sie den Recorder nicht an einem Ort auf, an dem er mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist oder instabil steht.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine heiße Unterlage, wie z.B. einen Videorecorder oder Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder nicht an einem Ort, der extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde).
• Stellen Sie den Recorder nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Recorder eingeschaltet ist.
• Bevor Sie das Netzkabel abtrennen, schalten Sie das Gerät aus, und vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk still steht (die Uhrzeit wird mindestens 30 Sekunden lang im Frontplattendisplay angezeigt, und alle Aufnahme- oder Überspielvorgänge sind gestoppt).
• Bewegen Sie den Recorder nach dem Lösen des Netzkabels eine Minute lang nicht.
• Versuchen Sie nicht, die Festplatte selbst auszuwechseln oder zu erweitern, weil dies zu einer Funktionsstörung führen kann.
Falls das Festplattenlaufwerk ausfällt, sind verlorene Daten nicht wiederherstellbar. Das Festplattenlaufwerk d ient nur als Zwischenspeicher.
Reparatur des Festplattenlaufwerks
• Im Falle einer Reparatur oder Inspektion bei einer Funktionsstörung oder Modifizierung kann der Inhalt des Festplattenlaufwerks überprüft werden. Der Inhalt wird jedoch nicht von Sony gesichert oder gespeichert.
• Falls die Festplatte formatiert oder ausgewechselt werden muss, erfolgt dies auf Ermessen von Sony. Der gesamte Inhalt des Festplattenlaufwerks, auch Material, das gegen das Urheberrecht verstößt, wird gelöscht.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, sodass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, auß ergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
,Fortsetzung
Entschädigung für verlorene Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung und leistet keine Entschädigung für verlorene Aufnahmen oder relevante Verluste, einschließlich Fällen, in denen aus bestimmten Gründen, wie z.B. Recorderausfall, keine Aufnahmen durchgeführt werden können, oder wenn der Inhalt einer Aufnahme aufgrund eines Recorderausfalls oder einer am Recorder vorgenommenen Reparatur verloren geht oder beschädigt wird. Unter keinen Umständen wird Sony den Aufnahmeinhalt wiederherstellen, wiedergewinnen oder wiederholen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, Discs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders u nd/oder des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutz­technologie, die durch US­Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutz­technologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale un d können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostand bild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheib e. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Zu dieser Bedienungsanleitung
• In dieser Anleitung wird das interne Festplattenlaufwerk als „HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird als allgemeine Bezeichnung für das HDD, DVDs und CDs verwendet, es sei denn, im Text oder in Abbildungen wird explizit etwas anderes angegeben.
• Die am Anfang jeder Erläuterung aufgeführten Symbole, wie z.B. , geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
DVD
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bespielbare und abspielbare Discs für Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bespielbare und abspielbare Discs für JPEG-Bilddateien. . . . . . . . . . . . 10
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des
Set-Top-Box-Controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Verwendung der Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion. . . . . . . . . . . . .15
A: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers mit Antennenkabel oder
mit Antennenkabel und SCART-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
B: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers nur mit SCART-Kabel. . . 17 C: Anschließen nur des Antennenkabels
(kein Set-Top-Box-Receiver). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . .19
Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . . 20
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . .24
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder
haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einrichten Ihres Set-Top-Box-Receivers für das GUIDE Plus+®
System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes . . . . . . . . 31
Anschließen an die Buchse LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte. . . . . . . . . . .32
Anschließen eines analogen PAY-TV/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . 33
Anschließen eines Decoders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen . . . . 34
,Fortsetzung
Acht grundlegende Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . . 39
4. Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . . . . . . . . 41
Überprüfen des verbleibenden Discplatzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Benennen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Finalisieren) . . . . . . . . 46
Finalisieren der Disc mit der Taste Z (Öffnen/Schließen) . . . . . . . . . . . 47
Finalisieren der Disc mit der Anzeige „Disc-Informationen“ . . . . . . . . . . 47
Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Einführung in das GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kennenlernen der allgemeinen Elemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fernsehen mit dem GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programmsuche mit dem GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Auflisten Ihrer bevorzugten Programminformationen (Mein TV) . . . . . . . . . 55
Erstellen eines Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Auswählen und Ansehen eines Programms über Mein TV. . . . . . . . . . . 56
Durchführen von Änderungen am GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . . 57
Ändern der grundlegenden GUIDE Plus+ Einstellungen . . . . . . . . . . . . 57
Suchen nach dem GUIDE Plus+ Hostkanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Manuelles Ändern des GUIDE Plus+-Hostkanals. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Überprüfen der Programmpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Deaktivieren von Programmpositionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen . . . . . . . . . . . . . . 62
Nicht aufnehmbares Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Timeraufnahme (GUIDE Plus+/ShowView/Manuell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System . . . . 64
Manuelles Einstellen des Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Einstellen der Qualität und Größe des Aufnahmebilds . . . . . . . . . . . . . . 67
Erstellen von Kapiteln in einem Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ändern von Timereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aufheben von Timereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer
(Synchronaufnahme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . .72
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Einstellen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (AV SYNC) . . . . . . . 79
Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause/Pause Live TV) . . . . . 80
Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme
(Zeitversetzte Wdg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen Aufnahme
(gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suchen nach Titel/Kapitel/Track usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Kopieren von MP3-Audiotracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Kopieren eines MP3-Audioalbums von einer Disc zur Festplatte . . . . . . 83
Verwalten von MP3-Audiotracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Löschen von Alben auf der Festplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Bearbeiten eines Albumtitels auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Wiedergabe von MP3-Audiotracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Löschen von mehreren Titeln (Titel löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen) . . . . . . . . . . . . . . .91
Unterteilen eines Titels (Teilen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Manuelles Erstellen von Kapiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Erstellen und Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Verschieben eines Playlistentitels (Reihenf. ändern) . . . . . . . . . . . . . . . 95
Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Kombinieren) . . . . . . . . . . . . . . . .95
Unterteilen eines Playlistentitels (Teilen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Der „Übersp.modus“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Überspielen eines Titels (Titel überspielen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Überspielen mehrerer Titel (Ausgew.Titel übersp.). . . . . . . . . . . . . . . . 101
DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vor dem DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vorbereitung für DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aufnehmen einer ganzen DV-Kassette (Sofortaufnahme) . . . . . . . . . . . . .105
Programmgesteuerte Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
,Fortsetzung
JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Vor der Verwendung von JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kopieren von JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kopieren von JPEG-Bilddateien von einer angeschlossenen
Digitalkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kopieren von JPEG-Bildalben
(HDD y DATA-DVDs/HDD T DATA-CDs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Kopieren von JPEG-Bilddateien (HDD y HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Verwalten von JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Löschen eines Albums auf der Festplatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Löschen einer JPEG-Bilddatei auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Bearbeiten von Albumtiteln auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Wiedergabe von JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Erstellen eines Photomovie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Antennenempfang und Spracheinstellungen (Grundeinstlg) . . . . . . . . . . . 120
Programmeinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Programmsortierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Automatische Titelübernahme (Fernsehprogrammseite) . . . . . . . . . . . 123
Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Bildschirmanzeige (OSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Bildeinstellungen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Toneinstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Aufnahmeeinstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Disc-Einstellungen (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Fernbedienungs-/Werkseinstellungen (Sonstige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Schnellkonfiguration (Rücksetzen des Recorders) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Zusatzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Selbstdiagnosefunktion (Wenn Buchstaben/Ziffern im Display
erscheinen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Hinweise zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Info zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mit diesem Recorder abspielbare MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien
und DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Info zu i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Gebietscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Kurzanleitung zu Disc-Typen

Bespielbare und abspielbare Discs für Video

Typ Disc-Logo
Festplatten­laufwerk (intern)
DVD+RW
VR­Modus
DVD­RW
Video­modus
DVD+R
DVD+R DL
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formatieren (neue Discs)
Formatierung unnötig
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+RW VIDEO)
Formatierung im VR-Modus (Seite 36)
Formatierung im Videomodus (Seite 36)
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+R VIDEO)
Kompatibilität mit anderen DVD-Playern (Finalisierung)
Überspielen des Festplatteninhalts auf eine DVD zur Wiedergabe auf anderen DVD-Playern
Abspielbar auf DVD+RW­kompatiblen Playern (automatische Finalisierung)
Abspielbar nur auf VR­Modus-kompatiblen Playern (Finalisierung unnötig)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 46)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 46)
DVD-R
VR­Modus
Video­modus
-
-
R
RVR
Video
Formatierung im VR-Modus (Seite 36)
*1
Die Formatierung erfolgt mithilfe des Bildschirms „Disc­Informationen“.
Automatische Formatierung im Videomodus
Abspielbar nur auf DVD-R in VR-Modus-kompatiblen Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 46)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 46)
,Fortsetzung

Bespielbare und abspielbare Discs für JPEG-Bilddateien

In dieser
Typ Disc-Logo
Festplatten­laufwerk (intern)
DATA-DVD
Anleitung verwendetes Symbol
HDD
DATA DVD
Verwendbare Disc-Versionen (Stand: November 2006)
• DVD+RWs mit 8×-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-RWs mit 6×-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM
*2
• DVD+Rs mit 16×-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-Rs mit 16×-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM
*2
• DVD+R DL (Double Layer)-Discs mit 8×-Geschwindigkeit oder niedriger
Formatieren (neue Discs)
Formatierung unnötig
Formatieren als DATA-DVD (Seite 36)
Kompatibilität mit anderen DVD-Playern (Finalisierung)
Kopieren von JPEG­Bilddateien auf eine DATA­DVD zum Betrachten oder Kopieren auf anderen DVD­Playern, die mit JPEG­Bilddateien kompatibel sind
Abspielbare JPEG­Bilddateien auf DVD­Playern, die mit JPEG­Bilddateien kompatibel sind (je nach der Disc ist eine Finalisierung notwendig) (Seite 46)
Nicht bespielbare Discs
•8-cm-Discs
• DVD-R DL (Dual Layer)-Discs
• DVD-RAMs
)
)
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“ und „DVD-R“ sind Warenzeichen.
*1
Wenn eine unformatierte DVD-R in diesen Recorder eingelegt wird, wird diese automatisch im Videomodus formatiert. Um eine neue DVD­R im VR-Modus zu formatieren, verwenden Sie den Bildschirm „Disc-Informationen“ (Seite 36).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media - Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von Bildern.
10

Abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
DVD-VIDEO
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
DVD
Eigenschaften
Käuflich erhältliche oder leihba re Discs mit Filmen Dieser Recorder erkennt auch DVD­RAMs und DVD-R Dual Layer-Discs (Videomodus) als DVD-Video­kompatible Discs. Besitzt die DVD­RAM eine abnehmbare Cartridge, entfernen Sie die Cartridge vor der Wiedergabe.
VIDEO-CD
CD
DATA-DVD
DATA-CD
8-cm-DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.
DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
®
ist ein von DivX, Inc. entwickeltes
DivX Videodatei-Komprimierungsverfahren.
——
DATA DVD
DATA CD
VCD
CD
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD­Format
Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Audio-CD-Format
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/ DVD-Rs/DVD-ROMs, die MP3­Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX-Videodateien enthalten
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die entweder MP3-Audiotracks, JPEG­Bilddateien oder DivX-Videodateien enthalten
8-cm-DVD+RW, DVD-RW und DVD-R, die mit einer DVD­Videokamera bespielt wurde.
,Fortsetzung
11
Nicht abspielbare Discs
• PHOTO-CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem anderen Format als den in der obigen Tabelle aufgeführten Formaten bespielt wurden.
• Datenbereiche auf CD-Extras
•BDs
• HD-DVDs
• Mit einer AVCHD-kompatiblen DVD­Videokamera bespielte Discs
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/ DVD+Rs/DVD-Rs, die keine DVD-Video-, DivX-Video-, JPEG-Bilddateien oder MP3­Audiotracks enthalten.
• Audio-DVDs
• DVD-RAMs mit fester Cartridge und/oder DVD-RAMs, die kein DVD-Video enthalten.
• HD-Schicht von Super Audio CDs
• DVD-VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 12).
• DVDs, die auf einem anderen Recorder bespielt und nicht korrekt finalisiert wurden.
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel
Disc Titelanzahl*
HDD 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
* Die maximale Länge für einen Titel beträgt acht
Stunden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD­VIDEOs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Siehe die Gebrauchsanweisung von DVD­VIDEOs und VIDEO-CDs.
Regionalcode (nur DVD-VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD-VIDEOs (nur für Wiedergabe relevant) wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind. Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz. DVD-VIDEOs mit der Markierung
ALL
können mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD­VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Die Wiedergabe ist aufgrund des Regionalcodes nicht zulässig.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD-VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Geräten wiedergegeben werden.
Regionalcode
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc­Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale A udiodaten auf der anderen Sei te aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
12
b Hinweise
• Manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/ DVD-Rs, DVD-RAMs oder CD-RWs/CD-Rs können aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Eigenschaften des Aufnahmegerätes und der Authoring-Software nicht auf diesem Recorder abgespielt werden. Discs, die nicht korrekt finalisiert wurden, können ebenfalls nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 48). Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.
• Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht beschleunigen.
• Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „Für Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs, DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVD­Gerät erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.
• Sie können Aufnahmen auf DVD+RWs, DVD­RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-Rs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten erstellt wurden, nicht bearbeiten.
• Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten unter Umständen gelöscht.
• Manche bespielbaren Discs sind je nach dem Disctyp eventuell nicht bespielbar.
• Legen Sie keine Discs ein, die auf diesem Recorder nicht bespielt oder abgespielt werden können. Dies könnte eine Funktionsstörung des Recorders verursachen.
13

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 23 an.
b Hinweise
• Unter „Technische Daten“ (Seite 150) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang
anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.
14

Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des Set-Top-Box-Controllers

Wählen Sie eine der folgenden Antennenanschlussarten. Setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 129) NICHT auf „Decoder“, wenn Sie Anschluss A oder B vornehmen.
Gerät Anschlussart
Set-Top-Box-Receiver mit Antennenausgang (oder Antennen- und SCART-Ausgang)
Set-Top-Box-Receiver nur mit SCART-Ausgang B (Seite 17)
Ohne Set-Top-Box-Receiver C (Seite 18)
A (Seite 16)
Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Set-Top-Box-Receivers mit der Buchse LINE 3/DECODER, und setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 128) auf „Video/RGB“. Beachten Sie bitte, dass bei dieser Verbindung und Konfiguration die SMARTLINK-Funktion deaktiviert wird. Wenn Sie die Funktion SMARTLINK mit einem kompatiblen Set-Top-Box-Receiver verwenden wollen, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Set-Top-Box-Receivers nach.
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen
Um die Synchronaufnahmefunktion zu benutzen, ist eine SCART-Verbindung zwischen dem Set-Top-Box-Receiver und dem Recorder notwendig. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer (Synchronaufnahme)“ auf Seite 71. Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 128) entsprechend den Spezifikationen Ihres Set-Top-Box-Receivers ein. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Set-Top-Box-Receivers.
Anschlüsse und Einstellungen

Verwendung der Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion

Die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion kann mit Anschlussart A oder B verwendet werden. Sie gestattet dem Recorder, einen Set-Top-Box-Receiver über den mitgelieferten Set-Top-Box­Controller zu steu ern. Der Recorder steuert die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver für Timeraufnahme. Sie können auch die Fernbedienung des Recorders verwenden, um die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver zu ändern, solange der Set-Top-Box-Receiver und der Recorder eingeschaltet sind. Um die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion zu benutzen, müssen Sie den Set-Top-Box­Controller anschließen (Seite 27). Vergewissern Sie sich nach der Einrichtung der Set-Top-Box­Receiver-Steuerung, dass der Recorder den Set-Top-Box-Receiver korrekt steuert (Seite 29).
b Hinweise
• Wenn Sie ein Flachkabel (300-Ohm-Doppellitze) als Antennenkabel verwenden, schließen Sie die
Antenne über einen Außenantennenstecker (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.
• Wenn Sie getrennte Kabel für AERIAL-Antennen verwenden, schließen Sie die Antenne über einen
AERIAL UHF/VHF-Bandmixer (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können die Signale vom angeschlossenen Set-Top-Box-
Receiver nicht wiedergegeben werden.
,Fortsetzung
15

A: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers mit Antennenkabel oder mit Antennenkabel und SCART-Kabel

Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers aufnehmen. Um Kabelprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition am Recorder an die Antennenausgangs-Programmposition des Set-Top-Box-Receivers anpassen.
Stellen Sie den Se t-Top-Box-Controller in der Nähe des Fernbedienungssensors am Set-Top-Box-Receiver auf.
Wand
Set-Top-Box­Controller (Seite 15)
an G-LINK
SCART-Kabel* (nicht mitgeliefert)
2
Antennenkabel* (mitgeliefert)
an AERIAL IN
Set-Top-Box­Receiver
ANT IN TO TV
1
an AERIAL OUT
Fernsehgerät
zum Antenneneingang
DVD-Recorder
: Signalfluss
*1
Falls Ihr Set-Top-Box- Receiver keine Antennenausgangsbuchse be sitzt, schließen Sie die Antenne an die Buchse AERIAL IN des Recorders an.
*2
Nur anschließen, wenn der Set-Top-Box-Receiver einen SCART-Anschluss besitzt.
16
.

B: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers nur mit SCART-Kabel

Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers aufnehmen. Vergewissern Sie sich, dass der Set-Top-Box-Receiver eingeschaltet ist. Um Kabel- oder Satellitenprogramme zu sehen, müssen Sie die Eingangsposition des Recorders an die Eingangsbuchse anpassen, die mit dem Set-Top-Box-Receiver verbunden ist (i LINE 3/DECODER).
Stellen Sie den Set-Top-Box­Controller in der Nähe des Fernbedienungssensors am Set-Top-Box-Receiver auf.
Set-Top-Box­Controller (Seite 15)
ANT IN
TO TV
Set-Top-Box­Receiver
Antennenkabel (mitgeliefert)
Wand
Anschlüsse und Einstellungen
an G-LINK
: Signalfluss
zum SCART-Ausgang
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Antenneneingang
zum
Fernseh-gerät
an i LINE 3/DECODER
DVD-Recorder
,Fortsetzung
17
C: Anschließen nur des Antennenkabels (kein Set-Top-Box­Receiver)
Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie eine Kabelprogrammposition ohne Set-Top-Box­Receiver sehen wollen. Verwenden Sie diese Anschlussart auch, wenn Sie nur eine Antenne anschließen. Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die gewünschte Programmposition am Recorder wählen.
Wand
an AERIAL IN
an AERIAL OUT
zum Antenneneingang
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
DVD-Recorder
Fernsehgerät
18
Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI­Kabels
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren
A
bis E aus. Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.
DB
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
an LINE 2 OUT (VIDEO)
an HDMI OUT
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
(gelb)
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
Komponenten­Videokabel (nicht mitgeliefert)
(grün)
an i LINE 1 – TV
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(grün)
P
B/CB
(blau)
P
R/CR
(rot)
Fernsehgerät, Pro jektor oder AV-Verstärker (Receiver)
an COMPONENT VIDEO OUT
(rot)(blau)
DVD-Recorder
Anschlüsse und Einstellungen
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
E C A
INHDMI
Fernsehgerät, Projektor oder AV­Verstärker (Receiver)
: Signalfluss
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
S VIDEO
INPUT
Fernsehgerät
,Fortsetzung
19
A SCART-Eingangsbuchse
Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AV­Ausgang1“ auf „S-Video“ oder „RGB“ (Seite 27) setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das dem gewählten Signal entspricht.
B Videoeingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C S VIDEO-Eingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
D Komponenten-Videoeingangsbuchsen (Y, P
B/CB, PR/CR)
So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des Progressivformats (525p/625p) akzeptiert, verwenden Sie diesen Anschluss, und setzen Sie „Komponentenausgang“ in der Konfiguration „Video“ auf „Ein“ (Seite 127). Setzen Sie dann „Progressiv-Ausgabe“ in der Konfiguration „Video“ auf „Ein“, um progressive Videosignale zu senden. Einzelheiten dazu, siehe „Progressiv­Ausgabe“ auf Seite 127.
E HDMI-Eingangsbuchse
Verwenden Sie ein geprüftes HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), um hochwertige digitale Bild- und Tonsignale über die Buchse HDMI OUT zu genießen.
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART­Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehg erät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls TV t an der Fernbedienung, um den Eingang auf TV umzuschalten.
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Wenn Sie diesen Recorder an ein Fernsehgerät mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie „Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1“ auf „Video“.
• Die Buchse HDMI OUT (Anschluss E) kann nicht mit DVI-Buchsen verbunden werden, die nicht HDCP-kompatibel sind (z.B. DVI-Buchsen an PC-Displays).
• Wenn der Recorder über die Buchse HDMI mit Ihrem Fernsehgerät verbunden ist, erscheint bei jedem Einschalten zuerst das Bild, während der Ton anfänglich einen Augenblick lang stumm geschaltet wird.
* Dieser DVD-Recorder ist mit High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Bei der Wiedergabe von Bildern im „Breitbildformat“
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der Bildgröße, siehe Seite 126.
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 3/DECODER des Recorders an (Seite 31).
20

Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen)

Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z.B. eine Set-Top-Box) mit SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK EURO VIEW LINK*4 oder T-V LINK*5 kompatibel ist, stehen die folgenden SMARTLINK-Funktionen zur Verfügung.
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
Für Aufnahme
• TV Direktaufnahme Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen (Seite 38).
• EPG auf Tastendruck Mit einem Druck auf die Taste TV GUIDE können Sie Recorder und Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf die Programmposition des Recorders einstellen und den „Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+ Systems anzeigen.
Für Wiedergabe
• Sofortwiedergabe Sie können mit einem Tastendruck auf H (Wiedergabe) den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, den Eingang des Fernsehgeräts auf den Recorder einstellen und die Wiedergabe starten (Seite 76).
• Schnellmenü Sie können mit einem Tastendruck auf TITLE LIST den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen und das Titellistenmenü aufrufen (Seite 76).
Für Einstellungen
• Laden der Kanaldaten Sie können die Tuner-Vorwahldaten von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterladen und den Recorder anhand dieser Daten in „Schnellkonfiguration“ einstellen. Dadurch wird das „Schnellkonfiguration“-Verfahren erheblich vereinfacht.
• Ausschaltautomatik Der Recorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Recorder nicht benutzen.
• Herunterladen von NexTView­Informationen Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen von NexTView­Informationen auf das Fernsehgerät problemlos einstellen. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
z Tipp
SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten und anderen Geräten, die über die Funktionen „EPG Timer Control“, „EPG Title Download“ und „Now Recording“ verfügen. Näheres dazu finden Sie in der mit dem Fernsehgerät bzw. dem anderen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung.
b Hinweise
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn „Video“ unter „AV-Au sgang1“ gewählt wird.
• Die Stromversorgung muss eingeschaltet sein, um alle SMARTLINK-Funktionen außer Sofortwiedergabe, Direktmenü und EPG auf Tastendruck benutzen zu können.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben genannten Funktionen.
Anschlüsse und Einstellungen
21

Schritt 3: Anschließen der Audiokabel

Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eines der folgenden Verfahren A oder B aus. Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Decoder
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
A
Center-
lautsprecher
an koaxialen oder optischen/
oder
oder
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
an HDMI OUT
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 19).
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL oder OPTICAL)
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Audio-/Videokabel
(weiß)
(rot)
(gelb)*
(nicht mitgeliefert)
A Digitale Audioeingangsbuchse
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby*1 Digital-, DTS*2- oder MPEG­Audio-Decoder und einer digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist, verwenden Sie diese Verbindung.
HDMI-Digitaleingang
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audioeingangsbuchsen L/R (links und rechts)
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder eines Stereoverstärkers (Receivers) wiedergegeben.
Die Surroundeffekte Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle) und MPEG Audio (5.1 Kanäle) sind verfügbar.
Subwoofer
DVD-Recorder
(gelb)
(weiß)
(rot)
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
B
22
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIO­L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach der Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden Einstellungen unter „Schnellkonfiguration - Audioverbindung“ (Seite 27) vor. Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Wenn Sie den Recorder über ein HDMI-Kabel an einen AV-Verstärker (Receiver) anschließen wollen, müssen Sie einen der folgenden Schritte ausführen: – Schließen Sie den AV-Verstärker (Receiver)
mit dem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.
– Schließen Sie den Recorder mit einem anderen
Videokabel außer einem HDMI-Kabel (Komponenten-Videokabel, S VIDEO-Kabel oder Audio/Video-Kabel) an das Fernsehgerät an.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.

Schritt 4: Anschließen des Netzkabels

Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an. Warten Sie bitte ein
bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzkabel
angeschlossen haben. Sie können den Recorder bedienen, sobald das Frontplattendisplay aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 31), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
1
an AC IN
2
an eine Netzsteckdose
Anschlüsse und Einstellungen
23

Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung

Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
b Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 25).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße
Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise: – V erwenden Sie keine alten Batt erien zusammen
mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien
von unterschiedlichen Herstellern zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, werden Codenummer und Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können.
b Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu steuern.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Zifferntasten
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Halten Sie die Taste TV [/1 am
unteren Ende der Fernbedienung gedrückt.
Drücken Sie nicht die Taste [/1 am oberen Ende der Fernbedienung.
24
2 Geben Sie den Herstellercode des
Fernsehgerätes bei gedrückt gehaltener Taste TV [/1 mit den Zifferntasten ein.
Um beispielsweise „09“ einzugeben, drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der letzten Ziffer los.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Hitachi 24
JVC 33
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 71
Sanyo 25
Thomson 43
Toshiba 38
Die Fernbedienung führt die folgenden Funktionen aus:
Taste Funktion
TV [/1 Ein- bzw.
TV 2 (Lautstärke) +/–
TV PROG +/– Auswählen der
TV t Wechseln der
Ausschalten des Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Programmposition am Fernsehgerät
Eingangsquelle am Fernsehgerät
So verwenden Sie die Taste TV/DVD (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem Recorder und der zuletzt ausgewählten Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken. Wenn Sie den Recorder über die SCART­Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Wenn eine andere Signalquelle wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit der Taste TV/DVD die Eingangsquelle des Fernsehgeräts.
Wenn Sie einen Sony-DVD­Player oder mehrere Sony-DVD­Recorder haben
Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen anderen Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, stellen Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder und die mitgelieferte Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich von derjenigen des anderen Sony DVD-Recorders oder -Players unterscheidet, nachdem Sie „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ beendet haben. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt.
Zifferntasten
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
25
1 Vergewissern Sie sich, dass die
„Schnellkonfiguration“ (Seite 27) beendet worden ist. Falls die „Schnellkonfiguration“ noch nicht beendet worden ist, führen Sie zuerst die „Schnellkonfiguration“ durch.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
3 Wählen Sie „KONFIGURATION“, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Sonstige“, und drücken
Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Befehlsmodus“, und
drücken Sie ENTER.
7 Stellen Sie den Befehlsmodus an der
Fernbedienung so ein, dass er mit dem oben für den Recorder eingestellten Befehlsmodus übereinstimmt.
Stellen Sie den Befehlsmodus an der Fernbedienung folgendermaßen ein.
1 Halten Sie ENTER gedrückt. 2 Während Sie ENTER gedrückt
halten, geben Sie den Befehlsmoduscode mit den Zifferntasten ein.
Befehlsmodus Codenummer
DVD1 Zifferntaste 1
DVD2 Zifferntaste 2
DVD3 Zifferntaste 3
3 Halten Sie die Zifferntaste und
ENTER gleichzeitig länger als drei Sekunden gedrückt.
So prüfen Sie den Befehlsmodus für den Recorder
Drücken Sie x am Recorder, wenn dieser ausgeschaltet ist. Der Befehlsmodus für den Recorder erscheint im Frontplattendisplay.
Falls der Befehlsmodus für den Recorder nicht geändert worden ist, stellen Sie den Befehlsmodus an der Fernbedienung auf die Standardeinstellung DVD3 ein. Wenn Sie den Befehlsmodus für die Fernbedienung auf DVD1 oder DVD2 ändern, lässt sich dieser Recorder nicht bedienen.
6 Wählen Sie einen Befehlsmodus
(DVD1, DVD2 oder DVD3) aus, und drücken Sie ENTER.
26

Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung

Sie können die Programmpositionen des Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.
Zifferntasten

Schritt 6: Schnellkonfiguration

Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Sie die Bildschirmanweisungen unter „Schnellkonfiguration“ befolgen. Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden und die „Schnellkonfiguration“-Funktion nicht beendet wird.
[/1
Zifferntasten
Anschlüsse und Einstellungen
ENTER
Beispiel: für Kanal 50 Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.
TV GUIDE
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Schalten Sie den Recorder und Ihr
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann den Eingang Ihres Fernsehgerätes so ein, dass das Signal des Recorders auf dem Fernsehschirm erscheint.
Die Meldung bezüglich der Anfangseinstellungen erscheint.
• Falls diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonf.“ unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü (Seite 138).
,Fortsetzung
27
2 Drücken Sie ENTER.
Führen Sie die folgenden Einstellungen gemäß den Bildschirmanweisungen durch.
Schnellkonfiguration -
Bildschirmanzeige
Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeigen.
Schnellkonfiguration - Tunersystem
Wählen Sie Ihr Land/Gebiet oder Ihre Sprache aus. Die Programmpositionsreihenfolge wird entsprechend dem eingestellten Land/ Gebiet festgelegt. Um die Programmpositionen manuell einzustellen, siehe Seite 120.
• Wenn Sie in einem französischsprachigen Land leben, das nicht aufgelistet ist, wählen Sie „ELSE - English“.
Schnellkonfiguration - Postleitzahl
Geben Sie Ihre Postleitzahl mit den Zifferntasten oder mit </M/m/, ein, und drücken Sie ENTER. Um eine Ziffer zu löschen, bewegen Sie den Cursor zu der betreffenden Ziffer, und drücken Sie O RETURN. Beachten Sie, dass die Option zur Eingabe der Postleitzahl nur erscheint, wenn Sie eines der folgenden Tunersysteme im obigen Schritt wählen: UK, B, NL, D, E, I, CH, A.
Schnellkonfiguration - Uhr
Der Recorder sucht automatisch nach einem Uhrsignal. Falls kein Uhrsignal auffindbar ist, stellen Sie die Uhr manuell mit </M/m/, ein, und drücken Sie ENTER.
Schnellkonfiguration - TV-Typ
(Seite 126)
Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben, wählen Sie „16:9“. Wenn Sie ein normales Fernsehgerät haben, wählen Sie entweder „4:3 Letter Box“ (gestauchtes Bild) oder „4:3 Pan Scan“ (gedehntes Bild). Damit wird festgelegt, wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt werden.
Schnellkonfiguration -
Komponentenausgang
Wenn Sie die Buchse COMPONENT VIDEO OUT benutzen, wählen Sie „Ein“.
Schnellkonfiguration - AV-Eingang3
Wenn Sie beabsichtigen, einen Decoder, wie z.B. einen analogen PAY-TV/Canal Plus-Decoder, an die Buchse LINE 3/ DECODER anzuschließen, wählen Sie „Ja“.
Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1
Um Videosignale auszugeben, wählen Sie „Video“. Um S-Videosignale auszugeben, wählen Sie „S-Video“. Um RGB-Signale auszugeben, wählen Sie „RGB“. Wählen Sie „Video“, um die Vorteile von SMARTLINK zu nutzen (Seite 20).
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration ­Komponentenausgang“ auf „Ein“ setzen, können Sie nicht „RGB“ wählen.
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AV­Eingang3“ auf „Ja“ setzen, können Sie nicht „S-Video“ wählen.
Schnellkonfiguration -
Audioverbindung
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) über ein digitales Optokabel oder Koaxialkabel angeschlossen haben, wählen Sie „Ja : DIGITAL OUT“, und stellen Sie das digitale Ausgangssignal ein (Seite 130).
3 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint.
„Schnellkonfiguration“ ist beendet.
Um GUIDE Plus+ Systemdaten zu empfangen, muss Ihr Recorder ausgeschaltet sein, wenn er nicht benutzt wird. Wenn Ihr Recorder an einen Set-Top-Box-Receiver angeschlossen ist, lassen Sie den Set­Top-Box-Receiver eingeschaltet. Nach der Ersteinstellung kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis die Fernsehprogramminformationen empfangen werden.
28
So gehen Sie zum vorherigen Schritt zurück
Drücken Sie O RETURN.
z Tipps
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 130).
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut ausführen wollen, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü (Seite 138).
Einrichten Ihres Set-Top-Box­Receivers für das GUIDE
®
Plus+
Richten Sie Ihren Set-Top-Box-Receiver nach dem folgenden Verfahren für das GUIDE Plus+ System ein. Beachten Sie, dass OSD-Sprache, Uhr, Land und Postleitzahl nach Abschluss der Schnellkonfiguration für das GUIDE Plus+ System festgelegt werden.
System
1 Drücken Sie TV GUIDE.
Der „Home-Bildschirm“ des GUIDE Plus+ Systems erscheint.
2 Wählen Sie „Installation“ in der
Menüleiste mit M/,, und drücken Sie ENTER.
Das GUIDE Plus+ Konfigurationsmenü erscheint.
3 Wählen Sie „Grundeinstellungen“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Externer Receiver 1“,
und drücken Sie ENTER.
Sie können auch „Externer Receiver 2“ oder „Externer Receiver 3“ wählen, wenn Sie zusätzliche Set-Top-Box­Receiver angeschlossen haben.
5 Drücken Sie ENTER zur Wahl von
„Weiter“.
6 Wählen Sie den Set-Top-Box-
Receivertyp mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
7 Wählen Sie den Diensteanbieter mit
M/m aus, und drücken Sie ENTER.
8 Wählen Sie die Receivermarke mit
M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie „Verschiedene Anbieter“ wählen, können Sie die Receivermarke aus der Liste aller verfügbaren Marken auswählen. Falls Ihre Receivermarke nicht in der Liste enthalten ist, wählen Sie „???“. Da die Receivermarkenliste automatisch aktualisiert wird, kann Ihr Receiver u. U. zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein. Wählen Sie Ihre Marke, wenn sie verfügbar ist. Verwenden Sie bis dahin „???“.
9 Wählen Sie die für Ihren Set-Top-Box-
Receiver verwendete Verbindung mit M/m, und drücken Sie ENTER.
Wenn der Set-Top-Box-Receiver nach der Anschlussart A an den Recorder angeschlossen ist, wählen Sie „Antenne“. Wenn der Set-Top-Box­Receiver nach der Anschlussart B an den Recorder angeschlossen ist, wählen Sie „AV-Eingang3“. Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf.
10
Drücken Sie ENTER zur Wahl von „Weiter“.
Das Video-Fenster schaltet auf die angegebene Programmposition um.
11
Wählen Sie „JA“ mit M/m, und drücken Sie ENTER.
Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf. Falls das Video-Fenster nicht auf die angegebene Programmposition umschaltet, wählen Sie „NEIN“ und drücken ENTER, bis das Video-Fenster auf die angegebene Programmposition umschaltet.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
29
Falls sich Ihr Set-Top-Box-Receiver nicht mit dem Recorder steuern lässt
Überprüfen Sie den Anschluss und die Position des Set-Top-Box-Controllers (Seite 16). Falls Ihr Set-Top-Box-Receiver noch immer nicht mit diesem Recorder funktioniert, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Set-Top-Box-Receivers nach, und wenden Sie sich an Ihre Kabel- oder Satellitenfernsehgesellschaft, um zu erfahren, ob diese Ihnen einen kompatiblen Set-Top-Box-Receiver bereitstellen kann.
b Hinweise
• Die Liste der mit dem GUIDE Plus+ System
steuerbaren externen Receiver wird ständig aktualisiert und über die Datensignale des GUIDE Plus+ Systems verteilt. Seit dem Zeitpunkt der Herstellung Ihres Recorders und seiner ersten Installation sind möglicherweise wieder neue Codes für externe Receiver hinzugefügt worden.
• Sollte der externe Receiver dennoch nicht in der
Liste enthalten sein oder nicht richtig vom Recorder gesteuert werden, rufen Sie bitte den Kundendienst an, um die Marke und das Modell Ihres externen Receivers zu melden.
So befestigen Sie den Set-Top-Box­Controller an Ihrem Set-Top-Box-Receiver
Nachdem Sie geprüft haben, dass der Set­Top-Box-Controller Ihren Set-Top-Box­Receiver einwandfrei steuert, sollten Sie ihn befestigen.
1 Entfernen Sie die Schutzfolie vom
doppelseitigen Klebeband.
2 Bringen Sie es so an, dass sich der Set-
Top-Box-Controller direkt über dem Fernbedienungssensor Ihres Set-Top­Box-Receivers befindet.
30
Loading...
+ 134 hidden pages