Para evitar el riesgo de incendi o o
electrocució n, no ex pong a la u nida d a la
lluvia ni la humedad.
Para evitar recibir descargas eléctri cas,
no abra el aparato. Solicite asistencia
técnica únicamente al personal
especializado.
El cable de ca sólo deberá ser
reemplazado en un centro de servicio
autorizado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de lesiones
oculares. No intente desmontar la
carcasa, puesto que el haz láser utilizado
en esta grabadora de DVD (videodisco
digital) es perjudicial para los ojos.
Solicite asistencia técnica únic amente al
personal especializado.
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo
con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Se
establecieron dichos límites para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas
en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza según las instrucciones, puede
causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza
que no se producirá interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la recepción de radio o televisión, que se
puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o varias de las
siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o ubicación de la antena de
recepción.
– Aumentar la distancia existente entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto al que está enchufado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico capacitado en radio y
televisión.
VCR Plus+ y PlusCode son marcas
registradas de Gemstar Development
Corporation. El sistema VCR Plus+ es
fabricado bajo licencia de Gemstar
Development Corporation .
Precauciones
Este equipo ha sido debidamente
probado y cumple con los límites
establecidos en la EMC Directive
(directiva sobre compatibilidad
electromagnética) pues emplea un cable
de conexión menor de 3 metros.
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, desenchúfela y
solicite ayuda a un técnico especializado
antes de proseguir con su uso.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no e stará desconectada
de la fuente de alimentación de ca
mientras esté conectada al
tomacorriente, incluso cuando esté
apagada.
• Si no va a utilizar la grabadora duran te
mucho tiempo, asegúrese de
desconectarla del tomacorriente. Para
desconectar el cable de alimentación de
ca, tire de la clavija, no del cable.
Este símbolo señala al usuario la
presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento en el interior del aparato,
de tal intensidad que podría representar
un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene po r objeto advertir
al usuario que la documentación que
acompaña a este aparato contiene
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio).
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
HAGA COINCIDIR LA PATA MÁS ANCHA DE
LA CLAVIJA CON LA RANURA ANCHA DEL
TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE E
INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o modificación
que no estén aprobados de modo explícito en este
manual pueden anular su autorización para utilizar
este equipo.
Ubicación
• Coloque la grabadora en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno.
• No coloque la grabadora sobre
superficies blandas, como una
alfombra, que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
• No la sitúe en un espacio cerrado como
una estantería o similar.
• No coloque la grabadora cerca de
fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, pol vo
excesivo o golpes mecánic os.
• No instale la grabadora en posición
inclinada. Está diseñada pa ra funcionar
sólo en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los discos
lejos de equipos con imanes potentes,
como hornos microondas o altavoces
de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la
grabadora.
• Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no coloque sobre el
aparato objetos que contengan
líquidos, como floreros.
ADVERTENCIA
2
Funcionamiento
• Si traslada l a grabadora directamente
de un lugar frío a uno cálido o si la
instala en una habitación muy húmeda,
es posible que se condense humedad en
las lentes del interior. Si esto ocurre , es
posible que la grab a dora no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje la grabadora encendida
durante media ho r a ap roximadamente
hasta que se haya evaporad o la
humedad.
• Cuando traslade la grabadora, extraiga
el disco del interior. Caso contrario,
puede dañarse.
Grabación
• El contenido de la graba ció n no pu ede
ser objeto de compensación si la
grabación o reproducción no se han
realizado a cau sa de un funcionam iento
defectuoso de la grabadora, del disco,
etc.
• Haga pruebas antes de realizar la
grabación real.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mient ras
escucha una sección con en tradas de
nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo
hace, los altavoces pueden dañarse
cuando se reproduzca una sección de
nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles
con un paño suave ligera mente
humedecido con una solución detergente
poco concentrada. No utilice estropajos
abrasivos, detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos
No use discos limpiadores comerciales;
pueden causar anomalías en el
funcionamiento.
Derechos de autor
• Los programas de televisión , las
películas, las videocintas, los discos y
demás materiales pueden estar
protegidos por el derecho de propiedad
intelectual. La grabación no autorizada
de tales materiales puede ir en cont ra
de las leyes sobre los derechos de autor.
Asimismo, pa r a utilizar la gr ab adora
con transmisiones de televisión por
cable puede resultar necesa r ia la
autorización de la emisora de televisión
por cable y/o del propietario del
programa.
• Este producto incluye tecnología de
protección de los derechos de autor
amparada por patentes de EE.UU. y
otros derechos de pr op ie da d
intelectual. El uso de dicha tecnología
debe contar con la autorización de
Macrovision y está destinad o
únicamente al uso doméstico y a otros
usos de visualización limitados, salvo
que medie autorización de
Macrovision. Está prohibida la
ingeniería inversa o el desmon taje de la
unidad.
Función Copy guard
(protección de copia)
Puesto que la grabadora cuenta con una
función de protección de copia, los
programas recibidos por sintonizador
externo (no suministrado) pueden
contener señales de protección contra la
copia ilegítima (fun ción de protección de
copia) y quizá no se los pueda grabar,
según el tipo de señal.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto ha sido diseñado para
reproducir disc os qu e cumplen con la
norma Compact Disc (CD (disco
compacto)).
Desde hace poco tiempo, algunas
compañías discográficas comerci al izan
discos de música codificados por
tecnología de protección de los derechos
de autor. Tenga en cuenta que, entre ese
tipo de discos, hay al gunos que no
cumplen con la norma CD Standard
(disco compacto estandarizado) y es
posible que este producto no los
reproduzca.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Esta gr abadora puede
mantener indefinidamente en la
pantalla del televisor imágenes fijas de
video o indicaciones en pantalla. Si deja
en la pantalla del televisor l as imágenes
fijas de video o las indic aciones en
pantalla durante mucho tiempo, la
pantalla del televisor puede sufrir daños
permanentes. Los televisores de
pantalla de plasma y l os de proyección
son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna con s ulta o
solucionar algún problema relacionado
con la grabadora, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más próximo.
Notas sobre los discos
• Para mantener limpio el disco, sujételo
por los bordes. No toque la superficie.
Si el disco tiene polvo, huellas
dactilares o rayaduras, es posible que
no funcione correctamente.
• No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como los
conductos de aire caliente. Tampoco
debe dejarlos en un automóvil
estacionado al sol, ya que puede
producirse un considerable aumento de
temperatura en el interior del
automóvil.
• Después de la reproducción, guar de el
disco en la caja.
• Límpielo con un paño. Hágalo desde el
centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores comerciales, ni
aerosoles antiestáticos diseñados para
discos de vinilo.
• No utilice los siguientes discos:
–Discos con formas no estándar (por
ejemplo: tarjeta, corazón).
–Discos con etiquetas o adhesivos.
–Discos que contengan adhesivos o
Esta grabadora reproduce DVD (videodiscos digit ales) o CD
(discos compactos), graba en DVD-R (videodisco digital
grabable menos R), DVD-RW (videodisco digital regrabable
menos RW) o DVD+RW (videodisco digital regrabable más
RW) y mediante divers as funciones de edición, puede disfrutar
editando los programas grabados y otras imágenes.
Grabación
Compatible con Dual RW (disco regrabable)
(página 35)
La grabadora es compatible con los tipos de discos regrabables,
DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) y
DVD+RW (videodisco digital regrab able más RW) y con el tipo
de grabación única, DVD-R (videodisco digital grabable menos
R). Estos tipos de discos disponibles se adaptan a diversos usos,
como la grabación de programas y la creación de videotecas
personales. Es posible reproducirlos en muchos otros equipos de
DVD (videodisco digital).
Reproducción
Reproducción fácil con el menú lista de títulos
(página 56)
En una lista llamada “Title List” (lista de títulos), la grabadora
muestra todos los títulos grabados en un disco. Al seleccionar un
título del menú lista de títulos, puede comenzar a reproducir o
editar el disco. Asimismo, puede hacer que la grabadora muestre
el contenido del título mediante las imágenes en mini atura.
La grabadora también toma la información de la etiqueta del
programa del XDS (Serv icio de datos ampliado) * en f orma
automática y la muestra como nombre del título.
Configuración del sonido envolvente virtual del
televisor, “TVS (sonido envolvente virtual de
televisor)” (página 63)
Sólo mediante los altavoces estéreo del televisor, la grabadora
reproduce el sonido envolvente dinámico de las señales de audio
multicanales del software del DVD-Video (video de videodisco
digital). Puede elegir entre cuatro modos de sonido envolvente.
1.5/4.7GB
2ch
5ch
12ch
EP
3ch
DVD-RW
DVD+RW
DVD-R
Diversas funciones de grabación o grabación
con temporizador (página 35)
Además de las funciones de grabación comunes, como la
grabación con t emporiza dor y VCR Plu s+, Sync hro Rec pe rmite
realizar una grabación sincronizada con un decodificador o
dispositivo similar.
Búsqueda automática de espacio para
grabación (página 37)
La grabadora busca automáticamente el espacio libre disponible
en el disco, al presionar la tecla Rec (grabación). No es necesario
que usted realice búsqueda alguna; función posible únicamente
con una grabadora de DVD (videodisco digital).
Ajustes para grabar y reproducir imágenes
(página 47, 65)
La grabadora le permite ajustar la calidad de la imagen de las
fuentes de entrada, como una videograbadora, que luego se
puede grabar en un DVD (videodisco digital). Por ejemplo, si
quiere crear un archivo de sus cintas VHS (sistema doméstico de
video), puede regular la calidad de la imagen de grabación para
compensar la calidad de las cintas. También hay disponib les
diversos ajustes de calidad de la imagen para la reproducción de
software DVD-Video (video de videodisco digital).
Edición de un disco
Edición de Playlist (lista de reproducción)
(DVD-RW (videodisco digital regrabable menos
RW) sólo en modo VR (grabación de video)
(página 73)
Es posible no sólo editar el título original grabado, sino tambié n
utilizar funciones de ed ic ión av anz ada s me dian te la cre a ción d e
una Playlist (list a de reproducción) en el mismo disco. Puesto
que una lista de reproducci ón no requiere mucho espacio en el
disco, puede crear varios títulos de listas de reproducción. Es
posible reeditar una lista de reproducción tantas veces como
desee, ya que el título original permanece inalterado.
Función de marcas de capítulo (página 73)
En los DVD-RW (videodiscos digitales regrabables menos RW)
en modo VR (grabación de video), puede insertar manualmente
marcas de capítulos para dividir un título en capítulos y así poder
buscar con rapidez deter minadas escenas para reproducirlas o
editarlas. En otros tipos de disco y formatos de grabación, la
grabadora crea automáticamente marcas de capítulo a intervalos
específicos durante la grabación.
Función de búsqueda rápida (página 55)
El control remoto tiene un pequeño control despl azable pa ra las
principales funciones de la grabadora. Puede realizar búsquedas
hacia adelante o hacia atrás o reproducir a varias velocidades
utilizando sólo el pulgar. Esta función facilita la búsqueda de
escenas, lo que resulta espe cialmente útil p ara la reprod ucción y
edición.
6
Funciones
Búsqueda
Control
desplazable
Cámara lenta
Edición de DV (video digital)
Se requiere sólo un cable i.LINK para transferir el contenido de
una videocámara digital a la grabadora de DVD (videodisco
digital). Puesto que la grabadora controla la videocámara digital,
resulta fácil realizar copias y ediciones.
Control
Copia
Función de copia en un paso (página 85)
Una pulsación de la tecla ONE TOUCH DUB (copia en un paso)
es suficiente para realizar el proceso. La grabadora controla la
videocámar a digital de principi o a fin, es deci r, desde re produc ir
la cinta de formato DV (video d igital)/Dig ital8 hasta d etenerla y
rebobinarla. Se copia todo el contenido de la cin ta a un DVD
(videodisco digital) en el pro ces o.
Edición de programas (página 86)
Esta función le permite seleccionar escenas de una cinta de
formato DV (video digital)/Digital8 y guardarlas en DVD
(videodiscos digitales) grabables y DVD-R (videodiscos
digitales grabables menos R) no regrabables. La grabadora
controla la videocámara digital para la grabación del contenido
de una cinta con formato DV (video digital)/Digital8 al disco,
según se haya program ado. La grabadora recuer da qué escenas
seleccionó y guarda esta inform ación como programa. Puede
invocar un programa en cualquier momento y hacer copias
adicionales del programa a un DVD (videodisco digital).
Edición avanzada de programas (página 89)
Esta función aprovecha la función de acceso aleatorio de u n
DVD (videodisco digital) para permitir una edición rápida y
flexible.
La grabadora copia todo el con tenido de una cinta con formato
DV (video digital)/Digital8 a un DVD-RW (videodisco digital
regrabable menos RW) en modo VR (grabación de video), en el
cual el contenido se divid e automáticamente en capítu lo s. Los
capítulos se muestran como escenas en una lista donde puede
eliminarlas o reorganizarlas como desee. La grabadora recuerda
qué escenas seleccionó y guar da esta información como
programa. Puede invocar un programa en cualquier momento y
hacer copias adicionales del pro grama a un DVD (videodisco
digital).
Creación automática de capítulos para escenas
(DVD-RW (videodisco digital regrabable menos
RW) sólo en modo VR (grabación de video))
(página 85, 86, 89)
Al copiar una cinta con formato DV (video digital)/Digital8 a un
DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW), la
grabadora inserta automáticamente marcas de capítulos en cada
punto donde comenz ó la grabación en la videocámara digital.
Ello le permite buscar rápidamente las escenas deseadas, durante
la reproducción y edición.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual describen los controles del
control remoto. También puede utilizar los controles de la
grabadora si presentan los mismos nombres o similares a los del
control remoto.
A continuación se describe el sig nificado de los iconos utilizados
en este manual:
IconoSignificado
Funciones disponibles para DVD VIDEO
(video de videodiscos digitales) o DVD+R
(videodiscos digitales grabables más R)
Funciones disponibles para DVD-RW
(videodiscos digitales regrabables menos
RW) formateados en modo VR (grabación
en video) en esta grabadora
Funciones disponibles para DVD-RW
(videodiscos digitales regrabables menos
RW) formateados en modo Vi deo en esta
grabadora
Funciones disponibles para DVD+RW
(videodiscos digitales regrabables más
RW)
Funciones disponibles para DVD-R
(videodiscos digitales grabables menos R)
Funciones disponibles para music CD
(disco compacto de música) o para CD-R/
CD-RW (disco compacto grabable menos
R/regrabable menos RW) en formato de
music CD (disco compacto de músic a)
Notas
• E s posibl e que l as ilust raciones de pantalla que se utilizan en est e
manual no coincidan con los gráficos que apa recen en la pantalla del
televisor.
• Las explicaciones sobre los discos de este manual sólo se refieren a los
discos creados con esta grabad ora . No se aplic an a los disco s cre ad os
con otras grabadoras y reprod uc idos en ésta.
Acerca de este manual
7
Nociones básicas sobre la
grabadora de DVD
(videodisco digital)
Paso 1: Selección del tipo de disco
A diferencia de las cintas de video, que se venden
en función de su duración como, por ejemplo, 60
ó 120 minutos, los DVD (videodiscos digitales)
grabables se venden en función del tipo. Consulte
la tabla de la contraportada para seleccionar el
tipo de disco, puesto que cada tipo cuenta con
unas características distintas.
Esta grabadora puede grabar en los siguientes
tipos de discos.
Si desea grabar varias veces en un mismo disco o
si desea editar el disco tras la grabación,
seleccione discos de los tipos regrabables
DVD-RW (videodisco digital regrabable menos
RW) o DVD+RW (videodisco digital regrabable
más RW).
Si desea guardar las grabaciones sin modificarlas,
le recomendamos que elija un DVD-R (videodisco
digital grabable menos R) no regrabable.
“¿Qué debo esperar de la grabación de DVD
(videodisco digital)?” es la pregunta recurrente que
se hacen quienes no han tenido exper ienci a con esta
tecnología. En esta sección se exp lican los pasos
básicos de la graba ción de DVD (vid eodisco digi tal).
Nota
Existen otras diferencias entre los distintos tipos de discos
además del hecho de ser regrabables o no.
Consulte “Guía rápida para los tipos de discos DVD
(videodiscos digitales)” en la contraportada para
seleccionar el disco que mejor se adapte a sus
necesidades.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación
Introduzca el disco en la grabadora. A diferencia
de una videograbadora, la grabadora inicia
automáticamente el formateo cuando se introduce
un disco nuevo. Este proceso es necesario con el
fin de preparar el disco para la grabación.
Si usa un DVD-RW (videodisco digital
regrabable menos RW)
Este tipo de disco puede formatearse en formato de
video DVD (modo de video) o de grabación en
video DVD (modo VR (grabación de video)). Los
discos formateados en modo de video pueden
reproducirse en varios tipos distintos de equipos de
DVD (videodisco digital). Por su parte, los discos
formateados en modo VR (grabación de video)
permiten más opciones para la edición.
Si usa un DVD+RW (videodisco digital
regrabable más RW)
Estos discos se formatean en formato de video
DVD+RW (videodisco digital regrabable más
RW). Los discos de este tipo pueden reproducirse
en varios tipos distintos de equipos de DVD
(videodisco digital).
Si usa un DVD-R (videodisco digital
grabable menos R)
Estos discos se formatean en formato de video
DVD. Los discos de este tipo pueden
reproducirse en varios tipos distintos de equipos
de DVD (videodisco digital).
Notas
• No es posible mezclar dos formatos en un mismo
DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW).
• Es posible cambiar el formato de un DVD-RW
(videodisco digital regrabable menos RW) por otro
distinto. No obstante, el contenido del disco se perderá al
formatearlo de nuevo.
• No todos los tipos de discos pueden reproducirse en
otros tipos distintos de equipos de DVD (videodisco
digital).
Una vez terminado el formateo, podrá
iniciar la grabación en el disco.
Nociones básicas sobre la grabadora de DVD (videodisco digital)
8
Paso 3: Grabación digital
Grabe un programa. Si usa el temporizador,
descubrirá funciones de gran utilidad que le serán
familiares, idénticas a las que se pueden encontrar
en videograbadoras convencionales como, por
ejemplo, VCR Plus+ (grabación de videocasetes
Plus+). También podrá copiar y editar el
contenido de equipos de video conectados como,
por ejemplo, una videocámara digital.
Paso 4: Reproducción del contenido grabado
Puede seleccionar el título que desea reproducir
del menú que aparece en pantalla. A
continuación, la reproducción se iniciará
inmediatamente.
El contenido grabado en un disco es más
accesible que el de una cinta, el procedimiento es
sencillo y, a diferencia de las videograbadoras
convencionales, no es necesario rebobinar.
¿Qué son los títulos y capítulos?
El contenido de un DVD (videodisco digital) está
formado por secciones, denominadas títulos, y
subsecciones menores, denominadas capítulos.
Esta grabadora crea los títulos entre los puntos en
que se inicia y se detiene la grabación.
Los capítulos se crean en forma automática a
intervalos especificados o bien pueden crearse
manualmente (sólo en modo VR (grabación de
video) en DVD-RW (videodiscos digitales
regrabables menos RW)).
Un disco grabado contiene uno o varios títulos y
éstos, a su vez, contienen uno o varios capítulos
cada uno
Inicio grab.
Título 1
Capítulos
Detención/inicio
Marcas de capítulosMarcas de capítulos
Detención grab.
Título 2
Capítulos
Vaya a la página siguiente.
Nociones básicas sobre la grabadora de DVD (videodisco digital)
,continuación
9
Paso 5: Edición de los discos grabados
Descubrirá que la edición de discos es mucho más
sencilla que la de una cinta convencional. Además,
la grabadora ofrece multitud de funciones para la
edición que sólo son posibles en DVD (videodiscos
digitales).
Ediciones rápidas y sencillas mediante el
menú que aparece en pantalla
Para editar, basta con seleccionar los títulos y
escenas de los menús que aparecen en pantalla.
Protección de títulos individuales
Con las videograbadoras convencionales, era
necesario proteger toda la cinta para evitar que las
grabaciones pudieran borrarse o modificarse. Esta
grabadora le permite proteger independientemente
títulos grabados (excepto los títulos de Playlist).
Edición y almacenamiento en un único disco
– Edición de Playlist (sólo para DVD-RW
(videodiscos digitales regrabables menos
RW) en modo VR (grabación de video))
Para editar una cinta convencional sin que ello
afectara a la grabación original, era preciso conectar
otra videograbadora, copiar la cinta original
utilizando ambas videograbadoras y otra cinta y,
finalmente, iniciar la edición de la cinta copiada.
Con esta grabadora, puede crear una Playlist
(información de reproducción) en el mismo disco
y editarla sin modificar las grabaciones originales.
La Playlist (lista de reproducción) no ocupa
mucho espacio de disco. Además, tan sólo necesita
una grabadora y un disco.
Ejemplo: Grabó unos partidos de fútbol en un
DVD-RW (videodisco digital regrabable menos
RW) en modo VR (grabación de video). Ahora
desea conservar la grabación original, pero
también desea crear un resumen recopilando las
escenas de gol. En tal caso, puede crear una
Playlist (lista de reproducción) seleccionando
únicamente las escenas de gol y dejando la
grabación original inalterada.
Original
Playlist
(lista de
reproducción)
Ya tiene su propio DVD (videodisco digital).
Reproducción en otros equipos de DVD (videodiscos digitales)
Para poder reproducir su DVD (videodisco digital)
en otros equipos, es posible que deba finalizarlo en
algunos casos. En tal caso, termine primero los
procesos de edición y grabación y, a continuación,
finalice el disco.
Si usa un DVD-RW (videodisco digital
regrabable menos RW) en modo VR
(grabación de video)
Aunque por lo general no es necesario finalizar un
disco para poder reproducirlo en equipos
compatibles con el modo VR (grabación de video),
sí será necesario finalizarlo para reproducirlo en
determinados equipos. Incluso después de
finalizarlo, podrá seguir editando y grabando en el
disco.
Si usa un DVD-RW (videodisco digital
regrabable menos RW) en modo de video
Es preciso finalizar el disco primero para poder
reproducirlo en otro equipo que no sea esta
grabadora. Una vez finalizado el disco, ya no será
posible editarlo ni grabar en él. Para poder volver
a grabar en el disco, deberá formatearlo de nuevo.
(Al formatearlo de nuevo, se borrará todo el
contenido anterior.)
Si usa un DVD-R (videodisco digital grabable
menos R)
Deberá finalizar el disco para poder reproducirlo
en otro equipo que no sea esta grabadora. Una vez
finalizado el disco, ya no será posible editarlo ni
grabar en él.
Si usa un DVD+RW (videodisco digital
regrabable más RW)
La grabadora finaliza el disco automáticamente
antes de expulsarlo. En este caso, la finalización le
permite seguir editando o grabando en el disco.
Nociones básicas sobre la grabadora de DVD (videodisco digital)
10
Guía de componentes y controles
Consulte las págin a s indicadas entre paréntesis para obtener más información.
Panel frontal
Los botones de la grabadora tienen la misma función que los del control remoto si tienen nombres iguales o similares.
Abra el
panel.
A Botón/indicador @/1
(encendido/espera) (22, 39)
Enciende y apaga la grabadora.
Se ilumina en verde cuando la
alimentación está activada.
B Pantalla del panel frontal
(14, 60)
Muestra el estado de la
reproducción y datos com o
título/capítulo/tiempo, etc.
C Bandeja de discos (39)
Se abre para introducir un
disco.
D (sensor remoto) (22)
Recibe la señal del control
remoto.
E Indicadores de tipos de disco
Se iluminan para indicar el tipo
de disco o formato del disco
actual.
F Botón A (apertur a/ cierre) (39)
Abre o cierra la bandeja de
discos.
G Botón/indicador H
(reproducción) (52)
Reproduce un disco.
H Botón/indicador X (pausa)
(55)
Realiza una pausa en la
reproducción de un disco.
I Botón x (detener) (53)
Detiene la reproducción de un
disco.
J Botón/indicador z REC
(grabación) (39)
Inicia la grabación.
K Botón/indicador X REC PAU SE
(pausa de grabación) (40)
Realiza una pausa en la
grabación.
L Botón x REC STOP (detener
grabación) (40)
Detiene la grabación.
M Indicador SYNCHRO REC
(grabación sincronizada) (49)
Se ilumina al activar la función
Synchro Rec.
Indicador TIMER REC
(grabación con temporizador )
(41)
Se ilumina cuando se configura
una grabación con
temporizador.
Indicador FINALIZED
(finalizado) (79)
Se ilumina cuando el disco
insertado se ha finalizado.
Indicador PROGRESSIVE
(progresivo) (54)
Se ilumina cuando se
transmiten señales progresivas.
N Botones ZOOM (ampliación)
+/– (32)
Cambian la información que
aparece en el menú lista de
títulos.
O Botón CURSOR MODE (modo
de cursor) (32)
Cambia el modo de cursor/
página en lista de títulos, etc.
P Botón TOOLS (herramientas)
(33)
Muestra el menú TOOLS
(herramientas).
Q Botón </M/m/,/ENTER
(ingresar) (33)
Selecciona elementos o ajustes.
R Botón RETURN (volver) (33)
Vuelve a la pantalla
seleccionada anteriormente,
etc.
S Botón SYSTEM MENU (men ú
del sistema) (31)
Muestra el menú del sistema en
la pantalla del televisor.
T Botón ONE TOUCH DUB (copia
en un paso) (85)
Graba el contenido de una cinta
en formato DV (video digital)/
Digital8 con sólo presionar el
botón una vez.
U Botón REC MODE (modo de
grabación) (39)
Selecciona el modo de
grabación.
V Botones ./> (anterior/
siguiente) (55)
Avanzan al título/capítulo/pista
siguiente o vuelven al título/
capítulo/pista anterior.
W Botones CHANNEL (canal) +/–
(39)
Selecciona el canal o la línea de
entrada.
X Botón PROGRESSIVE
(progresivo) (54)
Conmuta la señal de salida,
progresiva o entrelazada.
Y Botón INPUT SELECT
(selección de entrada)
(39, 82, 96)
Selecciona el equipo conectado
a las entradas de línea.
Z Tomas LINE 2 IN (entrada de
línea 2) (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R (audio izquierda/
derecha)) (96)
Conectan equipos externos.
wj Toma DV IN (entrada de
video digital) (83)
Conecta el equipo digital con
un toma de DV (video digital).
,continuación
Guía de componentes y controles
11
Control remoto
Los botones del control remoto tienen la misma función que los
de la grabadora si tienen nombres iguales o similares. Los
botones seguidos por un punt o anaranjado pueden utili zarse con
el televisor cuando el selector TV/DVD (videodisco digital) está
en posición televi sor .
Deslice la
cubierta.
A Selector Televisor/DVD (videodisco digital) (26)
Cambia la selección del control remoto a televisor o
DVD (videodisco digital).
B Botón Z OPEN/CLOSE (apertura/cierre) (39)
Abre o cierra la bandeja de discos. Tenga en cuenta
que, después de grabar o editar un disco, la bandeja
de discos puede demorar unos segundos en abrirse.
C Botones numéricos (39, 46)
Seleccionan un número, como un canal o un número
de título.
El botón número 5 tiene un punto táctil.*
D Botón CLEAR (borrar) (46)
Cancela un número introducido si se utiliza con esta
grabadora.
E Botón SUBTITLE (subtít ulo) (64)
Cambia los subtítulos mientras se reproduce un
disco.
F Botón AUDIO (61)
Cambia el sonido mientras se reproduce un disco.
El botón tiene un punto táctil.*
G Botón [TIMER] (41, 46)
Muestra el menú Timer programming (pr ogramación
del temporizador) en la pantalla del televisor.
H Botón TOP MENU (menú superior) (54)
Muestra el menú del disco en la pantalla del
televisor.
I Botón DISPLAY (mostr ar pan t all a) (41, 59)
Muestra la información del disco o el estado de
reproducción/grabación en la pantalla del televisor.
J Botón TIME/TEXT (tiem po/t ext o ) (60)
Muestra la información de tiempo del disco.
K Botón SYSTEM MENU (menú del sistema) (31)
Muestra el menú del sistema en la pantalla del
televisor.
L Botón TITLE LIST (lista de títulos) (32, 56, 69)
Muestra el menú lista de títulos en la pantalla del
televisor.
M Botón CURSOR MODE (modo de cursor) (32)
Cambia el modo de cursor/página en lista de títulos,
etc.
N Botón RETURN (volver) (33)
Vuelve a la pantalla seleccionada anteriormente, etc.
O Botón . PREV (anterior) (55)
Permite volver al título/capítulo/pista anterior.
P Control desplazabl e m/M (búsqueda) (55)
Realiza búsquedas avanzando rápidamente o
rebobinando una escena (mientras se reproduce un
disco), o reproduce un disco en cámara lenta o cuadro
por cuadro (en el modo de pausa).
Q Botón H PLAY (reproducción) (53)
Reproduce un disco.
El botón tiene un punto táctil.*
Guía de componentes y controles
12
R Botón X PAUSE (pau sa) (55)
Realiza una pausa en la reproducción del disco.
eh Botón > NEXT (siguiente) (55)
Permite ir al título/capítulo/pista siguiente.
S Botón z REC (grabación) (39)
Inicia la grabación.
T Botón REC MODE (modo de grabación) (39)
Selecciona el modo de grabación.
U Botón INPUT SELEC T (selección de entra da) (39, 82,
96)
Selecciona el equipo conectado a las entradas de
línea.
V Botón SYNCHRO REC (grabación sincronizada) (49)
Sincroniza la grabadora y la grabación con
temporizador ajustados en el equipo externo
conectado.
W Botón
X Botones CH (canal) +/– (39)
Y Botones V OL (volumen) +/– (26)
Z Botón SET (ajuste) (34)
wj Botón TV/VIDEO (televisor/video) (26)
wk Botón ANGLE (ángulo) (64)
wl Botón WIDE MODE (modo panorámico) (26)
e; Botón MENU (menú) (54)
ea Botón INSTANT SEARCH (búsqueda
[/1 (encendido/en espera) (39)
Enciende y apaga la grabadora.
Seleccionan el canal o la línea de entrada.
Ajustan el volumen del televisor o amplificador
(receptor) de AV.
Utilícelo para introducir el número seleccionado con
los botones numéricos 3.
Cambia la fuente de entrada del televisor.
Cambia los ángulos cuando se reproduce un DVD
VIDEO (video de videodisco digital).
Cambia los ajustes del modo panorámico del
televisor.
Muestra el menú del disco en la pantalla del
televisor.
instantánea) (55)
Avanza un poco la escena actual.
ej Botón x STOP (detención) (53)
Detiene la reproducción del disco.
ek Botón x REC STOP (detener grabación) (40)
Detiene la grabación.
el Botón X REC PAUSE (pausa de grabación) (40)
Realiza una pausa en la grabación.
r; Botones CHAPTER MAR K/ERASE (marca de
capítulo/borrar) (73)
Insertan o borran una marca de capítulo en el título
grabado.
ra Botón SUR (sonido envolvente) (63)
Selecciona el modo de sonido envolvente.
rs Selector COMMAND MODE (modo de comando)
(DVD (videodisco digital) 1,2,3) (28)
Cambia el modo de comando de la grabadora. Haga
coincidir el selector con el mismo modo de co mando
definido en Ajuste de Options (opciones)
(página 108).
* Cuando use la grabado r a, ut il ic e e l punto táctil como referencia.
es Botón INSTANT REPLAY (repetición
instantánea) (55)
Vuelve a reproducir la escena actual.
ed Botón TOOLS (herramientas) (33)
Muestra el menú TOOLS (herramientas).
ef Botones ZOOM (ampliación) +/– (32)
Cambian la información que aparece en el menú lista
de títulos.
eg Botón </M/m/,/(ENTER (i ngr esar)) (33)
Selecciona elementos o ajustes.
,continuación
Guía de componentes y controles
13
Pantalla del panel frontal
A Indicador Command mode
(modo de comando)
(28, 108)
Indica el modo de comando del
control remoto seleccionado.
B Indicador ANGLE (ángulo) (64)
Se ilumina al cambiar el
ángulo.
C Indicador PLAYLIST (lista de
reproducción) (32)
Se ilumina cuando se
selecciona la Playlist (lista de
reproducción).
D Indicadores STEREO (estéreo)
(40)
Se iluminan cuando se recibe
un programa en estéreo.
E Indicador SAP (segundo
programa de audio) (40)
Se ilumina cuando se recibe
una señal SAP (segundo
programa de audio).
F Indicador CATV (televisión por
cable)
Se ilumina cuando se reciben
programas de televisi ón por
G Muestra lo siguiente (60):
• Tiempo de reproducción/
tiempo restante
• Título/capítulo/pista/número
de índice actuales
• Tiempo de grabación
•Reloj
• Canal
H Indicadores de señal de audio
(62)
Se iluminan cuando se
reproducen pistas de sonido
Dolby Digital o DTS (sistema
digital de sala de cine).
cable.
z Sugerencia
Puede desactivar la pantalla del panel frontal selec ci ona ndo “Dimmer” (atenuador) en “Display Off” (desa ct iv ar pa ntalla) en Ajuste de Options
(opciones) (página 107).
Panel posterior
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
A Tomas VHF/UHF IN/OUT
(entrada/salida VHF/UHF
(frecuencia muy alta/
frecuencia ultraalta)) (16)
Permiten conectar cables de
antena.
B Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (salida de video
componente) (Y, P
B, PR) (18)
Conectan el equipo que tenga
tomas de entrada de video
componente.
C Terminal AC IN (entrada ca)
(22)
Permite conectar el cable de
alimentación.
LINE INLINE OUT
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
D Tomas LINE OUT (salida de
línea) (S VIDEO/VIDEO/AUDIO
L/R (S video/video/audio
izquierda/derecha)) 1/2 (18,
20)
Permiten conectar la entrada
del equipo externo mediante
cable de audio/video o S
VIDEO.
E Tomas LINE IN (entrada de
línea) (S VIDEO/VIDEO/AUDIO
L/R (S video/video/audio
izquierda/derecha)) 1/3 (29)
Permiten conectar la salida del
equipo externo mediante cable
de audio/video o S VIDEO.
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
~
AC IN
F Tomas DIGI TAL OUT (salida
digital) (COAXIAL/OPTICAL
(coaxial/óptica)) (20)
Permiten conectar
amplificadores (receptores) que
tengan toma de entrada digital.
G Toma CONTROL S IN (entrada
de control S) (19)
Permite conectar equipo que
tenga una toma CONTROL S
(entrada de control S).
Guía de componentes y controles
14
Descripción general rápida
Conexiones y
ajustes
básicos
La descripción general rápida inclu id a en esta guía le ofrece la
información necesaria para poder empezar a utilizar la
grabadora.
Compruebe que dispone de los si guientes accesorios:
• Cable de cone xión de audio/video (conector de pines × 3 y
conector de pines × 3) (1)
• Cable de alimentación (1)
• Cable de antena (1)
• Control remoto (1)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)
Conexión 1: Antena solamente (sin
televisión por cable) o cable sin
decodificador
Utilice esta conexión si emplea una antena VHF/UHF
(frecuencia muy alta/frecuencia ultraalta) o antenas para VHF
(frecuencia muy alta) y UHF (frecuencia ultraalta)
independientes. Utili ce también esta conexión si ve canales de
cable sin decodificador. Con esta conexión, puede grabar todos
los canales no codificados seleccionando el canal en la
grabadora.
Paso 2: Conexión del cable
de antena
De las siguientes conexiones de antena seleccione la que más se
adecue a sus necesidades. No conecte el cable de alimentació n
hasta no haber lle gado a “Paso 5: Conexión del cable de
alimentación” (página 22).
Si tieneUtilice
Antena solamente (sin televisión por
cable) o cable sin decodi ficador
Decodificador con muchos canales
codificados
Decodificad o r con algunos can a le s
codificados
Aviso para el instalador del sistema CATV
(televisión por cable) (en Estados Unidos)
Este recordatorio tiene por ob je to lla mar la atención del técn ico
instalador del sistema de CATV (televisió n por cable) al
Artículo 820-40 del NEC (Código Eléctric o Nacional) de
EE.UU., que conti ene normas para la conexi ón a tierra y, en
particular, establece que el cable a tierra debe conectarse al
sistema de tierra del ed ific io en e l pu nto más próximo po si ble a
la entrada del cable.
Conexión 1
(página 16)
Conexión 2
(página 17)
Conexión 3
(página 17)
a VHF/UHF IN (entrada de
VHF/UHF (frecuencia muy alta/
frecuencia ultraalta))
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE INLINE OUT
S VIDEO
VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
VHF/UHF
IN
OUT
1
OPTICAL
3
OUT
CONTROL S IN
a VHF/UHF OUT (salida de VHF/
UHF (frecuencia muy alta/
frecuencia ultraalta))
R-AUDIO-L
1
2
a la entrada de
antena
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Grabadora de DVD
(videodisco digital)
Y
S VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Televisor
~
AC IN
Notas
• Si la ant ena es un cable plano (cabl e bi filar de 300 ohm), utilice un
conector para antena externa (no suministrado) para conectar la antena
a la grabadora.
• Si tiene cables independientes para las antenas de VHF (frecuenci a
muy alta) y UHF (frecuencia ultraalta), utilice un mezclador de bandas
UHF/VHF (fre cuencia muy a lta/frecuencia ultraalta ) (no sumini strado)
para conectar la antena a la grabadora.
Paso 1: Desembalaje
16
Conexión 2: Conexión de un
Conexión 3: Conexión de un
decodificador con muchos canales
codificados
Utilice esta conexión si el sistema de cable codifica todos los
canales o la mayoría.
Con esta conexión:
–Puede grabar cualquier canal no codificado seleccionándolo en
el decodificador. Controle que éste se encuentre encendido.
–No puede grabar un canal mientras mira otro.
Pared
Decodificador de cabl e
IN
OUT
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
Grabadora de DVD (videodisco digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE INLINE OUT
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
1
OPTICAL
VHF/UHF
IN
1
3
2
a VHF/UHF IN (entrada de
VHF/UHF (frecuencia muy
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
alta/frecuencia ultraalta))
a VHF/UHF OUT (salida
OUT
de VHF/UHF (frecuencia
muy alta/frecuencia
ultraalta))
A la entrada
de la antena
~
AC IN
Televisor
decodificador con algunos canales
codificados
Utilice esta conexión si el sist ema de cable codifica algunos
canales.
Con esta conexión:
–Puede grabar todos los canales no codificados seleccionando el
canal en la grabadora.
–No puede grabar los canales codificados que requi eren
decodificador.
Pared
Grabadora de DVD (videodisco digital)
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE INLINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
OUT
CONTROL S IN
1
OPTICAL
3
VHF/UHF
IN
a VHF/UHF IN (entrada de VHF/
UHF (frecuencia muy alta/
frecuencia ultraalta))
OUT
a VHF/UHF OUT (salida de VHF/
UHF (frecuencia muy alta/
frecuencia ultraalta))
Decodificador de cable
IN
OUT
1
2
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
~
AC IN
Televisor
Conexiones y ajustes básicos
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señ a l es
z Sugerencia
Si el decodifica dor tien e tomas de sal ida de audi o/video , conéctel as a las
tomas 1 o 3 LINE IN (entrada de línea) de la grabadora. Es posible grabar
canales no codificados ajust an do la entrada de la grabadora e n “L1” o
“L3”.
Nota
Cuando conecte el decodificador con la conex ión de antena solamente,
ajuste la grab ador a en el c an al en que l a se ña l de l de codi f ica dor ap a rece
en la pantalla del televisor.
A la entrada
de la antena
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Paso 2: Conexión del cable de antena
17
Paso 3: Conexión de los
cables de video
B Conexión a una toma de entrada S
VIDEO
Realice la conexión con un cable de S VIDEO (no suministrado).
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
Conecte la gra b adora al moni tor, proyecto r o am plificador
(receptor) de AV del televisor con un cable de video. Seleccione
uno de los siguientes modelos A a C, según la toma de entrada
del monitor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este
modo podrá ver imágenes. Las conexiones de audio se explican
en el “Paso 4: Conexión de los cables de audio”(página 19).
Si realiza la conexión a una videograbadora
Conecte la videograbadora a la toma LINE IN (VIDEO) (entrada
de línea de video) de la gr abadora (página 29).
A Conexión a una toma de entrada de
video
Conecte el conector amarillo del cable de audio/video
(suministrado) a las tomas amarillas (video). Disfrutará de
imágenes de calidad estándar.
Utilice los conectores rojo y blanco para realizar la conexión a
las tomas de entrada de audio (página 20).
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
R-AUDIO-L
1
2
Cable de audio/video (suministrado)
Grabadora de DVD (videodisco digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
VIDEO
LINE INLINE OUT
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
a LINE OUT (VIDEO) (salida de
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
línea de video) 1 ó 2
(amarillo)
Televisor, proyector o
: Flujo de señales
amplificador (receptor) de AV
(amarillo)
~
AC IN
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
VHF/UHF
IN
1
2
OUT
CONTROL S IN
R-AUDIO-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
VIDEO
LINE INLINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
1
2
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
a LINE OUT (S VIDEO) (salida de
línea de S video) 1 ó 2
~
AC IN
INPUT
Cable de S VIDEO
S VIDEO
(no suministrado)
Televisor, proyecto r o
Grabadora de DVD (videodisco digital)
: Flujo de señales
amplificador (receptor)
de AV
C Conexión a las tomas de entrada de
video componente (Y, P
Conecte el componente a través de la s t o ma s C OMP O NEN T
VIDEO OUT (salida de video componente) con un cable de video
componente (n o suministrado) o con t re s cables de video (no
suministrados) del mismo tipo y longitud. Este tipo de conexiones
proporciona imágenes de alta calidad y una reproducción fiel de los
colores. Si el televisor admite señale s de formato progresivo (480 p),
debe utilizar esta conexión y presionar P R O G R ESSIVE
(progresivo) en el panel frontal, par a aceptar señales de vi deo
progresivo. Consulte “Uso del botón PROGRESSIVE (progresivo)” (página 54) pa ra obtener más información.
Grabadora de DVD (videodisco digital)
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE INLINE OUT
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
1
OUT
CONTROL S IN
OPTICAL
Y
P
B
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
: Flujo de señales
3
(verde)
(azul)
(rojo)
Cable de video
componente (no
suministrado)
1
2
a COMPONENT
VIDEO OUT
(salida de video
componente)
B, PR)
~
Y
S VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
(azul)
(rojo)
Televisor, proyector
o amplificador
(receptor) de AV
AC IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
Paso 3: Conexión de los cables de video
18
Cuando lo conecte a un televisor de pantalla
4:3 estándar
Con algunos discos, es posible que la imagen no quepa en la
pantalla del televisor. Para modificar la relación de aspecto,
consulte la página 103.
Si el televisor tiene una toma CONTROL
S
Puede controlar la grabadora apuntando el control remoto hacia
el televisor. Esta función resulta conveniente cuando la
grabadora y el t e levisor se encuentran sep a r ad os .
Tras conectar la grabadora a otro equipo de los modelos A, B
o C anteriores, conecte la toma CONTROL S IN (entrada de
control S) a la toma CONTROL S (OUT) (salida de control S)
del televisor con un cable de control S (no suministrado).
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
televisor que va a conectar.
Paso 4: Conexión de los
cables de audio
Seleccione la conexión qu e mejor se adapte a su sistema.
Asegúrese de leer las instrucciones de los componentes que
desea conectar.
Conexiones y ajustes básicos
ConexiónInstalación
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE INLINE OUT
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
1
OUT
CONTROL S IN
OPTICAL
1
2
3
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
~
AC IN
a CONTROL S IN
Grabadora de DVD (videodisco digital)
CONTROL S IN
Cable Control S (no suministrado)
(entrada de control S)
CONTROL S
Televisor
: Flujo de señales
Nota
El usuario debe recordar que no todos los televisores de alta definición
son compatibles con este producto y puede darse el caso de que la
imagen contenga elementos extraños. En caso de haber problemas con la
imagen de recorrido progresivo de 480 imágenes, se recomienda cambiar
la conexión a la salida ‘de fi nición estándar’. Si tiene al guna inquietud
respecto de la compatibilidad de nuestro televisor con este modelo de
grabadora 480 p DVD (videodisco digital), comuníquese con nuestro
centro de servicio al cliente.
A
Televisor
• Efectos de sonido envolvente:
Dynamic (dinámico), Wide
(envolvente)
B
Amplificador (receptor) estéreo
y
dos altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
Standard (estándar)
Unidad de MD (mini disco)/DAT
(cinta de audio digital)
• Efectos de sonido envolvente:
Ninguno
C
Amplificador (receptor) de AV
con decodificador Dolby
Surround (Pro Logic)*1 y de 3 a 6
altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
Dolby Surround (Pro Logic)
D
Amplificador (receptor) de AV
con toma de entrada digital que
cuenta co n d e codificad o r Dolby
Digital o DTS (sistema digital de
sala de cine)*2 y 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
Dolby Digital (5,1 canales), DTS
(sistema digital de sala de cine)
(5,1 canales)
*1
Fabricado bajo licenc i a de Do lb y Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas
comercia les de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out ” son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
,continuación
Paso 4: Conexión de los cables de audio
19
A
G
)
Conexión al televisor
Esta conexión utiliza los altavoces del televisor para el sonido.
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
A
R-AUDIO-L
1
2
* Se utiliza el cone ctor amarillo para señale s de video (página 18).
z Sugerencia
Si realiza la conexión a un televisor monofónico, utilice un cable de
conversión estéreo-mon o (no suministrado). Conecte las toma s LINE
OUT (R-AUDIO-L) (salida de línea, derecha audio izquierda) 1/2 a la
toma de entrada de audi o de l televisor.
Grabadora de DVD (videodisco digit al)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
VIDEO
LINE INLINE OUT
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
R-AUDIO-L
1
2
a LINE OUT (R-AUDIO-L) (audio D/I)
S VIDEO
(salida de línea, derecha audio
izquierda) 1 ó 2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
(amarillo)*
(blanco)
(rojo)
Cable de audio/video
(suministrado)
: Flujo de señales
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
~
AC IN
Televisor
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Nota
No conecte al mismo tiempo las tomas LINE IN (AUDIO L/R) (entrada
de línea, audio izquierd a/derecha) a las tomas de salida de audio del
televisor.
B
Conexión a un amplificador
(receptor) estéreo y 2 altavoces/
Conexión a una unidad de MD (mini
disco) o DAT (cinta de audio digital)
Si el amplificador (receptor) estéreo solo tiene tomas de entrada
de audio L (izquierdo) y R (derecho), utilice . Si el
amplificador (receptor) tiene un a to ma de entrada digital o si lo
conecta a una unidad de MD (mini disco) o DAT (cinta de audio
digital), utilice . En este caso, también puede conectar la
B-2
grabadora directamente a la unidad de MD (mini di sco) o DAT
(cinta de audio digital) sin utilizar el amplificador estéreo
(receptor).
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
B-2B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
Cable digital óptico
(no suministrado)
a la entrada digital
coaxial u óptica
rabadora de DVD (videodisco digital
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE INLINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
o
1
2
R-AUDIO-L
B-1
~
AC IN
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
a LINE OUT
(R-AUDIO-L)
(salida de línea,
derecha audio
izquierda) 1 ó 2
(blanco)(rojo)
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
(blanco)(rojo)
a la entrada de
audio
[Altavoces]
Frontal
(L izquierdo)
Amplificador (receptor) estéreo
Unidad de MD (mini
disco)/DAT (cinta de
audio digital)
Frontal
(R derecho)
: Flujo de señales
z Sugerencia
Para la conexión , puede uti l iz ar e l ca ble de audio/video
B-1
suministrado en lugar de otro cable de audio estéreo.
Paso 4: Conexión de los cables de audio
20
C
Conexión a un amplificador
D
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV con decodificador
Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6
altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV solo tiene tomas de entrada
de audio L (izqui erdo) y R (de recho), utilice . Si tiene toma
de entrada digital, utilice .
C-2
Sólo podrá disf rutar de los efectos D olby Surro und al rep roducir
discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital).
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
C-2C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
(salida digital, coaxial u
óptica)
Cable digital óptico
(no suministrado)
a la entrada digi ta l
coaxial u óptica
[Altavoces][Altavoces]
Posterior
(L
(izquierdo))
Grabadora de DVD (videodisco digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE INLINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
o
(rojo)
Amplificador (receptor)
con decodificador
Dolby Surround
Posterior
(R
(derecho))
Central
1
2
R-AUDIO-L
C-1
~
AC IN
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
a LINE OUT
(R-AUDIO-L)
(salida de línea,
derecha audio
izquierda) 1 ó 2
(blanco)
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
(blanco)(rojo)
a la entrada de
audio
Frontal
(R (derecho))
Frontal
(L (izquierdo))
(receptor) de AV con una toma de
entrada digital y 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV tiene un decodificador
Dolby Digital o DTS (sistema digital d e sala de cine) y una toma
de entrada digital, utilice esta conexión. Observe que los efectos
de sonido envolvente de la grabadora no pueden utilizarse con
esta conexión.
Grabadora de DVD (videodisco digital)
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE INLINE OUT
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
1
OUT
CONTROL S IN
OPTICAL
1
2
3
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL u OPTICAL)
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
(salida digital, coaxial u
óptica)
o
Cable digital óptico
(no suministrado)
a la entrada digital coaxiala la entrada digital óptica
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador
(receptor) de AV
con decodificador
Posterior
(L (izquierdo))
Posterior
(R (derec ho ))
Altavoz potenciador
de graves
Frontal
(L (izquierdo))
: Flujo de señales
Cable de cone x i ó n di g i ta l
coaxial (no suministrado)
~
AC IN
Central
Frontal
(R (derecho))
Conexiones y ajustes básicos
Altavoz
potenciador de
Posterior
(monofónico)
graves
: Flujo de señales
z Sugerencia
Consulte el manual de instrucciones de los componentes conectados para
colocar los altavoces correctamente.
Nota
Cuando conecte 6 altav oc es, susti tuy a e l al ta voz posterior monofónico
por un altavoz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz pot enciador
de graves.
z Sugerencia
Consulte el manual de instrucciones de los componentes conectados para
colocar los altavoces correctamente.
Nota
Una vez realizada la conexión , co nfi gure las opciones “Dolby Digital”
en “Dolby Digital” y “DTS” (si s te ma di git al de sala de cine) en “On”
(encendido), que están debajo de “Audio” en Easy Setup (ajuste fácil)
(página 24). De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien
no emitirán ningún sonido.
Paso 4: Conexión de los cables de audio
21
Paso 5: Conexión del cable
Paso 7: Easy Setup (ajuste
de alimentación
Conecte el ca b l e de al imentació n pro visto a la term i na l AC I N
(entrada de ca) de la grabadora. Luego, conecte los cables de
alimentación de la grab ad ora y del telev is o r a una toma de ca.
Una vez conectados dichos cables, debe esperar unos instantes antes de utilizar l a grabadora. Podrá utilizarla cuando la
pantalla del panel f rontal se ilum ine y la graba dora pase al modo
de espera.
Si conecta otro equipo adic ional a la grabadora (páginas 29 a
30), conecte el cable de alimentación una vez realizadas todas las
conexiones.
~
AC IN
a AC IN (entrada de ca)
a la toma de ca
fácil)
Siga los pasos que se indican a conti nuación para realizar los
ajustes mínimos destinados para utilizar la grabad ora. Si no
realiza el Ajuste fácil, aparece cada vez que encienda la
grabadora.
Haga los ajus tes ind ica dos a co ntinu ació n, en el sigu iente or den.
Ajuste de idioma de OSD (indicacio nes en pantalla)
m
Ajuste del reloj
m
Ajuste del sintonizador y de los canales
m
Ajuste del tipo de televis or
m
Ajuste de la conexión de audio
"/1
Paso 6: Preparación del
control remoto
Es posible controlar la grabadora con el control remoto
suministrado. Inserte dos pilas AA (R6) haciendo coincidir lo s
polos 3 y # con las marcas del inte rior del compartimento para
pilas. Apunte el control remoto al sensor remoto de la
grabadora.
Notas
• S i el control remoto provist o in terfiere con otra grabador a o
reproductor de DVD Sony, cambie el número del modo de coma ndo de
esta grabadora. Para obtener más información, consu lt e la página 28.
• No de je el cont rol rem ot o en lugares muy cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños dentro el control re m oto,
especialmente al cambiar las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz so lar directa ni a dispos i tivos de
iluminación. Caso contrario, pueden producirse fa ll as e n el
funcionamiento.
• Cua ndo no vaya a usar el control remoto durante un tiempo
prolongado, extraiga las pilas para evitar posibl es da ños por fugas y
corrosión.
RETURN
(volver)
</M/m/,,
ENTER (ingresar)
a Encienda el televisor.
b Presione [/1.
La grabadora se activa y se ilumina en verde el
indicador de alimentación del panel frontal.
c Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal de la grabadora aparezca
en la pantalla del televiso r.
Aparece “Initial settings necessary to operate the
digital vi deo disc recorder will be m ade. You can
change them later using Setup.” (Se realizarán los
ajustes iniciales necesarios para operar la grabadora
de videodiscos digitales. Puede modificarlos luego
con la opción Configuración.) Si no aparece este
mensaje, seleccione “Easy Setup” (ajuste fácil) de
“SETUP” (ajuste) ubicado en el System Menu (menú
del sistema), para ejecutarlo. Para obtener más
información, consulte “Valor es y ajus te s” de la
página 98.
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
22
d Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración que le permitirá
seleccionar el idioma utilizado en las indicaciones en
pantalla.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English
Français
Language1/5
e Presione M/m para seleccionar un idioma y
luego presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración para realizar los
ajustes del reloj.
EASY SETUPClock2/5
Select a method for setting the clock.
If you select "Auto", this recorder will look for a
time signal when you turn it off.
Auto
Manual
g Presione M/m para seleccionar el elemento
que coincide con la conexión de antena que
seleccionó en la pá gina 16 (Conexión 1, 2 ó 3).
EASY SETUP
Select the way in which you will receive channels.
Antenna
Cable
◆ Conexión 1 y 2
•Antena
◆ Conexión 3
•Cable
Tuner Preset3/5
h Presione ENTER (ingresar).
La función sintonización programada comienza a
buscar automáticamente todos los canales que puede
recibir y l o s programa.
EASY SETUPTuner Preset3/5
Searching for receivable channels.
Please wait.
Ch45
Conexiones y ajustes básicos
f Presione M/m para seleccionar el elemento
que coincide con la conexión de antena que
seleccionó en la pági na 16 (Conexión 1, 2 ó 3).
◆ Conexión 1 y 3
Seleccione “Auto” (automático) y presione ENTER
(ingresar).
La grabadora ajusta el reloj en forma automática
buscando un canal que transmita una señal horaria y
determina la zona horaria y el horario de verano (si
corresponde).
Para activar la función Auto Clock, apague la
grabadora una vez hecho el ajuste fácil.
Si el reloj está configurado en el huso horario o en el
horario de verano incorrectos, puede modificar la
configuración (página 101).
En caso de que no sea posible efectuar el ajuste en
forma automática, hágalo manualmente
(página 101).
◆ Conexión 2
Seleccione “Manual” y presione ENTER (ingresar).
Ajuste el reloj en forma manual mediante
</M/m/, y presione ENTER (ingresar).
EASY SETUPClock2/5
Set the time and date manually.
9Sun//149 00 AM:2003
Una vez ajustado el reloj, aparece la pantalla de
sintonización programada.
Para ajustar manualmente los canales, consulte la
página 100.
Una vez realizada la sintonización programada,
aparece la pantalla de configuración para seleccion ar
la relación de aspecto del televisor conectado.
EASY SETUPTV Type4/5
Select your TV screen type.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
i Presione M/m para seleccionar la
configuración que coincida con el tipo de
televisor.
◆ Si tiene un tel evisor 4: 3 est ánd ar
• 4:3 Letter Box (formato panorámico)
Muestra una imagen panorámica con franjas en las
secciones superior e inferior de l a pantalla.
• 4:3 Pan Scan (format o recortado)
Muestra automáticamente una imagen panorámica que
ocupa toda la pantalla y corta las secciones que no
caben.
◆ Si tiene un tel evisor de pan ta l la panorámica o
uno 4:3 estándar con el modo de pantalla
panorámica
•16:9
Para obtener más información, consulte la sección “TV
Type (tipo de televisor)” de la página 103.
,continuación
Paso 7: Easy Setup (ajuste fácil)
23
j Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración que le permite
seleccionar el tipo de toma utilizada para realizar la
conexión al amplificador (receptor).
m Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración que le permite
seleccionar el tipo de señal DTS (sistema digital de
sala de cine).
EASY SETUPAudio Connection5/5
Is this recorder connected to an amplifier (receiver)?
Select the type of jack you are using.
Yes : LINE OUT(R-AUDIO-L)
Yes : DIGITAL OUT
No
k Presione M/m para seleccionar el tipo de
toma (si hubiere) que utiliza para conectar a
un amplificador (rec eptor) y, a continuación,
presione ENTER (ingresar).
Elija el elemento que coincida con la conexión de
audio seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a
).
D
A
• Si conecta únicamente un televisor, seleccione “No” y
vaya al paso 15.
B-1 C-1
• Seleccione “Yes: LINE OUT (R-AUDIO-L)” (sí: salida
de línea (derecha audio iz quierda)) y, a continuación,
vaya al paso 15.
B-2 C-2
• Seleccione “Yes: DIGITAL OUT” (sí: salida digital).
Aparece la pantalla de configuración d e “Dolby
Digital”.
D
A
EASY SETUPAudio Connection5/5
DTS
On
Off
n Presione M/m para seleccionar si desea
enviar una señal de DTS (sistema digital de
sala de cine) al amplific ador (receptor) y
presione ENTER (ingresar).
Elija el elemento que coincida con la conexión de
audio seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a
).
D
B-2 C-2
• Off (no)
D
• On (sí) (sól o si el amplificador (receptor) tiene
decodificador de DTS (sistema digital de sala de cine))
B
o Presione ENTER (ingresar) cuando haya
aparecido “Finish” (finalizar).
Easy Setup (ajuste fácil) ha finalizado. Se han
realizado todas las conexiones y operaciones de
configuración.
l Presione M/m para seleccionar el tipo de
señal Dolby Digital que d esee enviar al
amplificador (receptor).
Elija la señal que coincida con la conexión de audio
seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a ).
EASY SETUPAudio Connection5/5
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
B-2 C-2
• D-PCM (modulación difere ncia l de cód ig o de pulso s )
D
• Dolby Digital (sólo si el amplificador (receptor) tiene
decodificador Dolby Digital)
B
EASY SETUP
Easy Setup is finished
D
Finish
Para volver al paso anterior
Presione RETURN (volver).
z Sugerencia
Si desea volv er a ejecut ar e l ajus te fác il, s elecc ione “Easy S etup” (aj uste
fácil) en la p antalla de conf iguración (página 108).
Notas
• Si en su zo na solo hay pocos canales que transmiten señales horarias,
la configuración automática del reloj puede demorar hasta 20 minutos
después de apagar la grabadora . Si tran scurridos 20 minutos nada
cambia, realice e l ajus te manual i ndicad o en la sección “C lock” ( reloj)
de “Settings” (ajustes) (página 101).
• En caso de utilizar la conexión de antena Conexión 2 (página 17), deje
encendido el decodifi cador.
• Para grabar programas de televisión con el temporizador, ajuste el reloj
con exactitud.
Paso 7: Easy Setup (ajuste fácil)
24
Configuración del sistema
®*1
VCR Plus
Configurar la grabadora implica coordinar el número del canal
del televisor (el número que utiliza del televisor o la grabadora
para mirar un programa) con el canal de guía (el número
asignado a ese canal en la guía de programas de t e levisión).
Para buscar los números de canales de guía, consulte el “Cuadro
de alineación d e cana les” de la guía de prog ramac ión de su zona
que incluya números de VCR PlusCode (código de grabación de
videocasetes Plus+).
Mediante dicho cuadro, verifique que los números de canales de
guía coincidan con el canal de televisión que recibe la grabadora.
De no ser así, debe coordinar estos números a través del
siguiente procedimiento. Si los números de canales de guía y de
televisión son idénticos, omita este procedimiento.
Botones numéricos,
SET (ajuste)
b Presione M/m para seleccionar “SETUP”
(ajuste) y luego ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración.
SETUP
Settings
Tuner Preset
Video
Set VCR Plus+ Channels
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
c Presione M/m para seleccionar “Settings”
(ajustes) y luego ENTER (ingresar).
d Presione M/m para seleccionar “Set VCR
Plus+ Channels” (ajuste de los canales de
grabación de videocasetes Plus+) y luego
ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración de los canales
de VCR Plus+ (grabación de videocasetes Plus+).
Settings - Set VCR Plus+ Channels
Guide CHTV CH
- -
----
- -
Conexiones y ajustes básicos
SYSTEM MENU
(menú del sistema)
RETURN
(volver)
*1VCR Plus (grabación de videocasetes Plus+)
</M/m/,,
ENTER (ingresar)
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema) con la grabadora detenida.
Aparece el menú del sistema.
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM
MENU
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
DV/D8 EDIT
SETUP
Compatible
Plays/erases/edits recorded titles.
Channel list
e Presione M/m para seleccionar “Guide CH –
TV CH” (canal de guía – canal de tel ev isi ón)
y luego ENTER (ingresar).
Settings - Set VCR Plus+ Channels
Guide CHTV CH
- -
- -
- -----
- -
f Con los botones numéricos, especifique el
número del canal de guía asig nado en la guía
de programación y luego presione SET
(ajuste).
Settings - Set VCR Plus+ Channels
Guide CHTV CH
- -
25
- -----
25
g Especifique el número del canal del televisor.
Settings - Set VCR Plus+ Channels
Guide CHTV CH
- -
25
- -----
36
Configuración del sistema VCR Plus
,continuación
®*1
25
◆ Para conexión 1 ó 3 (página16)
Especifique el número real en el televisor (y la
grabadora) con los botones numéricos, luego
presione SET (ajuste).
◆ Para la conexión 2 (página 17)
Con los botones numéricos, especifique el canal de
salida del decodificador (normalmente 2, 3 ó 4),
luego presione SET (ajuste).
h Repita los pasos 5 a 7 para cada número de
canal que no coincida.
i Presione varias veces SYSTEM MENU
(menú del sistema) para salir del menú.
Para volver al paso anterior
Presione RETU RN (volver).
Para verificar la configuración de canales
Cuando aparezca el menú “Set VCR Plus+ Channels” (ajuste de
los canales de grabación de videocasetes Plus+), presione M/m
para seleccionar “Channel List” (lista de canales) y luego
ENTER (ingresar).
En la pantalla se muestran los canales cuyos números de canal de
guía difieren del canal del televisor.
Settings - VCR Plus+ Channel List
Guide CHTV CH
2
-
4
-
6
-
10
-
11
-
25
-
28
-
21
32
9
121
13
36
2
Guide CHTV CH
45
53
- -
- -
- -
- -
- -
Close
Para pasar a la página siguiente, presione m.
Para volver a la página anterior, presione M.
Page2
-
18
-
5
-
- -
-
- -
-
- -
-
- -
-
- -
Configuración del control
remoto
Se puede controlar el televisor con el cont rol remoto que se
incluye, ajustando la señal de este último.
Si conecta la grabadora a un amplificador (receptor) de AV,
también podrá cont rolar el volumen con el control remoto
suministrado.
Notas
• Según la unidad que conect e, es posible que no pueda controlar el
televisor o el amplificador (receptor) de AV con todos o algunos de los
siguient es botones.
• Si introduce un nuevo código, se borra el código introducido
anteriormente.
• Al cambiar las pilas del control remoto, es posible que el código se
restablezca al valor prede t erminado. Vuelva a ajustar el c ódi go
apropiado.
Control del televisor con el control
remoto
Selector TV/DVD
(televisor/
videodisco digital)
"/1
CH (canal) +/–
Botones numéricos,
SET (ajuste)
VOL (volumen) +/–
TV/VIDEO
(televisor/video)
WIDE MODE
(modo panorámico)
a Coloque el selector TV/DVD (televisor/
videodisco digital) en posición TV.
b Mantenga presionado [/1.
c Con los botones numéricos, especifique el
código del fabricante del televisor (consulte l a
sección siguiente “Códigos de televisores
controlables”).
d Suelte [/1.
Cuando el selector TV/DVD (televisor/videodisco
digital) está en TV, el control remoto realiza las
siguientes operaciones:
[/1Enciende o apaga el televisor
VOL (volumen) +/–Ajusta el volumen del televisor
CH (canal) +/–Selecciona el canal del televisor
WIDE MODE
(modo panorámico)
Activa o desactiva el modo
panorámico en un televisor Sony de
pantalla panorámica
Configuración del control remoto
26
TV/VIDEO (televisor/
video)
Botones numéricos y
SET (ajuste)
Cambia la fuente de entrada del
televisor
Selecciona el canal del televisor
Control del volumen del amplificador
(receptor) de AV con el control remoto
Códigos de televisores controlables
Si en la lista aparece más de un código, introdúzcalos uno a uno
hasta encontrar el adecuado para su televi sor.
videodisco digital) en posición DVD
(videodisco digital).
b Mantenga presionado [/1 y, con los botones
numéricos, escriba el código del fabricante
del amplificador (receptor) de AV (consulte
la tabla que aparece a continuación).
c Suelte [/1.
Los botones VOL (volumen) +/– controlan el
volumen del amplificador de AV.
◆ Si quiere controlar el volumen del televisor
Coloque el selector TV/DVD (televisor/videodisco
digital) en posición TV.
z Sugerencia
Si desea controlar el volumen del televisor aunque el selector TV/DVD
(televisor/videodisco digita l) esté en posición DVD (videodisco digita l),
repita los pasos anteriores e introduzca el código 90 (predetermi nado).
Códigos de amplificadores (receptores) de AV
controlables
Si en la lista aparece más de un código, introdúzcalos uno a uno
hasta encontrar el que funciona con su amplificador (receptor) de
AV.
Si tiene un reproductor Sony de DVD
(videodiscos digitales) o más de una
grabadora Sony de DVD (videodiscos
digitales)
Si el control remoto provisto in terfiere con otra grabadora o
reproductor Sony de DVD (videodiscos digitales), ajuste el
modo de comando de esta grabadora y del control remoto
provisto en un número diferente del de la grabadora o de l
reproductor Sony de DVD (videodiscos dig ita le s).
La configuración predet erminada para el modo de comand o de
esta grabadora y del control remoto provisto es DVD3
(videodisco digital 3).
SYSTEM MENU
(menú del sistema)
RETURN
(volver)
M/m, ENTER
(ingresar)
c Presione M/m para seleccionar “Options”
(opciones) y luego ENTER (ingresar).
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Selectable
Bright
On
DVD3
d Presione M/m para seleccionar “Command
Mode” (modo de comando) y luego ENTER
(ingresar).
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Selectable
Bright
On
DVD3
DVD1
DVD2
DVD3
e Presione M/m para seleccionar el modo de
comando (DVD1 (videodisco di gital 1), DVD2
(videodisco digital 2) o DVD3 (videodisc o
digital 3)) y luego ENTER (ingresar).
f Coloque el selector COMMAND MODE
(modo de comando) del control remoto de
modo que coincida con el modo antes
seleccionado.
COMMAND MODE
(modo de
comando)
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
Aparece el menú del sistema.
b Presione M/m para seleccionar “SETUP”
(ajuste) y luego ENTER (ingresar).
SETUP
Settings
Tuner Preset
Video
Set VCR Plus+ Channels
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
Para volver al paso anterior
Presione RETURN (volver).
Configuración del control remoto
28
Conexión de una videograbadora
o dispositivo de grabación
Conexión para grabar en otro equipo
Conecte una videograbadora o un dispositivo similar de
grabación a las tomas LINE OUT (salida de línea) de esta
grabadora.
similar a las tomas LINE (línea)
Puede utilizar esta grabadora como reproductor o como unidad
de grabación.
Una vez desconectado el ca b l e de al imentació n de l a grabadora
de la toma de ca, conecte una videograbadora o dispositivo de
grabación similar a las tomas LINE (lín ea) de esta grabadora.
Utilice la toma DV IN (entrada de video digital) de l panel frontal
si el equipo tiene una toma de salida DV (salida de video digital)
i.LINK (página 82).
Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con
el equipo conectado.
Conexión para grabar en esta grabadora
Conecte una videograbadora o un dispositivo similar de
grabación a las tomas LINE IN (entrada de línea) de esta
grabadora. Consulte “Grabación desde el equipo conectado”
página 96.
Videograbadora, etc.
OUTPUT
AUDIO
RL
VIDEO
S Video
Videograbadora, etc.
AUDIO
RL
LINE OUT
1
2
a LINE OUT (salida de
línea) 1 ó 2
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE INLINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
OUT
CONTROL S IN
1
OPTICAL
3
INPUT
VIDEO
Cable de
audio/video
(no
suministrado)
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
S Video
Cable de
S VIDEO
(no
suministrado)
Grabadora de DVD
(videodisco digital)
Y
S VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Conexiones y ajustes básicos
~
AC IN
Cable de
audio/video
(no
suministrado)
Cable de
S VIDEO
(no
suministrado)
LINE IN
S VIDEO
1
3
VIDEOR-AUDIO-L
a LINE IN
(entrada de
línea) 1 ó 3
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Grabadora de DVD (videodisco digital)
LINE INLINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
~
AC IN
: Flujo de señales
z Sugerencia
También puede usar las tomas LI N E 2 IN (e ntrada de línea 2) situadas
en el panel frontal de la grabadora (página 96).
: Flujo de señales
Notas
• Si las seña le s de la grabadora pasan por la videograbadora, es posible
que no reciba una imagen níti da en l a pa ntalla del televisor.
Grabadora de DVD
(videodisco digital)
• N o conecte la toma LINE IN (V IDEO) (entrada de líne a de video)
amarilla cuando utilice un cable de S VIDEO (no suministrado ).
Videograbadora
Televisor
Notas
• No conecte la toma LINE IN (VIDEO) (entrada de línea de video)
amarilla cuando utilice un cable de S VIDEO (no suministrado).
• No es posible grabar imágenes que co nt engan señales de protección
contra copias y que prohíban todo tipo de copia.
Conexión de una videograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE (línea)
29
Conexión de un receptor
satelital o un
decodificador
Conecte a esta grabadora un recep to r satelital, decodificador
digital o decodificador común a través de las tomas LINE IN
(entrada de línea) 1/3. D es conecte de la toma de pare d el ca b le
de alimentación de ca de la grabadora para conectar el
decodificador.
Para grabar en esta grabadora, consulte la página 96. Para
utilizar la función Synchro Rec (grabación sincronizada),
consulte la secció n siguiente.
Receptor satelital, etc.
OUTPUT
AUDIO
RL
VIDEO
Cable de audio/video
(no suministrado)
LINE IN
S VIDEO
1
3
VIDEOR-AUDIO-L
a LINE IN (entrada
de línea) 1 ó 3
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Grabadora de DVD (videodisco digital)
LINE INLINE OUT
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
R-AUDIO-L
1
2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
~
AC IN
: Flujo de señales
Si quiere utilizar la función Synchro Rec
(grabación sincronizada)
Conecte un receptor satelital a las tomas LINE IN 1 (entrada de
línea 1) de esta grabador a. Consulte “Grabación desde un
equipo externo con temporizador (Synchro Rec (grabación
sincronizada))” de la página 49.
Para obtener más información, consulte las instrucciones del
receptor satelital.
Notas
• La grabación sincronizada no funciona con algunos decodificadores.
Para más información, consulte el manual de instrucciones del
decodificador.
• Cuando conecte las tomas LINE IN (entrada de línea) al decodificador,
conecte también la an te na de la grabadora.
Conexión de un receptor satelital o un decodificador
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.