Radi sprječavanja opasnosti od
požara ili strujnog udara, nemojte
izlagati ureñaj utjecaju kiše ili
vlage. Nemojte otvarati kućište jer
bi moglo doći do strujnog udara.
Prepustite popravke isključivo
stručnim osobama.
Mrežni kabel smiju zamijeniti
samo stručne osobe u ovlaštenom
servisu.
Ovaj ureñaj pripada grupi
laserskih ureñaja klase 1 (CLASS
1 LASER). Oznaka (CLASS 1
LASER PRODUCT) nalazi se na
stražnjoj vanjskoj strani ureñaja.
OPREZ
Uporaba optičkih instrumenata uz
vaj ureñaj povećava opasnost od
o
oštećenja vida. Budući da je
laserska zraka koja se koristi u
ovom DVD rekorderu štetna za
oči, nemojte pokušavati otvarati
kućište.
Prepustite popravke samo
stručnim osobama.
Ova naljepnica nalazi se na
zaštitnom kućištu lasera u
unutrašnjosti ureñaja.
Upozorenja
• O
vaj ureñaj koristi napajanje
220 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Provjerite odgovara li napon
naveden na ureñaju naponu vaše
mreže.
• Radi prevencije od požara ili
strujnog udara, na ureñaj ne
postavljajte predmete ispunjene
vodom, kao što su vaze.
• Ureñaj postavite tako da se u
slučaju problema utikač može
odmah izvući iz utičnice.
SHOWVIEW je registrirani zaštitni
znak tvrtke Gemstar Development
Corporation. ShowView sustav
proizveden je uz licencu tvrtke
Gemstar Development Corporation.
Zbrinjavanje stare
električne i elektroničke
opreme
Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži
kazuje da se ovaj proizvod ne
u
smije odlagati s kućim otpadom.
Umjesto toga, opremu za
odlaganje odnesite u vama najbliže
mjesto za skupljanje i recikliranje
električnog i elektroničkog otpada.
Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice
za okoliš i ljudsko zdravlje koje
inače mogu imati utjecaja ukoliko
se ureñaj ne odloži na pravilan
način. Recikliranje materijala od
kojeg je ureñaj sastavljen
pridonosi očuvanju prirodnih
izvora. Za detaljnije informacije o
recikliranju proizvoda, obratite se
lokalnom uredu, komunalnoj
službi ili trgovini gdje ste kupili
ureñaj.
Mjere opreza
Ovaj ureñaj ispitan je i utvrñeno
je da odgovara EMC smjernicama
uz uporabu kabela duljine do 3
metra.
O sigurnosti
Ako bilo kakav strani predmet ili
tekućina upadnu u unutrašnjost
kućišta, izvucite mrežni utikač
iz zidne utičnice i prije sljedeće
uporabe odnesite ureñaj stručnoj
osobi na provjeru.
Tvrdi disk
Tvrdi disk je ureñaj visokog kapaciteta pohrane koja omogućuje
duže vrijeme snimanja i brz
pristup snimljenim podacima. No,
može se lako oštetiti udarcem,
vibracijama i prašinom te ga je
potrebno čuvati od magneta.
Kako biste spriječili gubitak
važnih podataka, poštujte
sljedeće mjere opreza.
• Ureñaj nemojte izlagati
snažnim udarcima.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mjesto izloženo vibracijama
ili na nestabilno mjesto.
• Ne stavljajte rekorder na tople
površine, primjerice na videorekorder ili pojačalo
(prijemnik).
• Nemojte koristiti ureñaj na
mjestima izloženim velikim
temperaturnim promjenama
(promjena temperature treba
biti manja od 10 °C/sat).
• Nemojte pomicati ureñaj dok
je priključen na napajanje.
• Nemojte odspajati mrežni
kabel iz utičnice dok je ureñaj
uključen.
• Prije odspajanja iz mrežne
utičnice isključite rekorder
pazeći da ne koristi tvrdi disk
(na pokazivaču je barem pola
minute prikazano točno
vrijeme te je zaustavljeno
snimanje ili presnimavanje).
• Nemojte pomicati ureñaj još
jednu minutu nakon
odspajanja iz mrežne utičnice.
2
• Nemojte pokušavati zamijeniti
tvrdi disk jer može doći do
poremećaja u radu.
Ako se tvrdi disk ošteti, podaci
se ne mogu obnoviti. Tvrdi disk
je samo privremeni medij za
pohranjivanje
O popravljanju tvrdog diska
• Sony može pregledati sadržaj
tvrdog diska u slučaju provjere
ili popravka uslijed kvara ili
izmjena. Meñutim, Sony neće
kopirati ili snimiti postojeće
sadržaje.
• Ako je potrebno formatirati ili
zamijeniti tvrdi disk, Sony će
to izvršiti prema vlastitoj
procjeni. Svi sadržaji s tvrdog
diska će biti izbrisani, uključujući i sadržaje kojima se
krše zakoni o zaštiti autorskih
prava.
O izvorima napajanja
• Ureñaj nije odspojen od
napajanja (mreže) sve dok jer
mrežni utikač spojen na zidnu
utičnicu, čak i kad je ureñaj
isključen.
• Ako nećete ureñaj koristiti
dulje vrijeme, obvezno izvucite
mrežni utikač iz zidne utičnice.
Pri tome prihvatite utikač.
Nemojte povlačiti kabel.
O postavljanju
• Postavite ureñaj na mjesto na
kojem je osigurano dovoljno
prozračivanje kako u
unutrašnjosti ureñaja ne bi
došlo do nakupljanja topline.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mekane podloge, primjerice,
tepihe koji bi mogli blokirati
otvore za hlañenje s donje
strane.
• Ne postavljajte ureñaj u uske
prostore, poput police za
knjige ili ugradbenih ormarića.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mjesta u blizini izvora topline,
ili na mjesta koja se nalaze
pod izravnim utjecajem
sunčevih zraka, prekomjerne
prašine ili mehaničkih udara.
• Ne postavljajte ureñaj u
nagnuti položaj. Ureñaj je
namijenjen za postavljanje
samo u vodoravan položaj.
• Ureñaj i diskove držite dalje
od opreme sa snažnim magnetima, poput mikrovalnih
pećnica ili velikih zvučnika.
• Na ureñaj nemojte stavljati
teške predmete.
O snimanju
Prvo napravite probno snimanje
prije važnih snimanja.
Gubitak snimljenog
materijala
Sony ne preuzima odgovornost i
nije dužan kompenzirati gubitak
materijala koji nije snimljen.
Autorska prava
• Televizijski programi, filmovi,
video kasete, diskovi i drugi
materijali mogu biti zaštićeni.
Neovlašteno snimanje takvih
materijala može biti u suprotnosti s odredbama zakona o
zaštiti autorskih prava.
Takoñer, uporaba rekordera s
kabelskom televizijom može
zahtijevati dozvolu od tvrtke
koja emitira program i/ili
vlasnika programa.
• Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju
za zaštitu autorskih prava koja
zaštićena patentima i drugim
sustavima zaštite
intelektualnog vlasništva u
SAD-u. Uporaba ove zaštite
mora biti odobrena od tvrtke
Macrovision i namijenjena je
kućnu i druge ograničene
oblike primjene, osim ako nije
izdano odobrenje od tvrtke
Macrovision. Reverzno
inženjerstvo i rastavljanje
ureñaja su zabranjeni.
, nastavlja se
3
Zaštita od kopiranja
Rekorder je opremljen sustavom
za zaštitu od kopiranja pa
programi koji se primaju preko
vanjskog prijemnika (nije
isporučen) mogu sadržavati
signale za zaštitu od kopiranja
(funkcija zaštite od kopiranja).
Takve programe možda nije
moguće snimati (ovisno o vrsti
signala).
VANO UPOZORENJE
Upozorenje: Ovaj rekorder
može neodreñeno vrijeme
reproducirati statičnu sliku
ili izbornike na zaslonu. Ako
dulje vrijeme ostavite statičnu
sliku ili izbornik na zaslonu
TV prijemnika, postoji
opasnost od trajnog oštećenja
zaslona. Naročito su osjetljivi
plazma zasloni i projekcijski
TV prijemnici.
Ako imate pitanja ili problema
vezanih uz vaš rekorder, molimo
kontaktirajte najbližeg Sony
prodavatelja.
O ovom priruniku
• U ovom priručniku koristi se
oznaka "HDD" za ugrañeni
tvrdi disk, a "disk" općenito za
tvrdi disk, DVD diskove ili CD
diskove, osim ako se drugačije
ne navodi u tekstu ili na
slikama.
• Na početku svakog odlomka,
navedeni su simboli, primjerice
koje medije se opisana
funkcija odnosi.
• Upute u ovom priručniku
opisuju korištenje daljinskog
upravljača. Takoñer možete
koristiti tipke na ureñaju ako
je njihov naziv jednak ili
sličan onome na daljinskom
upravljaču.
• Primjeri izbornika na zaslonu
korišteni u ovom priručniku
možda neće biti jednaki
prikazu na zaslonu vašeg TV
prijemnika.
• Objašnjenja o DVD diskovima
u ovom priručniku odnose se
na DVD diskove snimljene na
ovom rekorderu. Objašnjenja
se ne odnose na DVD diskove
koji su snimljeni na drugim
rekorderima i koji se reproduciraju na ovom rekorderu.
Automatsko formatiranje u
+VR modu
(DVD+RW
VIDEO)
Formatirajte u VR
modu (str. 29)
Formatirajte u
Video modu
(str. 29)
Automatsko formatiranje u
+VR modu
(DVD+R
VIDEO)
Kompatibilnost s drugim
DVD ureajima (finaliziranje)
Presnimavanje sadržaja
tvrdog diska na DVD zbog
reprodukcije na drugim
DVD ureñajima
Može se reproducirati na
DVD+RW kompatibilnim
ureñajima (automatsko
finaliziranje)
Može se reproducirati samo
na VR mod kompatibilnim
ureñajima (finaliziranje
nije potrebno)
Može se reproducirati na
većini DVD ureñaja (finaliziranje je nužno) (str. 38)
Može se reproducirati na
većini DVD ureñaja (finaliziranje je nužno) (str. 38)
DVD-R
VR
mod
Video
mod
Formatiranje u
VR modu
1
(str. 29)*
Formatiranje
pomoću
izbornika "Disc
Information".
Automatsko
formatiranje u
Video modu
Može se reproducirati samo
na DVD-R ureñajima kompatibilnim s VR modom
(finaliziranje je nužno)
(str. 38)
Može se reproducirati na
većini DVD ureñaja (finaliziranje je nužno) (str. 38)
8
Diskovi za snimanje i reprodukciju JPEG datoteka
Vrsta
Tvrdi disk
(ugraen)
DATA DVD
Oznaka na
disku
—
Oznake korištene
u ovom priruniku
Formatiranje
(novi diskovi)
Formatiranje
nije potrebno
Formatiranje u
DATA DVD
(str. 29)
Kompatibilnost s drugim
DVD ureajima (finaliziranje)
Kopiranje JPEG slikovnih
datoteka na DATA DVD
radi gledanja ili kopiranja
na drugim DVD ureñajima
koji mogu reproducirati
JPEG slikovne datoteke.
Mogućnost reprodukcije
JPEG slikovnih datoteka
na kompatibilnim DVD
ureñajima (ovisno o disku,
možda ćete ga trebati
finalizirati) (str. 38)
Upotrebljivi diskovi (od studenog 2006.)
VD+RW diskovi brzine 8x ili sporiji
• D
• DVD-RW diskovi (Ver. 1.1, Ver. 1.2 s
CPRM*2) brzine 6x ili sporiji
• DVD+R diskovi brzine 16x ili sporiji
• DVD-R diskovi (Ver. 2.0, Ver. 2.1 s
*2
) brzine 16x ili sporiji
CPRM
• DVD+R DL (Double Layer) diskovi
brzine 8x ili sporiji
"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD+R
DL" i "DVD-R" su zaštitni znakovi.
*1
Ako se uloži neformatirani DVD-R disk u ovaj
rekorder, formatirat će se automatski u Video
mod. Za formatiranje novog DVD-R diska u VR
mod, upotrijebite izbornik "Disc Information"
(str. 29).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) je tehnologija kodiranja koja štiti
autorska prava snimaka.
Diskovi na koje se ne moe snimati
• Diskovi promjera 8 cm
• DVD-R DL (dvoslojni) diskovi
• DVD-RAM diskovi
, nastavlja se
9
Diskovi koji se mogu reproducirati
Vrsta
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
Oznaka na
disku
—
—
Oznake
upotrijebljene u
ovom priručniku
Značajke
Diskovi poput filmova koji se mogu kupiti
ili iznajmiti
Ovaj rekorder takoñer prepoznaje DVDRAM i DVD-R Dual Layer diskove
(Video mod) kao DVD Video
kompatibilne diskove. Ako DVD-RAM
ima odvojiv umetak, skinite ga prije
reprodukcije.
VIDEO CD ili CD-R/CD-RW diskovi u
VIDEO CD/Super VIDEO CD formatu
Glazbeni CD ili CD-R/CD-RW diskovi
koji se mogu kupiti
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/
DVD-ROM diskovi koji sadrže MP3 audio
zapise, JPEG slikovne datoteke i DivX
video datoteke
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskovi koji
sadrže MP3 audio zapise, JPEG slikovne
datoteke ili DivX video datoteke
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD-R (8 cm)
— —
DVD+RW, DVD-RW i DVD-R diskovi
(8 cm) snimljeni DVD video kamerom.
"DVD VIDEO" i "CD" su zaštićeni nazivi.
DivX, DivX Certified i pripadajući znakovi su
zaštićeni nazivi tvrtke DivX, Inc. i upotrebljavaju
se uz dozvolu.
®
je postupak kompresije video zapisa kojeg
DivX
je razvila tvrtka DivX, Inc.
• Diskovi snimljeni AVCHD-kompatibilnim
DVD video kamerama
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R diskovi koji ne sadrže
DVD video, DivX video, JPEG slikovne
datoteke ili MP3 audio zapise.
• DVD Audio diskovi
Diskovi koji se ne mogu reproducirati
HOTO CD diskovi
• P
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diskovi koji nisu
snimljeni u nekom od gore navedenih
formata.
• Dijelovi s podacima na CD-Extra
diskovima
• DVD-RAM s umetkom i/ili DVD-RAM
koji ne sadrže DVD Video
• HD sloj na Super Audio CD diskovima
• DVD VIDEO diskovi s drugim
regionalnim kodom (str. 11).
• DVD diskovi koji nisu finalizirani a
snimljeni su na drugom rekorderu.
• BD diskovi
• HD DVD diskovi
10
Maksimalan broj naslova koje je mogue
s
nimiti
Disk Broj naslova*
HDD 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL
* Svaki naslov može trajati maksimalno 8 sati.
49
Napomena o reprodukciji DVD VIDEO i
VIDEO-CD diskova
Neke mogućnosti reprodukcije DVD VIDEO
i VIDEO CD diskova mogu namjerno biti
podešene softverskim sustavom. S obzirom
da rekorder reproducira DVD VIDEO/
VIDEO CD diskove prema sadržaju diska i
softveru, neke mogućnosti reprodukcije
možda neće biti na raspolaganju. Provjerite
upute uz DVD VIDEO i VIDEO CD disk.
Regionalni kôd (samo DVD VIDEO)
Vaš rekorder ima regionalni kôd otisnut na
tražnjoj strani ureñaja i može reproducirati
s
samo DVD VIDEO diskove (samo reprodukcija) s identičnim regionalnim kodom.
Ovaj sustav se koristi za zaštitu autorskih
prava. DVD VIDEO diskovi obilježeni
znakom
mogu se takoñer reproducirati
na ovom rekorderu.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD
VIDEO disk, na TV zaslonu se pojavi poruka
"Playback prohibited by region code".
Ovisno o DVD-u, može se dogoditi da nema
oznake regionalnog koda iako je
reprodukcija DVD VIDEO diska zabranjena
regionalnim ograničenjima.
Regionalni kôd
Glazbeni CD diskovi kodirani tehnologijom
za zaštitu autorskih prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
tandardnih CD diskova.
s
U novije vrijeme mogu se u prodaji naći
glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od
kopiranja. Neke od njih nije moguće reproducirati u ovom ureñaju jer nisu u CD formatu.
Napomene o DualDisc diskovima
Ovaj ureñaj je namijenjen za reprodukciju
d
iskova usklañenih sa Compact Disc (CD)
standardom. DualDisc je dvostrani disk koji
sadrži snimljen DVD materijal na jednoj
strani i digitalni audio materijal na drugoj.
Imajte na umu da ovaj ureñaj ne može
reproducirati audio stranu DualDisc diska jer
ti diskovi nisu usklañeni s Compact Disc
(CD) standardom.
b Napomene
• Neke DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ili
CD-RW/CD-R diskove nije moguće reproducirati
na ovom rekorderu zbog kakvoće zapisa, fizičkog
stanja diska ili značajka ureñaja za snimanje i
softvera za obradu. Disk nije moguće reproducirati
ako nije pravilno finaliziran. Dodatne upute
možete pronaći u uputama uz ureñaj za snimanje.
• Nije moguće zajedno koristiti VR i Video mod
na istom DVD-RW disku. Želite li promijeniti
format diska, ponovno formatirajte disk (str. 40).
Imajte na umu da se sadržaj diska briše
formatiranjem.
• Nije moguće skratiti vrijeme snimanja, čak ni
kod diskova za velike brzine.
• Preporučujemo da koristite diskove s oznakom
"For Video" na pakiranju.
• Nije moguće dodati nove snimke na DVD+R,
DVD-R ili DVD-RW (Video mod) diskove koji
već sadrže snimke napravljene na nekom drugom
DVD ureñaju.
• Ponekad nije moguće dodati nove snimke na
DVD+RW diskove snimljene na drugom DVD
ureñaju. Ako dodate novu snimku, obratite pažnju
da će ovaj rekorder presnimiti DVD izbornik.
• Nije moguće editirati snimke na DVD+RW,
DVD-RW (Video mod), DVD+R ili DVD-R
diskovima koje su izrañene na drugoj DVD
opremi.
• Ako disk sadrži računalne podatke koje ovaj
rekorder ne može prepoznati, ti podaci se mogu
obrisati.
• Ovisno o značajkama diska, možda nećete moći
snimati na neke diskove za snimanje.
• Nemojte ulagati diskove za koje nije moguće
snimanje ili reprodukcija na ovom rekorderu. U
protivnom možete uzrokovati probleme u radu.
11
Spajanje i podešavanje
Spajanje rekordera
Slijedite korake od 1 do 6 kako biste spojili i podesili rekorder. Mrežni kabel spojite tek u
"Koraku 4: Spajanje mrežnog kabela" na str. 18.
b Napomene
• U poglavlju "Tehnički podaci" (str. 118) pogledajte popis isporučenog pribora.
• Čvrsto spojite priključke kako biste izbjegli pojavu neželjenih šumova.
• Provjerite upute uz ureñaje koje ćete spajati.
• Ovaj rekorder ne možete spojiti s TV prijemnikom koji nema SCART ili video ulaznu priključnicu.
• Prije povezivanja provjerite jeste li odspojili iz mrežne utičnice svaki ureñaj kojeg mislite spojiti.
12
Korak 1: Spajanje antenskog kabela
Slijedite donji prikaz za spajanje antenskog kabela.
Zid
na AERIAL IN
na AERIAL OUT
na antenski ulaz
antenski kabel (isporučen)
: tok signala
TV prijemnik
DVD rekorder
1 Odspojite antenski kabel s TV prijemnika i spojite ga u AERIAL IN prikljunicu na
stranjoj strani rekordera.
2 Spojite AERIAL OUT iz rekordera s antenskim ulazom TV prijemnika pomou
priloenog antenskog kabela.
13
Korak 2: Spajanje video kabela/HDMI kabela
Odaberite jedan od sljedećih načina spajanja A do E, ovisno o priključnicama na vašem TV
prijemniku, projektoru ili AV pojačalu (prijemniku). Na taj način ćete moći gledati sliku.
TV, projektor ili AV
pojačalo (prijemnik)
na HDMI OUT
HDMI kabel
(nije isporučen)
Audio/video kabel
(nije priložen)
na LINE 2 OUT (VIDEO)
na LINE 2 OUT
(S VIDEO)
S-video kabel
(nije isporučen)
(žuto)
Komponentni
video kabel
(nije isporučen)
TV, projektor ili AV
pojačalo (prijemnik)
na COMPONENT
VIDEO OUT
(zeleno) (plavo) (crveno)
na { LINE 1 – TV
SCART kabel
(nije isporučen)
(zeleno)
(plavo)
(crveno)
DVD rekorder
TV, projektor ili AV
pojačalo (prijemnik)
: tok signala
TV, projektor ili AV
pojačalo (prijemnik)
TV
14
A S
pajanje preko SCART ulazne
prikljunice
Kad podešavate "Line1 Output" na "S
Video" ili "RGB" u "Easy Setup" (str. 22),
upotrijebite SCART kabel koji odgovara
odabranom signalu.
Spajanje preko video ulaza
B
Moći ćete uživati u standardnoj kvaliteti slika.
B Spajanje preko S VIDEO ulazne
prikljunice
Dobit ćete sliku visoke kvalitete.
Spajanje preko komponentnih video
C
ulaza (Y, PB/CB, PR/CR)
Moći ćete uživati u visokoj kvaliteti slike i
jernoj reprodukciji boja.
v
Ako vaš TV prijemnik omogućuje reprodukciju progresivnih signala u formatu 525p/
625p, trebate koristiti ovaj način spajanja i
podesiti "Component Out" u izborniku
"Video" na "On" (str. 100). Nakon toga
podesite "Progressive Output" na "On" u
izborniku "Video" kako biste uključili
progresivni signal. Za detalje pogledajte
"Progresivni izlaz" na str. 100.
Spajanje preko HDMI prikljunice
D
Uz uporabu certificiranog HDMI kabela
(nije isporučen) možete uživati u visokoj
kvaliteti digitalne slike i zvuka preko HDMI
OUT priključnice.
Pri reprodukciji slike širokog formata
Ponekad snimljena slika neće stati na zaslon
ašeg TV prijemnika. Za promjenu veličine
v
slike, pogledajte str. 99.
Ako spojite ureaj na videorekorder
Spojite videorekorder u LINE 3/DECODER
riključnicu na rekorderu (str. 23).
p
b Napomene
• Ne povezujte rekorder i TV prijemnik s više od
jedne vrste video kabela odjednom.
• Ako spojite rekorder s TV prijemnikom preko
SCART priključnice, televizijski ulaz automatski
se podešava na rekorder pri pokretanju
reprodukcije. Ako je potrebno, pritisnite tipku
t TV na daljinskom upravljaču želite li vratiti
ulaz na TV prijemnik.
• Želite li potpunu SMARTLINK vezu, trebat će
vam SCART kabel s 21-pinskim kontaktom.
Takoñer pogledajte upute uz TV prijemnik za
ovaj priključak.
• Ako spojite rekorder s TV prijemnikom preko
SMARTLINK veze, podesite "Easy Setup - Line1
Output" na "Video".
• Nije moguće spojiti HDMI OUT priključnicu
(način spajanja E) s DVI priključnicama koje ne
podržavaju HDCP (primjerice, DVI priključnice
na računalnim monitorima).
• Ako je rekorder spojen na TV prijemnik putem
HDMI priključnica, kod uključivanja će se
najprije pojavljivati slika, dok će zvuk ispočetka
biti tih.
* Ovaj DVD rekorder sadrži High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™) tehnologiju.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia
Interface su zaštitni znakovi ili registrirani
zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
Znaajka SMARTLINK (samo uz
SCART spajanje)
Ako priključeni TV prijemnik (ili druga
priključena oprema, kao što je set top box)
podržava SMARTLINK, NexTView Link*3,
MEGALOGIC
*1
, EASYLINK*2,
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 ili T-V LINK*5, ovaj rekorder
omogućuje sljedeće SMARTLINK funkcije.
Kod snimanja
V Direct Rec.
• T
Omogućuje jednostavno snimanje programa
koji gledate na TV prijemniku (str. 30).
• One Touch Timer
Možete uključiti TV prijemnik i rekorder,
podesiti TV prijemnik na kanal rekordera i
prikazati izbornik za programiranje timera
jednim pritiskom na tipku TIMER (str. 46).
, nastavlja se
15
Kod reprodukcije
• O
ne Touch Play
Možete uključiti rekorder i TV prijemnik,
podesiti ulaz TV prijemnika na rekorder i
pokrenuti reprodukciju jednim pritiskom
na tipku H (reprodukcija) (str. 55).
• One Touch Menu
Možete uključiti rekorder i TV prijemnik,
podesiti TV prijemnik na kanal rekordera i
prikazati izbornik naslova jednim pritiskom
na tipku TITLE LIST (str. 55).
Kod podešavanja
reset Download
• P
Možete presnimiti podatke iz TV prijemnika u rekorder i podesiti rekorder prema
tim podacima u "Easy Setup" postupku.
Time se uvelike pojednostavnjuje
podešavanje "Easy Setup" postupka.
• Automatic Power Off
Rekorder će se automatski isključiti ako se
ne koristi nakon isključivanja TV
prijemnika.
• NexTView Download
Možete jednostavno podesiti timer korištenjem NexTView Download funkcije na
svom TV prijemniku. Pogledajte upute uz
svoj TV prijemnik.
*1
"MEGALOGIC" je registrirani zaštitni znak
tvrtke Grundig.
*2
"EASYLINK" i "CINEMALINK" su zaštitni
znakovi tvrtke Philips.
*3
"Q-Link" i "NexTView Link" su zaštitni znakovi
tvrtke Panasonic.
*4
"EURO VIEW LINK" je zaštitni znak tvrtke
Toshiba.
*5
"T-V LINK" je zaštitni znak tvrtke JVC.
z Savjet
SMARTLINK može raditi i s TV prijemnicima i
drugom opremom koja ima funkcije EPG Timer
Control, EPG Title Download i Now Recording.
Za podrobnosti, pogledajte upute uz TV prijemnik
ili drugu opremu.
b Napomene
• SMARTLINK funkcije dostupne su samo ako je
opcija "Video" podešena na "Line1 Output".
• Osim funkcija jednostavne reprodukcije, izravnog
pristupa izbornicima i izravnog podešavanja
timera, za ostale SMARTLINK funkcije ureñaj
mora biti uključen.
• Ne reagiraju svi TV prijemnici na gore opisane
funkcije.
16
Korak 3: Spajanje audio kabela
Odaberite način spajanja A ili B, ovisno o priključnicama na vašem TV prijemniku,
projektoru ili AV pojačalu (prijemniku) kako biste omogućili reprodukciju zvuka.
stražnji (L)
prednji (L)
[zvučnik]
AV pojačalo (prijemnik)
s dekoderom
[zvučnik]
stražnji (R)
prednji (R)
središnji
ili
HDMI kabel
(nije isporučen)
na HDMI OUT
: tok signala
Koaksijalni digitalni
kabel (nije isporučen)
na DIGITAL OUT (COAXIAL ili OPTICAL)
u LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
Audio-video kabel
(bijeli)
(crveni)
(žuti)*
(nije isporučen)
*Žuta priključnica koristi se za video signal (str. 14).
A Digitalna ulazna audio prikljunica
Ako vaše AV pojačalo (prijemnik) ima
*1
Digital, DTS*2 ili MPEG audio
olby
D
dekoder i digitalnu ulaznu priključnicu,
upotrijebite ovaj način spajanja. Možete
uživati u Dolby Digital (5.1 kanala), DTS
(5.1 kanala), MPEG audio (5.1 kanala)
surround efektima.
subwoofer
na koaksijalni ili optički/
ili
HDMI digitalni ulaz
Optički digitalni kabel
(nije isporučen)
DVD rekorder
(žuti)
(bijeli)
(crveni)
TV prijemnik, projektor ili
AV pojačalo (prijemnik)
Ulazne audio prikljunice L/R
B
(lijevo/desno)
Kod ovog načina spajanja, zvuk se reproduc
ira preko oba zvučnika na TV prijemniku ili
stereo pojačala (prijemnika).
, nastavlja se
17
z Savjet
Za upute o pravilnom postavljanju zvučnika,
pogledajte upute uz opremu koju priključujete.
b Napomene
• Nemojte spajati audio izlaze svog TV prijemnika
na LINE IN (R-AUDIO-L) priključnice u isto
vrijeme. Na taj način pojavit će se neželjeni
šumovi u zvučnicima TV prijemnika.
• Kod povezivanja B ne spajajte priključnice LINE
IN (R-AUDIO-L) i LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
na audio izlaze TV prijemnika istovremeno. Na
taj način pojavit će se neželjeni šumovi u
zvučnicima TV prijemnika.
• Nakon što ste izvršili spajanja na način A, izve-
dite prikladna podešavanja u izborniku "Easy
Setup - Audio Connection" (str. 22). U protivnom
iz zvučnika nećete čuti zvuk ili čete čuti glasan
šum.
• Ako spojite rekorder s AV pojačalom
(prijemnikom) pomoću HDMI kabela, potrebno
je učiniti nešto od sljedećeg:
– Spojiti AV pojačalo (prijemnik) s TV
prijemnikom pomoću HDMI kabela.
– Spojiti rekorder s TV prijemnikom pomoću
video kabela koji nije HDMI (komponentni
video kabel, S VIDEO kabel ili audio/video
kabel).
*1
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
"Dolby" i znak dvostrukog D su zaštitni znakovi
Dolby Laboratories.
*2
"DTS" i "DTS Digital Out" su zaštitni znakovi
Digital Theater Systems, Inc.
Korak 4: Spajanje
mrenog kabela
Spojite isporučeni mrežni kabel u AC IN
priključnicu na rekorderu. Nakon toga
priključite kabele napajanja rekordera i TV
prijemnika u mrežnu utičnicu. Nakon priključivanja mrežnog kabela morate pričekati
nekoliko trenutaka prije rukovanja
rekorderom. Rekorderom možete upravljati
kad se pojave indikatori na pokazivaču i kad
rekorder uñe u pripravno stanje.
Ako ste priključili dodatnu opremu na ovaj
rekorder (str. 23), svakako priključite mrežni
kabel tek nakon što završite sva ostala
spajanja.
na AC IN
u utičnicu
18
Korak 5: Priprema
daljinskog upravljaa
Rekorderom možete upravljati pomoću
priloženog daljinskog upravljača. Umetnite
dvije R6 (veličine AA) baterije pazeći da
oznake 3 i # odgovaraju oznakama + i – u
pretincu za baterije. Pri korištenju daljinskog
upravljača, usmjerite upravljač prema
senzoru X na rekorderu.
b Napomene
• Ako priloženi daljinski upravljač izaziva smetnje
na drugim Sony DVD rekorderima ili ureñajima
koje posjedujete, promijenite broj komandnog
moda za ovaj rekorder (str. 20).
• Ispravno koristite baterije kako biste izbjegli
opasnost curenja ili korozije. Nemojte dodirivati
tekućinu golim rukama ako doñe do curenja.
Pripazite na sljedeće:
– Nemojte upotrebljavati nove i stare baterije
zajedno ili baterije različitih proizvoñača.
– Nemojte pokušavati napuniti baterije.
– Ako ne namjeravate upotrebljavati daljinski
upravljač dulje vrijeme, izvadite baterije.
– Ako je došlo do curenja baterije, obrišite
tekućinu iz pretinca za baterije i umetnite nove
na baterije.
• Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača
(označen znakom X na prednjoj strani ureñaja)
jakom svjetlu, poput izravnog sunčevog svjetla
ili svjetiljaka. Rekorder možda neće reagirati na
daljinski upravljač.
• Kad mijenjate baterije u daljinskom upravljaču,
kodni broj i komandni mod se mogu resetirati na
tvorničke postavke. Ponovno podesite
odgovarajući kodni broj i komandni mod.
Upravljanje TV prijemnikom
pomou daljinskog upravljaa
Možete podesiti signal daljinskog upravljača
tako da se njime može upravljati i TV
prijemnikom.
b Napomene
• Ovisno o priključenom ureñaju, možda nećete
moći koristiti neke ili sve tipke za upravljanje
TV prijemnikom.
• Ako unesete novi kodni broj, prethodno uneseni
kodni broj se briše.
Brojčane
tipke
1 Drite pritisnutu tipku TV ?/1
donjem dijelu daljinskog upravljaa.
Nemojte pritisnuti tipku ?/1 na gornjem
dijelu daljinskog upravljača.
Ako imate Sony DVD ureaj ili
više Sony DVD rekordera
Ako priloženi daljinski upravljač uzrokuje
smetnje u radu drugih Sony DVD rekordera
ili ureñaja, promijenite broj komandnog moda
ovog rekordera i priloženog daljinskog upravljača tako da bude različit od drugog Sony
rekordera ili ureñaja, nakon provedenog
postupka podešavanja "Korak 6: Easy Setup".
Standardni broj komandnog moda ovog
rekordera i priloženog daljinskog upravljača
je DVD3.
Brojčane
tipke
1 Postupak podešavanja "Easy Setup"
(str. 22) mora biti dovršen. Ako
postupak još nije proveden, prvo
pokrenite "Easy Setup".
2 Pritisnite tipku SYSTEM MENU.
Pojavljuje se sistemski izbornik.
3 Odaberite "SETUP" i pritisnite ENTER.
Funkcija tipke TV/DVD (samo kod SCART
prikljuivanja)
Pomoću tipke TV/DVD mijenja se izmeñu
rekordera i zadnjeg odabranog izvora ulaznog
signala. Usmjerite daljinski upravljač prema
rekorderu dok pritišćete tipku.
Ako je rekorder spojen s TV prijemnikom
pomoću SCART kabela, kao izvor ulaznog
signala automatski se bira rekorder. Ako želite
reproducirati signal iz drugog izvora, pomoću
tipke TV/DVD promijenite ulazni signal.
20
4 Odaberite "Others" i pritisnite ENTER.
5 Odaberite "Command Mode" i pritisnite
NTER.
E
6 Odaberite Command Mode (DVD1,
DVD2 ili DVD3) i pritisnite ENTER.
7 Podesite komandni mod na daljinskom
pravljau tako da odgovara
u
komandnom modu na rekorderu.
Podesite komandni mod na daljinskom
upravljaču na sljedeći način.
A Držite pritisnutu tipku ENTER.
B Dok je tipka ENTER pritisnuta,
unesite broj komandnog moda.
Ako nije promijenjen komandni mod na
rekorderu, podesite komandni mod na
daljinskom upravljaču na standardno podešenje DVD3. Ako komandni mod daljinskog
upravljača promijenite na DVD1 ili DVD2,
nećete moći upravljati ovim rekorderom.
Promjena programske pozicije
rekordera pomou daljinskog
upravljaa
Možete promijeniti programsku poziciju
rekordera pomoću brojčanih tipaka.
Brojčane
tipke
Primjer: za kanal 50
Pritisnite "5", "0" i zatim ENTER.
Pritisnite x
isključen. Na pokazivaču se prikazuje
komandni mod.
na rekorderu dok je rekorder
21
Korak 6: Easy Setup
Izvedite osnovna podešavanja slijedeći upute
funkcije "Easy Setup" na zaslonu.
Pripazite da ne odspojite kabele ili prekinete
"Easy Setup" funkciju tijekom postupka.
1 Ukljuite rekorder i TV prijemnik te
odaberite ulazni signala TV prijemnika
tako da se signal iz rekordera pojavi na
TV zaslonu.
Pojavi se poruka o početnim podešenjima.
ko se ova poruka ne pojavi, odaberite
• A
"Easy Setup" iz "SETUP" u sistemskom
izborniku (str. 109).
2 Pritisnite ENTER.
Slijedite upute na zaslonu kako biste
zveli sljedeća podešavanja.
i
Easy Setup - OSD
Odaberite željeni jezik izbornika na
zaslonu.
Easy Setup - Tuner System
Odaberite zemlju ili jezik.
Redoslijed programa odredit će se prema
zemlji koju ste odabrali.
Za ručno podešavanje programskih
brojeva, pogledajte str. 94.
• Ako živite u zemlji koja ne koristi
nijedan navedeni jezik, odaberite
"ELSE - English".
Easy Setup - Clock
Rekorder će automatski tražiti signal
točnog vremena. Ako ga ne pronañe,
točno vrijeme podesite ručno tipkama
</M/m/, i zatim pritisnite ENTER.
Easy Setup - TV Type (str. 99)
Ako imate wide-screen TV prijemnik,
odaberite "16:9". Imate li standardni TV
prijemnik, odaberite "4:3 Letter Box"
(prilagoñivanje smanjivanjem) ili "4:3
Pan Scan" (prilagoñivanje povećavanjem).
Time odreñujete kako će se wide-screen
slika prikazivati na vašem TV prijemniku.
Easy Setup - Component Out
Ako koristite priključnicu COMPONENT
VIDEO OUT, odaberite "On".
Easy Setup - Line3 Input
Ako ćete spojiti dekoder, primjerice
analogni PAY-TV/Canal Plus, na LINE
3/DECODER, odaberite "Yes".
Easy Setup - Line1 Output
Za izlaz video signala odaberite "Video".
Za S video signal odaberite "S-Video".
Za izlaz RGB signala odaberite "RGB".
Odaberite "Video" kako biste mogli
koristiti SMARTLINK opcije (str. 15).
• Podesite li "Easy Setup - Component
Out" na "On", ne možete odabrati
"RGB".
• Ako podesite "Easy Setup - Line3 Input"
na "Yes", ne možete odabrati "S
Video".
Easy Setup - Audio Connection
Ako ste spojili AV pojačalo (prijemnik)
preko digitalnog optičkog ili koaksijalnog
kabela, odaberite "Yes: DIGITAL OUT"
i podesite digitalni izlazni signal (str. 102).
3 Pritisnite ENTER kad se pojavi "Finish".
"Easy Setup" postupak je dovršen.
Za povratak na prethodni korak
Pritisnite O RETURN.
z Savjeti
• Ako vaše AV pojačalo (prijemnik) ima MPEG
audio dekoder, podesite "MPEG" na "MPEG"
(str. 102).
• Želite li ponovno pokrenuti "Easy Setup",
odaberite "Easy Setup" u "SETUP" unutar
sistemskog izbornika (str. 109).
22
Spajanje s videorekorderom ili slinim ureajem
Nakon što izvadite mrežni kabel rekordera iz utičnice, spojite videorekorder ili sličan ureñaj
na LINE IN priključnicu rekordera.
Upotrijebite DV IN priključnicu na prednjoj strani rekordera ako ureñaj ima DV izlaznu
priključnicu (i.LINK priključnica) (str. 79).
Takoñer pogledajte upute uz ureñaj kojeg priključujete.
Želite li snimati na ovom rekorderu, pogledajte "Snimanje sa spojenih ureñaja bez timera" na
str. 53.
Spajanje preko prikljunice LINE 3/DECODER
Spojite videorekorder ili sličan ureñaj za snimanje na priključnicu LINE 3/DECODER na
ovom rekorderu.
Videorekorder
SCART kabel (nije isporučen)
na { LINE 1 – TV na { LINE 3/DECODER
TV prijemnik
na SCART ulaz
DVD rekorder
b Napomene
• Slikovni materijali koji sadrže signal za zaštitu od kopiranja ne mogu se snimati.
• Ako signal iz rekordera vodite preko videorekordera do TV prijemnika, možda nećete imati čistu sliku.
DVD rekorder Videorekorder TV prijemnik
Provjerite jeste li svoj videorekorder spojili s DVD rekorderom i TV prijemnikom na dolje prikazan
način. Želite li gledati video kasete, koristite drugi ulaz na svom TV prijemniku.
Videorekorder DVD rekorder TV prijemnik
Line 1 ulaz
• SMARTLINK opcija nije dostupna ako ureñaje povezujete preko priključnice LINE 3/DECODER na
DVD rekorderu.
• Ako snimate na videorekorder s ovog DVD rekordera, nemojte prebacivati izvor signala na TV prijemnik
pritiskom na tipku TV/DVD na daljinskom upravljaču.
• Ako odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice, nećete moći gledati signale iz priključenog
videorekordera.
Line 2 ulaz
, nastavlja se
23
Spajanje preko prikljunica LINE 2 IN na prednjoj strani rekordera
Spojite videorekorder ili sličan ureñaj za snimanje u LINE 2 IN priključnicu rekordera. Ako
ureñaj kojeg priključujete ima S-video priključnicu, možete upotrijebiti S-video kabel umjesto
audio/video kabela.
S
-video kabel
(nije isporučen)
na LINE 2 IN
Videorekorder i sl.
Audio/video kabel
(nije isporučen)
DVD rekorder
: tok signala
z Savjet
Ako priključeni ureñaj emitira samo mono zvuk, spojite samo ulazne priključnice L(MONO) i VIDEO na
prednjoj strani rekordera. Nemojte spajati priključnicu R.
b Napomene
• Nemojte spajati žuti LINE IN (VIDEO) priključak ako koristite S-video kabel.
• Nemojte spajati izlaznu priključnicu ovog rekordera s ulaznom priključnicom drugog ureñaja koji je svojom
izlaznom priključnicom spojen na ulaznu priključnicu rekordera. Može se pojaviti šum (povratna veza).
• Nemojte u isto vrijeme koristiti više od jedne vrste video kabela za spajanje rekordera i TV prijemnika.
24
Spajanje na satelitski ili digitalni prijemnik
Satelitski ili digitalni prijemnik spojite na rekorder preko LINE 3/DECODER priključnice.
Prilikom spajanja prijemnika, mrežni kabel prijemnika izvucite iz utičnice.
Želite li koristiti funkciju sinkroniziranog snimanja, pogledajte upute u nastavku.
Ako želite upotrebljavati ovaj način spajanja, NEMOJTE podesiti opciju "Line3 Input" uz
"Scart Setting" tijekom konfiguriranja opcije "Video" na "Decoder".
Satelitski
prijemnik i sl.
TV prijemnik
SCART kabel (nije isporučen)
na SCART ulaz
na { LINE3/DECODER
Ako satelitski prijemnik emitira RGB signale
Ovaj rekorder prima RGB signale. Ako
satelitski prijemnik može emitirati RGB
signale, spojite TV SCART priključnicu na
satelitskom prijemniku s LINE3/DECODER
priključnicom na rekorderu te podesite "Line3
Input" kod "Scart Setting" podešavanja u
izborniku "Video" na "Video/RGB" (str.
101). Imajte na umu da ovo povezivanje i
podešavanje onemogućuje korištenje
funkcije SMARTLINK. Želite li koristiti
funkciju SMARTLINK s kompatibilnim set
top box ureñajem, pogledajte upute uz set
top box.
elite li koristiti funkciju sinkroniziranog
nimanja (Synchro Rec)
s
Ovaj način spajanja je obavezan želite li
oristiti funkciju sinkroniziranog snimanja.
k
Pogledajte "Snimanje s priključene opreme
pomoću timera (Synchro Rec)" na str. 51.
Podesite "Line3 Input" kod "Scart Setting"
podešavanja u izborniku "Video" (str. 101) u
skladu sa značajkama vašeg satelitskog
prijemnika. Pogledajte upute uz satelitski
prijemnik za više informacija.
na { LINE1 – TV
DVD rekorder
b Napomene
• Sinkronizirano snimanje ne funkcionira s nekim
prijemnicima. Pogledajte upute uz prijemnik.
• Ako odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice,
nećete moći gledati signale iz priključenog
prijemnika.
25
Spajanje s PAY-TV/Canal Plus analognim dekoderom
Možete gledati i snimati PAY-TV/Canal Plus programe ako spojite dekoder (nije isporučen)
na rekorder. Odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice dok spajate dekoder. Pri tome treba
imati na umu da u slučaju ako je postavka "Line3 Input" u koraku 5 pod "Podešavanje analognih
PAY-TV/Canal Plus programa" (str. 27) podešena na "Decoder", nećete moći odabrati opciju
"L3" jer je Line 3 priključnica rezervirana za dekoder.
Spajanje dekodera
Antenski kabel (isporučen)
na AERIAL IN
na AERIAL OUT
na { LINE1 – TV
TV prijemnik
SCART kabel
(nije isporučen)
Analogni PAY-TV/
Canal Plus dekoder
na SCART ulaz
SCART kabel
(nije isporučen)
na { LINE3/DECODER
DVD rekorder
26
Podešavanje analognih PAY-TV/
Canal Plus programa
Želite li gledati ili snimati PAY-TV/Canal
Plus programe, podesite svoj rekorder za
primanje programa pomoću izbornika na
zaslonu.
Kako biste ispravno podesili programe,
pažljivo slijedite sve navedene korake.
Brojčane
tipke
1 Pritisnite SYSTEM MENU.
Pojavljuje se sistemski izbornik.
2 Odaberite "SETUP" i pritisnite ENTER.
4 Odaberite "Scart Setting" i pritisnite
E
NTER.
5 Pritisnite M/m
"RGB" za "Line1 Output", "Decoder" za
"Line3 Input", i "Video" za "Line3
Output" te pritisnite ENTER.
Ponovno se pojavi izbornik "Video".
6 Pritisnite O
kursora u lijevi stupac.
za odabir "Video" ili
RETURN za povratak
7 Odaberite "Basic" i pritisnite ENTER.
8 Odaberite "Programme Setting" i
ritisnite ENTER.
p
3 Odaberite "Video" i pritisnite ENTER.
9 Pritisnite M/m
za izbor eljenog broja
programa i pritisnite ENTER.
, nastavlja se
27
10 Odaberite "System" tipkama </,.
11 Pritisnite M/m
TV sustava: BG, DK, I ili L.
Za prijem francuskih TV programa,
odaberite "L".
za odabir raspoloivog
12 Odaberite "Channel" tipkama </,.
13 Odaberite analogni PAY-TV/Canal
Plus program tipkama M/m ili
brojanim tipkama.
14 Odaberite "PAY-TV/Canal+" tipkama
</,.
15 Odaberite "On" tipkama M/m i
pritisnite ENTER.
Za povratak na prethodni korak
Pritisnite O RETURN.
b Napomena
Ako odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice,
nećete moći gledati signale iz priključenog
dekodera.
28
Osam osnovnih postupaka
— Upoznavanje s DVD rekorderom
2. Snimanje programa
1. Ulaganje diska
Z (otvaranje/
zatvaranje)
1 Pritisnite DVD.
2 Pritisnite Z
stavite disk u ulonicu.
Stranu za snimanje/reprodukciju okrenite
prema dolje
(otvaranje/zatvaranje) i
3 Ponovno pritisnite tipku Z (otvaranje/
zatvaranje) za zatvaranje ulonice.
Pričekajte dok s pokazivača nestane
natpis "LOAD".
Nekorišteni DVD diskovi se automatski
formatiraju.
• Kod DVD-RW diskova
DVD-RW diskovi se formatiraju
pomoću "Format DVD-RW" uz
postavku "DVD" na podešeni format
(VR ili Video mod).
• Kod DVD-R diskova
DVD-R se automatski formatiraju u
Video modu. Ako želite formatirati
novi DVD-R u VR modu, formatirajte
ga u izborniku "Disc Information" (str.
40) prije početka snimanja.
Kod reprodukcije diska na ovom
rekorderu, disk možete ručno formatirati
kako biste ga obrisali (str. 40).
Ovo poglavlje opisuje osnovne postupke
snimanja televizijskog programa na tvrdi
disk (HDD) ili disk (DVD). Za upute o
snimanju pomoću timera pogledajte str. 42.
1 Pritisnite HDD ili DVD.
Ako želite snimati na DVD disk, uložite
VD disk za snimanje.
D
2 Pritisnite PROG +/– za odabir programa
ili ulaza izvora koji elite snimati.
3 Pritisnite REC MODE više puta za
dabir moda snimanja.
o
Svakim pritiskom tipke izmjenjuju se
sljedeći indikatori na TV zaslonu:
Za više detalja o načinima snimanja
pogledajte str. 42.
, nastavlja se
29
4 Pritisnite z
Započinje snimanje.
Ureñaj se automatski zaustavi nakon 8
sati kontinuiranog snimanja ili kad je
tvrdi disk ili DVD pun.
REC.
Zaustavljanje snimanja
Pritisnite tipku x REC STOP.
Rekorderu će ponekad trebati nekoliko
sekundi za zaustavljanje snimanja.
Gledanje drugog TV programa za vrijeme
nimanja
s
Ako je vaš TV prijemnik spojen preko priključnice { LINE 1 – TV, podesite ga na
TV ulaz pomoću tipke TV/DVD i odaberite
program kojeg želite gledati. Ako je TV
prijemnik spojen na priključnice LINE 2 OUT
ili COMPONENT VIDEO OUT, podesite ga
na TV ulaz pomoću tipke TV t (str. 19).
Izravno snimanje TV programa
Ako koristite SMARTLINK način spajanja i
ko je "TV Direct Rec." podešen na "On"
a
(str. 105), možete jednostavno snimati i
gledati program u isto vrijeme.
Dok je TV prijemnik uključen ili u pripravnom
stanju, pritisnite z REC. Rekorder se automatski uključuje i počinje snimati program
kojeg upravo gledate na TV prijemniku.
b Napomena
Ako se na pokazivaču s prednje strane ureñaja
pojavi natpis "TV" tijekom izravnog snimanja TV
programa, ne možete isključiti TV prijemnik ili
promijeniti program. Za isključenje ove funkcije,
podesite "TV Direct Rec." na "Off" u izborniku za
podešavanje "Recording" (str. 105).
O teletekst funkciji
Neki sustavi emitiranja omogućuju teletekst
uslugu* u kojoj se svakodnevno pohranjuju
programi i njihovi podaci (naslov, datum,
program, vrijeme početka snimanja itd.).
Prilikom snimanja programa, rekorder
automatski uzima naziv programa s teletekst
stranice i pohranjuje ga kao ime naslova. Za
podrobnosti, pogledajte "Automatsko imenovanje programa (TV Guide Page)" na str. 97.
Informacije s teletekst stranice neće se pojaviti na TV zaslonu. Želite li vidjeti teletekst
informacije na TV zaslonu, pritisnite tipku
TV/DVD na daljinskom upravljaču za odabir
TV prijemnika kao izvora ulaznog signala
(str. 19).
* nije dostupno u nekim područjima
b Napomene
• Nakon pritiska na tipku z REC, možda će proći
kraće vrijeme prije početka snimanja.
• Mod snimanja nije moguće mijenjati tijekom
snimanja ili za vrijeme pauze snimanja.
• Ako doñe do prekida napajanja, program kojeg
ste snimali možda će se obrisati.
• Nije moguće gledati jedan PAY-TV/Canal Plus
program dok snimate drugi PAY-TV/Canal Plus
program.
• Želite li koristiti funkciju izravnog snimanje TV
programa, prvo morate točno podesiti sat
rekordera.
Provjera statusa diska pri
snimanju
Možete provjeriti informacije o snimanju,
poput vremena snimanja ili vrste diska.
Pritisnite DISPLAY tijekom snimanja
Pojavljuju se informacije o snimanju.
30
rsta/format diska
A V
B Status snimanja
C Mod snimanja
D Vrijeme snimanja
ritisnite DISPLAY za isključivanje
P
izbornika.
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.