Atűzveszély és az áramütéselkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A készülék burkolatát ne távolítsa el,
mert ez áramütést okozhat. A javítást
bízza szakemberre!
A hálózati csatlakozóvezetéket
kizárólag szakszervizben cserélhetik.
E készülék besorolása CLASS 1
LASER (1. osztályú lézerberendezés).
A CLASS 1 LASER PRODUCT
jelölés a készülék hátoldalon található.
FIGYELEM
Ha ezt aberendezést egy másik optikai
készülékkel együtt használja,
növekszik a szem veszélyeztetettsége.
Mivel ez a DVD-felvevő olyan
lézersugárral működik, amely
veszélyes lehetaz emberiszemre, soha
ne szerelje szét a készüléket.
A javítást bízza szakemberre.
Ez a jelölés a készülékházban,
a lézervédő burkolaton található.
HU
2
Előírások
• Ez a készülék 220–240 V-os, 50/
60 Hz-es hálózati feszültséggel
üzemel. Ellenőrizze, hogy a helyi
elektromos hálózat feszültsége
megfelel-e ennek.
•Atűzeset és az áramütés elkerülése
érdekében soha ne tegyen
folyadékkal teli edényt, pl.
virágvázát a készülékre.
HOWVIEW a Gemstar Development
AS
Corporation bejegyzett védjegye.
HOWVIEW rendszer gyártása
AS
a Gemstar Development Corporation
engedélyével történt.
Feleslegessé vált
elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként
való eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség
károsodását, melybekövetkezhetne, ha
nem követi a hulladék kezelés helyes
módját. Az anyagok, újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhozaz üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Előírások
Ez a készülék a tesztek alapján
megfelelt az EMC irányelv
3 méternél rövidebb
csatlakozóvezeték használata
esetén megadott határértékeinek.
Néhány szó a biztonságról
Ha bármilyen szilárd anyag vagy
folyadék kerül a készülék
belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon
szakemberhez.
Néhány szó a merevlemezről
A merevlemez hosszú felvételek
rögzítésére alkalmas, nagy
tárolókapacitással rendelkezik, és
gyors hozzáférést nyújt a már
rögzített anyagokhoz. Ugyanakkor
ütésre, rázkódásra és porra
érzékeny, és mágnesektől távol kell
tartani. Az adatvesztés elkerülése
érdekében olvassa el figyelmesen
a következő előírásokat.
• Óvja a felvevőtazerősütésektől.
• Ne helyezze a felvevőt
mechanikus rezgésnek kitett
vagy instabil helyre.
• Ne állítsa a felvevőtforró
felületre, például videomagnó
vagy erősítő (rádióerősítő)
tetejére.
•
Ne használjaafelvevőtszélsőséges
hőmérsékletingadozásnak kitett
helyen (a hőmérsékletváltozásmeredekség kevesebb, mint 10°C/
óra).
• Ne mozgassa a felvevőt, amíg
a hálózati csatlakozóvezeték
csatlakoztatva van.
• Ne húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amíg
a felvevő be van kapcsolva.
•Mielőtt kihúzná a hálózati
vezetéket, kapcsolja ki a felvevőt,
és ellenőrizze, hogy amerevlemez
működése leállt-e (a kijelzőnaz
órakijelzés látható, és minden
felvételi vagy másolási művelet
leállt).
• A hálózati csatlakozóvezeték
kihúzása után egy percig ne
mozgassa a felvevőt.
• Ne próbálja meg önállóan
kicserélni vagy bővíteni
a merevlemezt, mert üzemzavar
keletkezhet.
A merevlemez sérülése esetén az
adatokat nem lehet visszaállítani.
A merevlemez csak ideiglenes
tároló terület.
Néhány szó a merevlemez
javításáról
• A merevlemez javítása vagy
átvizsgálása eseténellenőrizhetjük
a merevlemez tartalmát.
A merevlemezre felvett anyagot
azonban a Sony nem menti ki és
nem tárolja.
• Ha a merevlemezt formattálni
vagy cserélni kell, azt a Sony
megfontoltan és saját megítélése
szerint teszi. Azonban
a merevlemez teljes tartalma
törlődni fog, beleértve a szerzői
jogot sértő tartalmakat is.
Néhány szó a tápfeszültségről
• A készülék mindaddig feszültség
alatt áll, amíg a fali konnektorhoz
van csatlakoztatva, még akkor is,
ha a készülék ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja
készülékét, húzza ki a hálózati
csatlakozót a fali konnektorból.
Mindig acsatlakozódugót,és soha
ne a vezetéket fogja meg.
• A hálózati csatlakozóvezeték
kihúzása előtt ellenőrizze
a készülék előlapján lévő kijelzőn,
hogy a felvevő merevlemeze nem
működik-e (nincs-e folyamatban
felvétel vagy másolás).
Néhány szó az elhelyezésről
• Úgy helyezze el a készüléket,
hogy a levegő szabadon
áramolhasson körülötte,
máskülönben túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket puha
felületre – pl. takaróra –, amely
eltakarhatja a szellőzőnyílásokat.
• Ne helyezze a készüléket zárt
térbe, pl. szekrénybe vagy hasonló
helyre.
• Óvakodjon az alábbi
elhelyezésektől: fűtőtestek
közelében, illetve olyan helyen,
ahol közvetlennapfénynek, túlzott
pornak vagy mechanikai
behatásnak van kitéve.
• A készüléket ne helyezze el
döntött pozícióban. A készülék
kizárólag vízszintes helyzetben
üzemeltethető.
• A készüléket és a lemezeket tartsa
távol az erős mágnessel
rendelkező berendezésektől(pl.
mikrohullámú sütő, nagyméretű
hangsugárzók, stb.).
• A készülékre ne helyezzen nehéz
tárgyakat.
Néhány szó a felvételről
• A gyártó nem vonható
felelősségre, ha a felvétel vagy
a lejátszás valamilyen okból – pl.
a készülék működési hibájából –
eredően elmarad.
• Készítsen próbafelvételeket
a tényleges felvétel előtt.
Szerzői jogok
• A televíziós műsorok, filmek,
videokazetták, lemezek és egyéb
anyagok szerzői jogvédelem alatt
állhatnak. Az ilyen anyagok
engedély nélküli felvétele
ellenkezhet a szerzőijogi
rendelkezésekkel. Ha a készüléket
kábeltelevíziós adások felvételére
szeretné használni, szükség lehet
a kábeltelevíziós műsorszóró és/
vagy a műsor tulajdonosának
engedélyére.
• Ez a készülék olyan
másolásvédelmi technológiával
van ellátva, amely az Egyesült
Államok szabadalmi oltalma alatt
áll, illetve egyéb szellemi
tulajdont képez. Ezt
a másolásvédelmi technológiát
csak a Macrovision engedélyével
és kizárólag otthoni vagy
kiscsoportos szórakoztatási
célokra szabad felhasználni,
hacsak a Macrovision másképpen
nem rendelkezik. Feltörése és
másolása tilos.
Másolásvédelmi funkció
Mivel eza készülék másolásvédelmi
funkcióval rendelkezik, és a külső
(nem tartozék) vevőn keresztül
beérkező műsorok másolásvédelmi
jeleket tartalmazhatnak
(másolásvédelmifunkció),a felvétel
nem minden esetben lehetséges
(a jel típusától függően).
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Figyelem: Az Ön által
megvásárolt készülék
gyakorlatilag korlátlan ideig
képes egy fényképet vagy egy
menüképernyőt a tv-képernyőn
megjeleníteni. Ha egy fényképet
vagy egy menüképernyőt
hosszabb ideig a tv-képernyőn
hagy, a televízió képernyője
maradandó károsodást
szenvedhet. Fokozottan
érvényes ez a projektoros
tévékészülékekre.
Ha a készülékkel kapcsolatban
bármilyen kérdése vagy problémája
merül fel, keresse fel a vásárlás
helyét.
Néhány szó az útmutatóról
• Az útmutatóban a belső
merevlemezre „HDD”rövidítéssel
hivatkozunk, a lemez kifejezés
a HDD, a DVD vagy a CDlemezek általános megnevezése,
amennyiben a szöveg vagy az
illusztráció nem határozza meg
másképpen.
• Az útmutatóban feltüntetett
utalások a távvezérlőn található
kezelőszervekre vonatkoznak. Az
ismertetett műveletek azonban
a készülék azonos vagy hasonló
elnevezésű gombjaival is
végrehajthatók.
• Az útmutatóban látható
menüképernyő illusztrációk
eltérhetnek az Ön tv-képernyőjén
megjelenő képtől.
• Ebben az útmutatóban szereplő,
a DVD-lemezekkel kapcsolatos
magyarázatok az ezzel
a felvevővel készített DVDlemezekre vonatkoznak.
A magyarázatok nem
vonatkoznak azokra a DVDlemezekre, melyeket ezen
a készüléken játszanak le, de
a felvétel másik készülékkel
történt.
• 16× vagy lassabb DVD-R lemezek (Ver. 2.0,
Ver. 2.1)
• 2,4× DVD+R DL (kétrétegű) lemezek
HU
8
A „DVD+RW”,a „DVD-RW”,a „DVD+R”, a „DVD+R
DL” és a „DVD-R” védjegyek.
*1
A CPRM (Content Protection for Recordable Media,
Írható média tartalomvédelem) egy kódolási
technológia, mely a képekhez fűződő szerzői jogokat
védi.
*2
Ez a logó a 4×és a 6× sebességű DVD-RW lemezekre
vonatkozik.
Felvételi jellemzőkSzerkesztési jellemzők
Újraírás
(41. oldal)
Automatikus fejezet
jelölés
(91. oldal)
Kézi fejezet
jelölés
(69. oldal)
16:9-es
felvétel
(47. oldal)
Műsorcím
módosítása
(66. oldal)
Műsor
törlése
(68. oldal)
A-B törlés
(67. oldal)
IgenIgenIgenIgenIgenIgenIgenIgen
IgenIgenNemNemIgenIgenIgenNem
IgenIgenIgenIgenIgenIgenIgenIgen
IgenIgenNemIgen
NemIgenNemNemIgenIgen
*3
IgenIgenNemNem
*4
NemNem
Lejátszási
lista
(70. oldal)
NemIgenNemIgen
*3
Lemezek, amelyekre nem készíthető felvétel
• 8 cm-es lemezek.
• DVD-R VR formátumú (Video Recording)
lemezek.
IgenIgen
*3
Csak LSP, SP, HSP vagy HQ felvételi mód esetén,
illetve ha a „DVD Rec. Picture Size” menüben
a „16:9” beállítást választotta ki.
*4
Műsorok (tételek) törlésével nem szabadul fel
lemezterület.
*4
NemNem
,folytatódik
HU
9
Lejátszható lemezek
Típus
Lemez
jelölés
Ebben az
útmutatóban használt
ikon
Jellemzők
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
8 cm-es
DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
A „DVD VIDEO” és a „CD” védett márkanév.
——
Lemezek, melyek nem játszhatók le
•PHOTOCD
• Olyan CD-ROM/CD-R/CD-RW lemezek
melyek nem zenei CD vagy Videó CD
formátumban lettek felvéve, vagy nem
tartalmaznak MP3 vagy JPEG fájlokat.
• A CD-Extra lemezek adat-része.
• DVD-ROM lemezek, melyek nem tartalmaznak
JPEG fájlokat, vagy nem DVD VIDEO
formátumúak.
• DVD Audio lemezek.
• DVD-RAM lemezek.
• A Super Audio CD-k HD rétege.
•Eltérő régió kóddal rendelkező DVD VIDEO
lemezek (11. oldal).
• VR (Video Recording) formátumú DVD-R
lemezek.
HU
10
DVD
VCD
CD
DATA DV D
DATA C D
Általában filmet tartalmazó lemezek, melyek
megvásárolhatók vagy kölcsönözhetők.
VIDEO CD-lemezek vagy CD-R/CD-RW
lemezek VIDEO CD/Super VIDEO CD
formátumban.
Megvásárolható zenei CD-k vagy CD-R/
CD-RW lemezek zenei CD formátumban.
MP3 zenei műsorszámokat vagy JPEG
képfájlokat tartalmazó DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM lemezek.
MP3 zenei műsorszámokat vagy JPEG
képfájlokat tartalmazó CD-ROM/CD-R/
CD-RW lemezek.
DVD videokamerával felvett 8 cm-es
DVD+RW, DVD-RW és DVD-R lemezek.
(A DVD videokamerával felvett fényképek
nem játszhatók le.)
A felvehető tételek maximális száma
LemezTételek száma*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* Egy-egy tétel hossza legfeljebb 8 óra lehet.
Megjegyzés a DVD VIDEO/VIDEO CD-lemezek
lejátszásához
Bizonyos DVD VIDEO/VIDEO CD-lemezek
esetében a szoftvergyártó néhány lejátszási
műveletet rögzített alemezen. Mivel eza készülék
a DVD VIDEO/VIDEO CD-lemezeket a gyártó
eredeti, lemezen elhelyezett utasításai alapján
játssza le, előfordulhat, hogy egyes funkciók nem
állnak rendelkezésre. Lásd a DVD VIDEO/
VIDEO CD-lemezekhez mellékelt utasítást.
Régiókód (csak DVD VIDEO)
Az Ön DVD-felvevőjének hátoldalán egy
régiókód található, ésa készülék csak olyan DVD
VIDEO lemezeket játszik le (csak lejátszás),
amelyeken ezzel azonos régiókód van feltüntetve.
A régiókód a szerzői jogok védelmét szolgálja.
Aszimbólummal ellátott DVD VIDEO
ALL
lemezek szintén lejátszhatók ezzel a készülékkel.
Ha nem megfelelő régiókóddal ellátott DVD
VIDEO lemezt próbál meg lejátszani, a tvképernyőn a „Playback prohibited by area
limitations” (A lemez lejátszása a területi
azonosító kód eltérése miatt nem lehetséges)
üzenet jelenik meg. Egyes DVD VIDEO lemezek
esetében előfordulhat, hogy a régiókód nincs
feltüntetve, ésa készülék mégsemképes lejátszani
azt a fentebb említett területi azonosító kód
eltérése miatt.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Régiókód
0-000-000-00
Másolásvédelemmel ellátott zenei lemezek
Ez a készülék olyan lemezek lejátszására
alkalmas, melyek megfelelnek
a kompaktlemezekre (CD) vonatkozó szabvány
előírásainak. Napjainkban egyre több
lemeztársaság másolásvédelemmel ellátott zenei
CD-ket hoz forgalomba. Kérjük, ne feledje, hogy
ezek között lehetnek olyanok is, melyek nem
felelnek meg a CD-szabványnak, ezért ezzel
a készülékkel nem lehet lejátszani.
DualDisc (kettős formátumú) lemezek
A DualDisc olyan kétoldalas lemez, melynek
egyik oldalán DVD-műsor, a másikon pedig
digitális audio program található. Kérjük ne
feledje, hogy a DualDisc lemez digitális audio
oldalát nem minden esetben játssza le ez
a készülék, mert az nem a CD szabványnak
megfelelően kerül rögzítésre.
b Megjegyzések
• Lehetnek olyan DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R vagy CD-R/CD-RW lemezek, melyek –
a lemez állapotától, a felvétel minőségétől, illetve
a felvevő berendezés sajátosságaitól függően – nem
játszhatók le ezzel a lejátszóval. Ugyanígy nem
játszhatók le azok a lemezek, melyeken a véglegesítés
(lezárás) nem történt meg megfelelően. További
információkért olvassa ela felvevő berendezés kezelési
utasítását.
• Ugyanazon a DVD-RW lemezen nem keverheti a VR
formátumot és a Videó formátumot. A lemez
formátumának megváltoztatásához formattálja meg
a lemezt (29. oldal). Ne feledje, hogy a lemez tartalma
a formattáláskor törlődik.
• A felvételhez szükséges időtnemrövidítheti,még nagy
sebességű lemezek esetében sem.
• Olyan lemezek használata ajánlott, melyek
csomagolásán a „For Video” felirat fel van tüntetve.
• A DVD+R, DVD-R és DVD-RW lemezekre (Videó
formátum) nem készíthet újabb felvételt, ha azokon
más DVD-készülékkel készített felvétel található.
• Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy nem tud újabb
felvételt rögzíteni az olyan DVD+RW lemezre,
melyeken más DVD-készülékkel készített felvétel
található. Ne feledje, hogy új felvétel hozzáadása
esetén ez a készülék felülírja a DVD menüt.
• Nem szerkesztheti azon DVD+RW, DVD-RW (Videó
formátum), DVD+R és DVD-R lemezek tartalmát,
melyeket más DVD-készülékkel vettek fel.
• Ha a lemez olyan PC adatot tartalmaz, melyet
a készülék nem ismer fel, akkor lehetséges, hogy az
adatokat törölni fogja.
• Lehetnek olyan gyártmányú írható lemezek, melyekre
ez a készülék nem képes felvételt készíteni.
11
HU
Csatlakoztatások és beállítások
A felvevő csatlakoztatása
A lejátszó csatlakoztatásához és beállításához kövesse az 1–7. lépéseket.
b Megjegyzések
• A zavaró elektromos zajok megelőzése érdekében ügyeljen a csatlakozódugók szoros csatlakoztatására.
• Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékek kezelési útmutatóját is.
• Ezt a felvevőt nem lehet olyan tévékészülékhez csatlakoztatni, amely nem rendelkezik SCART vagy videó bemeneti
aljzattal.
• Csatlakoztatás előtt húzza ki a csatlakoztatni kívánt készülékek hálózati vezetékét.
1. lépés: Kicsomagolás
Ellenőrizze, hogy az alábbi tartozékokat megkapta-e:
• Hálózati vezeték (1 db)
• Antennavezeték (1 db)
• Távvezérlő (1 db)
•AA(R6)elemek(2db)
12
HU
2. lépés: Az antennavezeték csatlakoztatása
Csatlakoztassa az antennavezetéket, az alábbi lépéseket követve. Ne csatlakoztassa a hálózati vezetéket
mindaddig, amíg el nem jut az „5. lépés: A hálózati vezeték csatlakoztatása” művelethez (18. oldal).
Csatlakoztatások és beállítások
az AERIAL IN csatlakozóhoz
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
AERIAL
IN
OUT
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
LINE 3 /
DECODER
S VIDEO
LINE
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE
2
4
OUT
IN
Y
PB/
C
B
R/
P
C
R
DVD-felvevő
~ AC IN
TV
az AERIAL OUT csatlakozóhoz
Antennavezeték
(mellékelt tartozék)
: Jeláramlás iránya
1 Húzza ki az antennavezetéket a tévékészülékből és csatlakoztassa a felvevő hátoldalán lévő
AERIAL IN csatlakozóhoz.
2 Csatlakoztassa a felvevő AERIAL OUT csatlakozóját a tévékészülék antennabemeneti
csatlakozójához a mellékelt antennavezetékkel.
13
HU
3. lépés: Videó-/HDMI vezetékek csatlakoztatása
A tévékészülék, kivetítő vagy AV erősítő (rádióerősítő) bemeneti aljzatainak típusától függően válassza
ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A–E). Ez teszi lehetővé a műsorok megjelenítését.
A Ha SCART aljzathoz csatlakoztatja a felvevőt
Ha a „Gyorsbeállításnál (Easy Setup)” (22. oldal) a „Line1 Output” menüpont „S Video” vagy „RGB”
beállítását választotta ki, olyan SCART vezetéket használjon, amely megfelel az adott jeltípusnak.
B Ha videó bemeneti aljzathoz csatlakoztatja a felvevőt
Ennél a csatlakoztatási módnál normál képminőséget élvezhet.
C Ha S-videó bemeneti aljzathoz csatlakoztatja a felvevőt
Magasabb képminőséget élvezhet.
D Ha komponens videó bemeneti aljzathoz (Y, PB/CB, PR/CR) csatlakoztatja a felvevőt
Ez a csatlakoztatási mód elsőrendű színreprodukciót és kiváló képminőséget kínál.
Ha a tévékészülék progresszív (525p/625p) formátumú jelek fogadására is képes, a fenti csatlakoztatási
módszert kell alkalmazni, és a „Video” menüben a „Component Out” értékét „On”-ra kell állítani
(88. oldal). Ezután a progresszív videojelek küldéséhez nyomja meg a PROGRESSIVE gombot
a távvezérlőn. Bővebb információt „A PROGRESSIVE gomb használata” részben (16. oldal) olvashat.
E Ha a HDMI bemeneti aljzathoz csatlakoztatja a felvevőt
Használjon hivatalosan elismert HDMI vezetéket, így a HDMI kimeneti aljzaton át jobb digitális
képminőséget élvezhet.
14
HU
B
INPUT
VIDEO
Audio, videó
vezeték (nem
mellékelt tartozék)
S-videó vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
INPUT
S VIDEO
C
L
AUDIO
R
TV, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
a HDMI OUT
csatlakozóba
HDMI vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
IN
TV, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
: Jeláramlás iránya
a LINE 2 OUT (VIDEO) csatlakozóba
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
LINE
2
4
OUT
IN
a LINE i 1 - TV
csatlakozóba
SCART vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
E
TV
(sárga)
a LINE 2 OUT (S VIDEO) csatlakozóba
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
RL
COMPONENT
VIDEO OUT
(piros)(kék)
A
Komponens videó
vezeték (nem
mellékelt tartozék)
TV, kivetítő vagy AV
Csatlakoztatások és beállítások
erősítő (rádióerősítő)
Y
PB/
B
C
R/
P
R
C
(zöld)
DVD-felvevő
~ AC IN
a COMPONENT VIDEO
OUT csatlakozóba
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(zöld)
P
B/CB
(kék)
P
R/CR
(piros)
TV, kivetítő vagy AV
erősítő (rádióerősítő)
D
„Szélesvásznú” felvételek lejátszásakor
Előfordulhat, hogy a felvett műsor nem
megfelelően tölti ki a képernyőt. Ha módosítani
kívánja a képarányt, lapozzon a 87. oldalra.
Ha videomagnóhoz csatlakoztatja a felvevőt
Csatlakoztassa a videomagnót a felvevő hátulján
lévő LINE 3/DECODER csatlakozóaljzathoz
(23. oldal).
b Megjegyzések
• A tévékészüléket és a felvevőt egyszerre csak egyféle
videó vezetékkel csatlakoztassa.
•AB és a C csatlakoztatás esetén a PROGRESSIVE
gomb nem funkcionál.
• Ha a tévékészüléket az SCART aljzaton keresztül
csatlakoztatja a felvevőhöz, a televízió automatikusan
a videocsatornára kapcsol, amikorelindítja a lejátszást.
Ebbenazesetbenat TV/VIDEO gombbal
kapcsolhat vissza tv-bemenetre.
• A megfelelő SMARTLINK csatlakoztatáshoz 21 tűs
SCART csatlakozóvezetékre van szüksége. Ezzel
kapcsolatban olvassa el a tévékészülék kezelési
útmutatóját is.
• Haafelvevőt SMARTLINK rendszerrel csatlakoztatja
a tévékészülékhez, a „Gyorsbeállítás (Easy Setup)”
fejezet utasításai szerint válassza ki a „Line 1 Output”
menüpont „Video” beállítását.
• A HDMI aljzatot (E kapcsolat) nem csatlakoztathatja
olyan DVI aljzatokkal, melyek nem HDCP
kompatibilisek (pl. PC monitorok DVI aljzataival).
Ez a DVD felvevő High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz.
HDMI, a HDMI logó ésa High-DefinitionMultimedia
Interface a HDMI Licensing LLC. bejegyzett
védjegyei.
,folytatódik
15
HU
A SMARTLINK funkció (csak
SCART csatlakoztatásnál)
Ha a csatlakoztatott tévékészülék (vagy más
csatlakoztatott készülék, például egy set-top box)
rendelkezik SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK
*4
LINK
afelvevő a 14. oldalon található A típusú
csatlakoztatás után automatikusan elindítja
a SMARTLINK funkciót (a SMARTLINK jelző
világít a tévékészülék bekapcsolásakor).
A következő SMARTLINK funkciókat élvezheti:
• Beállítások letöltése (Preset download)
Letöltheti a tévékészülékrőlafelvevőre az előre
beállított csatornakiosztást, és ezek alapján
beállíthatja a felvevőt a „Gyorsbeállítás (Easy
Setup)” funkció során. Ez nagyban
leegyszerűsíti a „Gyorsbeállítás (Easy Setup)”
műveletet. Ügyeljen arra, hogy a művelet
közben ne húzza ki a csatlakozóvezetékeket
vagy ne lépjen ki a „Gyorsbeállítás (Easy
Setup)” funkcióból (22. oldal).
• Közvetlen felvétel a tévékészülékről (TV Direct
Rec)
Egyszerűen felveheti a tévékészüléken éppen
nézett műsort (31. oldal).
• Egygombos lejátszás (One Touch Play)
A H (lejátszás) gombot egyszer megnyomva
bekapcsolhatja a tévékészüléket és a felvevőt,
kiválaszthatja a felvevőnek megfelelő
videobemenetet a tévékészüléken, és elkezdheti
a lejátszást (54. oldal).
• Egygombos menü (One Touch Menü)
A TITLE LIST gombot egyszer megnyomva
bekapcsolhatja a tévékészüléket és a felvevőt,
kiválaszthatja a felvevőnek megfelelő
videobemenetet a tévékészüléken, és
megjelenítheti a tétel listát (54. oldal).
• Egygombos időzítő (One Touch Timer)
A [TIMER] gombot egyszer megnyomva
bekapcsolhatja a tévékészüléket és a felvevőt,
kiválaszthatja a felvevőnek megfelelő
videobemenetet a tévékészüléken, és
megjelenítheti az időzítő beállító menüt
(44. oldal).
• Automatikus kikapcsolás (Automatic Power Off)
Afelvevő automatikusan kikapcsol
a tévékészülék kikapcsolása után, ha már nincs
használatban.
• NexTView letöltés (NexTView Download)
A tévékészülék NexTViewletöltés funkciójának
segítségével egyszerűen beállíthatja az időzítőt.
Bővebb információért olvassa el a tévékészülék
kezelési útmutatóját.
HU
16
*1
, EASYLINK*2,
*2
,Q-Link*3,EUROVIEW
vagy T-V LINK*5rendszerrel, akkor ez
*1
A „MEGALOGIC” aGrundig Corporation bejegyzett
védjegye.
*2
Az „EASYLINK” és a „CINEMALINK” a Philips
Corporation védjegye.
*3
A „Q-Link” és a „NexTView Link” a Panasonic
Corporation védjegye.
*4
*3
,
Az „EURO VIEW LINK” a Toshiba Corporation
védjegye.
*5
A „T-V LINK” a JVC Corporation védjegye.
z Hasznos tudnivaló
A SMARTLINK azokkal a tévékészülékekkel és egyéb
berendezéssel is működik, melyek rendelkeznek EPG
időzítő vezérlés (EPG Timer Control), EPG program
letöltés (EPG Title Download) és Now Recording
funkcióval. További részletekért olvassa el
a tévékészülék vagy egyéb berendezés kezelési
útmutatóját.
b Megjegyzések
• A SMARTLINK funkciók csakakkor használhatók, ha
a „Line 1 Output” menüpont beállítása „Video”.
• A fent említett funkciók nem működnek minden
tévékészülékkel.
A PROGRESSIVE gomb használata
A PROGRESSIVE gomb segítségével
kiválaszthatja a felvevő kimeneti jelformátumát:
sorváltásos vagy progresszív.
1 Csatlakoztassa a felvevőtaCOMPONENT
VIDEO OUT aljzaton keresztül (D típusú
csatlakoztatás a 14. oldalon).
2
Válassza ki a „Component Out” menüpont
„On” beállítását„Video” menüben(88. oldal).
3 Nyomja meg a PROGRESSIVE gombot.
Progresszív jelkimenet esetén a felvevő
kijelzőjén megjelenik a „PROGRESSIVE”
felirat.
Progresszív
Válassza ezt ha:
– a tévékészüléke alkalmas progresszív jelek
fogadására, és
– a tévékészülék a COMPONENT VIDEO OUT
csatlakozóaljzathoz csatlakozik.
Ne feledje, hogy a kép nem lesz tiszta, vagy meg
sem jelenik progresszív jel esetén, ha a fenti
feltételek valamelyike nem teljesül.
Sorváltásos
Válassza ezt ha:
– a tévékészüléke nem alkalmas progresszív jelek
fogadására, vagy
– a tévékészülék nem a COMPONENT VIDEO
OUT, hanem máscsatlakozóaljzathoz csatlakozik
(LINE 2 OUT (VIDEO vagy S VIDEO)).
z Hasznos tudnivaló
Ha a progresszív jelkimenetet használja, az aktuális jel
típusának függvényében lehetőség nyílhat a jel
finombeállítására (89. oldal).
4. lépés: Az audio vezetékek csatlakoztatása
A tévékészülék, kivetítő vagy AV erősítő (rádióerősítő) bemeneti aljzatainak típusától függően válassza
ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A vagy B). Ez teszi lehetővé, hogy a műsorok hangját
meghallgassa.
A Csatlakoztatás a bal/jobb hangbemenethez
Ennél a csatlakoztatási módnál a tévékészülékek vagy a sztereóerősítő (rádióerősítő) hangsugárzói
állítják elő a hangot. Az alábbi térhatású hangzásokat élvezheti (55. oldal):
• TV: Dynamic, Wide, Night
• Sztereóerősítő (rádióerősítő): Standard, Night
B Csatlakoztatás digitális audio bemenethez
Használja ezt a csatlakoztatási módot, ha AV erősítője (rádióerősítője) rendelkezik Dolby*1Digital,
*2
vagy MPEG audio dekóderrel, illetve digitális audio bemeneti aljzattal.
DTS
Dolby Digital (5.1 ch), DTS (5.1 ch) és MPEG audio (5.1 ch) térhatású hangot élvezhet.
Csatlakoztatások és beállítások
HDMI OUT
HDMI vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
[Hangsugárzók]
Hátsó (bal)
Első (bal)
Középső
LINE
2
OUT
AERIAL
RL
HDMI OUT
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
(piros)
(fehér)
(sárga)*
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
COAXIAL
RL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
Optikai digitális
vezeték (nem
mellékelt
tartozék)
Audio vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
(sárga)
INPUT
(fehér)
(piros)
TV, kivetítő vagy AV
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aljzathoz
LINE 1
-
TV
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
R
C
erősítő (rádióerősítő)
~ AC IN
a DIGITAL OUT (COAXIAL vagy OPTICAL) aljzathoz
Koaxiális digitális vezeték (nem
mellékelt tartozék)
vagy
bemenethez
koaxiális vagy optikai/HDMI digitális
vagy
[Hangsugárzók]
Hátsó (jobb)
Erősítő (rádióerősítő)
dekóderrel
Első (jobb)
Mélysugárzó
A
VIDEO
L
AUDIO
R
DVD-felvevő
B
: Jeláramlás iránya
* A sárga csatlakozódugó a képtovábbításra szolgál (14. oldal).
,folytatódik
17
HU
z Hasznos tudnivaló
A hangsugárzók megfelelő elhelyezéséhez olvassa el
a csatlakoztatott komponensek kezelési útmutatóját.
b Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa egyidejűleg a tévékészülék
hangkimeneti csatlakozóit a felvevő LINE IN
(R-AUDIO-L) aljzataihoz. Ellenkező esetben
a tévékészülék hangszórói nem kívánt zajt keltenek.
•AzA csatlakoztatási mód esetén ne csatlakoztassa
egyszerre a LINE IN (R-AUDIO-L) és a LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) aljzatokat a tévékészülék hangkimeneti
aljzataihoz. Ellenkező esetben a tévékészülék
hangszórói nem kívánt zajt keltenek.
• Amikor kialakította a B csatlakoztatást, végezze el
a szükséges beállításokat az „Easy Setup” menü
„Audio Connection” menüpontjában (22. oldal).
Ellenkező esetben nemlesz hang, vagy ahangsugárzók
erős zajt fognak kibocsátani.
• A felvevő térhatású hangzásképei nem használhatóak
a B típusú csatlakoztatás esetén.
• Amikor felvevőjét HDMI vezetékkel csatlakoztatja
egy rádióerősítőhöz (rádióvevőhöz), az alábbi
eljárások egyikét kell alkalmaznia:
– Csatlakoztassa rádióerősítőjét (rádióvevőjét)
tévékészülékéhez a HDMI vezetékkel.
– Csatlakoztassa felvevőjét és tévékészülékét egy
HDMI vezetéktől különböző videó
csatlakozóvezetékkel (komponens videó vezeték,
S-videó vezeték vagy audio, videó vezeték.)
*1
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva.
A „Dolby” és a dupla D jel a Dolby Laboratories
védjegyei.
*2
A „DTS” és a „DTS Digital Out” a Digital Theater
Systems, Inc. védjegyei.
5. lépés: A hálózati vezeték
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a felvevő és a tévékészülék
hálózati vezetékét a fali konnektorhoz. A hálózati
csatlakozók csatlakoztatása után várjon egy kis
időt a felvevő használatának
megkezdésével. Afelvevőt akkorhasználhatja,
ha az előlapon lévő kijelző világít és a felvevő
készenléti állapotba kapcsol.
Ha más eszközöket is csatlakoztatni kíván
afelvevőhöz (23. oldal), bizonyosodjon meg
arról, hogy az összes csatlakoztatás megtörtént,
mielőtt a hálózati vezetéket csatlakoztatná.
~ AC IN
1
az AC IN aljzatba
2
a fali konnektorba
18
HU
6. lépés: A távvezérlő
előkészítése
A készülék a mellékelt távvezérlővel is
működtethető. Helyezzen bekét „R6”(AA) típusú
elemet a távvezérlőbe, ügyelve a helyes 3 és #
polaritásra. Ha a távvezérlőt használja,fordítsa azt
a készülék távvezérlés érzékelőjeirányába.
b Megjegyzések
• Ha a mellékelt távvezérlő zavarja az Ön többi Sony
DVD-felvevőjét vagy lejátszóját, változtassa meg
a távvezérlő parancsmód számát (21. oldal).
• Az elektrolit szivárgásának megelőzése és a korrózió
elkerülése érdekében az elemeket szakszerűen kell
kezelni. Elektrolit szivárgás esetén ne érintse meg
a kifolyt folyadékot puszta kézzel. Ügyeljen
a következőkre:
– Ne használjon együtt új és régi vagy eltérő gyártótól
származó elemeket.
– Ne próbálja meg újratölteni az elemeket.
– Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki belőle az elemeket.
– Ha kifolyt az elektrolit, törölje szárazra az elemtartót
és helyezzen be új elemeket.
• Ne tegye ki a készülék távvezérlés érzékelőjét (
jellel jelölve az előlapon) közvetlen napfény vagy erős
fényforrás hatásának. Előfordulhat, hogy a felvevő
nem reagál a távvezérlő parancsaira.
A tévékészülék vezérlése
a távvezérlővel
A jelkimenet megfelelő beállítása után
a távvezérlővel a tévékészülékét is vezérelheti.
Ha a felvevőtAVerősítőhöz (rádióerősítőhöz)
csatlakoztatta, a mellékelt távvezérlővel az AV
erősítő (rádióerősítő) hangerejét is tudja
szabályozni.
b Megjegyzések
• A csatlakoztatott készülék típusától függően
előfordulhat, hogy a távvezérlő egyes gombjaival
a tévékészülék vagy AV erősítő (rádióerősítő)nem
vezérelhető.
• Ha egy új kódszámot ír be, a korábban beírt kódszám
törlődik.
• Ha kicseréli az elemeket a távvezérlőben,
automatikusan a gyári beállítás szerinti kódszám lép
érvénybe. Írja be újból a megfelelő kódszámot.
TV/DVD
kapcsoló
[/1
Számgombok,
SET, -/--
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
Csatlakoztatások és beállítások
1 Tolja a TV/DVD kapcsolót TV állásba.
2 Tartsa lenyomva a [/1 gombot.
3 A számgombokkal írja be a tévékészülék
gyártmányának megfelelő kódot (lásd
a „Vezérelhető tévékészülékek
kódszámai” táblázatot).
,folytatódik
19
HU
4 Engedje el a [/1 gombot.
Ha a TV/DVD kapcsoló TV állásban van,
a távvezérlő a következőképpen működik:
GombokMűveletek
[/1A tévékészülék be- vagy
2 (hangerő)
+/–
PROG +/–A programhelyetkiválasztása
(szélesvásznú
mód)
t TV/
VIDEO
Számgombok
és SET, -/--*
* Ha a számgombokat használja a programhely
kiválasztásához, a kétszámjegyű számokhoz
nyomja meg a -/-- gombot, majd a kívánt
számokat.
A t TV/VIDEO gomb használata (csak SCART
csatlakozás esetén)
A t TV/VIDEO gombbal a felvevő és
a tévékészüléken utoljára használtbemenetiforrás
között válthat. Ha ezt a gombot használja,
irányítsa a távvezérlőtafelvevő felé.
Ha a felvevőt SCART aljzaton keresztül
csatlakoztatja a tévékészülékhez, a lejátszás
elindításakor a tévékészülék automatikusan
afelvevőnek megfelelő bemenetre kapcsol. Ha tv-
csatornát szeretne nézni, nyomja meg a t TV/
VIDEO gombot.
Vezérelhető tévékészülékek kódszámai
Ha az adott gyártmány sorában több kódszám is
szerepel, próbálja ki egymás után mindegyiket
mindaddig, míg a megfelelőt meg nem találja.
Az AV erősítő (rádióerősítő)
hangerejének szabályzása
a távvezérlővel
TV/DVD
kapcsoló
[/1
1 2 3
46
Számgombok
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Tolja a TV/DVD kapcsolót DVD állásba.
2 Tartsa lenyomva a [/1 gombot és
a számgombokkal írja be az AV erősítő
(rádióerősítő) gyártmányának megfelelő
kódot (lásd az alábbi táblázatot).
3 Engedje el a [/1 gombot.
A 2 (hangerő) +/– gombok az AV erősítő
(rádióerősítő) hangerejét szabályozzák.
Ha a tévékészülék hangerejét kívánja
szabályozni, állítsa a TV/DVD kapcsolót TV
állásba.
z Hasznos tudnivaló
Ha azt szeretné, hogy a tévékészülék hangerejét akkor is
tudja szabályozni, amikor a TV/DVD kapcsoló DVD
állásban van, ismételje meg a fenti lépéseket és írja be
a 90 kódszámot (gyári alapbeállítás).
20
HU
Vezérelhető AV erősítők (rádióerősítők)
kódszámai
Ha az adott gyártmány sorában több kódszám is
szerepel, próbálja ki egymás után mindegyiket
mindaddig, míg a megfelelőt meg nem találja.
Ha Önnek Sony DVD-lejátszója vagy
több Sony DVD-felvevője van
Ha a mellékelt távvezérlő zavarja az Ön többi
Sony DVD-lejátszójának, felvevőjének
működését, állítsa át ennek a felvevőnek és
a mellékelt távvezérlőnek a parancsmód számát
egy olyanra, amely különbözik a másik DVDfelvevő vagy lejátszó készülékétől.
Ennek a felvevőnek és a mellékelt távvezérlőnek
a gyári parancsmód beállítása „DVD3”.
1 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot.
Afőmenü megjelenik.
2 Válassza ki a „SETUP” ikont, és nyomja
meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
3 Válassza ki az „Options” menüpontot, és
nyomja meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format DVD-RW :VR
HDD Bilingual Rec. :
DVD Bilingual Rec. :
Dimmer :
Power Save :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Main
Main
Normal
Off
On
DVD3
4 Válassza ki a „Command Mode” opciót, és
nyomja meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format DVD-RW :VR
HDD Bilingual Rec. :
DVD Bilingual Rec. :
Dimmer :
Power Save :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
DVD1
DVD2
DVD3
Main
Main
Normal
Off
On
DVD3
Csatlakoztatások és beállítások
SYSTEM
MENU
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
M/m,
ENTER
COMMAND
MODE
kapcsoló
5 Válassza ki a parancsmódot (DVD1, DVD2
vagy DVD3), és nyomja meg az ENTER
gombot.
6 A távvezérlőn állítsa a COMMAND MODE
kapcsolót a fent kiválasztott
parancsmódnak megfelelő állásba.
Visszatérés az előző lépéshez
Nyomja meg a O RETURN gombot.
Mielőtt hozzákezdene a felvevő távvezérlési
parancsmódjának megváltoztatásához,
ellenőrizze, hogy a távvezérlő parancsmód
kapcsolója az alapértelmezés szerinti DVD3
pozícióban áll-e. Ha a távvezérlő parancsmódja
DVD1 vagy DVD2, előfordulhat, hogy
a távvezérlő nem működteti ezt a felvevőt.
21
HU
7. lépés: Gyorsbeállítás
(Easy Setup)
Az „Easy Setup” menüképernyők utasításait
követve végezze el a szükséges alapbeállításokat.
[/1
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
1 Kapcsolja be a felvevőt, és válassza ki
a felvevő számára fenntartott
programhelyet a tévékészüléken.
Az alapbeállításra vonatkozó üzenet
megjelenik.
• Ha ez az üzenet nem jelenik meg,
a gyorsbeállítás elindításhoz válassza ki az
„Easy Setup” opciót a főmenü „SETUP”
menüpontjában („Alapbeállítások” fejezet,
82. oldal).
2 Nyomja meg az ENTER gombot.
A képernyőn megjelenő instrukciókatkövetve
állítsa be az alábbi menüpontokat.
OSD (képernyőkijelzések)
Válassza ki a képernyőkijelzések nyelvét.
Tuner System (tuner rendszer)
Válassza ki az országot vagy a nyelvet.
A csatornasorrend a kiválasztott országnak
vagy nyelvnek megfelelően kerül beállításra.
A csatornák kézi beállításához lapozzon
a 82. oldalra.
• Ha olyan francia nyelvterületen él, amely
a listán nem található meg, válassza az
„ELSE” opciót.
Clock (óra)
Afelvevő automatikusan elkezdi keresni az
elérhető órajelet. Ha a készülék nem talál
órajelet, állítsa be az időta</M/m/,
gombok segítségével, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
HU
22
TV Type (tv típus)
Szélesképernyős tévékészülékek esetén
válassza a „16:9” beállítást. Hagyományos
tévékészülékek esetén válassza a „4:3 Letter
Box” (méretre zsugorítás) vagy a „4:3 Pan
Scan” (méretre nyújtás) beállítást. Ezzel azt
állíthatja be, hogy a szélesvásznú műsor
hogyan jelenjen meg a tv-képernyőn.
Component Out (komponens kimenet)
Válassza az„On” opciót, ha a COMPONENT
VIDEO OUT aljzatokat használja.
Line3 Input (Line3 bemenet)
Válassza a „Yes” opciót, ha dekódert
csatlakoztat a LINE 3/DECODER aljzathoz.
Line1 Output (Line1 kimenet)
Videó jelkimenet esetén válassza a „Video”
beállítást.
S-videó jelkimenet esetén válassza az
„S Video” beállítást.
RGB jelkimenet esetén válassza az „RGB”
beállítást.
Ha a SMARTLINK funkciókat használni
kívánja, válassza a „Video” beállítást.
• Ha a „Component Out” menüpontban az
„On” opciót választotta, az „RGB” jeltípus
nem választható.
Ha a „Line3 Input” menüpontban a „Yes”
opciót választotta, az „S Video” jeltípus
nem választható.
Audio Connection (audio csatlakoztatás)
Ha digitális optikai vagy koaxiális vezetékkel
csatlakoztatta az AV erősítőt (rádióerősítőt),
válassza a „Yes: DIGITAL OUT” opciót, és
állítsa be a digitális kimenőjel típusát
(91. oldal).
3 Nyomja meg az ENTER gombot, amikor
a „Finish” felirat megjelenik.
A gyorsbeállítás befejeződött.
Visszatérés az előző lépéshez
Nyomja meg a O RETURN gombot.
z Hasznos tudnivalók
• HaazÖnAVerősítője (rádióerősítője) MPEG audio
dekóderrel is rendelkezik, válassza ki az „MPEG”
menüpont „MPEG” beállítását (91. oldal).
•Hakésőbb szeretné megismételni a gyorsbeállítás
műveletet, válassza ki az „Easy Setup” menüpontot
afőmenü „SETUP” menüpontjában (96. oldal).
Csatlakoztatás videomagnóhoz vagy hasonló eszközhöz
Afelvevő hálózati csatlakozójának kihúzása után csatlakoztassa a videomagnót vagy az ehhez hasonló
külső készüléket a felvevő LINE IN aljzatához.
Ha a másik készülék rendelkezik DV kimeneti aljzattal (i.LINK aljzattal) (77. oldal), használja az
előlapon található DV IN csatlakozóaljzatot.
Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékhez mellékelt kezelési útmutatót is.
Ha ezena felvevőnszeretne felvételt rögzíteni, olvassa el a „Felvételkészítés külső készülékről, az időzítő
használata nélkül” című fejezetet (52. oldal).
Csatlakoztatás a LINE 3/DECODER aljzathoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevőeszközt a DVD-felvevő LINE 3/DECODER
aljzatához.
TV
Videomagnó
SCART vezeték
(nem mellékelt tartozék)
a SCART bemeneti
csatlakozóhoz
Csatlakoztatások és beállítások
a i LINE 1 - TV csatlakozóhoz
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
RL
OPTICAL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
a i LINE 3/DECODER csatlakozóhoz
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
LINE
RL
2
4
OUT
IN
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
C
R
~ AC IN
DVD-felvevő
b Megjegyzések
• A másolatkészítést korlátozó másolásvédelmi jelekkel ellátott műsorokról nem készíthető felvétel.
•Előfordulhat, hogy a tv-képernyőn megjelenő kép nem tiszta,ha a felvevő jeleit a videomagnón keresztül továbbítja.
videomagnóDVD-felvevőTV
Ügyeljen arra, hogy a videomagnót az alábbi sorrendben csatlakoztassa a DVD-felvevőhöz és a tévékészülékhez.
Használja a tévékészülék második vonalbemeneti csatlakozóját, ha a műsorokat videokazettáról szeretné nézni.
1. vonalbemenet
videomagnóDVD-felvevőTV
2. vonalbemenet
• A SMARTLINK funkció nem használható azokkal a készülékekkel, melyek a DVD-felvevő LINE 3/DECODER
aljzatán keresztül csatlakoznak.
• DVD-felvevőrőlvideomagnóra történő felvétel közben nekapcsolja áta bemeneti forrást tévékészülékre (a távvezérlőt TV/VIDEO gombjával).
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét, a felvevőhöz csatlakoztatott videomagnóról lejátszott műsor nem
jelenik meg a képernyőn.
,folytatódik
23
HU
Csatlakoztatás a LINE 2 IN vagy LINE 4 IN aljzathoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevő eszközt a DVD-felvevő LINE2INvagyLINE4IN
aljzatához. Ha a csatlakoztatni kívánt készülék rendelkezik S-videó aljzattal, akkor a csatlakoztatáshoz
S-videó vezetéket is használhat az audio/videó vezeték helyett.
Videomagnó, stb.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
S-videó vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
Audio/videó vezeték
(nem mellékelt tartozék)
a LINE 2 IN csatlakozóhoz
DVD-felvevő (előlap)
(hátlap)
AERIAL
IN
OUT
HDMI OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
LINE 1
-
TV
COAXIAL
OPTICAL
RL
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
C
R
~ AC IN
a LINE 4 IN csatlakozóhoz
Videomagnó, stb.
: Jeláramlás iránya
z Hasznos tudnivaló
Ha a csatlakoztatott készülék csak egycsatornás (mono) hangkimenettel rendelkezik, csak a felvevő elején található L
jelű (MONO) és VIDEO aljzatokat csatlakoztassa. Az R bemeneti aljzatot ne csatlakoztassa.
b Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa a készüléket a sárga LINE IN (VIDEO) aljzaton keresztül, ha S-videó vezetéket használ.
• Ne csatlakoztassaenneka felvevőnek akimeneti aljzatát egy másik készülék bemeneti aljzatához, ha amásik készülék
kimeneti aljzata e felvevő bemeneti aljzatához van csatlakoztatva, ellenkező esetben zaj (gerjedés) keletkezhet.
• Ne csatlakoztassa a felvevőt egyidejűleg több videó vezetékkel a tévékészülékhez.
HU
24
Csatlakoztatás műholdvevőhöz vagy digitális tunerhez
Csatlakoztassa a műholdvevőt vagy a digitális tunert a felvevő LINE 3/DECODER aljzatához.
A csatlakoztatás előtt húzza ki a felvevő hálózati vezetékét.
A Synchro-Rec (szinkronfelvétel) funkció használatáról az alábbiakban olvashat.
TV
a SCART bemenethez
Műholdvevő, stb.
SCART vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
Csatlakoztatások és beállítások
a i LINE 1 - TV
csatlakozóhoz
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
LINE
RL
2
4
OUT
IN
Ha a műholdvevő rendelkezik RGB
jelkimenettel
Ez afelvevő alkalmas RGB jelekfogadására. Haa
műholdvevő rendelkezik RGB jelkimenettel,
csatlakoztassa annak TV SCART csatlakozóját a
felvevő LINE 3/DECODERaljzatához, ésállítsaa
„Line3 Input” paraméter értékét „Video/RGB”-re
a „Video” menü „Scart Setting” menüpontjában
(89. oldal). Ne feledje, hogy ezzel a csatlakozási
móddal és beállítással a SMARTLINK funkció
nem használható. Ha egy kompatibilis set-top
box-szal akarja használni a SMARTLINK
funkciót, olvassa el a set-top box kezelési
útmutatóját.
Ha a Synchro Rec funkciót szeretné használni
A szinkronfelvételi funkcióhoz a fenti
csatlakoztatási mód szükséges. Bővebb
információért olvassa el a „Felvétel külső
készülékről, az időzítő használatával (Synchro
Rec)” fejezetet (50. oldal).
a i LINE 3/DECODER
csatlakozóhoz
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
C
R
~ AC IN
DVD-felvevő
Állítsa be a „Line3 Input” paraméter értékét
a „Video” menü (89. oldal) „Scart Setting”
menüpontjában a műholdvevő műszaki adatainak
megfelelően. Bővebb információért olvassa el
aműholdvevő kezelési útmutatóját.
Ha B Sky B tunert használ, ügyeljen arra, hogy
a tuner VCR SCART csatlakozóját a felvevő
LINE 3/DECODER aljzatához csatlakoztassa.
Ezután állítsa bea „Line3 Input”paraméter értékét
a „Scart Setting” menüpontban a műholdvevő
VCR SCART csatlakozójának megfelelően.
b Megjegyzések
• Ne állítsa a „Line3 Input” paraméter értékét
„Decoder”-re a „Video” menü „Scart Setting”
menüpontjában.
• A szinkronfelvételi funkció nem mindegyik tunerrel
működik. Bővebb információért olvassa el a tuner
kezelési útmutatóját.
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét,
a felvevőhöz csatlakoztatott tunerrőlérkező műsor
nem jelenik meg a képernyőn.
25
HU
PAY-TV/Canal Plus dekóder csatlakoztatása
Ezzel a felvevővel megnézheti és felveheti a PAY-TV/Canal Plus műsorokat, ha a készülékhez egy
dekódert (nem mellékelttartozék) csatlakoztat.A dekóder csatlakoztatása előtt húzzaki afelvevő hálózati
vezetékét.
Dekóder csatlakoztatása
az AERIAL OUT
csatlakozóhoz
Antenna vezeték
(mellékelt tartozék)
a i LINE 1 - TV
csatlakozóhoz
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
RL
OPTICAL
az AERIAL IN
csatlakozóhoz
a SCART bemenethez
SCART vezeték
(nem mellékelt
tartozék)
a i LINE 3/DECODER csatlakozóhoz
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
TV
PAY-TV/Canal Plus
dekóder
SCART vezeték
(nem mellékelt tartozék)
DVD-felvevő
Y
PB/
C
B
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
C
R
~ AC IN
26
HU
A PAY-TV/Canal Plus csatornák
beállítása
A PAY-TV/Canal Plus műsorok megnézéséhez
vagy felvételéhez állítsa be a felvevőt–
a képernyőn megjelenő menü segítségével –
a csatornák megfelelő vételére.
A csatornák megfelelő beállítása érdekében
ügyeljen arra,hogy azalábbi lépésekmindegyikét
pontosan kövesse.
SYSTEM
MENU
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
1 Nyomja meg a SYSTEM MENU gombot.
Afőmenü megjelenik.
2 Válassza ki a „SETUP” ikont, és nyomja
meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
3 Válassza ki a „Video” menüpontot, és
nyomja meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :16 : 9
Pause Mode :
Component Out :
Progressive Mode :
Scart Setting
Line4 Input :
Auto
Off
Auto
Video
4 Válassza ki a „Scart Setting” menüpontot,
és nyomja meg az ENTER gombot.
Video - Scart Setting
Line1 OutputLine3 InputLine3 Output
VideoVideo/RGBVideo
Video
Video
S Video
S VideoS VideoS Video
RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
Video/RGB
S Video
Video
Video
Video
5 A M/m gombbal válassza ki a „Video” vagy
az „RGB” beállítást a „Line1 Output”,
a „Decoder” beállítást a „Line3 Input” és
a „Video” beállítást a „Line3 Output”
menüpontoknál, és nyomja meg az ENTER
gombot.
A képernyőn ismét megjelenik a „Video”
menü.
6 Nyomja meg a O RETURN gombot, ekkor
a kurzor visszaugrik bal szélső oszlopba.
7 Válassza ki a „Settings” menüpontot, és
nyomja meg az ENTER gombot.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
8 Válassza ki a „Channel Setting”
menüpontot, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Settings - Channel SettingProg. 8
System :BG
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
Normal
2
C
CDE
Off
NICAM
9 A PROG +/– gomb segítségével válassza ki
a kívánt programhelyet.
Kiválasztott programhely
Settings - Channel SettingProg.6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C
24
PQR
Off
NICAM
Csatlakoztatások és beállítások
,folytatódik
27
HU
10
Válassza ki a „System” menüpontot, és
nyomja meg az ENTER gombot.
Settings - Channel SettingProg. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
11
A M/m gombbal válasszon egyet a
BG
BG
Normal
DK
2
C
I
CDE
L
Off
NICAM
lehetséges tv-rendszerek közül – BG, DK, I
vagy L –, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Francia műsorok vételéhez válassza az „L”
opciót.
12
Válassza ki a „Normal/CATV” menüpontot,
és nyomja meg az ENTER gombot.
Settings - Channel SettingProg. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
13
Válassza ki a „Normal” opciót, és nyomja
BG
Normal
Normal
2
C
CATV
PQR
Off
NICAM
meg az ENTER gombot.
CATV (kábel televízió) csatornák
beállításához válassza a „CATV” opciót.
14
Válassza ki a „Channel Set” menüpontot,
és nyomja meg az ENTER gombot.
Settings - Channel SettingProg. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
2
C
C24
PQR
Off
NICAM
Visszatérés az előző lépéshez
Nyomja meg a O RETURN gombot.
b Megjegyzések
• Ha az 5. lépésben a „Line3 Input” menüpontban
a „Decoder” beállítást választja ki, az „L3” később
nem lesz kiválasztható, mivel a Line 3 a dekóder
számára kijelölt bemenet.
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét,
afelvevőhöz csatlakoztatott dekóderrőlérkező műsor
nem jelenik meg a képernyőn.
28
15
Válassza ki a PAY-TV/Canal Plus
csatornát, és nyomja meg az ENTER
gombot.
16
Válassza ki a „PAY-TV/CANAL+”
menüpontot, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Settings - Channel SettingProg. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
17
Válassza ki az „On” opciót, és nyomja meg
BG
Normal
C
24
PQR
Off
On
NICAM
Off
az ENTER gombot.
HU
Hét alapművelet
— Ismerkedés a DVD-felvevővel
1. DVD-lemez behelyezése
és formattálása (lemez
információk)
Lemez behelyezése
+
RW
VCD
-
RWVR
CD
Z
-
RW
DATA DV D
Video
1 2 3
46
5
7 8 9
0
+
R
DATA C D
-
R
DVD
DVD
1 Nyomja meg a DVD gombot.
2 Nyomja meg a Z (nyitó/záró) gombot és
helyezzen egy lemezt a lemeztartóra.
A felvételi oldal lefelé nézzen.
3 Zárja be a lemeztartót a Z (nyitó/záró)
gombbal.
Várjon, amíg a „LOAD” felirat eltűnik az
előlapon lévő kijelzőről.
A még nem használt DVD-lemezeket
a készülék automatikusan megformattálja.
DVD-lemez formattálása (lemez
információ)
+
-
RW
RWVR-RW
Video
Behelyezés után a készülék automatikusan
formattálja az új (még nem használt) lemezeket.
Ha szükséges, a DVD+RW vagy DVD-RW
lemezek újraformattálásával üres lemezt hozhat
létre. DVD-RW lemezek esetében felvételi
igényeinek megfelelően kiválaszthatja a felvételi
formátumot (VR vagy Videó) (8. oldal).
1 2 3
46
5
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
1 Helyezzen be egy lemezt.
Lásd a „Lemez behelyezése” című fejezetet
a 29. oldalon.
2 Nyomja meg a TOOLS gombot.
A TOOLS menü megjelenik.
Close
Stop
Erase
Protect
Dubbing
Lemez vagy kép opciók
A TOOLS menüben a teljes lemezre
(például lemez védelem), a felvevőre
(például a felvételek audio beállítása) vagy
a különböző tételek listájára (például több
tétel együttes törlése) alkalmazható opciókat
talál. A megjelenő opciók az adott helyzettől
és lemeztípustól függően eltérőek lehetnek.
Hét alapművelet — Ismerkedés a DVD-felvevővel
,folytatódik
29
HU
3 Mozgassa a kurzort a TOOLS menüben
mindaddig, míg a „Disc Info” menüpontot
ki nem választja, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Példa: Ha VR formátumú DVD-RW lemezt
helyezett be.
DVD-RW lemezek esetén válasszon a „VR”
vagy a „Video” formátum közül, és nyomja
meg az ENTER gombot.
A lemez tartalma törlődik.
z Hasznos tudnivalók
• Az újraformattálással megváltoztathatja a DVD-RW
lemezek felvételi formátumát, illetve a lezárt
DVD-RW lemezt újból alkalmassá teheti
felvételkészítésre.
• A DVD+RW és DVD-RW lemezek (Videó formátum)
esetében a szabad lemezterületet a Disc Map
(Lemeztérkép) menüben is ellenőrizheti (69. oldal).
b Megjegyzés
Ezen a modellen 1 GB (gigabájt) 1 milliárd bájtnak
felel meg. Minél nagyobb a szám, annál nagyobb
a lemezterület.
A lehetséges opciók a lemez típustól függően
változhatnak.
4 Válassza ki a „Format” opciót, és nyomja
meg az ENTER gombot.
5 Válassza ki az „OK” opciót, és nyomja meg
az ENTER gombot.
HU
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.