Sony RDR-HX1010 User Manual [sk]

2-635-893-E1(1)
Návod na použitie
RDR-HX1010
© 2005 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis. Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať len v autorizovanom servise.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Označenie o klasifikácii CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING je umiestnené na ochrannom kryte lasera vo vnútri zariadenia.
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku. Laserový lúč použitý v tomto DVD rekordéri môže poškodiť zrak, a preto sa nepokúšajte rozoberať zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
Tento štítok upozorňujúci na výskyt laserového žiarenia je umiestnený vo vnútri puzdra ochranného krytu lasera.
2
Bezpečnostné upozornenia
• Toto zariadenie je možné prevádzkovať pri napätí 220 – 240 V AC, 50/60 Hz. Skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
SHOWVIEW je ochranná známka spoločnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyrobený v licencii so spoločnosťou Gemstar Development Corporation.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Bezpečnostné upozornenia
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že pri používaní prepojovacieho kábla kratšieho než 3 metre vyhovuje obmedzeniam stanoveným nariadením EMC Directive.
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo tekutiny do zariadenia odpojte zariadenie od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise.
Pevný disk (HDD – Hard Disk Drive)
Pevný disk dosahuje vysokú hustotu záznamu, čo umožňuje vykonávať dlhotrvajúce nahrávky a rýchly prístup k zapísaným údajom. Môže sa však veľmi rýchlo poškodiť dôsledkom nárazov, otrasov alebo vystavením prašnému prostrediu. Pevný disk udržiavajte mimo dosahu magnetických polí. Ak chcete predísť strate dôležitých údajov, dodržiavajte nasledovné bezpečnostné upozornenia.
• Rekordér nevystavujte silným otrasom.
• Rekordér neumiestňujte na miesta, ktoré sú vystavené mechanickým otrasom alebo sú nestabilné.
• Zariadenie neumiestňujte na horúci podklad, akým je napr. VCR alebo zosilňovač (receiver).
• Zariadenie nepoužívajte na miestach s extrémnym kolísaním teplôt (zmena teploty musí byť menšia než 10°C/hod.).
• Rekordér nepremiestňujte so zapojenou sieťovou šnúrou.
• Neodpájajte sieťovú šnúru od elektrickej siete pri zapnutom zariadení.
• Pri odpájaní sieťovej šnúry zariadenie vypnite a uistite sa, či nepracuje pevný disk (na displeji sú zobrazené hodiny a nahrávanie alebo kopírovanie je zastavené).
• Rekordér nepremiestňujte aspoň 1 minútu od odpojenia sieťovej šnúry od elektrickej siete.
• Nepokúšajte sa svojpomocne vymeniť alebo inovovať pevný disk, pretože môže dôjsť k jeho funkčnej poruche.
V prípade funkčnej poruchy pevného disku nie je možné obnoviť stratené údaje. Pevný disk je len dočasný úložný priestor.
Oprava pevného disku (HDD)
• Obsah pevného disku je možné skontrolovať počas opravy alebo kontroly pevného disku pri jeho poruche alebo úprave. Obsah disku však spoločnosť Sony nezálohuje ani neukladá.
• V prípade potreby formátovania alebo výmeny pevného disku sa budú tieto operácie vykonávať pod dohľadom spoločnosti Sony. Celý obsah pevného disku sa vymaže vrátane obsahu, ktorý porušuje zákony o ochrane autorských práv.
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová šnúra zapojená v sieťovej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Ak nebudete zariadenie používať dlhšiu dobu, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru samotnú.
• Pred odpojením sieťovej šnúry sa na displeji predného panela uistite, či nepracuje pevný disk rekordéra (nahrávanie alebo kopírovanie).
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby ste predišli jeho prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký povrch, akým je napr. koberec, pretože by mohlo dôjsť k zablokovaniu vetracích otvorov.
• Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, akými sú napr. knižnice alebo vstavané skrinky.
• Neumiestňujte zariadenie do blízkosti tepelných zdrojov ani na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prašné miesta alebo miesta podliehajúce mechanickým otrasom.
• Zariadenie neumiestňujte na šikmý povrch. Zariadenie je
určené na prevádzku vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky neumiestňujte vedľa zariadení so silným magnetom, akými sú mikrovlnné rúry alebo veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
Nahrávanie
• Vytvorený záznam nie je možné kompenzovať za žiadnych okolností ani v prípade, že došlo k funkčnej poruche tohto zariadenia.
• Pred vytvorením skutočného nahrávania vykonajte skúšobné nahrávanie.
Ochrana autorských práv
• TV programy, filmy, videokazety, disky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizované kopírovanie takýchto materiálov môže byť v rozpore so zákonom o autorských právach. Taktiež môže byť potrebný súhlas prevádzkovateľa káblovej televízie a/alebo vlastníka programu pri nahrávaní z káblového rozvodu.
• Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných U.S. patentov a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné iba so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené iba pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie sú zakázané.
Ochrana proti kopírovaniu
Keďže toto zariadenie disponuje funkciou ochrany proti kopírovaniu, TV programy prijímané prostredníctvom externého tunera (nedodávaný) môžu obsahovať signály ochrany proti kopírovaniu (funkcia ochrany proti kopírovaniu) a v závislosti od typu signálu ich nemusí byť možné nahrať.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
UPOZORNENIE: Tento rekordér je schopný zobrazovať statické video zábery alebo OSD zobrazenie na TV obrazovke aj dlhší čas. Ak na TV obrazovke ponecháte dlhší čas pozastavený obraz alebo zobrazenú ponuku Menu, vystavujete váš TVP riziku trvalého poškodenia obrazovky. Plazmové obrazovky a projekčné TVP sú na takéto zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy ohľadom tohto rekordéra, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
O tomto návode
• V tomto návode je interný pevný disk označovaný aj ako “HDD” a výraz “disk” je používaný ako všeobecné označenie HDD, DVD alebo CD disku, ak nie je v texte alebo na obrázku uvedené inak.
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO). Na ovládanie rekordéra môžete použiť aj ovládacie prvky na rekordéri, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• Príklady OSD zobrazení použité v tomto návode sa nemusia zhodovať so skutočným zobrazením na TV obrazovke.
• Jednotlivé vysvetlivky ohľadom DVD diskov v tomto návode sa týkajú DVD diskov vytvorených v tomto rekordéri. Vysvetlivky sa nevzťahujú na DVD disky, ktoré boli vytvorené v inom rekordéri a v tomto rekordéri sa prehrávajú.
3
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Možnosti DVD rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stručný prehľad typov diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disky vhodné na prehrávanie a nahrávanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disky vhodné na prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zapojenia a nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapojenie rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 1: Vybalenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Pripojenie anténového kábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 3: Pripojenie video káblov/HDMI káblov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funkcie SMARTLINK (len pre prepojenia SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tlačidlo PROGRESSIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Krok 4: Pripojenie audio káblov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 6: Príprava DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ovládanie TVP pomocou DO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ovládanie hlasitosti na AV zosilňovači (receiveri) pomocou DO . . . . . . . . . . . . . . 20
Ak máte DVD prehrávač Sony alebo viac ako jeden DVD rekordér Sony. . . . . . . 21
Krok 7: Ponuka Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pripojenie VCR alebo podobného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pripojenie do konektora LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Pripojenie do konektorov LINE 2 IN alebo LINE 4 IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pripojenie satelitného alebo digitálneho prijímača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pripojenie dekodéra PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pripojenie dekodéra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavenie kanálov PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sedem základných operácií – Spoznávanie vášho DVD rekordéra
1. Vloženie a formátovanie DVD disku (Disc Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vloženie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formátovanie DVD disku (Disc Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Nahrávanie vysielania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zobrazenie stavu disku počas nahrávania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Prehrávanie nahraného vysielania (Title List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Zobrazenie času prehrávania a informácií o prehrávaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zobrazenie času prehrávania/zostávajúceho času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5. Zmena názvu nahraného programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Pomenovanie a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pomenovanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Prehrávanie disku v inom DVD zariadení (uzatvorenie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Znovu otvorenie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Časované nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pred spustením nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Režim záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nahrávanie stereofonického a dvojjazyčného vysielania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Záznamy, ktoré nie je možné nahrávať . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Časované nahrávanie (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manuálne nastavenie časovača (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nahrávanie TV vysielania pomocou systému ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funkcia Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nastavenie kvality a veľkosti záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vytváranie kapitol v titule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kontrola/zmena/zrušenie nastavení časovača (Timer List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Automatické vymazanie starých titulov (Auto Title Erase). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nahrávanie z pripojeného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Časované nahrávanie z pripojeného zariadenia (Synchro Rec) . . . . . . . . . . . . . . 50
Nahrávanie z pripojeného zariadenia bez časovača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Možnosti prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Nastavenie kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nastavenie kvality zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pozastavenie TV vysielania (TV Pause) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prehrávanie práve nahrávaného programu
od jeho začiatku (Chasing Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prehrávanie už nahraného programu počas nahrávania iného programu
(Simultaneous Rec and Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vyhľadávanie titulu/kapitoly/stopy (skladby) atď. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vyhľadávanie podľa miniatúry (Visual Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vyhľadávanie podľa čísla titulu alebo časového kódu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Prehrávanie audio súborov MP3 alebo obrazových súborov JPEG . . . . . . . . . . . . . . 61
Výber albumu alebo skladby MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Výber albumu alebo obrázku JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Audio skladby MP3 a obrazové súbory JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Audio skladby MP3 alebo obrazové súbory JPEG prehrávateľné
v tomto rekordéri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Poradie prehrávania albumov, skladieb a súborov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vymazávanie a editovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pred zahájením editovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Editovacie možnosti pri HDD disku a DVD-RW (režim VR) diskoch . . . . . . . . . . . 65
Editovacie možnosti pri DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/
DVD+R/DVD-R diskoch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vymazávanie a editovanie titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vymazanie kapitoly (Delete Chapter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vymazanie časti titulu (A-B Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vymazanie viacerých titulov (Erase Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rozdelenie titulu (Divide). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vymazanie všetkých titulov na disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Vymazanie titulov za účelom získania miesta na disku (Disc Map) . . . . . . . . . . . 69
Manuálne vytváranie kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
,pokračovanie
5
Vytváranie a editovanie Playlistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Presun titulu v Playliste (Change Order) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spojenie viacerých titulov Playlistu (Combine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rozdelenie titulu Playlistu (Divide). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kopírovanie (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pred zahájením kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Režim “Dub Mode”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kopírovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kopírovanie jedného titulu (Title Dub) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kopírovanie viacerých titulov (Dub Selected Titles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
DV kopírovanie (DV Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Pred zahájením DV kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Príprava na DV kopírovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Záznam celého obsahu DV kazety (One Touch Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funkcia Program Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Nastavenia a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Nastavenia príjmu signálu z antény a jazyka (Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Channel Setting (Naladenie stanice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Channel List (Zmena/zablokovanie predvolieb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
TV Guide Page (Strana sprievodcu TV programom). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Clock (Hodiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Language (Jazyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Video nastavenia (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Audio nastavenia (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Nastavenia nahrávania a Parental Control (Features) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Nastavenia pre disk a DO/Výrobné nastavenia (Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Ponuka Easy Setup (Resetovanie rekordéra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Samodiagnostická funkcia (keď sa na displeji zobrazia písmená/číslice) . . . . . . . . . 102
Poznámky k rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Prehľad častí a ovládacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Slovník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Tabuľka kódov jazykov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Kód oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
6
Možnosti DVD rekordéra
Nahrávanie/ Prehrávanie
Kompatibilné médium a príslušná strana
Okamžitý prístup k nahraným titulom –– Title List
Prehrávanie titulu počas jeho nahrávania –– Funkcia Chasing Playback
Sledovanie jedného titulu počas nahrávania iného titulu –– Funkcia Simultaneous Rec and Play
,
,
,
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
R
“3. Prehrávanie nahraného vysielania (Title List)” n a str. 32
-
HDD
RWVR
“Prehrávanie práve nahrávaného programu od jeho začiatku (Chasing Playback)” na str. 58
HDD
VCD
+
RW
CD
-
RWVR-RW
DATA DV D
DATA C D
Video
+
R
“Prehrávanie skôr nahraného programu počas nahrávania iného programu (Simultaneous Rec and Play)” na str. 59
Kopírovanie/Editovanie Kompatibilné médium a príslušná strana
-
Vytvorenie programu –– Playlist
Kopírovanie nahraného titulu na/z HDD disku –– Kopírovanie (HDD y DVD)
Automatické kopírovanie DV kaziet –– DV kopírovanie (DV Dubbing)
HDD
,
“Vytváranie a editovanie Playlistu” na str. 70
HDD
,
“Kopírovanie (HDD y DVD)” na str. 72
HDD
,
“DV kopírovanie” na str. 77
RWVR
+
RW
+
RW
-
RWVR-RW
-
RWVR-RW
Video
Video
+
R
+
R
-
R
-
R
-
R
-
R
Zoznam vhodných diskov na prehrávanie a nahrávanie pozri na str. 8.
7
Stručný prehľad typov diskov
Disky vhodné na prehrávanie a nahrávanie
Ikona
Typ Logo disku
používaná vtomto návode
Formátovanie – (nové disky)
Kompatibilita s inými DVD prehrávačmi (uzatváranie)
Pevný disk (interný)
DVD+RW disk
Režim VR
DVD­RW disk
Režim Video
DVD+R disk
DVD+R DL disky
DVD-R disk
HDD
(Formátovanie nie je potrebné)
Automatické
+
RW
-
RWVR
*2
-
RW
+
R
-
R
formátovanie v režime +VR
Formátovanie v režime VR (str. 29)
Formátovanie v režime
Video
Video (str. 29)
Automatické formátovanie
Automatické formátovanie
Kopírovanie obsahu HDD disku na DVD disk za účelom prehrávania na iných DVD
Prehrávateľné vo väčšine DVD+RW kompatibilných prehrávačoch (automatické uzatvorenie)
Prehrávateľné iba v prehrávačoch kompatibilných s režimom VR (uzatvorenie nie je potrebné)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 39)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 39)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 39)
Verzie vhodných diskov (od marca 2005)
• 8-rýchlostné (a menej) DVD+RW disky
• 6-rýchlostné (a menej) DVD-RW disky (Ver. 1.1, Ver. 1.2 s CPRM
*1
)
• 16-rýchlostné (a menej) DVD+R disky
• 16-rýchlostné (a menej) DVD-R disky (Ver.2.0, Ver.2.1)
• 2,4-rýchlostné DVD+R DL (dvojvrstvové) disky
8
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL” a “DVD-R” sú obchodné značky.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media – ochrana obsahu pre zapisovateľné médiá) je technológia kódovania, ktorá chráni autorské práva záznamov.
*2
Toto logo sa vzťahuje na 4- a 6-rýchlostné DVD-RW disky.
Funkcie nahrávania Funkcie editovania
Prepis (str. 41)
Auto. označova­nie kapitol (str. 92)
Manuálne označova­nie kapitol (str. 69)
Záznam vrežime 16:9 (str. 47)
Zmena názvu titulu (str. 66)
Vymazáva­nie titulu (str. 68)
Vymazanie úseku A-B (str. 67)
Playlist (str. 70)
Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno
Áno Áno Nie Nie Áno Áno Áno Nie
Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno
Áno Áno Nie Áno
Nie Áno Nie Nie Áno Áno
*3
Áno Áno Nie Nie
*4
Nie Nie
Nie Áno Nie Áno
Disky, na ktoré nie je možné nahrávať
• Disky s priemerom 8 cm
• DVD-R disky v režime VR (formát video záznamu)
*3
Áno Áno
*4
Nie Nie
*3
Len vtedy, ak je režim záznamu LSP, SP, HSP alebo HQ a položka “DVD Rec. Picture Size” je nastavená na “16:9”.
*4
Vymazaním titulov sa nezväčší voľné miesto na disku.
,pokračovanie
9
Disky vhodné na prehrávanie
Typ Logo disku
Ikona používaná v tomto návode
Charakteristika
DVD VIDEO disk
VIDEO CD disk
CD disk
DATA DVD
DATA CD disk
DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R disky s priemerom 8cm
“DVD VIDEO” a “CD” sú obchodné značky.
––
DVD
VCD
DATA DV D
DATA C D
Nevhodné disky na prehrávanie
•PHOTO CD disky
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky, ktoré nie sú vytvorené vo formáte Audio CD alebo Video CD, alebo ktoré neobsahujú súbory MP3 alebo JPEG
• Dátové úseky CD-Extra diskov
• DVD-ROM disky, ktoré neobsahujú súbory JPEG, alebo ktoré nie sú vytvorené vo formáte DVD Video
• DVD audio disky
•DVD-RAM disky
• HD vrstva Super Audio CD (SACD) diskov
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 11)
CD
Disk s filmom, ktorý je možné zakúpiť alebo požičať
VIDEO CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte VIDEO CD/Super VIDEO CD
Audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte Audio CD, ktoré je možné zakúpiť
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/ DVD-ROM disky s obrazovými súbormi JPEG
CD-ROM/CD-R/CD-RW disky obsahujúce audio súbory MP3 alebo obrazové súbory JPEG
DVD+RW, DVD-RW a DVD-R disk s priemerom 8 cm vytvorený v DVD kamkordéri. (Nie je možné prehrávať statické zábery zaznamenané DVD kamkordérom.)
• DVD-R disky vytvorené v režime VR (formát video záznamu)
10
Maximálny počet zaznamenateľných titulov
Disk Počet titulov*
HDD 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
* Maximálna dĺžka každého titulu je 8 hodín.
Poznámka o funkciách prehrávania DVD VIDEO/ VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD VIDEO/ VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Keďže tento rekordér prehráva DVD VIDEO/VIDEO CD disky podľa obsahu disku vytvoreného výrobcom softvéru, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť dostupné. Pozri tiež návod na použitie DVD VIDEO/VIDEO CD disku.
Regionálny kód (len DVD VIDEO disky)
Váš rekordér má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať len DVD VIDEO disky, ktoré majú rovnaké regionálne kódy. Tento systém je využívaný pre ochranu autorských práv. V tomto rekordéri je tiež možné prehrávať DVD VIDEO disky označené symbolom .
ALL
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie “Playback prohibited by region code.” (“Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením.”) V závislosti od vyhotovenia DVD VIDEO disku sa na disku nemusí nachádzať označenie regionálneho kódu, aj keď je prehrávanie obmedzené regionálnym kódom.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Regionálny kód
0-000-000-00
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskami sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať.
Poznámka k diskom DualDisc
DualDisc je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
b Poznámky
• V tomto rekordéri nemusí byť možné prehrávať niektoré DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R alebo CD-R/CD-RW disky v závislosti od kvality záznamu a stavu samotného disku alebo vlastností zariadenia, na ktorom bol záznam vykonávaný a tiež záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia.
• Na jeden DVD-RW disk nie je možné súčasne kombinovať režimy VR a Video. Formát disku zmeníte jeho preformátovaním (str. 29). Nezabudnite na to, že po preformátovaní sa z disku vymažú všetky údaje.
• Čas potrebný na nahrávanie nie je možné skrátiť ani používaním vysokorýchlostných diskov.
• Odporúčame používať disky s označením “For Video” na obale.
• Nový záznam nie je možné pridávať na DVD+R, DVD-R a DVD-RW disky (režim Video), ktoré obsahujú záznam vytvorený na inom DVD rekordéri.
• V niektorých prípadoch nie je možné pridávať nový záznam na DVD+RW disky, ktoré boli vytvorené na inom DVD zariadení. Ak na takýto disk pridáte nový záznam, tak tento DVD rekordér prepíše pôvodnú ponuku Menu DVD disku vlastnou ponukou Menu DVD disku.
• Nie je možné editovať záznam na DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R alebo DVD-R diskoch, ktoré boli vytvorené v inom DVD zariadení.
• Ak disk obsahuje PC dáta nerozpoznateľné týmto rekordérom, takéto dáta môžu byť vymazané.
• V závislosti od disku nemusí byť možné nahrávať na niektoré zapisovateľné disky.
11
Zapojenia a nastavenia
Zapojenie rekordéra
Rekordér zapojte a nastavte podľa postupu v krokoch 1 až 7.
b Poznámky
• Pevným a správnym zapojením koncoviek káblov sa vyhnete nežiaducemu šumu.
• Prečítajte si návody na použitie jednotlivých pripájaných zariadení.
• Rekordér nie je možné pripojiť k TVP, ktorý nie je vybavený buď vstupným video konektorom, alebo konektorom SCART.
• Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých prepájaných zariadení od elektrickej siete.
Krok 1: Vybalenie
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné príslušenstvo:
• Sieťová šnúra (1)
• Anténový kábel (1)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
12
Krok 2: Pripojenie anténového kábla
Anténový kábel pripojte podľa nižšie uvedeného postupu. Sieťovú šnúru nezapájajte pred krokom “Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry” na str. 18.
Zapojenia a nastavenia
Do AERIAL IN
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
AERIAL
OUT
-
TV
RL
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
COAXIAL
OPTICAL
IN
LINE 3 / DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
LINE
2
4
OUT
IN
Y
PB/ C
B
R/
P C
R
DVD rekordér
~ AC IN
TVP
Do AERIAL OUT
Anténový kábel (dodávaný)
: Smer toku signálu
1 Odpojte anténový kábel od TVP a zapojte ho do konektora AERIAL IN na zadnom paneli rekordéra. 2 Pomocou dodávaného anténového kábla prepojte konektor rekordéra AERIAL OUT s anténovým
vstupom vášho TVP.
13
Krok 3: Pripojenie video káblov/HDMI káblov
Vyberte si jedno z nasledovných prepojení AE podľa vstupného konektora vášho TV monitora, projektora alebo AV zosilňovača (receivera). Umožní vám to sledovať obraz na obrazovke.
A Pripojenie do vstupného konektora SCART
Ak nastavíte “Line1 Output” na “S Video” alebo “RGB” v ponuke “Easy Setup” (str. 22), použite kábel SCART zodpovedajúci zvolenému signálu.
B Pripojenie do vstupného video konektora
Zapojenie poskytuje štandardnú kvalitu obrazu.
C Pripojenie do vstupného S-VIDEO konektora
Zapojenie poskytuje vysokú kvalitu obrazu.
D Pripojenie do vstupných zložkových video konektorov (Y, PB/CB, PR/CR)
Umožní vám to výbornú reprodukciu farieb a obrazu vo vysokej kvalite. Ak TVP dokáže prijímať signál v progresívnom 525p/625p formáte, použite toto prepojenie a v ponuke “Video” nastavte “Component Out” na “On” (str. 88). Potom stlačením tlačidla PROGRESSIVE na DO umožníte výstup progresívnych video signálov. Podrobnosti pozri v časti “Tlačidlo PROGRESSIVE” na str. 16.
E Pripojenie do vstupného HDMI konektora
Pre využitie vysokokvalitného digitálneho obrazu a zvuku pomocou konektora HDMI OUT použite certifikovaný HDMI kábel (nedodávaný).
14
B
INPUT
VIDEO
Audio/video kábel (nedodávaný)
S-video kábel (nedodávaný)
INPUT
S VIDEO
C
L
AUDIO
R
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
Do HDMI OUT
HDMI kábel (nedodávaný)
IN
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
: Smer toku signálu
E
(žltý)
Do LINE 2 OUT (VIDEO)
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4 IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Do LINE 2 OUT (S VIDEO)
Y
PB/ C
B
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P
R
C
Do i LINE 1 – TV
(červený) (modrý)
SCART kábel (nedodávaný)
(zelený)
A
Zložkový video kábel (nedodávaný)
TVP
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
DVD rekordér
~ AC IN
Do COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
P
R/CR
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
D
(zelený)
(modrý)
(červený)
Zapojenia a nastavenia
Pri prehrávaní záznamu v širokouhlom formáte
Niektoré záznamy nemusia rozmerovo zodpovedať ploche vašej TV obrazovky. Podrobnosti o zmene veľkosti obrazu pozri na str. 87.
Ak pripájate VCR
Pripojte váš VCR do konektora LINE 3/ DECODER na rekordéri (str. 23).
b Poznámky
• Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než jeden typ video kábla.
• Tlačidlo PROGRESSIVE nie je možné používať s prepojeniami B a C.
• Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď začnete prehrávanie. Ak je to potrebné, stlačením t TV/VIDEO obnovte zdroj vstupného signálu na signál z TVP.
• Pre správne zapojenie pomocou funkcie SMARTLINK budete potrebovať kábel SCART, ktorý má prepojených všetkých 21 pinov. Podrobnosti o tomto prepojení sú uvedené v návode na použitie vášho TVP.
• Ak pripojíte tento rekordér k TVP s funkciou SMARTLINK, nastavte v ponuke “Easy Setup” položku “Line1 Output” na “Video”.
• Konektor HDMI OUT (zapojenie E) nie je možné prepojiť s konektormi DVI, ktoré nezodpovedajú štandardu HDCP (napr., DVI konektor na PC monitoroch).
* Tento DVD rekordér zodpovedá špecifikáciám normy
High-Definition Multimedia Interface Specifications, verzie 1.1.
Tento DVD rekordér je vybavený technológiou High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
,pokračovanie
15
Funkcie SMARTLINK (len pre prepojenia SCART)
Ak je pripojený TVP (alebo iné pripojené zariadenie, napr. set top box), ktorý disponuje funkciou SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
alebo T-V LINK*5, tak tento rekordér
automaticky aktivuje funkciu SMARTLINK po dokončení všetkých prepojení A na str. 14 (keď zapnete TVP, rozsvieti sa indikátor SMARTLINK). Môžete využiť nasledovné funkcie SMARTLINK.
• Preset Download Môžete stiahnuť nastavenia predvolieb na tuneri TVP do rekordéra a v postupe “Easy Setup” naladiť rekordér presne podľa týchto údajov Tento proces veľmi zjednodušuje postup “Easy Setup”. Dbajte na to, aby ste počas tohto postupu neodpojili káble alebo neukončili postup “Easy Setup” (str. 22).
• TV Direct Rec Jednoducho môžete nahrať obraz, ktorý práve sledujete na obrazovke TVP (str. 31).
• One Touch Play Jediným stlačením tlačidla H (prehrávanie) môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj vstupného signálu TVP na tento rekordér a spustiť prehrávanie (str. 54).
• One Touch Menu Jediným stlačením tlačidla TITLE LIST môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť zdroj vstupného signálu TVP na tento rekordér a zobraziť ponuku Title List (str. 54).
• One Touch Timer Jediným stlačením tlačidla [TIMER] môžete zapnúť rekordér aj TVP, nastaviť predvoľbu TVP na tento rekordér a zobraziť ponuku nastavenia časovača (str. 44).
• Automatic Power Off Ak rekordér po vypnutí TVP nebudete používať, automaticky sa vypne.
• NexTView Download Pomocou funkcie NexTView Download vášho TVP môžete jednoducho nastaviť časovač. Pozri návod na použitie TVP.
*1
“MEGALOGIC” je ochranná známka spoločnosti Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” a “CINEMALINK” sú obchodné značky spoločnosti Philips Corporation.
*3
“Q-Link” a “NexTView Link” sú obchodné značky spoločnosti Panasonic Corporation.
16
*4
“EURO VIEW LINK” je obchodná značka spoločnosti Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” je obchodná značka spoločnosti JVC Corporation.
z Rada
*3
,
Funkcie SMARTLINK tiež fungujú s TVP alebo inými zariadeniami, ktoré sú vybavené funkciou EPG Timer Control, EPG Title Download a Now Recording. Podrobnosti pozri v návode na použitie vášho TVP alebo iného zariadenia.
b Poznámky
• Funkcie SMARTLINK sú dostupné len vtedy, ak je pri “Line1 Output” zvolené “Video”.
• Nie všetky TVP sú vybavené vyššie uvedenými funkciami.
Tlačidlo PROGRESSIVE
Pomocou tlačidla PROGRESSIVE môžete voliť formát výstupných video signálov rekordéra: prekladaný alebo progresívny.
1 Rekordér prepojte pomocou konektorov
COMPONENT VIDEO OUT (zobrazenie D na str. 14).
2 V ponuke “Video” nastavte
“Component Out” na “On” (str. 88).
3 Stlačte tlačidlo PROGRESSIVE.
Na displeji predného panela sa zobrazí “PROGRESSIVE” a na výstup z rekordéra sú vyvádzané signály v progresívnom formáte.
Progressive (progresívny signál)
Zvoľte, ak: – je váš TVP kompatibilný s progresívnymi
signálmi,
– a TVP je pripojený do konektorov
COMPONENT VIDEO OUT.
Obraz nebude ostrý alebo sa vôbec nezobrazí, ak pri nastavení výstupu progresívnych signálov nebude splnená niektorá z uvedených podmienok.
Interlace (prekladaný signál)
Zvoľte túto pozíciu, ak: – váš TVP nie je kompatibilný s progresívnymi
signálmi, alebo,
– je TVP pripojený do iných konektorov,
než COMPONENT VIDEO OUT (LINE 2 OUT (VIDEO alebo S VIDEO)).
z Rada
Keď zvolíte výstup progresívnych signálov, môžete jemne nastaviť signál podľa typu sledovaného záznamu (str. 89).
Krok 4: Pripojenie audio káblov
Vyberte si jedno z nasledovných prepojení A alebo B podľa vstupného konektora vášho TV monitora, projektora alebo AV zosilňovača (receivera). Takto budete môcť počúvať zvuk.
A Pripojenie do vstupných audio konektorov L/R
Takéto prepojenie slúži na reprodukciu zvuku z reproduktorov TVP alebo dvoch reproduktorov zosilňovača (receivera). Môžete využiť nasledovné priestorové (surround) efekty (str. 55).
• TVP: Dynamic, Wide, Night
• Stereo zosilňovač (receiver): Standard, Night
B Pripojenie do vstupného digitálneho audio konektora
Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom Dolby*1 Digital, DTS*2 alebo MPEG audio a digitálnym vstupným konektorom, použite toto prepojenie. Môžete využívať priestorové efekty Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) a MPEG audio (5.1ch).
Zapojenia a nastavenia
HDMI OUT
LINE
2
OUT
AERIAL
HDMI kábel (nedodávaný)
[Reproduktory]
Zadný (L)
Predný (L)
Stredový
RL
HDMI OUT
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
(červený)
(biely)
(žltý)*
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
Do LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO-AUDIO
RL
COAXIAL
OPTICAL
Optický digitálny kábel (nedodávaný)
Audio/video kábel
(žltý)
(nedodávaný)
(biely)
(červený)
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
-
TV
S VIDEO
LINE
4
IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P
R
C
Do DIGITAL OUT (COAXIAL alebo OPTICAL)
Koaxiálny digitálny kábel (nedodávaný)
alebo
alebo
Do koaxiálneho alebo optického/HDMI digitálneho vstupu
[Reproduktory]
Zadné (R)
AV zosilňovač (receiver) s dekodérom
Predné (R)
Subwoofer
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
~ AC IN
A
DVD rekordér
B
: Smer toku signálu
* Žltý konektor sa používa pre prenos video signálov (str. 14).
,pokračovanie
17
z Rada
Správne nastavenie a rozmiestnenie reproduktorov pozri v návode na použitie pripojených zariadení.
b Poznámky
• Súčasne neprepájajte výstupné audio konektory TVP s konektormi LINE IN (R-AUDIO-L). Spôsobilo by to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
• Pri prepojení A nezapájajte súčasne konektory LINE IN (R-AUDIO-L) a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) do výstupných audio konektorov na TVP. Spôsobilo by to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
• Po dokončení prepojenia B vykonajte príslušné nastavenia položky “Audio Connection” v ponuke “Easy Setup” (str. 22). V opačnom prípade nebude z reproduktorov počuť žiadny zvuk.
• Pri prepojení B nie je možné využívať surround zvukové efekty tohto rekordéra.
• Ak pripojíte rekordér k AV zosilňovaču (receiveru) pomocou HDMI kábla, budete musieť vykonať jeden z nasledujúcich postupov: – Pripojte AV zosilňovač (receiver) k TVP pomocou
HDMI kábla.
– Pripojte rekordér k TVP pomocou video kábla iného
než HDMI (zložkový video kábel, S VIDEO kábel alebo audio/video kábel).
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. “Dolby” a symbol dvojité D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
*2
“DTS” a “DTS Digital Out” sú obchodné značky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry
Sieťovú šnúru pripojte do konektora AC IN na zariadení. Potom pripojte sieťové šnúry rekordéra a TVP do elektrickej zásuvky. Po pripojení sieťovej šnúry rekordéra chvíľu počkajte, kým začnete rekordér používať. Keď sa predný panel rozsvieti a rekordér sa prepne do pohotovostného režimu, môžete začať s rekordérom pracovať. Ak k rekordéru pripájate ďalšie zariadenie (str. 23), sieťovú šnúru zapojte až po vykonaní všetkých zapojení.
~ AC IN
1
Do AC IN
2
Do elektrickej zásuvky
18
Krok 6: Príprava DO
Rekordér je možné ovládať pomocou dodávaného diaľkového ovládania (ďalej aj DO). Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosť AA) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na rekordéri.
b Poznámky
• Ak dodávané DO spôsobuje náhodné ovládanie iného DVD rekordéra alebo prehrávača Sony, zmeňte kód príkazového režimu tohto rekordéra (str. 21).
• Batérie používajte správne, aby nedochádzalo k ich vytečeniu a následnej korózii. V prípade vytečenia sa nedotýkajte elektrolytu. Dbajte na nasledovné: – Nepoužívajte novú batériu spolu so starou,
ani nepoužívajte batérie rôznych výrobcov. – Nenabíjajte batérie. – Ak neplánujete DO používať dlhší čas, vyberte
batérie. – V prípade vytečenia elektrolytu dôkladne vyčistite
priestor pre batérie a vložte nové batérie.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania (označenie na prednom paneli) vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. Môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní rekordéra pomocou DO.
Ovládanie TVP pomocou DO
Nastavením ovládacích signálov DO môžete ovládať váš TVP. Ak pripojíte rekordér k AV zosilňovaču (receiveru), môžete na ňom dodávaným diaľkovým ovládaním ovládať hlasitosť.
b Poznámky
• V závislosti od niektorých pripojených zariadení sa nemusí dať ovládať váš TVP alebo AV zosilňovač (receiver) pomocou niektorých nižšie popísaných tlačidiel.
• Ak zadáte nový číselný kód, predtým nastavený číselný kód sa zruší.
• Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie, môže sa obnoviť výrobné nastavenie číselného kódu. Zadajte príslušný číselný kód nanovo.
Číselné tlačidlá, SET, -/--
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
Prepínač TV/ DVD
[/1
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Prepínač TV/DVD prepnite do polohy TV. 2 Pridržte stlačené tlačidlo [/1. 3 Pomocou číselných tlačidiel zadajte kód
výrobcu vášho TVP (pozri “Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať” nižšie).
Zapojenia a nastavenia
,pokračovanie
19
4 Uvoľnite tlačidlo [/1.
Keď je prepínač TV/DVD v polohe TV, DO vykonáva nasledovné operácie:
Tlačidlá Operácie
[/1 Zapnutie a vypnutie
2 (hlasitosť) +/– Nastavenie hlasitosti
PROG +/– Prepínanie predvolieb
(režim Wide) Zapnutie/vypnutie
t TV/VIDEO Prepínanie zdroja
Číselné tlačidlá a SET, -/--*
* Ak na prepínanie predvolieb na TVP používate
číselné tlačidlá, stlačením -/-- a následným stlačením číselných tlačidiel zadajte dvojciferné čísla predvolieb.
Používanie tlačidla t TV/VIDEO (len pre zapojenia SCART)
Keď je prepínač TV/DVD nastavený na DVD, tlačidlom t TV/VIDEO prepínate medzi rekordérom a posledným vstupom zvoleným na TVP. Pri používaní tohto tlačidla smerujte DO na rekordér. Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď spustíte prehrávanie. Ak chcete sledovať iný zdroj vstupného signálu, stlačením tlačidla VIDEO prepnite zdroj vstupného signálu TVP.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden, skúšajte postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu TVP.
Výrobca Číselný kód
Sony 01 (výrobné nastavenie)
Aiwa 01 (výrobné nastavenie)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
TVP
vášho TVP
na vašom TVP
širokouhlého režimu na širokouhlom TVP Sony
vstupného signálu TVP
Prepínanie predvolieb na vašom TVP
t
TV/
Výrobca Číselný kód
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
Ovládanie hlasitosti na AV zosilňovači (receiveri) pomocou DO
Prepínač TV/DVD
[/1
1 2 3
4 6
Číselné tlačidlá
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Prepínač TV/DVD prepnite do polohy DVD. 2 Pridržte stlačené [/1 a pomocou číselných
tlačidiel zadajte číselný kód podľa výrobcu (pozri tabuľku nižšie) vášho AV zosilňovača (receivera).
3 Uvoľnite tlačidlo [/1.
Tlačidlá 2 (hlasitosť) +/– ovládajú nastavenie hlasitosti vášho AV zosilňovača. Ak chcete ovládať hlasitosť na TVP, prepnite prepínač TV/DVD do polohy TV.
z Rada
Ak chcete ovládať hlasitosť na TVP, aj keď je prepínač TV/DVD v polohe DVD, zopakujte kroky uvedené vyššie a zadajte číselný kód 90 (výrobné nastavenie).
20
Číselné kódy AV zosilňovačov (receiverov), ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden, skúšajte postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu AV zosilňovaču (receiveru).
Výrobca Číselný kód
Sony 78, 79, 80, 91
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
Ak máte DVD prehrávač Sony alebo viac ako jeden DVD rekordér Sony
Ak dodávané DO spôsobuje náhodné ovládanie iného DVD prehrávača alebo rekordéra Sony, nastavte príkazový režim tohto rekordéra a dodávaného DO tak, aby nebol zhodný s iným DVD prehrávačom alebo rekordérom Sony. Výrobné nastavenie príkazového režimu tohto rekordéra a dodávaného DO je DVD3.
1 Stlačte SYSTEM MENU.
Zobrazí sa ponuka System Menu.
2 Zvoľte “SETUP” a stlačte ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
3 Zvoľte “Options” a stlačte ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format DVD-RW : VR
HDD Bilingual Rec. :
DVD Bilingual Rec. :
Dimmer :
Power Save :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Main
Main
Normal
Off
On
DVD3
4 Zvoľte “Command Mode” a stlačte ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format DVD-RW : VR
HDD Bilingual Rec. :
DVD Bilingual Rec. :
Dimmer :
Power Save :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
DVD1
DVD2
DVD3
Main
Main
Normal
Off
On
DVD3
Zapojenia a nastavenia
SYSTEM MENU
O RETURN
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
M/m, ENTER
Prepínač COMMAND MODE
5 Zvoľte príkazový režim (DVD1, DVD2 alebo
DVD3) a stlačte ENTER.
6 Prepínač COMMAND MODE na DO prepnite
do vyššie zvoleného príkazového režimu.
Návrat na predchádzajúci krok
Stlačte O RETURN.
Skontrolujte, či je prepínač príkazového režimu nastavený na výrobné nastavenie DVD3 ešte pred tým, než zmeníte príkazový režim na rekordéri. Ak zmeníte príkazový režim DO na DVD1 alebo DVD2, pravdepodobne nebude možné ovládať tento rekordér.
21
Krok 7: Ponuka Easy Setup
Vykonajte základné nastavenia podľa pokynov na OSD obrazovke v ponuke “Easy Setup”.
[/1
O RETURN
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,, ENTER
1 Zapnite rekordér a prepnite zdroj vstupného
signálu TVP tak, aby sa signály z rekordéra zobrazovali na TV obrazovke.
Zobrazí sa hlásenie o úvodných nastaveniach.
• Ak sa toto hlásenie nezobrazí, režim nastavenia pre rýchle uvedenie do prevádzky (funkcia “Easy Setup”) spustíte zvolením “Easy Setup” v ponuke “SETUP” (str. 82).
2 Stlačte ENTER.
Za účelom nasledovných nastavení vykonajte pokyny na obrazovke (zobrazenie OSD).
OSD
Výber jazyka pre OSD zobrazenie.
Tuner System (Systém tunera)
Zvoľte príslušnú krajinu alebo jazyk. Poradie čísiel predvolieb sa nastaví podľa zvolenej krajiny. Podrobnosti o manuálnej zmene čísiel predvolieb pozri na str. 82.
• Ak žijete vo francúzsky hovoriacej krajine, ktorá nie je uvedená v zozname, zvoľte “ELSE”.
Clock (Hodiny)
Rekordér automaticky vyhľadáva časový signál. Ak nie je možné nájsť časový signál, nastavte hodiny manuálne pomocou </M/m/ , a stlačte ENTER.
TV Type (Typ TVP)
Ak používate širokouhlý TVP, zvoľte “16:9”. Ak používate štandardný TVP, zvoľte buď “4:3 Letter Box” (obraz je zmenšený) alebo “4:3 Pan Scan” (obraz je roztiahnutý). Toto nastavenie určuje spôsob zobrazovania “širokouhlého” obrazu na TV obrazovke.
Component Out (Zložkový výstupný signál)
Ak používate konektor COMPONENT VIDEO OUT, zvoľte “On”.
Line3 Input (Linkový vstup 3)
Ak sa chystáte pripojiť dekodér do konektora LINE 3/DECODER, zvoľte “Yes”.
Line1 Output (Linkový výstup 1)
Pre výstup video signálov zvoľte “Video”. Pre výstup S-Video signálov zvoľte “S Video”. Pre výstup RGB signálov zvoľte “RGB”. Zvolením “Video” je možné využívať funkciu SMARTLINK.
• Ak nastavíte “Component Out” na “On”, nie je možné zvoliť “RGB”. Ak nastavíte “Line3 Input” na “Yes”, nie je možné zvoliť “S Video”.
Audio Connection (Audio prepojenie)
Ak ste pripojili AV zosilňovač (receiver) pomocou digitálneho optického alebo koaxiálneho kábla, zvoľte “Yes: DIGITAL OUT” a nastavte digitálny výstupný signál (str. 91).
3 Po zobrazení “Finish” stlačte ENTER.
Nastavenie “Easy Setup” je dokončené.
Návrat na predchádzajúci krok
Stlačte O RETURN.
z Rady
• Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom MPEG audio, nastavte “MPEG” na “MPEG” (str. 91).
• Ak chcete opätovne spustiť postup “Easy Setup”, v ponuke System Menu zvoľte v ponuke “SETUP” položku “Easy Setup” (str. 96).
22
Pripojenie VCR alebo podobného zariadenia
Po odpojení sieťovej šnúry rekordéra od elektrickej siete pripojte VCR alebo podobné záznamové zariadenie do konektorov LINE IN na tomto rekordéri. Ak je pripojené zariadenie vybavené výstupným konektorom DV (i.LINK), použite konektor DV IN na prednom paneli (str. 77). Pozri tiež návod na použitie pripojeného zariadenia. Ak chcete nahrávať na tomto rekordéri, pozri časť “Nahrávanie z pripojeného zariadenia bez časovača” (str. 52).
Pripojenie do konektora LINE 3/DECODER
Pripojenie VCR alebo podobného záznamového zariadenia do konektora LINE 3/DECODER tohto rekordéra.
TVP
VCR
SCART kábel (nedodávaný)
Do vstupu SCART
Zapojenia a nastavenia
Do i LINE 1 – TV
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
RL
OPTICAL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
Do i LINE 3/DECODER
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
LINE
RL
2
4
OUT
IN
Y
PB/ C
B
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P
R
C
~ AC IN
DVD rekordér
b Poznámky
• Obraz obsahujúci signály pre ochranu proti kopírovaniu nie je možné nahrávať.
• Ak budú prechádzať signály z tohto rekordéra cez VCR, na TV obrazovke môže byť obraz nekvalitný.
VCRDVD rekordér TVP
VCR je nutné pripojiť k DVD rekordéru a TVP je nutné pripojiť podľa zobrazenia nižšie. Video kazety sledujte prostredníctvom druhého linkového vstupu na TVP.
Linkový vstup 1
VCR DVD rekordér TVP
Linkový vstup 2
• Funkcie SMARTLINK nie sú dostupné, ak sú zariadenia pripojené do konektora LINE 3/DECODER na DVD rekordéri.
• Ak nahrávate na VCR z tohto DVD rekordéra, neprepínajte zdroj vstupného signálu na TVP stlačením tlačidla t TV/VIDEO na DO.
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného VCR.
,pokračovanie
23
Pripojenie do konektorov LINE 2 IN alebo LINE 4 IN
Pripojte VCR alebo podobné záznamové zariadenie do konektorov LINE 2 IN alebo LINE 4 IN na tomto rekordéri. Ak zariadenie disponuje S-video konektorom, môžete namiesto audio/video kábla použiť S-video kábel.
VCR, atď.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
S-video kábel (nedodávaný)
Audio/video kábel (nedodávaný)
Do LINE 2 IN
DVD rekordér (predná časť)
(zadná časť)
AERIAL
IN
OUT
HDMI OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
-
TV
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
RL
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P C
R
~ AC IN
Do LINE 4 IN
VCR, atď.
: Smer toku signálu
z Rada
Ak pripojené zariadenie reprodukuje len monofonický zvuk, pripojte ho len do vstupných konektorov L (MONO) a VIDEO na prednej časti rekordéra. Nezapájajte vstupný konektor R.
b Poznámky
• Pri používaní S-video kábla nepripájajte žltý konektor LINE IN (VIDEO).
• Výstupný konektor tohto rekordéra neprepájajte so vstupným konektorom iného zariadenia pri súčasnom prepojení výstupného konektora iného zariadenia so vstupným konektorom tohto rekordéra. Môže sa vyskytnúť rušenie zvuku (spätná väzba).
• Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než jeden typ video kábla.
24
Pripojenie satelitného alebo digitálneho prijímača
Pripojte satelitný alebo digitálny prijímač do konektora LINE3/DECODER tohto rekordéra. Pred pripájaním prijímača odpojte sieťovú šnúru rekordéra od elektrickej siete. Podrobnosti o používaní funkcie Synchro-Rec (synchronizované nahrávanie) sú uvedené nižšie.
TVP
Do vstupu SCART
Satelitný prijímač, atď.
SCART kábel (nedodávaný)
Do i LINE 1 – TV Do i LINE 3/DECODER
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4 IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Y
PB/ C
B
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P C
R
~ AC IN
Zapojenia a nastavenia
Ak satelitný prijímač môže vysielať RGB signály
Tento rekordér môže prijímať RGB signály. Ak satelitný prijímač môže vysielať RGB signály, zapojte konektor TV SCART na satelitnom prijímači s konektorom LINE 3/DECODER a nastavte “Line3 Input” v položke “Scart Setting” na “Video/RGB” v ponuke “Video” (str. 89). Toto zapojenie a nastavenie vypne funkciu SMARTLINK. Ak chcete používať funkciu SMARTLINK spolu s kompatibilným zariadením set top box, pozri jeho návod na použitie.
Ak chcete používať funkciu Synchro Rec
Toto zapojenie je potrebné pre používanie funkcie synchronizovaného nahrávania (Synchro Rec). Pozri časť “Časované nahrávanie z pripojeného zariadenia (Synchro Rec)” (str. 50).
DVD rekordér
Podľa špecifikácií vášho satelitného tunera nastavte “Line3 Input” časti “Scart Setting” v ponuke “Video” (str. 89). Podrobnosti pozri v návode na použitie vášho satelitného prijímača. Ak používate prijímač B Sky B, nezabudnite prepojiť konektor VCR SCART na prijímači s konektorom LINE 3/DECODER. Potom nastavte položku “Line3 Input” v ponuke “Scart Setting” podľa špecifikácií konektora VCR SCART satelitného prijímača.
b Poznámky
• Nenastavujte položku “Line3 Input” v ponuke “Scart Setting” v ponuke “Video” na “Decoder”.
• Synchronizované nahrávanie nepracuje pri niektorých prijímačoch. Podrobnosti pozri v návode na použitie prijímača.
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného prijímača.
25
Pripojenie dekodéra PAY-TV/Canal Plus
Ak k rekordéru pripojíte dekodér (nedodávaný), môžete sledovať alebo nahrávať programy platenej káblovej televízie PAY-TV/Canal Plus. Pred zapájaním dekodéra odpojte sieťovú šnúru rekordéra od elektrickej siete.
Pripojenie dekodéra
Do AERIAL OUT
Anténový kábel (dodávaný)
Do i LINE 1 – TV
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
VIDEO-AUDIO
Do AERIAL IN
Do vstupu SCART
SCART kábel (nedodávaný)
-
TV
LINE 1
S VIDEO
LINE
LINE
2
4
OUT
IN
TVP
SCART kábel (nedodávaný)
Do i LINE 3/DECODER
LINE 3 /
RL
DECODER
VIDEO-AUDIO
Y
PB/ C
B
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P C
R
PAY-TV/Canal Plus dekodér
DVD rekordér
~ AC IN
26
Nastavenie kanálov PAY-TV/Canal Plus
Ak chcete sledovať alebo nahrávať programy PAY-TV/Canal Plus, pomocou ponuky na obrazovke (OSD) nastavte rekordér na príjem príslušných kanálov. Pre správne nastavenie kanálov vykonajte nižšie uvedený postup.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
4 Zvoľte “Scart Setting” a stlačte ENTER.
Video - Scart Setting
Line1 Output Line3 Input Line3 Output
Video Video/RGB Video
Video
Video
S Video
S Video S Video S Video
RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
Video/RGB
S Video
Video
Video
Video
5 Stláčaním M/m zvoľte “Video” alebo “RGB”
pre “Line1 Output”, “Decoder” pre “Line3 Input” a “Video” pre “Line3 Output” a stlačte ENTER.
Znova sa zobrazí ponuka “Video”.
6 Stlačením O RETURN obnovte zobrazenie
kurzora v ľavom stĺpci.
7 Zvoľte “Settings” a stlačte ENTER.
Zapojenia a nastavenia
SYSTEM MENU
</M/m/,,
O RETURN
ENTER
1 Stlačte SYSTEM MENU.
Zobrazí sa ponuka System Menu.
2 Zvoľte “SETUP” a stlačte ENTER.
SETUP
Settings
Channel Setting
Channel List
Video
TV Guide Page
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
3 Zvoľte “Video” a stlačte ENTER.
SETUP
TV Type : 16 : 9
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Pause Mode :
Component Out :
Progressive Mode :
Scart Setting
Line4 Input :
Auto
Off
Auto
Video
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
8 Zvoľte “Channel Setting” a stlačte ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 8
System : BG
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
Normal
2
C
CDE
Off
NICAM
9 Stláčaním PROG +/– zvoľte požadovanú
predvoľbu.
Zvolená predvoľba
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C
24
PQR
Off
NICAM
Prog. 6
,pokračovanie
27
10
Zvoľte “System” a stlačte ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
11
Stláčaním M/m zvoľte dostupný systém TV
BG
BG
Normal
DK
2
C
I
CDE
L
Off
NICAM
vysielania - BG, DK, I alebo L a stlačte ENTER.
Pre príjem vysielania vo Francúzsku zvoľte “L”.
12
Zvoľte “Normal/CATV” a stlačte ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
13
Zvoľte “Normal” a stlačte ENTER.
BG
Normal
Normal
2
C
CATV
PQR
Off
NICAM
Pre nastavenie CATV (káblová TV) kanálov zvoľte “CATV”.
14
Zvoľte “Channel Set” a stlačte ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
2
C
C24
PQR
Off
NICAM
Návrat na predchádzajúci krok
Stlačte O RETURN.
b Poznámky
• Ak v kroku 5 vyššie nastavíte “Line3 Input” na “Decoder”, nebudete môcť zvoliť “L3”, pretože vstup Line 3 už bude vyhradený pre dekodér.
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného dekodéra.
15
Zvoľte kanál PAY-TV/Canal Plus a stlačte ENTER.
16
Zvoľte “PAY-TV/CANAL+” a stlačte ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
17
Zvoľte “On” a stlačte ENTER.
BG
Normal
C
24
PQR
Off
On
NICAM
Off
28
Sedem základných operácií
— Spoznávanie vášho DVD rekordéra
1. Vloženie a formátovanie
Formátovanie DVD disku (Disc Info)
+
-
RW
RWVR-RW
Video
DVD disku (Disc Info)
Vloženie disku
+
RW
VCD
1
Stlačte DVD.
-
RWVR-RW
CD
Z
DATA DV D
Video
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
+
R
DATA C D
-
R
DVD
DVD
2 Stlačte Z (otvorenie/zatvorenie) a na nosič
disku položte disk.
Stranou, ktorú chcete prehrávať/nahrávať smerom nadol
3 Stlačením Z (otvorenie/zatvorenie) zatvorte
nosič disku.
Počkajte, kým z displeja predného panela nezmizne hlásenie “LOAD”. Nový DVD disk sa automaticky naformátuje.
Nové disky sa po vložení naformátujú automaticky. Ak je to potrebné, môžete manuálne znovu naformátovať DVD+RW alebo DVD-RW disk a vytvoriť tak prázdny disk. Pri DVD-RW diskoch je možné zvoliť formát záznamu (režim VR alebo Video) podľa potreby (str. 8).
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
TOOLS
1 Vložte disk.
Pozri “Vloženie disku” na str. 29.
2 Stlačte TOOLS.
Zobrazí sa ponuka TOOLS.
Close
Stop
Erase
Protect
Dubbing
Možnosti pre disk alebo obrazový súbor
V ponuke TOOLS sú zobrazené voľby aplikovateľné na celý disk (napr. ochrana disku), na rekordér (napr. audio nastavenia počas nahrávania), alebo na niektoré položky v zozname ponúk (napr. vymazanie viacerých titulov). Zobrazené voľby sa líšia v závislosti od typu prehrávaného disku a situácie.
Sedem základných operácií
— Spoznávanie vášho DVD rekordéra
,pokračovanie
29
3 Pohybujte kurzorom nadol v ponuke TOOLS,
kým nezvolíte “Disc Info” a stlačte ENTER.
Príklad: Ak je vložený DVD-RW (režim VR) disk.
Disc Information
DiscName Movie
Media DVD-RW Format VR
Original 3 / Playlist
Title no. 2
13.10.2005 ~ 28.10.2005
Date Off
HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M LSP : 1H15M LP : 1H30M EP : 2H00M
Remainder
SLP : 3H00M SEP : 4H00M
1 “Disc Name” (len DVD disky) 2 “Media”: Typ disku 3 “Format”: Typ formátu záznamu
(len DVD-RW disky)
“On”/“Off”: Indikuje nastavenie
4
ochrany (len DVD-RW disky v režime VR)
5 “Title no.”: Celkový počet titulov 6 “Date”: Dátumy záznamu najstarších
a najnovších titulov (len DVD disky)
7 “Continuous Rem. Time”/“Remainder”
(orientačne)
• Zostávajúci čas záznamu v každom režime záznamu
• Lišta miesta na disku
• Zostávajúce miesto na disku/celkové miesto na disku
8 Tlačidlá nastavenia disku
“Disc Name” (str. 38) “Protect Disc” (str. 38) “Finalise”/“Unfinalise” (str. 39) “Erase All” (str. 69) “Format”
2. 3 / 4. 7
GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalise
Erase All
Format
z Rady
• Preformátovaním môžete zmeniť formát záznamu na DVD-RW disk, alebo znovu nahrávať na DVD-RW disk, ktorý bol uzatvorený.
• Pri DVD+RW a DVD-RW diskoch (režim Video) môžete skontrolovať voľné miesto a umiestnenie titulu na disku pomocou zobrazenia Disc Map (str. 69).
b Poznámka
Pri tomto modeli zodpovedá 1 GB (čítaj “gigabajt”) 1 miliarde bajtov. Čím je číslo väčšie, tým je väčší priestor na disku.
Dostupné nastavenia sa líšia v závislosti od typu disku.
4 Zvoľte “Format” a stlačte ENTER. 5 Zvoľte “OK” a stlačte ENTER.
Pri DVD-RW diskoch zvoľte “VR” alebo “Video” a stlačte ENTER. Vymaže sa celý obsah disku.
30
Loading...
+ 86 hidden pages