Sony RDR-HX1020 Instructions for use [sk]

2-895-171-E1(1)
DVD rekordér
Ak vás zaujímajú užitočné rady, tipy a informácie o produktoch
a službách Sony, navštívte: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HX1020
© 2006 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis. Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať len v autorizovanom servise.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Označenie o klasifikácii CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING je umiestnené na ochrannom kryte lasera vo vnútri zariadenia.
Upozornenie
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku. Laserový lúč použitý v tomto DVD rekordéri môže poškodiť zrak, a preto sa nepokúšajte rozoberať zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
Tento štítok upozorňujúci na výskyt laserového žiarenia je umiestnený vo vnútri puzdra ochranného krytu lasera.
Bezpečnostné upozornenia
• Toto zariadenie je možné prevádzkovať pri striedavom napätí 220 – 240 V AC, 50/60 Hz. Skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
• Zariadenie umiestnite tak, aby ste v prípade problému mohli okamžite odpojiť sieťovú šnúru od elektrickej siete.
HOWVIEW je ochranná známka
S spoločnosti Gemstar Development Corporation. Systém S vyrobený v licencii od spoločnosti Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW je
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov napomáha pri ochrane prírodných zdrojov. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Bezpečnostné upozornenia
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že pri používaní prepojovacieho kábla kratšieho než 3 metre vyhovuje obmedzeniam stanoveným nariadením EMC Directive.
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo tekutiny do zariadenia odpojte zariadenie od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise.
Pevný disk (HDD – Hard Disk Drive)
Pevný disk dosahuje vysokú hustotu záznamu, čo umožňuje vykonávať dlhotrvajúce záznamy a rýchly prístup k zapísaným údajom. Môže sa však veľmi rýchlo poškodiť dôsledkom nárazov, otrasov alebo vystavením prašnému prostrediu. Pevný disk udržiavajte mimo dosahu magnetických polí. Ak chcete predísť strate dôležitých údajov, dodržiavajte nasledovné bezpečnostné upozornenia.
• Rekordér nevystavujte silným otrasom.
• Rekordér neumiestňujte na miesta, ktoré sú vystavené mechanickým otrasom, alebo sú nestabilné.
• Zariadenie neumiestňujte na horúci podklad, akým je napr. VCR alebo zosilňovač (receiver).
• Zariadenie nepoužívajte na miestach s extrémnym kolísaním teplôt (zmena teploty musí byť menšia než 10°C/hod.).
• Rekordér nepremiestňujte so zapojenou sieťovou šnúrou.
• Neodpájajte sieťovú šnúru od elektrickej siete pri zapnutom zariadení.
2
• Pri odpájaní sieťovej šnúry zariadenie vypnite a uistite sa, či nepracuje pevný disk (na displeji sú minimálne 30 sekúnd zobrazené hodiny a nahrávanie alebo kopírovanie je zastavené).
• Rekordér nepremiestňujte aspoň 1 minútu od odpojenia sieťovej šnúry od elektrickej siete.
• Nepokúšajte sa svojpomocne vymeniť alebo inovovať pevný disk, pretože môže dôjsť k jeho funkčnej poruche.
V prípade funkčnej poruchy pevného disku nie je možné obnoviť stratené údaje. Pevný disk je len dočasný úložný priestor.
Oprava pevného disku (HDD)
• Obsah pevného disku je možné skontrolovať počas opravy alebo kontroly pevného disku pri jeho poruche alebo úprave. Obsah disku však spoločnosť Sony nezálohuje ani neukladá.
• V prípade potreby formátovania alebo výmeny pevného disku sa budú tieto operácie vykonávať pod dohľadom spoločnosti Sony. Celý obsah pevného disku sa vymaže vrátane obsahu, ktorý porušuje zákony o ochrane autorských práv.
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová šnúra zapojená v sieťovej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Ak nebudete zariadenie používať dlhší čas, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. Keď odpájate sieťovú šnúru zo zásuvky, ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za samotnú šnúru.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby ste predišli jeho prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký povrch, akým je napr. koberec, pretože by mohlo dôjsť k zablokovaniu vetracích otvorov.
• Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, akými sú napr. knižnice alebo vstavané skrinky.
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti tepelných zdro jov ani na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prašné miesta alebo miesta podliehajúce mechanickým otrasom.
• Zariadenie neumiestňujte na šikmý povrch. Zariadenie je určené na prevádzku vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky neumiestňujte vedľa zariadení so silným magnetom, akými sú mikrovlnné rúry alebo veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
Nahrávanie
Pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné nahrávanie.
Kompenzácia strát záznamov
Straty alebo znehodnotenia záznamov, ktoré vzniknú z dôvodu nefunkčnosti rekordéra, jeho poruchy alebo pri jeho oprave, spoločnosť Sony nebude nijakým spôsobom kompenzovať. Spoločnosť Sony nebude nijakým spôsobom a za žiadnych podmienok obnovovať ani replikovať obsah záznamu.
Ochrana autorských práv
• TV programy, filmy, videokazety, disky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizované nahrávanie takýchto materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach. Taktiež môže byť potrebný súhlas prevádzkovateľa káblovej televízie a/alebo vlastníka programu pri nahrávaní z káblového rozvodu.
• Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných patentov USA a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné len so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené len pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, ak spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie sú zakázané.
,Pokračovanie
3
Ochrana proti kopírovaniu
Keďže toto zariadenie disponuje funkciou ochrany proti kopírovaniu, TV programy prijímané prostredníctvom externého tunera (nedodávaný) môžu obsahovať signály ochrany proti kopírovaniu (funkcia ochrany proti kopírovaniu) a v závislosti od typu signálu ich nemusí byť možné nahrať.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento rekordér je schopný zobrazovať statické video zábery alebo OSD zobrazenie na TV obrazovke aj dlhší čas. Ak na TV obrazovke ponecháte dlhší čas pozastavený obraz alebo zobrazenú ponuku Menu, vystavujete váš TVP riziku trvalého poškodenia obrazovky. Plazmové obrazovky a projekčné TVP sú na takéto zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy ohľadom tohto rekordéra, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
O tomto návode
• V tomto návode je interný pevný disk označovaný aj ako “HDD” a výraz „disk” je používaný ako všeobecné označenie HDD, DVD alebo CD disku, ak nie je v texte alebo na obrázku uvedené inak.
• Ikony ako napr. uvedené vo vrchnej časti jednotlivých vysvetliviek indikujú druh média, ktoré je možné používať pri popisovanej funkcii.
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO). Na ovládanie rekordéra môžete použiť aj ovládacie prvky na rekordéri, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• Príklady OSD zobrazení použité v tomto návode sa nemusia zhodovať so skutočným zobrazením na TV obrazovke.
• Jednotlivé vysvetlivky ohľadom DVD diskov v tomto návode sa týkajú DVD diskov vytvorených v tomto rekordéri. Vysvetlivky sa nevzťahujú na DVD disky, ktoré boli vytvorené v inom rekordéri a v tomto rekordéri sa prehrávajú.
DVD
4
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Stručný prehľad typov diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nahrávateľné a prehrávateľné disky pre video záznam . . . . . . . . . . . . . . 8
Nahrávateľné a prehrávateľné disky pre obrazové súbory JPEG . . . . . .9
Disky, ktoré je možné prehrávať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zapojenia a nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zapojenie rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Krok 1: Pripojenie anténového kábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 2: Pripojenie video káblov/HDMI kábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcie SMARTLINK (iba pre prepojenia SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Krok 3: Pripojenie audio káblov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Krok 4: Pripojenie sieťovej šnúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 5: Príprava DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ovládanie TVP pomocou DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ak máte DVD prehrávač Sony alebo viac ako jeden DVD rekordér Sony. . .20
Zmena predvoľby na rekordéri pomocou DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Krok 6: Easy Setup (Jednoduché nastavenie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pripojenie VCR alebo podobného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pripojenie do konektora LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pripojenie do konektorov LINE 2 IN na prednom paneli . . . . . . . . . . . . .24
Pripojenie satelitného alebo digitálneho prijímača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pripojenie analógového dekodéra PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pripojenie dekodéra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavenie predvolieb na analógovom dekodéri PAY-TV/Canal Plus . . . . 27
Osem základných operácií — Spoznávanie vášho DVD rekordéra
1. Vloženie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Nahrávanie vysielania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zobrazenie stavu disku počas nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. Prehrávanie nahraného vysielania (Title List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4. Zobrazenie prehrávacieho/zostávajúceho času a informácií o prehrávaní . . .33
Zobrazenie prehrávacieho/zostávajúceho času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kontrola voľného miesta na disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. Zmena názvu nahraného programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Pomenovanie a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pomenovanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Prehrávanie disku v inom DVD zariadení (Uzatvorenie) . . . . . . . . . . . . . 38
Uzatvorenie disku pomocou tlačidla Z (otvorenie/zatvorenie) . . . . . . . . 39
Uzatvorenie disku pomocou zobrazenia “Disc Information”.. . . . . . . . . . 39
Znovu otvorenie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
8. Preformátovanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
,Pokračovanie
5
Časované nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Pred spustením nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Režim záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nahrávanie stereofonického a dvojjazyčného vysielania.. . . . . . . . . . . . 43
Záznamy, ktoré nie je možné nahrávať. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Časované nahrávanie (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Manuálne nastavenie časovača (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Nahrávanie TV vysielania pomocou systému ShowView . . . . . . . . . . . . 46
Používanie funkcie Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nastavenie kvality a veľkosti záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vytváranie kapitol titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kontrola/zmena/zrušenie nastavení časovača (Timer List) . . . . . . . . . . . . . 49
Nahrávanie z pripojeného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Časované nahrávanie z pripojeného zariadenia (Synchro Rec). . . . . . . 51
Nahrávanie z pripojeného zariadenia bez časovača. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Možnosti prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavenie kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nastavenie oneskorenia medzi obrazom a zvukom . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pozastavenie TV vysielania (TV Pause/Pause Live TV). . . . . . . . . . . . . 58
Prehrávanie práve nahrávaného programu od jeho začiatku
(Chasing Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prehrávanie už nahraného programu počas nahrávania iného programu
(Simultaneous Rec and Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Vyhľadávanie titulu/kapitoly/stopy (skladby) atď. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kopírovanie audio súborov MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kopírovanie audio albumu MP3 z disku na HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Správa audio súborov MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vymazávanie albumov z HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Editovanie názvu albumu na HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Prehrávanie audio súborov MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vymazávanie a editovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Pred editovaním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vymazávanie a editovanie titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vymazanie viacerých titulov (Erase Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vymazanie časti titulu (A-B Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rozdelenie titulu (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Manuálne vytváranie kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vytváranie a editovanie Playlistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Presun titulu v Playliste (Change Order). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spojenie viacerých titulov Playlistu (Combine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rozdelenie titulu Playlistu (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kopírovanie (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Pred kopírovaním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Režim “Dub Mode” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kopírovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kopírovanie jedného titulu (Title Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6
Kopírovanie viacerých titulov (Dub Selected Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
DV kopírovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Pred DV kopírovaním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Príprava na DV kopírovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Záznam celého obsahu DV kazety (One Touch Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . 81
Editovanie programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Obrazové súbory JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Pred prácou s obrazovými súbormi JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Kopírovanie obrazových súborov JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kopírovanie obrazových súborov JPEG z pripojeného digitálneho
fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Kopírovanie obrazových albumov JPEG
(HDD y DATA DVD/HDD T DATA CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Kopírovanie obrazových súborov JPEG (HDD y HDD) . . . . . . . . . . . . 87
Správa obrazových súborov vo formáte JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Vymazávanie albumu z HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Vymazávanie obrazových súborov JPEG z HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Editovanie názvov albumov na HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Prehrávanie obrazových súborov vo formáte JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Vytvorenie Photomovie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Nastavenia a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Nastavenia príjmu signálu z antény a jazyka (Basic) . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Programme Setting (Naladenie stanice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Programme Sort (Triedenie predvolieb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Automatické pomenovanie predvolieb (TV Guide Page). . . . . . . . . . . . .97
Clock (Hodiny): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
OSD (On-screen zobrazenie – zobrazenie na obrazovke) . . . . . . . . . . . 98
Video nastavenia (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Audio nastavenia (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nastavenia nahrávania (Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Nastavenia disku (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Nastavenia pre DO/Výrobné nastavenia (Others) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ponuka Easy Setup (Resetovanie rekordéra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Samodiagnostická funkcia (Keď sa na displeji zobrazí písmeno/číslice) . .117
Poznámky k rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG a video súbory DivX
Audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG a video súbory DivX . . . . . 120
Audio MP3, obrazové JPEG a video DivX súbory, ktoré rekordér
dokáže prehrávať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Prehľad častí a ovládacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Tabuľka kódov jazykov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Regionálny kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . .120
7
Stručný prehľad typov diskov
Nahrávateľné a prehrávateľné disky pre video záznam
Typ Logo disku
Pevný disk (interný)
DVD+RW
Režim VR
DVD­RW
Režim Video
DVD+R
DVD+R DL
Ikona používaná v tomto návode
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formátovanie (nové disky)
Formátovanie nepotrebné
Automaticky formátované do režimu +VR (DVD+RW VIDEO)
Formátovanie v režime VR (str. 29)
Formátovanie v režime Video (str. 29)
Automaticky formátované do režimu +VR (DVD+R VIDEO)
Kompatibilita s inými DVD prehrávačmi (uzatváranie)
Kopírovanie obsahu HDD disku na DVD disk za účelom prehrávania na iných DVD prehrávačoch
Prehrávateľné v DVD+RW
-kompatibilných prehrávačoch (automatické uzatvorenie)
Prehrávateľné len v prehrávačoch kompatibilných s režimom VR (uzatvorenie nie je potrebné)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 38)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 38)
Formátovanie v režime VR
*1
DVD-R
Režim VR
Režim Video
-
-
R
RVR
Video
(str. 29) Formátovanie sa vykoná cez zobrazenie “Disc Information”.
Automaticky formátované v režime Video
Prehrávateľné len v DVD-R režim VR-kompatibilných prehrávačoch (uzatvorenie potrebné) (str. 38)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 38)
8
Nahrávateľné a prehrávateľné disky pre obrazové súbory JPEG
Typ Logo disku
Pevný disk (interný)
DATA DVD
Ikona používaná v tomto návode
HDD
DATA D V D
Verzie vhodných diskov (od novembra 2006)
• 8-rýchlostné (a menej) DVD-RW disky
• 6-rýchlostné (a menej) DVD-RW disky (Ver. 1.1, Ver. 1.2 s CPRM
*2
)
• 16-rýchlostné (a menej) DVD+R disky
• 16-rýchlostné (a menej) DVD-R disky (Ver. 2.0, Ver. 2.1 s CPRM
*2
)
• 8-rýchlostné (a menej) DVD+R DL (Dvojvrstvové) disky
Formátovanie (nové disky)
Formátovanie nepotrebné
Formátovanie na DATA DVD disku (str. 29)
Kompatibilita s inými DVD prehrávačmi (uzatváranie)
Kopírovanie obrazových súborov JPEG na DATA DVD disk za účelom zobrazenia alebo kopírovania na iných DVD prehrávačoch, ktoré dokážu prehrávať obrazové súbory JPEG
Prehrávateľné obrazové súbory JPEG na DVD prehrávačoch, ktoré dokážu prehrávať obrazové súbory JPEG (uzatvorenie potrebné v závislosti od disku) (str. 38)
Disky, na ktoré nie je možné nahrávať
• 8 cm disky.
• DVD-R DL (dvojvrstvové) disky
•DVD-RAM disky
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL” a “DVD-R” sú obchodné značky.
*1
Po vložení nenaformátovaného DVD-R disku do tohto rekordéra sa disk automaticky naformátuje do režimu Video. Aby ste nový DVD-R disk naformátovali do režimu VR, naformátujte ho pomocou zobrazenia “Disc Information” (str. 29).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media – ochrana obsahu pre nahrávateľné médiá) je technológia kódovania, ktorá chráni autorské práva záznamov.
,Pokračovanie
9
Disky, ktoré je možné prehrávať
Typ
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
Logo disku
Ikona používaná v tomto návode
DVD
VCD
CD
DATA D V D
DATA C D
Charakteristika
Disk s filmom, ktorý je možné zakúpiť alebo požičať. Rekordér tiež rozpoznáva DVD-RAM a DVD-R Dual Layer (dvojvrstvové) (režim Video) disky ako DVD Video
-kompatibilné disky. Ak má DVD-RAM disk vyberateľnú kazetu, pred prehrávaním kazetu vyberte.
VIDEO CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte VIDEO CD/Super VIDEO CD
Audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte Audio CD.
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R/DVD-ROM disky obsahujúce audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX.
CD-ROM/CD-R/CD-RW disky obsahujúce audio súbory MP3, obrazové súbory JPEG alebo video súbory DivX.
DVD+RW/DVD-RW/ DVD-R s priemerom 8 cm
“DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
DivX, DivX Certified a príslušné logá sú obchodné značky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie. DivX® je technológia pre kompresiu video súborov vyvinutá spoločnosťou DivX, Inc.
——
Nevhodné disky na prehrávanie
• PHOTO CD disky.
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky, ktoré nie
sú vytvorené v niektorom z vyššie uvedených formátov.
• Dátové úseky CD-Extra diskov
•BD disky
• HD DVD disky
10
DVD+RW, DVD-RW a DVD-R disk s priemerom 8 cm vytvorený v DVD kamkordéri.
• Disky nasnímané AVCHD-kompatibilným DVD video kamkordérom
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/ DVD-R disky, ktoré neobsahujú súbory DVD Video, DivX, JPEG alebo MP3.
• DVD Audio disky.
• DVD-RAM a/alebo DVD-RAM disky len s kazetou, ktoré neobsahujú záznam vo formáte DVD Video.
• HD vrstva na Super Audio CD diskoch.
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 11).
• DVD disky vytvorené iným rekordérom a nesprávne uzatvorené.
Maximálny počet zaznamenateľných titulov
Disk Počet titulov*
HDD disk 300
DVD-RW/DVD-R disk
DVD+RW/DVD+R disk
DVD+R DL 49
* Maximálna dĺžka každého titulu je 8 hodín.
99
49
Poznámka o funkciách prehrávania DVD VIDEO/VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD VIDEO/ VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Keďže tento rekordér prehráva DVD VIDEO/ VIDEO CD disky podľa obsahu disku vytvoreného výrobcom softvéru, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť dostupné. Podrobnosti pozri v návode na použitie DVD VIDEO/VIDEO CD diskov.
Regionálny kód (len DVD VIDEO disky)
Váš rekordér má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať iba DVD VIDEO disky, ktoré majú ten istý regionálny kód. Tento systém je využívaný na ochranu autorských práv. V tomto rekordéri je tiež možné prehrávať DVD VIDEO disky označené symbolom .
ALL
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie “Playback prohibited by region code.” (“Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením.”). V závislosti od vyhotovenia DVD VIDEO disku sa na disku nemusí nachádzať označenie regionálneho kódu, aj keď je prehrávanie obmedzené regionálnym kódom.
Regionálny kód
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky
kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať.
Poznámka k duálnym diskom
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
b Poznámky
• Niektoré DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R, DVD-RAM alebo CD-RW/CD-R disky nie je možné v rekordéri prehrávať z dôvodu kvality záznamu alebo fyzického stavu disku, prípadne vlastností záznamového zariadenia a autoringového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia.
• Na jeden DVD-RW disk nie je možné súčasne kombinovať režimy VR a Video. Formát disku zmeníte jeho preformátovaním (str. 40). Nezabudnite na to, že po preformátovaní sa z disku vymažú všetky údaje.
• Čas potrebný na nahrávanie nie je možné skrátiť ani používaním vysokorýchlostných diskov.
• Odporúčame používať disky s označením “For Video” na obale.
• Nový záznam nie je možné pridávať na DVD+R, DVD-R a DVD-RW disky (režim Video), ktoré obsahujú záznam vytvorený na inom DVD rekordéri.
• V niektorých prípadoch nie je možné pridávať nový záznam na DVD+RW disky, ktoré boli vytvorené na inom DVD zariadení. Ak na takýto disk pridáte nový záznam, tak tento DVD rekordér prepíše pôvodnú ponuku Menu DVD disku vlastnou ponukou Menu DVD disku.
• Nie je možné editovať záznam na DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R alebo DVD-R diskoch, ktoré boli vytvorené v inom DVD zariadení.
• Ak disk obsahuje PC dáta nerozpoznateľné týmto rekordérom, takéto dáta sa vymažú.
• V závislosti od disku nemusí byť možné nahrávať na niektoré nahrávateľné disky.
• Do rekordéra nevkladajte žiadne disky, ktoré nedokáže prehrávať/na ktoré nedokáže nahrávať. Môžu zapríčiniť poruchu zariadenia.
11
Zapojenia a nastavenia
Zapojenie rekordéra
Rekordér zapojte a nastavte podľa postupu v krokoch 1 až 6. Sieťovú šnúru nezapájajte pred dokončením “Krok 4: Pripojenie sieťovej šnúry” na str. 18.
b Poznámky
• Dodávané príslušenstvo pozri v “Technické údaje” (str. 118).
• Pevným a správnym zapojením káblov sa vyhnete nežiaducemu šumu.
• Podrobnosti o pripájaných zariadeniach pozri v ich návodoch na použitie.
• Rekordér nie je možné pripojiť k TVP, ktorý nie je vybavený buď vstupným video konektorom alebo konektorom SCART.
• Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých prepájaných zariadení od elektrickej siete.
12
Krok 1: Pripojenie anténového kábla
Pripojte anténový kábel podľa nižšie uvedeného postupu.
Stena
Do AERIAL IN
Do AERIAL OUT
Anténový kábel (dodávaný)
: Smer toku signálu
Zapojenia a nastavenia
DVD rekordér
TVP
Do anténového vstupu
1 Odpojte anténový kábel od TVP a zapojte ho do konektora AERIAL IN na zadnom paneli
rekordéra.
2 Pomocou dodávaného anténového kábla prepojte konektor rekordéra AERIAL OUT
s anténovým vstupom vášho TVP.
13
Krok 2: Pripojenie video káblov/HDMI kábla
Vyberte si jedno z nasledovných prepojení AE podľa vstupného konektora vášho TV monitora, projektora alebo AV zosilňovača (receivera). Toto vám umožní sledovať obraz na obrazovke.
DB
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
Do LINE 2 OUT (VIDEO)
Audio/video kábel (nedodávaný)
(žltý)
Zložkový video kábel (nedodávaný)
(zelený)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(zelený)
P
B/CB
(modrý)
P
R/CR
(červený)
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
Do COMPONENT VIDEO OUT
(červený)(modrý)
Do HDMI OUT
HDMI kábel (nedodávaný)
Do LINE 2 OUT (S VIDEO)
S-video kábel (nedodávaný)
Do i LINE 1 – TV
Kábel SCART (nedodávaný)
E C A
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
: Smer toku signálu
14
INHDMI
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
S VIDEO
INPUT
TVP
DVD rekordér
A Vstupný konektor SCART
Ak nastavíte “Easy Setup - Line1 Output” na “S Video” alebo “RGB” (str. 22), použite kábel SCART, ktorý podporuje zvolený signál.
B Vstupný video konektor
Zapojenie poskytuje štandardnú kvalitu obrazu.
C Vstupný konektor S VIDEO
Zapojenie poskytuje vysokú kvalitu obrazu.
D Vstupné zložkové video konektory (Y, PB/CB, PR/CR)
Umožní vám to výbornú reprodukciu farieb a obrazu vo vysokej kvalite. Ak TVP dokáže prijímať signál v progresívnom 525p/625p formáte, použite toto prepojenie a v ponuke “Video” nastavte “Component Out” na “On” (str. 100). Potom nastavte “Progressive Output” v ponuke “Video” na “On”, aby sa odosielal progresívny video signál. Podrobnosti pozri “Progressive Output” na str. 100.
E Vstupný konektor HDMI
Pre využitie vysokokvalitného digitálneho obrazu a zvuku pomocou konektora HDMI OUT použite certifikovaný HDMI kábel (nedodávaný).
Pri prehrávaní záznamu v širokouhlom formáte
Niektoré záznamy nemusia rozmerovo zodpovedať ploche vašej TV obrazovky. Zmenu rozmeru obrazu pozri str. 99.
Ak pripájate VCR
Pripojte váš VCR do konektora LINE 3/ DECODER na rekordéri (str. 23).
b Poznámky
• Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než jeden typ video kábla.
• Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď začnete prehrávanie. Ak je to potrebné, stlačením tlačidla TV t na DO prepnite zdroj vstupného signálu na TVP.
• Pre správne zapojenie pomocou funkcie SMARTLINK budete potrebovať kábel SCART, ktorý má prepojených všetkých 21 kolíkov. Podrobnosti o tomto prepojení pozri v návode na použitie vášho TVP.
• Ak pripojíte tento rekordér ku TVP s funkciou SMARTLINK, nastavte v “Easy Setup - Line1 Output” na “Video”.
• Konektor HDMI OUT (zapojenie E) nie je možné prepojiť s konektormi DVI, ktoré nezodpovedajú štandardu HDCP (napr., DVI konektor na PC monitoroch).
• Ak je rekordér pripojený k TVP cez konektory HDMI, vždy pri zapnutí sa najskôr zobrazí obraz, kým zvuk chvíľu nebude počuť.
* Tento DVD rekordér je vybavený technológiou
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Funkcie SMARTLINK (len pre prepojenia SCART)
Ak je pripojený TVP (alebo iné pripojené zariadenie, napr. set top box), ktorý disponuje funkciou SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
alebo T-V LINK*5, môžete využívať
nasledovné funkcie SMARTLINK.
*3
Zapojenia a nastavenia
,
Pre nahrávanie
• TV Direct Rec. Jednoducho môžete nahrať obraz, ktorý práve sledujete na obrazovke TVP (str. 30).
• One Touch Timer (Nastavenie časovača jediným stlačením) Jediným stlačením tlačidla TIMER na DO môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj vstupného signálu TVP na tento rekordér a zobraziť ponuku nastavenia časovaného nahrávania (str. 46).
,Pokračovanie
15
Pre prehrávanie
• One Touch Play (Prehrávanie jediným stlačením) Jediným stlačením tlačidla H (prehrávanie) (str. 55) môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj vstupného signálu TVP na tento rekordér a spustiť prehrávanie.
• One Touch Menu (Zobrazenie Menu jediným stlačením) Jediným stlačením tlačidla TITLE LIST môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj vstupného signálu TVP na tento rekordér a zobraziť ponuku Title List (str. 55).
Pre nastavenia
• Preset Download Môžete stiahnuť nastavenia predvolieb na tuneri TVP do rekordéra a v postupe “Easy Setup” naladiť rekordér presne podľa týchto údajov. Tento proces veľmi zjednodušuje postup “Easy Setup”.
• Automatic Power Off Ak rekordér po vypnutí TVP nebudete používať, automaticky sa vypne.
• NexTView Download Pomocou funkcie NexTView Download vášho TVP môžete jednoducho nastaviť časovač. Pozri návod na použitie TVP.
*1
“MEGALOGIC” je ochranná známka spoločnosti Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” a “CINEMALINK” sú obchodné značky spoločnosti Philips Corporation.
*3
“Q-Link” a “NexTView Link” sú obchodné značky spoločnosti Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” je obchodná značka spoločnosti Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” je obchodná značka spoločnosti JVC Corporation.
• Nie všetky TVP sú vybavené vyššie uvedenými funkciami.
z Rada
Funkcie SMARTLINK tiež fungujú s TVP alebo inými zariadeniami, ktoré sú vybavené funkciou EPG Timer Control, EPG Title Download a Now Recording. Podrobnosti pozri v návode na použitie vášho TVP alebo iného zariadenia.
b Poznámky
• Funkcie SMARTLINK sú dostupné. len ak je pri “Line1 Output” zvolené “Video”.
• Aby bolo možné používať všetky funkcie SMARTLINK okrem One Touch Play, One Touch Menu a One Touch Timer, rekordér musí byť zapnutý.
16
Krok 3: Pripojenie audio káblov
Vyberte si jedno z nasledovných prepojení AB, podľa vstupného konektora na TVP, projektore alebo AV zosilňovači (receiveri). Toto vám umožní počúvanie zvuku.
[Reproduktory]
Zadný (L)
Predný (L)
AV zosilňovač (receiver) s dekodérom
[Reproduktory]
Zadný (R)
Predný (R)
Zapojenia a nastavenia
A
Stredový
HDMI kábel (nedodávaný)
Do HDMI OUT
: Smer toku signálu
alebo
Koaxiálny digitálny kábel (nedodávaný)
Do DIGITAL OUT (COAXIAL alebo OPTICAL)
Do LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(biely)
(červený)
(žltý)*
alebo
Audio/video kábel (nedodávaný)
Subwoofer
Do koaxiálneho alebo optického/HDMI digitálneho vstupu
Optický digitálny kábel (nedodávaný)
DVD rekordér
(žltý)
(biely)
(červený)
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
B
* Žltý konektor sa používa pre prenos video signálov (str. 14).
A Vstupný digitálny audio konektor
Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom Dolby
*1
Digital, DTS*2 alebo
MPEG audio a digitálnym vstupným
B
Vstupné audio konektory L/R (ľavý/pravý)
Takéto prepojenie slúži na reprodukciu zvuku z reproduktorov TVP alebo dvoch
reproduktorov zosilňovača (receivera). konektorom, použite toto prepojenie. Môžete využívať priestorové efekty Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) a MPEG audio (5.1ch).
,Pokračovanie
17
z Rada
Správne rozmiestnenie reproduktorov pozri v návode na použitie pripojených zariadení.
b Poznámky
• Súčasne neprepájajte výstupné audio konektory TVP s konektormi LINE IN (R-AUDIO-L). Spôsobilo by to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
• Pri prepojení B súčasne neprepájajte výstupné audio konektory TVP s konektormi LINE IN (R-AUDIO-L) a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L). Spôsobilo by to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
• Po dokončení prepojenia A vykonajte príslušné nastavenia “Easy Setup - Audio Connection” (str. 22). V opačnom prípade nebude z reproduktorov počuť žiadny zvuk.
• Ak pripojíte rekordér k AV zosilňovaču (receiveru) pomocou HDMI kábla, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich postupov: – Pripojte AV zosilňovač (receiver) k TVP
pomocou HDMI kábla.
– Pripojte rekordér k TVP pomocou video kábla
iného než HDMI (zložkový video kábel, S VIDEO kábel alebo audio/video kábel).
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. “Dolby” a symbol dvojité D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
*2
“DTS” a “DTS Digital Out” sú ob chodné značky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Krok 4: Pripojenie sieťovej šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do konektora AC IN na zariadení. Potom pripojte sieťové šnúry rekordéra a TVP do elektrickej zásuvky. Po pripojení sieťovej šnúry rekordéra chvíľu
počkajte, kým začnete rekordér používať. Keď sa predný panel rozsvieti
a rekordér sa prepne do pohotovostného režimu, môžete začať s rekordérom pracovať. Ak k rekordéru pripájate ďalšie zariadenie (str. 23), sieťovú šnúru zapojte až po vykonaní všetkých zapojení.
1
Do AC IN
2
Do elektrickej siete
18
Krok 5: Príprava DO
Rekordér je možné ovládať pomocou dodávaného diaľkového ovládania (ďalej aj DO). Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosti AA) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na rekordéri.
b Poznámky
• Ak dodávané DO spôsobuje náhodné ovládanie iného DVD rekordéra alebo prehrávača Sony, zmeňte kód príkazového režimu tohto rekordéra (str. 20).
• Batérie používajte správne, aby nedochádzalo k ich vytečeniu a následnej korózii. V prípade vytečenia elektrolytu sa ho nedotýkajte rukami. Dbajte na nasledovné: – Nepoužívajte novú batériu spolu so starou ani
nepoužívajte batérie rôznych výrobcov. – Nenabíjajte batérie. – Ak neplánujete DO používať dlhší čas, vyberte
batérie. – V prípade vytečenia elektrolytu dôkladne
vyčistite priestor pre batérie a vložte nové
batérie.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania (označenie na prednom paneli) vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. Môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní rekordéra pomocou DO.
• Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie, môže sa obnoviť výrobné nastavenie číselného kódu a príkazového režimu. Preto po výmene batérií nastavte príslušný kód a príkazový režim vždy nanovo.
Ovládanie TVP pomocou DO
Po nastavení ovládacích signálov DO môžete ovládať váš TVP.
b Poznámky
• V závislosti od niektorých pripojených zariadení sa nemusí dať ovládať váš TVP, alebo používať niektoré nižšie popísané tlačidlá.
• Ak zadáte nový číselný kód, predtým nastavený číselný kód sa zruší.
Číselné tlačidlá
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Pridržte zatlačené tlačidlo TV [/1
v spodnej časti DO.
Nestláčajte tlačidlo [/1 v hornej časti DO.
Zapojenia a nastavenia
,Pokračovanie
19
2 Držte zatlačené tlačidlo TV [/1
a súčasne pomocou číselných tlačidiel zadajte kód výrobcu vášho TVP.
Napríklad pre zadanie “09” stlačte “0” a potom “9”. Po zadaní poslednej číslice uvoľnite tlačidlo TV [/1.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden, skúšajte postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu TVP.
Výrobca Číselný kód
Sony 01 (výr. nast.)
Hitachi 24
JVC 33
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 71
Sanyo 25
Thomson 43
Toshiba 38
DO pracuje nasledovne:
Tlačidlá Operácie
TV
[/1 Zapnutie a vypnutie
TV
2
(hlasitosť) +/–
TV PROG +/– Prepínanie predvolieb
TV t
TVP
Nastavenie hlasitosti vášho TVP
na vašom TVP
Prepínanie zdroja vstupného signálu TVP
Ak máte DVD prehrávač Sony alebo viac ako jeden DVD rekordér Sony
Ak dodávané DO spôsobuje náhodné ovládanie iného DVD prehrávača alebo rekordéra Sony, po dokončení postupu z časti “Krok 6: Easy Setup” nastavte príkazový režim tohto rekordéra a dodávaného DO tak, aby nebol zhodný s iným DVD prehrávačom alebo rekordérom Sony. Výrobné nastavenie príkazového režimu tohto rekordéra a dodávaného DO je DVD3.
Číselné tlačidlá
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
1 Zistite, či sa dokončil postup
“Easy Setup” (str. 22). Ak sa postup “Easy Setup” nedokončil, najprv ho vykonajte.
2 Stlačte SYSTEM MENU.
Zobrazí sa ponuka System Menu.
3 Zvoľte “SETUP” a stlačte ENTER.
Používanie tlačidla TV/DVD (len pre zapojenia SCART)
Tlačidlo TV/DVD prepína zdroj vstupného signálu medzi rekordérom a naposledy zvoleným zdrojom vstupného signálu na TVP. Pri používaní tohto tlačidla smerujte DO na rekordér. Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď spustíte prehrávanie. Ak chcete sledovať iný zdroj vstupného signálu, stlačením tlačidla TV/ DVD prepnite zdroj vstupného signálu TVP.
20
4 Zvoľte “Others” a stlačte ENTER.
5 Zvoľte “Command Mode” a stlačte
ENTER.
Ak sa príkazový režim rekordéra nezmenil, nastavte príkazový režim DO na výrobné nastavenie DVD3. Ak zmeníte príkazový režim DO na DVD1 alebo DVD2, nebude možné ovládať tento rekordér.
Zmena predvoľby na rekordéri pomocou DO
Pomocou číselných tlačidiel je možné prepínať predvoľby na rekordéri.
Číselné tlačidlá
Zapojenia a nastavenia
6 Zvoľte príkazový režim (DVD1, DVD2
alebo DVD3) a stlačte ENTER.
7 Nastavte príkazový režim DO tak, aby
zodpovedal príkazovému režimu rekordéra, ktorý ste nastavili v postupe vyššie.
Vykonaním nižšie uvedených krokov nastavte príkazový režim na DO.
1 Zatlačte a pridržte ENTER. 2 Držte zatlačené ENTER a pomocou
číselných tlačidiel zadajte kód príkazového režimu.
Príkazový režim
DVD1 Číselné tlačidlo 1
DVD2 Číselné tlačidlo 2
DVD3 Číselné tlačidlo 3
3 Držte zatlačené číselné tlačidlo aj
ENTER na viac než 3 sekundy.
Kontrola príkazového režimu pre rekordér
Stlačte x na rekordéri, keď je rekordér vypnutý. Príkazový režim rekordéra sa zobrazí na displeji.
Číselný kód
ENTER
Príklad: predvoľba č. 50 Stlačte “5”, “0” a potom ENTER.
21
Krok 6: Easy Setup
Vykonajte základné nastavenia podľa pokynov na OSD obrazovke v ponuke “Easy Setup”. Dbajte na to, aby ste počas tohto postupu neodpojili káble alebo neukončili postup “Easy Setup”.
O
RETURN
1 Zapnite rekordér a TVP. Potom prepnite
zdroj vstupného signálu TVP tak, aby sa signál z rekordéra zobrazoval na TV obrazovke.
Zobrazí sa hlásenie pre počiatočné nastavenia.
• Ak sa toto hlásenie nezobrazí, zvoľte “Easy Setup” v ponuke “SETUP” v System Menu (str. 109).
2 Stlačte ENTER.
Za účelom nasledovných nastavení vykonajte pokyny na obrazovke (zobrazenie OSD).
Easy Setup - OSD
Výber jazyka pre OSD zobrazenie.
Easy Setup - Tuner System
Výber príslušnej krajiny/regiónu alebo jazyka. Poradie čísiel predvolieb sa nastaví podľa zvolenej krajiny/regiónu. Podrobnosti o manuálnej zmene čísiel predvolieb pozri str. 94.
• Ak žijete vo francúzsky hovoriacej krajine, ktorá nie je uvedená v zozname, zvoľte “ELSE - English”.
22
[/1
</M/m/,, ENTER
TV [/1
Easy Setup - Clock
Rekordér automaticky vyhľadáva časový signál. Ak nie je možné nájsť časový signál, nastavte hodiny manuálne pomocou </M/m/, a stlačte ENTER.
Easy Setup - TV Type (str. 99)
Ak používate širokouhlý TVP, zvoľte “16:9”. Ak používate štandardný TVP, zvoľte buď “4:3 Letter Box” (obraz je zmenšený) alebo “4:3 Pan Scan” (obraz je roztiahnutý). Toto nastavenie určuje spôsob zobrazovania “širokouhlého” obrazu na TV obrazovke.
Easy Setup - Component Out
Ak používate konektor COMPONENT VIDEO OUT, zvoľte “On”.
Easy Setup - Line3 Input
Ak chcete pripojiť dekodér ako napr. analógový dekodér PAY-TV/Canal Plus do konektora LINE 3/DECODER, zvoľte “Yes”.
Easy Setup - Line1 Output
Pre výstup video signálov zvoľte “Video”. Pre výstup S-Video signálov zvoľte “S Video”. Pre výstup RGB signálov zvoľte “RGB”. Zvolením “Video” je možné využívať funkcie SMARTLINK (str. 15).
• Ak nastavíte “Easy Setup - Component Out” na “On”, nie je možné zvoliť “RGB”.
• Ak nastavíte “Easy Setup - Line3 Input” na “Yes”, nie je možné zvoliť “S Video”.
Easy Setup - Audio Connection
Ak ste pripojili AV zosilňovač (receiver) pomocou digitálneho optického alebo koaxiálneho kábla, zvoľte “Yes : DIGITAL OUT” a nastavte výstupný digitálny signál (str. 102).
3 Po zobrazení “Finish” stlačte ENTER.
Nastavenie “Easy Setup” je dokončené.
Návrat na predchádzajúci krok
Stlačte O RETURN.
z Rady
• Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom MPEG audio, nastavte “MPEG” na “MPEG” (str. 102).
• Ak chcete opätovne spustiť postup “Easy Setup”, v ponuke System Menu zvoľte v ponuke “SETUP” položku “Easy Setup” (str. 109).
Pripojenie VCR alebo podobného zariadenia
Po odpojení sieťovej šnúry rekordéra od elektrickej siete pripojte VCR alebo podobné záznamové zariadenie do konektorov LINE IN na tomto rekordéri. Použite konektor DV IN na prednom paneli, ak zariadenie disponuje výstupným DV konektorom (konektor i.LINK) (str. 79). Podrobnosti pozri v návode na použitie pripájaného zariadenia. Nahrávanie na tento rekordér pozri “Nahrávanie z pripojeného zariadenia bez časovača” na str. 53.
Pripojenie do konektora LINE 3/DECODER
Pripojenie VCR alebo podobného záznamového zariadenia do konektora LINE 3/DECODER toho rekordéra.
VCR
Do i LINE 3/DECODER
Kábel SCART (nedodávaný)
Do i LINE 1 – TV
TVP
Do vstupu SCART
Zapojenia a nastavenia
DVD rekordér
b Poznámky
• Obraz obsahujúci signály pre ochranu proti kopírovaniu nie je možné nahrávať.
• Ak budú prechádzať signály z tohto rekordéra cez VCR, na TV obrazovke môže byť obraz nekvalitný.
VCRDVD rekordér TVP
VCR je nutné pripojiť k DVD rekordéru a TVP je nutné pripojiť podľa zobrazenia nižšie. Videokazety sledujte prostredníctvom druhého linkového vstupu na TVP.
Linkový vstup 1
VCR TVP
• Funkcie SMARTLINK nie sú dostupné, ak sú zariadenia pripojené do konektora LINE 3/DECODER na DVD rekordéri.
• Ak nahrávate na VCR z tohto DVD rekordéra, neprepínajte zdroj vstupného signálu na TVP stlačením tlačidla TV/DVD na DO.
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného VCR.
DVD rekordér
Linkový vstup 2
,Pokračovanie
23
Pripojenie do konektorov LINE 2 IN na prednom paneli
Pripojenie VCR alebo podobného záznamového zariadenia do konektorov LINE 2 IN na tomto rekordéri. Ak zariadenie disponuje S-video konektorom, môžete namiesto audio/video kábla použiť S-video kábel.
VCR atď.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
S-video kábel (nedodávaný)
Do LINE 2 IN
Audio/video kábel (nedodávaný)
DVD rekordér
: Smer toku signálu
z Rada
Ak pripojené zariadenie reprodukuje len monofonický zvuk, pripojte ho len do vstupných konektorov L (MONO) a VIDEO na prednej časti rekordéra. Nezapájajte vstupný konektor R.
b Poznámky
• Pri používaní S-video kábla nepripájajte žltý konektor LINE IN (VIDEO).
• Výstupný konektor tohto rekordéra neprepájajte so vstupným konektorom iného zariadenia pri súčasnom
prepojení výstupného konektora iného zariadenia so vstupným konektorom tohto rekordéra. Spôsobilo by to neželaný šum (spätná väzba).
• Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než jeden typ video kábla.
24
Pripojenie satelitného alebo digitálneho prijímača
Pripojte satelitný alebo digitálny prijímač do konektora LINE 3/DECODER tohto rekordéra. Pred pripájaním prijímača odpojte sieťovú šnúru rekordéra od elektrickej siete. Podrobnosti o používaní funkcie Synchro-Rec (synchronizované nahrávanie) sú uvedené nižšie. Pri tomto prepojení nenastavujte položku “Line3 Input” v ponuke “Scart Setting” vo voľbe “Video” na “Decoder”.
Satelitný prijímač, CanalSat atď.
Kábel SCART (nedodávaný)
Do i LINE 1 – TVDo i LINE 3/DECODER
TVP
Do vstupu SCART
DVD rekordér
Zapojenia a nastavenia
Ak satelitný prijímač dokáže vysielať RGB signály
Tento rekordér môže prijímať RGB signály. Ak satelitný prijímač dokáže vysielať RGB signály, zapojte konektor TV SCART na satelitnom prijímači s konektorom LINE 3/ DECODER a nastavte “Line3 Input” v položke “Scart Setting” na “Video/RGB” v ponuke “Video” (str. 101). Toto zapojenie a nastavenie vypne funkciu SMARTLINK. Ak chcete používať funkciu SMARTLINK spolu s kompatibilným zariadením set top box, pozri jeho návod na použitie.
Ak chcete používať funkciu Synchro Rec
Toto zapojenie je potrebné pre používanie funkcie synchronizovaného nahrávania. Pozri “Časované nahrávanie z pripojeného zariadenia (Synchro Rec)” na str. 51. Nastavte položku “Line3 Input” v ponuke “Scart Setting” (str. 101) v ponuke “Video” podľa špecifikácií vášho satelitného prijímača. Podrobnosti pozri v návode na použitie vášho satelitného prijímača.
b Poznámky
• Synchronizované nahrávanie nepracuje pri niektorých prijímačoch. Podrobnosti pozri v návode na použitie prijímača.
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného prijímača.
25
Pripojenie analógového dekodéra PAY-TV/Canal Plus
Ak k rekordéru pripojíte dekodér (nedodávaný), môžete sledovať alebo nahrávať programy platenej káblovej televízie PAY-TV/Canal Plus. Pred zapájaním dekodéra odpojte sieťovú šnúru rekordéra od elektrickej siete. Ak v kroku 5 v časti “Nastavenie predvolieb na analógovom dekodéri PAY-TV/Canal Plus” (str. 27) nastavíte “Line3 Input” na “Decoder”, nebudete môcť zvoliť “L3”, pretože vstup Line 3 už bude vyhradený pre dekodér.
Pripojenie dekodéra
Anténový kábel (dodávaný)
Do AERIAL IN
Do AERIAL OUT
Do i LINE 1 – TV
TVP
Kábel SCART (nedodávaný)
Analógový dekodér PAY-TV/Canal Plus
Do vstupu SCART
Kábel SCART (nedodávaný)
Do i LINE 3/DECODER
DVD rekordér
26
Nastavenie predvolieb na analógovom dekodéri PAY-TV/Canal Plus
4 Zvoľte “Scart Setting” a stlačte ENTER.
Ak chcete sledovať alebo nahrávať analógové programy PAY-TV/Canal Plus, pomocou zobrazenej ponuky nastavte rekordér na príjem príslušných kanálov. Pre správne nastavenie predvolieb vykonajte nižšie uvedený postup.
Číselné tlačidlá
SYSTEM MENU
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
1 Stlačte SYSTEM MENU.
Zobrazí sa ponuka System Menu.
2 Zvoľte “SETUP” a stlačte ENTER.
Zapojenia a nastavenia
5 Stláčaním M/m zvoľte “Video” alebo
“RGB” pre “Line1 Output”, “Decoder” pre “Line3 Input” a “Video” pre “Line3 Output” a stlačte ENTER.
Znova sa zobrazí ponuka “Video”.
6 Stlačením O RETURN obnovte
zobrazenie kurzora v ľavom stĺpci.
7 Zvoľte “Basic” a stlačte ENTER.
8 Zvoľte “Programme Setting” a stlačte
ENTER.
3 Zvoľte “Video” a stlačte ENTER.
9 Stláčaním M/m zvoľte požadovanú
predvoľbu a stlačte ENTER.
,Pokračovanie
27
10
Stláčaním </, zvoľte “System”.
11
Stláčaním M/m zvoľte dostupný systém TV vysielania - BG, DK, I alebo L.
Pre príjem vysielania vo Francúzsku zvoľte “L”.
12
Stláčaním </, zvoľte “Channel”.
13
Pomocou M/m alebo číselných tlačidiel zvoľte analógovú predvoľbu PAY-TV/ Canal Plus.
14
Pomocou </, zvoľte “PAY-TV/ CANAL+”.
15
Stláčaním M/m zvoľte “On” a stlačte.
Návrat na predchádzajúci krok
Stlačte O RETURN.
b Poznámka
Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného dekodéra.
28
Osem základných operácií
— Spoznávanie vášho DVD rekordéra
1. Vloženie disku
+
RW
-
R
Video
DATA C D
Z
(otvorenie/ zatvorenie)
-
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
R
-
RVR
DATA D V D
DVD
2. Nahrávanie vysielania
+
-
HDD
-
RVR-R
RW
Video
RWVR-RW
V tejto časti je uvedené základné ovládanie nahrávania aktuálneho TV vysielania na pevný disk (HDD) alebo na disk (DVD). Podrobnosti o nastavení časovaného nahrávania pozri str. 42.
HDD
Video
+
R
DVD PROG +/–
TV/DVD
Osem základných operácií — Spoznávanie vášho DVD rekordéra
1 Stlačte DVD. 2 Stlačte Z (otvorenie/zatvorenie)
a na nosič disku položte disk.
Nahrávanou/prehrávanou stranou nadol
3 Stlačením Z (otvorenie/zatvorenie)
zatvorte nosič disku.
Počkajte, kým z displeja predného panela nezmizne hlásenie “LOAD”. Nový DVD disk sa automaticky naformátuje.
• Pri DVD-RW diskoch DVD-RW disky sa naformátujú do záznamového formátu (režim VR alebo Video) nastaveného položkou “Format DVD-RW” v ponuke “DVD”.
• Pri DVD-R diskoch DVD-R disky sa automaticky naformátujú do režimu Video. Aby ste nový DVD-R disk naformátovali do režimu VR, naformátujte ho pomocou zobrazenia “Disc Information” (str. 40) ešte
pred
vykonaním nahrávania. Ak je disk nahrávateľný v tomto rekordéri, môžete ho manuálne preformátovať tak, aby bol prázdny (str. 40).
DISPLAY
zREC xREC
STOP
REC MODE
TVPt
1 Stlačte HDD alebo DVD.
Ak chcete nahrávať na DVD disk, vložte nahrávateľný DVD disk.
2 Stláčaním PROG +/– zvoľte číslo
predvoľby alebo zdroj vstupného signálu, ktorý chcete nahrávať.
3 Stláčaním REC MODE zvoľte režim
záznamu.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie na TV obrazovke zmení nasledovne:
Podrobnosti o režimoch záznamu pozri str. 42.
,Pokračovanie
29
4 Stlačte z REC.
Spustí sa nahrávanie. Nahrávanie sa automaticky zastaví po 8 hodinách nepretržitého nahrávania alebo v prípade, že je HDD alebo DVD disk plný.
Zastavenie nahrávania
Stlačte x REC STOP. Zastavenie nahrávania môže trvať niekoľko sekúnd.
Sledovanie iného TV programu počas nahrávania
Ak je TVP pripojený do konektora i LINE 1 – TV, pomocou tlačidla TV/DVD nastavte TVP na vstupný TV signál a prepnite na vysielanie, ktoré chcete sledovať. Ak je TVP pripojený do konektora LINE 2 OUT alebo COMPONENT VIDEO OUT, pomocou tlačidla TV t nastavte TVP na vstupný TV signál (str. 19).
TV Direct Rec.
Ak používate prepojenie SMARTLINK a “TV Direct Rec.” je nastavené na “On” (str. 105), môžete jednoducho nahrať práve sledovaný program v TVP. Keď sú TVP a rekordér zapnuté, stlačte z REC. Rekordér spustí nahrávanie práve sledovaného obrazu a zvuku v TVP.
b Poznámka
Ak sa na displeji zobrazí “TV”, počas TV Direct Rec. nie je možné vypnúť TVP ani prepnúť predvoľbu. Funkciu vypnete nastavením “TV Direct Rec.” na “Off” v ponuke “Recording” (str. 105).
Funkcia Teletext
Niektoré vysielacie systémy zabezpečujú Teletextovú službu*, v ktorej sú každý deň aktualizované kompletné TV programy a ich dáta (názov, dátum, predvoľba, počiatočný čas nahrávania atď.). Počas nahrávania vysielania rekordér automaticky prevezme názov programu zo stránok Teletextu a uloží ho ako názov titulu. Podrobnosti pozri “Automatické pomenovanie predvolieb (TV Guide Page)” na str. 97. Teletextové informácie sa nezobrazia na TV obrazovke. Ak chcete prezerať teletextové informácie na TV obrazovke, stláčaním TV/DVD na DO prepnite zdroj vstupného signálu na TVP (str. 19).
* V niektorých oblastiach nedostupné
b Poznámky
• Po stlačení z REC môže chvíľu trvať, kým
sa nahrávanie spustí.
• Počas nahrávania nie je možné zmeniť režim záznamu.
• V pr ípade výpadku elektrickej energie môže dôjsť k vymazaniu nahrávaného vysielania.
• Nie je možné sledovať vysielanie PAY-TV/Canal Plus počas nahrávania iného vysielania PAY-TV/ Canal Plus.
• Aby bolo možné používať funkciu TV Direct Rec, je potrebné najskôr správne nastaviť čas na hodinách rekordéra.
Zobrazenie stavu disku počas nahrávania
Môžete skontrolovať také informácie o zázname, akými sú napr. čas záznamu alebo typ disku.
Počas nahrávania stlačte DISPLAY.
Zobrazia sa informácie o nahrávaní.
30
A Typ disku/formát B Stav nahrávania C Režim záznamu D Čas nahrávania
Stlačením DISPLAY vypnite zobrazenie.
Loading...
+ 102 hidden pages