Sony RDR-GX7 User Manual [es]

3-085-095-81(1)
Grabadora de DVD
RDR-GX7
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
© 2003 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendi o o electrocució n, no ex pong a la u nida d a la lluvia ni la humedad. Para evitar recibir descargas eléctri cas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente al personal especializado. El cable de ca sólo deberá ser reemplazado en un centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de lesiones oculares. No intente desmontar la carcasa, puesto que el haz láser utilizado en esta grabadora de DVD (videodisco digital) es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únic amente al personal especializado.
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Se establecieron dichos límites para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: – Cambiar la orientación o ubicación de la antena de
recepción.
– Aumentar la distancia existente entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente de un
circuito distinto al que está enchufado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico capacitado en radio y televisión.
VCR Plus+ y PlusCode son marcas registradas de Gemstar Development Corporation. El sistema VCR Plus+ es fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation .

Precauciones

Este equipo ha sido debidamente probado y cumple con los límites establecidos en la EMC Directive (directiva sobre compatibilidad electromagnética) pues emplea un cable de conexión menor de 3 metros.
Seguridad
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y solicite ayuda a un técnico especializado antes de proseguir con su uso.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no e stará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté conectada al tomacorriente, incluso cuando esté apagada.
• Si no va a utilizar la grabadora duran te mucho tiempo, asegúrese de desconectarla del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire de la clavija, no del cable.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato, de tal intensidad que podría representar un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo tiene po r objeto advertir al usuario que la documentación que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio).
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA PATA MÁS ANCHA DE LA CLAVIJA CON LA RANURA ANCHA DEL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o modificación que no estén aprobados de modo explícito en este manual pueden anular su autorización para utilizar este equipo.
Ubicación
• Coloque la grabadora en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno.
• No coloque la grabadora sobre superficies blandas, como una alfombra, que puedan bloquear los orificios de ventilación.
• No la sitúe en un espacio cerrado como una estantería o similar.
• No coloque la grabadora cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, pol vo excesivo o golpes mecánic os.
• No instale la grabadora en posición inclinada. Está diseñada pa ra funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los discos lejos de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la grabadora.
• Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como floreros.
ADVERTENCIA
2
Funcionamiento
• Si traslada l a grabadora directamente de un lugar frío a uno cálido o si la instala en una habitación muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes del interior. Si esto ocurre , es posible que la grab a dora no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje la grabadora encendida durante media ho r a ap roximadamente hasta que se haya evaporad o la humedad.
• Cuando traslade la grabadora, extraiga el disco del interior. Caso contrario, puede dañarse.
Grabación
• El contenido de la graba ció n no pu ede ser objeto de compensación si la grabación o reproducción no se han realizado a cau sa de un funcionam iento defectuoso de la grabadora, del disco, etc.
• Haga pruebas antes de realizar la grabación real.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mient ras escucha una sección con en tradas de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, los altavoces pueden dañarse cuando se reproduzca una sección de nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave ligera mente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos
No use discos limpiadores comerciales; pueden causar anomalías en el funcionamiento.
Derechos de autor
• Los programas de televisión , las películas, las videocintas, los discos y demás materiales pueden estar protegidos por el derecho de propiedad intelectual. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en cont ra de las leyes sobre los derechos de autor. Asimismo, pa r a utilizar la gr ab adora con transmisiones de televisión por cable puede resultar necesa r ia la autorización de la emisora de televisión por cable y/o del propietario del programa.
• Este producto incluye tecnología de protección de los derechos de autor amparada por patentes de EE.UU. y otros derechos de pr op ie da d intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinad o únicamente al uso doméstico y a otros usos de visualización limitados, salvo que medie autorización de Macrovision. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmon taje de la unidad.
Función Copy guard (protección de copia)
Puesto que la grabadora cuenta con una función de protección de copia, los programas recibidos por sintonizador externo (no suministrado) pueden contener señales de protección contra la copia ilegítima (fun ción de protección de copia) y quizá no se los pueda grabar, según el tipo de señal.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto ha sido diseñado para reproducir disc os qu e cumplen con la norma Compact Disc (CD (disco compacto)). Desde hace poco tiempo, algunas compañías discográficas comerci al izan discos de música codificados por tecnología de protección de los derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre ese tipo de discos, hay al gunos que no cumplen con la norma CD Standard (disco compacto estandarizado) y es posible que este producto no los reproduzca.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Esta gr abadora puede mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de video o indicaciones en pantalla. Si deja en la pantalla del televisor l as imágenes fijas de video o las indic aciones en pantalla durante mucho tiempo, la pantalla del televisor puede sufrir daños permanentes. Los televisores de pantalla de plasma y l os de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna con s ulta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.

Notas sobre los discos

• Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque la superficie. Si el disco tiene polvo, huellas dactilares o rayaduras, es posible que no funcione correctamente.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como los conductos de aire caliente. Tampoco debe dejarlos en un automóvil estacionado al sol, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del automóvil.
• Después de la reproducción, guar de el disco en la caja.
• Límpielo con un paño. Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores comerciales, ni aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo.
• No utilice los siguientes discos:
–Discos con formas no estándar (por
ejemplo: tarjeta, corazón).
–Discos con etiquetas o adhesivos. –Discos que contengan adhesivos o
cinta de celofán.
Precauciones
3

Índice

ADVERTENCIA ................................. ..........2
Precauciones .............................................2
Notas sobre los discos................................... 3
Índice ..........................................................4
Funciones .................................. .................6
Grabación....................................................... 6
Reproducción................................................. 6
Edición de un disco........................................ 6
Edición de DV (video digital).......................... 7
Acerca de este manual ..............................7
Nociones básicas sobre la grabadora de
DVD (videodisco digital) ......................8
Guía de componentes y controles .........11
Panel frontal .................................................11
Control remoto .............................................12
Pantalla del panel frontal.............................. 14
Panel posterior .............................................14
Conexiones y ajustes básicos
Descripción general rápida .....................15
Paso 1: Desembalaje ...............................16
Paso 2: Conexión del cable de
antena ..................................................16
Paso 3: Conexión de los cables de
video ....................................................18
Paso 4: Conexión de los cables de
audio ....................................................19
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación ................................ ........22
Paso 6: Preparación del control
remoto ..................................................22
Paso 7: Easy Setup (ajuste fácil) ............22
Configuración del sistema
VCR Plus
Configuración del control remoto ..........26
Control del televisor con el control remoto... 26
Control del volumen del amplifi cador (receptor)
de AV con el control remoto................... 27
Si tiene un reproductor Sony de DVD
(videodiscos digitales) o más de una grabadora Sony de DVD
(videodiscos digitales)............................ 28
Conexión de una videograbadora o
dispositivo de grabación similar a las
tomas LINE (línea) ..............................29
Conexión de un receptor satelital o un
decodificador ......................................30
Uso de la grabadora
Guía de pantallas .....................................31
System Menu (menú del sistema )................ 31
Title List (lista de títulos). ...... ..... .................. 32
TOOLS (herramientas)............... .................. 33
Submenú...................................................... 33
Uso de las pantallas ................................33
Especificación de caracteres .................34
®
...........................................25
Grabación/Grabación con temporizador
Antes de grabar ......................... ...... ....... . 35
Discos grabables.......................................... 35
Acerca de los formatos de grabación........... 36
Modo de grabación...................................... 36
Imágenes que no se pueden grabar............ 36
Comprobación del espacio disponible en el
disco (Disc Info.
(información del disco)).......................... 37
Grabación de programas de
televisión ............................................ 39
Utilización de la función Quick Timer
(temporizador rápido)............................. 40
Grabación de un programa en estéreo y SAP
(segundo programa de audio)................ 40
Comprobación del estado del disco durante la
grabación................................................ 41
Creación de capítulos en un título................ 41
Grabación con temporizador ................. 41
Ajuste manual del temporizador
(Standard (estándar))............................. 41
Comprobación/cam bio /ca nc ela ci ón de los
ajustes del temporizado r
(Timer List (lista del temporizador))........ 43
Cambio de la prioridad de los ajustes
superpuestos.......................................... 45
Grabación de programas de televi si ón con el
sistema VCR Plus+
(grabación de videocasetes Plus+)........ 46
Ajuste de la calidad y del tamaño de la
imagen de grabación ......................... 47
Grabación desde un equipo externo con
temporizador (Synchro Rec (grabación
sincronizada)) ..................................... 49
Reproducción
Antes de iniciar la reproducción ........... 51
Discos que se pueden reproducir................ 51
Reproducción de discos ........................ 53
Uso del menú del DVD
(videodisco digital).................................. 54
Uso del botón PROGRESSIVE
(progresivo)............................................ 54
Operaciones básicas/Cambio de la velocidad
de reproducción............................... ...... . 55
Selección de un título grabado en un
disco ................................................... 56
Búsqueda de títulos/capítulos/pistas ... 58 Comprobación de la información y el
tiempo de reproducción .................... 59
Verificación del tiempo de reproducción en la
pantalla del panel frontal........................ 60
Selección del sonido .............................. 61
Comprobación del formato de la señal de
audio....................................................... 62
Configuración del sonido envolvente
virtual del televisor (TVS) .................. 63
Cambios de los ángulos ......................... 64
Visualización de los subtítulos .............. 64
Ajuste de la imagen y el sonido de
reproducción .............................. ........ 65
Ajuste de la calidad de imagen.................... 65
Ajuste de la calidad del sonido..................... 66
4
Índice
Edición de un DVD (videodisco digital)
Antes de la edición ................................. 67
Verificación del tipo de disco, formato de
grabación y tipo de título........................ 67
Opciones de edición para DVD-RW
(videodiscos digitales regrabables menos RW) (modo de video)/D VD+RW (videodisco digital regrabable más RW)/DVD-R (videodisco digital grabable
menos R)............................................... 67
Opciones de edición para DVD-RW
(videodiscos digitales regrabables menos RW) (modo VR (grabación de video)) ... 68
Edición básica ......................................... 69
Etiquetado de un título (Title Name (nomb re del
título))..................................................... 69
Protección de un título (Protect Title).......... 70
Borrar un título (Erase)................................ 70
Borrar varios títulos (Erase Titles)............... 71
Borrar una sección de un título (A-B Erase
(borrado de A-B))................................... 71
Creación manual de capítulos..................... 73
Edición avanzada (Playlist (lista de
reproducción) Edit) .................. ...... .... 73
Creación de un título de Playlist (lista de
reproducción) a partir de otros títulos.... 73
Mover un título de Playlist (lista de
reproducción) (Move Title)..................... 76
Dividir un título de Playlist (lista de
reproducción) (Divide Title).................... 76
Agrupación de varios títu los de Playl ist (lista de
reproducción) (Combine Titles) ............. 77
Funciones adicion al es de e dic ión de la Playlist
(lista de reproducción)........................... 78
Etiquetado, protección o finalización del
disco ................................................... 78
Etiquetado de un dis co (Disc Name (nombre d el
disco)).................................................... 78
Protección de un disco (Protect Disc)......... 79
Finalización de un disco (Finalize).............. 79
Borrar todos los títulos del disco
(Erase All).............................................. 80
Volver a formatear un disco (Format).......... 81
Conexión de una videocámara digital u otro equipo
Antes de grabar o editar ......................... 82
Preparativos para la gra bació n con la to ma DV
IN (entrada de video digital)................... 82
Funciones de copia de DV (video digital)
disponibles ............................... .......... 84
Grabación de una cinta completa de
formato DV/Digital8 (video digital/ digital 8) (ONE TOUCH DUB (copia en
un paso)) ............................................ 85
Program Edit (edición de programas) ... 86 Advanced Program Edit
(edición avanzada de programas) .... 89
Reedición del “programa” en la lista de
edición de DV/D8
(video digital/digital 8) ....................... 91
Creación de una copia del contenido
editado
(Copy Dubbing (copia)) ..................... 94
Grabación desde un equipo conectado a
las tomas LINE IN
(entrada de línea) ............................... 96
Conexión de otro equip o a las tom as LINE 2 IN
(entrada de línea 2)............................... 96
Grabación desde el equipo conectado........ 96
Valores y ajustes
Acerca de la estructura de las pantallas de
configuración ..................................... 98
Uso de las pantallas de
configuración ..................................... 99
Settings (ajustes básicos) .................... 100
Ajustes de video .................................... 103
Ajustes de audio ................................... 104
Ajustes de funciones ............................105
Ajustes de opciones ............................. 107
Easy Setup (ajuste fácil)
(Restauración de la grabadora) ...... 108
Información complementaria
Solución de problemas ......................... 109
Función de autodiagnóstico
(Cuando aparecen letras/números en la
pantalla) ............................................ 113
Especificaciones ................................... 114
Acerca de i.LINK .................................... 115
Acerca del nombre “i.LINK”....................... 115
Velocidad en baudios i.LINK ..................... 115
Funciones i.LINK de esta grabadora......... 115
Cable i.LINK necesario.............................. 115
Glosario ............................ .................... .. 116
Lista de códigos de idioma .................. 117
Índice alfabético .................................. .. 118
Guía rápida para los tipos de discos DVD
(videodiscos digitales)
................................... Cubierta posterior
Índice
5

Funciones

Esta grabadora reproduce DVD (videodiscos digit ales) o CD (discos compactos), graba en DVD-R (videodisco digital grabable menos R), DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) o DVD+RW (videodisco digital regrabable más RW) y mediante divers as funciones de edición, puede disfrutar editando los programas grabados y otras imágenes.

Grabación

Compatible con Dual RW (disco regrabable)
(página 35)
La grabadora es compatible con los tipos de discos regrabables, DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) y DVD+RW (videodisco digital regrab able más RW) y con el tipo de grabación única, DVD-R (videodisco digital grabable menos R). Estos tipos de discos disponibles se adaptan a diversos usos, como la grabación de programas y la creación de videotecas personales. Es posible reproducirlos en muchos otros equipos de DVD (videodisco digital).

Reproducción

Reproducción fácil con el menú lista de títulos
(página 56)
En una lista llamada “Title List” (lista de títulos), la grabadora muestra todos los títulos grabados en un disco. Al seleccionar un título del menú lista de títulos, puede comenzar a reproducir o editar el disco. Asimismo, puede hacer que la grabadora muestre el contenido del título mediante las imágenes en mini atura. La grabadora también toma la información de la etiqueta del programa del XDS (Serv icio de datos ampliado) * en f orma automática y la muestra como nombre del título.
* no disponible en determinadas áreas
Title List (lista de títulos)
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
Sort
Date Number Title
1 2ch 1:00PM - 2:00PM Mon 9/15 1:00PM( 1H00M) SP 2 5ch 8:00PM - 9:00PM Wed 9/17 8:00PM( 1H00M) SLP 3 12ch 9:00AM - 9:30AM Thu 9/25 9:00AM( 0H30M) 4 3ch 8:00PM - 8:30PM Thu 9/25 8:00PM( 0H30M) SLP
Configuración del sonido envolvente virtual del televisor, “TVS (sonido envolvente virtual de televisor)” (página 63)
Sólo mediante los altavoces estéreo del televisor, la grabadora reproduce el sonido envolvente dinámico de las señales de audio multicanales del software del DVD-Video (video de videodisco digital). Puede elegir entre cuatro modos de sonido envolvente.
1.5/4.7GB
2ch
5ch
12ch
EP
3ch
DVD-RW DVD+RW
DVD-R
Diversas funciones de grabación o grabación con temporizador (página 35)
Además de las funciones de grabación comunes, como la grabación con t emporiza dor y VCR Plu s+, Sync hro Rec pe rmite realizar una grabación sincronizada con un decodificador o dispositivo similar.
Búsqueda automática de espacio para grabación (página 37)
La grabadora busca automáticamente el espacio libre disponible en el disco, al presionar la tecla Rec (grabación). No es necesario que usted realice búsqueda alguna; función posible únicamente con una grabadora de DVD (videodisco digital).
Ajustes para grabar y reproducir imágenes
(página 47, 65)
La grabadora le permite ajustar la calidad de la imagen de las fuentes de entrada, como una videograbadora, que luego se puede grabar en un DVD (videodisco digital). Por ejemplo, si quiere crear un archivo de sus cintas VHS (sistema doméstico de video), puede regular la calidad de la imagen de grabación para compensar la calidad de las cintas. También hay disponib les diversos ajustes de calidad de la imagen para la reproducción de software DVD-Video (video de videodisco digital).

Edición de un disco

Edición de Playlist (lista de reproducción) (DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) sólo en modo VR (grabación de video)
(página 73)
Es posible no sólo editar el título original grabado, sino tambié n utilizar funciones de ed ic ión av anz ada s me dian te la cre a ción d e una Playlist (list a de reproducción) en el mismo disco. Puesto que una lista de reproducci ón no requiere mucho espacio en el disco, puede crear varios títulos de listas de reproducción. Es posible reeditar una lista de reproducción tantas veces como desee, ya que el título original permanece inalterado.
Función de marcas de capítulo (página 73)
En los DVD-RW (videodiscos digitales regrabables menos RW) en modo VR (grabación de video), puede insertar manualmente marcas de capítulos para dividir un título en capítulos y así poder buscar con rapidez deter minadas escenas para reproducirlas o editarlas. En otros tipos de disco y formatos de grabación, la grabadora crea automáticamente marcas de capítulo a intervalos específicos durante la grabación.
Función de búsqueda rápida (página 55)
El control remoto tiene un pequeño control despl azable pa ra las principales funciones de la grabadora. Puede realizar búsquedas hacia adelante o hacia atrás o reproducir a varias velocidades utilizando sólo el pulgar. Esta función facilita la búsqueda de escenas, lo que resulta espe cialmente útil p ara la reprod ucción y edición.
6
Funciones
Búsqueda
Control desplazable
Cámara lenta

Edición de DV (video digital)

Se requiere sólo un cable i.LINK para transferir el contenido de una videocámara digital a la grabadora de DVD (videodisco digital). Puesto que la grabadora controla la videocámara digital, resulta fácil realizar copias y ediciones.
Control
Copia
Función de copia en un paso (página 85)
Una pulsación de la tecla ONE TOUCH DUB (copia en un paso) es suficiente para realizar el proceso. La grabadora controla la videocámar a digital de principi o a fin, es deci r, desde re produc ir la cinta de formato DV (video d igital)/Dig ital8 hasta d etenerla y rebobinarla. Se copia todo el contenido de la cin ta a un DVD (videodisco digital) en el pro ces o.
Edición de programas (página 86)
Esta función le permite seleccionar escenas de una cinta de formato DV (video digital)/Digital8 y guardarlas en DVD (videodiscos digitales) grabables y DVD-R (videodiscos digitales grabables menos R) no regrabables. La grabadora controla la videocámara digital para la grabación del contenido de una cinta con formato DV (video digital)/Digital8 al disco, según se haya program ado. La grabadora recuer da qué escenas seleccionó y guarda esta inform ación como programa. Puede invocar un programa en cualquier momento y hacer copias adicionales del programa a un DVD (videodisco digital).
Edición avanzada de programas (página 89)
Esta función aprovecha la función de acceso aleatorio de u n DVD (videodisco digital) para permitir una edición rápida y flexible. La grabadora copia todo el con tenido de una cinta con formato DV (video digital)/Digital8 a un DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) en modo VR (grabación de video), en el cual el contenido se divid e automáticamente en capítu lo s. Los capítulos se muestran como escenas en una lista donde puede eliminarlas o reorganizarlas como desee. La grabadora recuerda qué escenas seleccionó y guar da esta información como programa. Puede invocar un programa en cualquier momento y hacer copias adicionales del pro grama a un DVD (videodisco digital).
Creación automática de capítulos para escenas (DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) sólo en modo VR (grabación de video))
(página 85, 86, 89)
Al copiar una cinta con formato DV (video digital)/Digital8 a un DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW), la grabadora inserta automáticamente marcas de capítulos en cada punto donde comenz ó la grabación en la videocámara digital. Ello le permite buscar rápidamente las escenas deseadas, durante la reproducción y edición.

Acerca de este manual

Las instrucciones de este manual describen los controles del control remoto. También puede utilizar los controles de la grabadora si presentan los mismos nombres o similares a los del control remoto. A continuación se describe el sig nificado de los iconos utilizados en este manual:
Icono Significado
Funciones disponibles para DVD VIDEO (video de videodiscos digitales) o DVD+R (videodiscos digitales grabables más R)
Funciones disponibles para DVD-RW (videodiscos digitales regrabables menos RW) formateados en modo VR (grabación en video) en esta grabadora
Funciones disponibles para DVD-RW (videodiscos digitales regrabables menos RW) formateados en modo Vi deo en esta grabadora
Funciones disponibles para DVD+RW (videodiscos digitales regrabables más RW)
Funciones disponibles para DVD-R (videodiscos digitales grabables menos R)
Funciones disponibles para music CD (disco compacto de música) o para CD-R/ CD-RW (disco compacto grabable menos R/regrabable menos RW) en formato de music CD (disco compacto de músic a)
Notas
• E s posibl e que l as ilust raciones de pantalla que se utilizan en est e manual no coincidan con los gráficos que apa recen en la pantalla del televisor.
• Las explicaciones sobre los discos de este manual sólo se refieren a los discos creados con esta grabad ora . No se aplic an a los disco s cre ad os con otras grabadoras y reprod uc idos en ésta.
Acerca de este manual
7

Nociones básicas sobre la grabadora de DVD (videodisco digital)

Paso 1: Selección del tipo de disco
A diferencia de las cintas de video, que se venden en función de su duración como, por ejemplo, 60 ó 120 minutos, los DVD (videodiscos digitales) grabables se venden en función del tipo. Consulte la tabla de la contraportada para seleccionar el tipo de disco, puesto que cada tipo cuenta con unas características distintas. Esta grabadora puede grabar en los siguientes tipos de discos.
Si desea grabar varias veces en un mismo disco o si desea editar el disco tras la grabación, seleccione discos de los tipos regrabables DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) o DVD+RW (videodisco digital regrabable más RW).
Si desea guardar las grabaciones sin modificarlas, le recomendamos que elija un DVD-R (videodisco digital grabable menos R) no regrabable.
“¿Qué debo esperar de la grabación de DVD (videodisco digital)?” es la pregunta recurrente que se hacen quienes no han tenido exper ienci a con esta tecnología. En esta sección se exp lican los pasos básicos de la graba ción de DVD (vid eodisco digi tal).
Nota
Existen otras diferencias entre los distintos tipos de discos además del hecho de ser regrabables o no.
Consulte “Guía rápida para los tipos de discos DVD (videodiscos digitales)” en la contraportada para seleccionar el disco que mejor se adapte a sus necesidades.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación
Introduzca el disco en la grabadora. A diferencia de una videograbadora, la grabadora inicia automáticamente el formateo cuando se introduce un disco nuevo. Este proceso es necesario con el fin de preparar el disco para la grabación.
Si usa un DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW)
Este tipo de disco puede formatearse en formato de video DVD (modo de video) o de grabación en video DVD (modo VR (grabación de video)). Los discos formateados en modo de video pueden reproducirse en varios tipos distintos de equipos de DVD (videodisco digital). Por su parte, los discos formateados en modo VR (grabación de video) permiten más opciones para la edición.
Si usa un DVD+RW (videodisco digital regrabable más RW)
Estos discos se formatean en formato de video DVD+RW (videodisco digital regrabable más RW). Los discos de este tipo pueden reproducirse en varios tipos distintos de equipos de DVD (videodisco digital).
Si usa un DVD-R (videodisco digital grabable menos R)
Estos discos se formatean en formato de video DVD. Los discos de este tipo pueden reproducirse en varios tipos distintos de equipos de DVD (videodisco digital).
Notas
• No es posible mezclar dos formatos en un mismo DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW).
• Es posible cambiar el formato de un DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) por otro distinto. No obstante, el contenido del disco se perderá al formatearlo de nuevo.
• No todos los tipos de discos pueden reproducirse en otros tipos distintos de equipos de DVD (videodisco digital).
Una vez terminado el formateo, podrá iniciar la grabación en el disco.
Nociones básicas sobre la grabadora de DVD (videodisco digital)
8
Paso 3: Grabación digital
Grabe un programa. Si usa el temporizador, descubrirá funciones de gran utilidad que le serán familiares, idénticas a las que se pueden encontrar en videograbadoras convencionales como, por ejemplo, VCR Plus+ (grabación de videocasetes Plus+). También podrá copiar y editar el contenido de equipos de video conectados como, por ejemplo, una videocámara digital.
Paso 4: Reproducción del contenido grabado
Puede seleccionar el título que desea reproducir del menú que aparece en pantalla. A continuación, la reproducción se iniciará inmediatamente. El contenido grabado en un disco es más accesible que el de una cinta, el procedimiento es sencillo y, a diferencia de las videograbadoras convencionales, no es necesario rebobinar.
¿Qué son los títulos y capítulos?
El contenido de un DVD (videodisco digital) está formado por secciones, denominadas títulos, y subsecciones menores, denominadas capítulos. Esta grabadora crea los títulos entre los puntos en que se inicia y se detiene la grabación. Los capítulos se crean en forma automática a intervalos especificados o bien pueden crearse manualmente (sólo en modo VR (grabación de video) en DVD-RW (videodiscos digitales regrabables menos RW)).
Un disco grabado contiene uno o varios títulos y éstos, a su vez, contienen uno o varios capítulos cada uno
Inicio grab.
Título 1
Capítulos
Detención/inicio
Marcas de capítulosMarcas de capítulos
Detención grab.
Título 2
Capítulos
Vaya a la página siguiente.
Nociones básicas sobre la grabadora de DVD (videodisco digital)
,continuación
9
Paso 5: Edición de los discos grabados
Descubrirá que la edición de discos es mucho más sencilla que la de una cinta convencional. Además, la grabadora ofrece multitud de funciones para la edición que sólo son posibles en DVD (videodiscos digitales).
Ediciones rápidas y sencillas mediante el menú que aparece en pantalla
Para editar, basta con seleccionar los títulos y escenas de los menús que aparecen en pantalla.
Protección de títulos individuales
Con las videograbadoras convencionales, era necesario proteger toda la cinta para evitar que las grabaciones pudieran borrarse o modificarse. Esta grabadora le permite proteger independientemente títulos grabados (excepto los títulos de Playlist).
Edición y almacenamiento en un único disco – Edición de Playlist (sólo para DVD-RW (videodiscos digitales regrabables menos RW) en modo VR (grabación de video))
Para editar una cinta convencional sin que ello afectara a la grabación original, era preciso conectar otra videograbadora, copiar la cinta original utilizando ambas videograbadoras y otra cinta y, finalmente, iniciar la edición de la cinta copiada.
Con esta grabadora, puede crear una Playlist (información de reproducción) en el mismo disco y editarla sin modificar las grabaciones originales. La Playlist (lista de reproducción) no ocupa mucho espacio de disco. Además, tan sólo necesita una grabadora y un disco.
Ejemplo: Grabó unos partidos de fútbol en un DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) en modo VR (grabación de video). Ahora desea conservar la grabación original, pero también desea crear un resumen recopilando las escenas de gol. En tal caso, puede crear una Playlist (lista de reproducción) seleccionando únicamente las escenas de gol y dejando la grabación original inalterada.
Original
Playlist (lista de reproducción)
Ya tiene su propio DVD (videodisco digital).
Reproducción en otros equipos de DVD (videodiscos digitales)
Para poder reproducir su DVD (videodisco digital) en otros equipos, es posible que deba finalizarlo en algunos casos. En tal caso, termine primero los procesos de edición y grabación y, a continuación, finalice el disco.
Si usa un DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) en modo VR (grabación de video)
Aunque por lo general no es necesario finalizar un disco para poder reproducirlo en equipos compatibles con el modo VR (grabación de video), sí será necesario finalizarlo para reproducirlo en determinados equipos. Incluso después de finalizarlo, podrá seguir editando y grabando en el disco.
Si usa un DVD-RW (videodisco digital regrabable menos RW) en modo de video
Es preciso finalizar el disco primero para poder reproducirlo en otro equipo que no sea esta grabadora. Una vez finalizado el disco, ya no será posible editarlo ni grabar en él. Para poder volver a grabar en el disco, deberá formatearlo de nuevo. (Al formatearlo de nuevo, se borrará todo el contenido anterior.)
Si usa un DVD-R (videodisco digital grabable menos R)
Deberá finalizar el disco para poder reproducirlo en otro equipo que no sea esta grabadora. Una vez finalizado el disco, ya no será posible editarlo ni grabar en él.
Si usa un DVD+RW (videodisco digital regrabable más RW)
La grabadora finaliza el disco automáticamente antes de expulsarlo. En este caso, la finalización le permite seguir editando o grabando en el disco.
Nociones básicas sobre la grabadora de DVD (videodisco digital)
10

Guía de componentes y controles

Consulte las págin a s indicadas entre paréntesis para obtener más información.

Panel frontal

Los botones de la grabadora tienen la misma función que los del control remoto si tienen nombres iguales o similares.
Abra el panel.
A Botón/indicador @/1
(encendido/espera) (22, 39)
Enciende y apaga la grabadora. Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada.
B Pantalla del panel frontal
(14, 60)
Muestra el estado de la reproducción y datos com o título/capítulo/tiempo, etc.
C Bandeja de discos (39)
Se abre para introducir un disco.
D (sensor remoto) (22)
Recibe la señal del control remoto.
E Indicadores de tipos de disco
Se iluminan para indicar el tipo de disco o formato del disco actual.
F Botón A (apertur a/ cierre) (39)
Abre o cierra la bandeja de discos.
G Botón/indicador H
(reproducción) (52)
Reproduce un disco.
H Botón/indicador X (pausa)
(55)
Realiza una pausa en la reproducción de un disco.
I Botón x (detener) (53)
Detiene la reproducción de un disco.
J Botón/indicador z REC
(grabación) (39)
Inicia la grabación.
K Botón/indicador X REC PAU SE
(pausa de grabación) (40)
Realiza una pausa en la grabación.
L Botón x REC STOP (detener
grabación) (40)
Detiene la grabación.
M Indicador SYNCHRO REC
(grabación sincronizada) (49)
Se ilumina al activar la función Synchro Rec.
Indicador TIMER REC (grabación con temporizador )
(41)
Se ilumina cuando se configura una grabación con temporizador.
Indicador FINALIZED (finalizado) (79)
Se ilumina cuando el disco insertado se ha finalizado.
Indicador PROGRESSIVE (progresivo) (54)
Se ilumina cuando se transmiten señales progresivas.
N Botones ZOOM (ampliación)
+/– (32)
Cambian la información que aparece en el menú lista de títulos.
O Botón CURSOR MODE (modo
de cursor) (32)
Cambia el modo de cursor/ página en lista de títulos, etc.
P Botón TOOLS (herramientas)
(33)
Muestra el menú TOOLS (herramientas).
Q Botón </M/m/,/ENTER
(ingresar) (33)
Selecciona elementos o ajustes.
R Botón RETURN (volver) (33)
Vuelve a la pantalla seleccionada anteriormente, etc.
S Botón SYSTEM MENU (men ú
del sistema) (31)
Muestra el menú del sistema en la pantalla del televisor.
T Botón ONE TOUCH DUB (copia
en un paso) (85)
Graba el contenido de una cinta en formato DV (video digital)/ Digital8 con sólo presionar el botón una vez.
U Botón REC MODE (modo de
grabación) (39)
Selecciona el modo de grabación.
V Botones ./> (anterior/
siguiente) (55)
Avanzan al título/capítulo/pista siguiente o vuelven al título/ capítulo/pista anterior.
W Botones CHANNEL (canal) +/–
(39)
Selecciona el canal o la línea de entrada.
X Botón PROGRESSIVE
(progresivo) (54)
Conmuta la señal de salida, progresiva o entrelazada.
Y Botón INPUT SELECT
(selección de entrada)
(39, 82, 96)
Selecciona el equipo conectado a las entradas de línea.
Z Tomas LINE 2 IN (entrada de
línea 2) (S VIDEO/VIDEO/ AUDIO L/R (audio izquierda/ derecha)) (96)
Conectan equipos externos.
wj Toma DV IN (entrada de
video digital) (83)
Conecta el equipo digital con un toma de DV (video digital).
,continuación
Guía de componentes y controles
11

Control remoto

Los botones del control remoto tienen la misma función que los de la grabadora si tienen nombres iguales o similares. Los botones seguidos por un punt o anaranjado pueden utili zarse con el televisor cuando el selector TV/DVD (videodisco digital) está en posición televi sor .
Deslice la cubierta.
A Selector Televisor/DVD (videodisco digital) (26)
Cambia la selección del control remoto a televisor o DVD (videodisco digital).
B Botón Z OPEN/CLOSE (apertura/cierre) (39)
Abre o cierra la bandeja de discos. Tenga en cuenta que, después de grabar o editar un disco, la bandeja de discos puede demorar unos segundos en abrirse.
C Botones numéricos (39, 46)
Seleccionan un número, como un canal o un número de título. El botón número 5 tiene un punto táctil.*
D Botón CLEAR (borrar) (46)
Cancela un número introducido si se utiliza con esta grabadora.
E Botón SUBTITLE (subtít ulo) (64)
Cambia los subtítulos mientras se reproduce un disco.
F Botón AUDIO (61)
Cambia el sonido mientras se reproduce un disco. El botón tiene un punto táctil.*
G Botón [TIMER] (41, 46)
Muestra el menú Timer programming (pr ogramación del temporizador) en la pantalla del televisor.
H Botón TOP MENU (menú superior) (54)
Muestra el menú del disco en la pantalla del televisor.
I Botón DISPLAY (mostr ar pan t all a) (41, 59)
Muestra la información del disco o el estado de reproducción/grabación en la pantalla del televisor.
J Botón TIME/TEXT (tiem po/t ext o ) (60)
Muestra la información de tiempo del disco.
K Botón SYSTEM MENU (menú del sistema) (31)
Muestra el menú del sistema en la pantalla del televisor.
L Botón TITLE LIST (lista de títulos) (32, 56, 69)
Muestra el menú lista de títulos en la pantalla del televisor.
M Botón CURSOR MODE (modo de cursor) (32)
Cambia el modo de cursor/página en lista de títulos, etc.
N Botón RETURN (volver) (33)
Vuelve a la pantalla seleccionada anteriormente, etc.
O Botón . PREV (anterior) (55)
Permite volver al título/capítulo/pista anterior.
P Control desplazabl e m / M (búsqueda) (55)
Realiza búsquedas avanzando rápidamente o rebobinando una escena (mientras se reproduce un disco), o reproduce un disco en cámara lenta o cuadro por cuadro (en el modo de pausa).
Q Botón H PLAY (reproducción) (53)
Reproduce un disco. El botón tiene un punto táctil.*
Guía de componentes y controles
12
R Botón X PAUSE (pau sa) (55)
Realiza una pausa en la reproducción del disco.
eh Botón > NEXT (siguiente) (55)
Permite ir al título/capítulo/pista siguiente.
S Botón z REC (grabación) (39)
Inicia la grabación.
T Botón REC MODE (modo de grabación) (39)
Selecciona el modo de grabación.
U Botón INPUT SELEC T (selección de entra da) (39, 82,
96)
Selecciona el equipo conectado a las entradas de línea.
V Botón SYNCHRO REC (grabación sincronizada) (49)
Sincroniza la grabadora y la grabación con temporizador ajustados en el equipo externo conectado.
W Botón
X Botones CH (canal) +/– (39)
Y Botones V OL (volumen) +/– (26)
Z Botón SET (ajuste) (34)
wj Botón TV/VIDEO (televisor/video) (26)
wk Botón ANGLE (ángulo) (64)
wl Botón WIDE MODE (modo panorámico) (26)
e; Botón MENU (menú) (54)
ea Botón INSTANT SEARCH (búsqueda
[/1 (encendido/en espera) (39)
Enciende y apaga la grabadora.
Seleccionan el canal o la línea de entrada.
Ajustan el volumen del televisor o amplificador (receptor) de AV.
Utilícelo para introducir el número seleccionado con los botones numéricos 3.
Cambia la fuente de entrada del televisor.
Cambia los ángulos cuando se reproduce un DVD VIDEO (video de videodisco digital).
Cambia los ajustes del modo panorámico del televisor.
Muestra el menú del disco en la pantalla del televisor.
instantánea) (55)
Avanza un poco la escena actual.
ej Botón x STOP (detención) (53)
Detiene la reproducción del disco.
ek Botón x REC STOP (detener grabación) (40)
Detiene la grabación.
el Botón X REC PAUSE (pausa de grabación) (40)
Realiza una pausa en la grabación.
r; Botones CHAPTER MAR K/ERASE (marca de
capítulo/borrar) (73)
Insertan o borran una marca de capítulo en el título grabado.
ra Botón SUR (sonido envolvente) (63)
Selecciona el modo de sonido envolvente.
rs Selector COMMAND MODE (modo de comando)
(DVD (videodisco digital) 1,2,3) (28)
Cambia el modo de comando de la grabadora. Haga coincidir el selector con el mismo modo de co mando definido en Ajuste de Options (opciones)
(página 108).
* Cuando use la grabado r a, ut il ic e e l punto táctil como referencia.
es Botón INSTANT REPLAY (repetición
instantánea) (55)
Vuelve a reproducir la escena actual.
ed Botón TOOLS (herramientas) (33)
Muestra el menú TOOLS (herramientas).
ef Botones ZOOM (ampliación) +/– (32)
Cambian la información que aparece en el menú lista de títulos.
eg Botón </M/m/,/(ENTER (i ngr esar)) (33)
Selecciona elementos o ajustes.
,continuación
Guía de componentes y controles
13

Pantalla del panel frontal

A Indicador Command mode
(modo de comando)
(28, 108)
Indica el modo de comando del control remoto seleccionado.
B Indicador ANGLE (ángulo) (64)
Se ilumina al cambiar el ángulo.
C Indicador PLAYLIST (lista de
reproducción) (32)
Se ilumina cuando se selecciona la Playlist (lista de reproducción).
D Indicadores STEREO (estéreo)
(40)
Se iluminan cuando se recibe un programa en estéreo.
E Indicador SAP (segundo
programa de audio) (40)
Se ilumina cuando se recibe una señal SAP (segundo programa de audio).
F Indicador CATV (televisión por
cable)
Se ilumina cuando se reciben programas de televisi ón por
G Muestra lo siguiente (60):
• Tiempo de reproducción/ tiempo restante
• Título/capítulo/pista/número de índice actuales
• Tiempo de grabación
•Reloj
• Canal
H Indicadores de señal de audio
(62)
Se iluminan cuando se reproducen pistas de sonido Dolby Digital o DTS (sistema digital de sala de cine).
cable.
z Sugerencia
Puede desactivar la pantalla del panel frontal selec ci ona ndo “Dimmer” (atenuador) en “Display Off” (desa ct iv ar pa ntalla) en Ajuste de Options (opciones) (página 107).

Panel posterior

VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
A Tomas VHF/UHF IN/OUT
(entrada/salida VHF/UHF (frecuencia muy alta/ frecuencia ultraalta)) (16)
Permiten conectar cables de antena.
B Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (salida de video componente) (Y, P
B, PR) (18)
Conectan el equipo que tenga tomas de entrada de video componente.
C Terminal AC IN (entrada ca)
(22)
Permite conectar el cable de alimentación.
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
1
2
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
D Tomas LINE OUT (salida de
línea) (S VIDEO/VIDEO/AUDIO L/R (S video/video/audio izquierda/derecha)) 1/2 (18,
20)
Permiten conectar la entrada del equipo externo mediante cable de audio/video o S VIDEO.
E Tomas LINE IN (entrada de
línea) (S VIDEO/VIDEO/AUDIO L/R (S video/video/audio izquierda/derecha)) 1/3 (29)
Permiten conectar la salida del equipo externo mediante cable de audio/video o S VIDEO.
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
~
AC IN
F Tomas DIGI TAL OUT (salida
digital) (COAXIAL/OPTICAL (coaxial/óptica)) (20)
Permiten conectar amplificadores (receptores) que tengan toma de entrada digital.
G Toma CONTROL S IN (entrada
de control S) (19)
Permite conectar equipo que tenga una toma CONTROL S (entrada de control S).
Guía de componentes y controles
14

Descripción general rápida

Conexiones y ajustes básicos

La descripción general rápida inclu id a en esta guía le ofrece la información necesaria para poder empezar a utilizar la grabadora.
Conexiones y ajustes básicos
Paso 1: Desembalaje
m
Paso 2: Conexión del cable de antena
m
Paso 3: Conexión de los cables de video
m
Paso 4: Conexión de los cables de audio
m
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
m
Paso 6: Preparación del control remoto
m
Descripción general rápida. . . . . . . . página 15
Paso 1: Desembalaje . . . . . . . . . . . . página 16
Paso 2: Conexión del cable de antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 16
Paso 3: Conexión de los cables de video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 18
Paso 4: Conexión de los cables de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 19
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 22
Paso 6: Preparación del control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 22
Paso 7: Easy Setup (ajuste fácil) . . . página 22
Configuración del sistema VCR Plus
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 25
Configuración del control remoto . . . página 26
®
Paso 7: Ajuste fácil
Notas
• No es posible conectar esta grabadora a un televisor que no tenga una toma de entrada de vid eo.
• Asegúrese de desconectar el ca ble de ali m entación de cada componente antes de realiza r la s con ex ion es.
Conexión de una videograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE (línea)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 29
Conexión de un receptor satelital o u n d ecodi ficador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 30
Descripción general rápida
15

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que dispone de los si guientes accesorios:
• Cable de cone xión de audio/video (conector de pines × 3 y
conector de pines × 3) (1)
• Cable de alimentación (1)
• Cable de antena (1)
• Control remoto (1)
• Pilas de tamaño AA (R6) (2)

Conexión 1: Antena solamente (sin televisión por cable) o cable sin decodificador

Utilice esta conexión si emplea una antena VHF/UHF (frecuencia muy alta/frecuencia ultraalta) o antenas para VHF (frecuencia muy alta) y UHF (frecuencia ultraalta) independientes. Utili ce también esta conexión si ve canales de cable sin decodificador. Con esta conexión, puede grabar todos los canales no codificados seleccionando el canal en la grabadora.

Paso 2: Conexión del cable de antena

De las siguientes conexiones de antena seleccione la que más se adecue a sus necesidades. No conecte el cable de alimentació n hasta no haber lle gado a “Paso 5: Conexión del cable de
alimentación” (página 22).
Si tiene Utilice
Antena solamente (sin televisión por cable) o cable sin decodi ficador
Decodificador con muchos canales codificados
Decodificad o r con algunos can a le s codificados
Aviso para el instalador del sistema CATV (televisión por cable) (en Estados Unidos)
Este recordatorio tiene por ob je to lla mar la atención del técn ico instalador del sistema de CATV (televisió n por cable) al Artículo 820-40 del NEC (Código Eléctric o Nacional) de EE.UU., que conti ene normas para la conexi ón a tierra y, en particular, establece que el cable a tierra debe conectarse al sistema de tierra del ed ific io en e l pu nto más próximo po si ble a la entrada del cable.
Conexión 1
(página 16)
Conexión 2
(página 17)
Conexión 3
(página 17)
a VHF/UHF IN (entrada de VHF/UHF (frecuencia muy alta/ frecuencia ultraalta))
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
VHF/UHF
IN
OUT
1
OPTICAL
3
OUT
CONTROL S IN
a VHF/UHF OUT (salida de VHF/ UHF (frecuencia muy alta/ frecuencia ultraalta))
R-AUDIO-L
1
2
a la entrada de antena
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Grabadora de DVD (videodisco digital)
Y
S VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Televisor
~
AC IN
Notas
• Si la ant ena es un cable plano (cabl e bi filar de 300 ohm), utilice un
conector para antena externa (no suministrado) para conectar la antena a la grabadora.
• Si tiene cables independientes para las antenas de VHF (frecuenci a
muy alta) y UHF (frecuencia ultraalta), utilice un mezclador de bandas UHF/VHF (fre cuencia muy a lta/frecuencia ultraalta ) (no sumini strado) para conectar la antena a la grabadora.
Paso 1: Desembalaje
16
Conexión 2: Conexión de un
Conexión 3: Conexión de un decodificador con muchos canales codificados
Utilice esta conexión si el sistema de cable codifica todos los canales o la mayoría. Con esta conexión: –Puede grabar cualquier canal no codificado seleccionándolo en
el decodificador. Controle que éste se encuentre encendido.
–No puede grabar un canal mientras mira otro.
Pared
Decodificador de cabl e
IN OUT
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
Grabadora de DVD (videodisco digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
1
OPTICAL
VHF/UHF
IN
1
3
2
a VHF/UHF IN (entrada de VHF/UHF (frecuencia muy
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
alta/frecuencia ultraalta)) a VHF/UHF OUT (salida
OUT
de VHF/UHF (frecuencia muy alta/frecuencia ultraalta))
A la entrada de la antena
~
AC IN
Televisor
decodificador con algunos canales
codificados
Utilice esta conexión si el sist ema de cable codifica algunos canales. Con esta conexión: –Puede grabar todos los canales no codificados seleccionando el
canal en la grabadora.
–No puede grabar los canales codificados que requi eren
decodificador.
Pared
Grabadora de DVD (videodisco digital)
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE IN LINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
OUT
CONTROL S IN
1
OPTICAL
3
VHF/UHF
IN
a VHF/UHF IN (entrada de VHF/ UHF (frecuencia muy alta/ frecuencia ultraalta))
OUT
a VHF/UHF OUT (salida de VHF/ UHF (frecuencia muy alta/ frecuencia ultraalta))
Decodificador de cable
IN OUT
1
2
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
~
AC IN
Televisor
Conexiones y ajustes básicos
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señ a l es
z Sugerencia
Si el decodifica dor tien e tomas de sal ida de audi o/video , conéctel as a las tomas 1 o 3 LINE IN (entrada de línea) de la grabadora. Es posible grabar canales no codificados ajust an do la entrada de la grabadora e n “L1” o “L3”.
Nota
Cuando conecte el decodificador con la conex ión de antena solamente, ajuste la grab ador a en el c an al en que l a se ña l de l de codi f ica dor ap a rece en la pantalla del televisor.
A la entrada de la antena
Cable de antena (suministrado)
: Flujo de señales
Paso 2: Conexión del cable de antena
17

Paso 3: Conexión de los cables de video

B Conexión a una toma de entrada S VIDEO

Realice la conexión con un cable de S VIDEO (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.
Conecte la gra b adora al moni tor, proyecto r o am plificador (receptor) de AV del televisor con un cable de video. Seleccione uno de los siguientes modelos A a C, según la toma de entrada del monitor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo podrá ver imágenes. Las conexiones de audio se explican en el “Paso 4: Conexión de los cables de audio” (página 19).
Si realiza la conexión a una videograbadora
Conecte la videograbadora a la toma LINE IN (VIDEO) (entrada de línea de video) de la gr abadora (página 29).

A Conexión a una toma de entrada de video

Conecte el conector amarillo del cable de audio/video (suministrado) a las tomas amarillas (video). Disfrutará de imágenes de calidad estándar. Utilice los conectores rojo y blanco para realizar la conexión a las tomas de entrada de audio (página 20).
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
R-AUDIO-L
1
2
Cable de audio/video (suministrado)
Grabadora de DVD (videodisco digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
VIDEO
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
a LINE OUT (VIDEO) (salida de
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
línea de video) 1 ó 2
(amarillo)
Televisor, proyector o
: Flujo de señales
amplificador (receptor) de AV
(amarillo)
~
AC IN
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
VHF/UHF
IN
1
2
OUT
CONTROL S IN
R-AUDIO-L
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
VIDEO
LINE IN LINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
1
2
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
a LINE OUT (S VIDEO) (salida de línea de S video) 1 ó 2
~
AC IN
INPUT
Cable de S VIDEO
S VIDEO
(no suministrado)
Televisor, proyecto r o
Grabadora de DVD (videodisco digital)
: Flujo de señales
amplificador (receptor) de AV
C Conexión a las tomas de entrada de video componente (Y, P
Conecte el componente a través de la s t o ma s C OMP O NEN T VIDEO OUT (salida de video componente) con un cable de video componente (n o suministrado) o con t re s cables de video (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Este tipo de conexiones proporciona imágenes de alta calidad y una reproducción fiel de los colores. Si el televisor admite señale s de formato progresivo (480 p), debe utilizar esta conexión y presionar P R O G R ESSIVE (progresivo) en el panel frontal, par a aceptar señales de vi deo progresivo. Consulte “Uso del botón PROGRESSIVE (progresivo)” (página 54) pa ra obtener más información.
Grabadora de DVD (videodisco digital)
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
1
OUT
CONTROL S IN
OPTICAL
Y
P
B
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
: Flujo de señales
3
(verde)
(azul)
(rojo)
Cable de video componente (no suministrado)
1
2
a COMPONENT VIDEO OUT (salida de video componente)
B, PR)
~
Y
S VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
(azul)
(rojo)
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
AC IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
Paso 3: Conexión de los cables de video
18
Cuando lo conecte a un televisor de pantalla 4:3 estándar
Con algunos discos, es posible que la imagen no quepa en la pantalla del televisor. Para modificar la relación de aspecto, consulte la página 103.

Si el televisor tiene una toma CONTROL S

Puede controlar la grabadora apuntando el control remoto hacia el televisor. Esta función resulta conveniente cuando la grabadora y el t e levisor se encuentran sep a r ad os . Tras conectar la grabadora a otro equipo de los modelos A, B o C anteriores, conecte la toma CONTROL S IN (entrada de control S) a la toma CONTROL S (OUT) (salida de control S) del televisor con un cable de control S (no suministrado). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar.

Paso 4: Conexión de los cables de audio

Seleccione la conexión qu e mejor se adapte a su sistema. Asegúrese de leer las instrucciones de los componentes que desea conectar.
Conexiones y ajustes básicos
Conexión Instalación
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
1
OUT
CONTROL S IN
OPTICAL
1
2
3
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
~
AC IN
a CONTROL S IN
Grabadora de DVD (videodisco digital)
CONTROL S IN
Cable Control S (no suministrado)
(entrada de control S)
CONTROL S
Televisor
: Flujo de señales
Nota
El usuario debe recordar que no todos los televisores de alta definición son compatibles con este producto y puede darse el caso de que la imagen contenga elementos extraños. En caso de haber problemas con la imagen de recorrido progresivo de 480 imágenes, se recomienda cambiar la conexión a la salida ‘de fi nición estándar’. Si tiene al guna inquietud respecto de la compatibilidad de nuestro televisor con este modelo de grabadora 480 p DVD (videodisco digital), comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
A
Televisor
• Efectos de sonido envolvente: Dynamic (dinámico), Wide (envolvente)
B
Amplificador (receptor) estéreo
y
dos altavoces
• Efectos de sonido envolvente: Standard (estándar)
Unidad de MD (mini disco)/DAT (cinta de audio digital)
• Efectos de sonido envolvente: Ninguno
C
Amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby Surround (Pro Logic)*1 y de 3 a 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente: Dolby Surround (Pro Logic)
D
Amplificador (receptor) de AV con toma de entrada digital que cuenta co n d e codificad o r Dolby Digital o DTS (sistema digital de sala de cine)*2 y 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente: Dolby Digital (5,1 canales), DTS (sistema digital de sala de cine) (5,1 canales)
*1
Fabricado bajo licenc i a de Do lb y Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comercia les de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out ” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
,continuación
Paso 4: Conexión de los cables de audio
19
A
G
)

Conexión al televisor

Esta conexión utiliza los altavoces del televisor para el sonido.
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
A
R-AUDIO-L
1
2
* Se utiliza el cone ctor amarillo para señale s de video (página 18).
z Sugerencia
Si realiza la conexión a un televisor monofónico, utilice un cable de conversión estéreo-mon o (no suministrado). Conecte las toma s LINE OUT (R-AUDIO-L) (salida de línea, derecha audio izquierda) 1/2 a la toma de entrada de audi o de l televisor.
Grabadora de DVD (videodisco digit al)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE OUT
VIDEO
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
R-AUDIO-L
1
2
a LINE OUT (R-AUDIO-L) (audio D/I)
S VIDEO
(salida de línea, derecha audio izquierda) 1 ó 2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
(amarillo)*
(blanco)
(rojo)
Cable de audio/video (suministrado)
: Flujo de señales
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
~
AC IN
Televisor
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Nota
No conecte al mismo tiempo las tomas LINE IN (AUDIO L/R) (entrada de línea, audio izquierd a/derecha) a las tomas de salida de audio del televisor.
B
Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/ Conexión a una unidad de MD (mini disco) o DAT (cinta de audio digital)
Si el amplificador (receptor) estéreo solo tiene tomas de entrada de audio L (izquierdo) y R (derecho), utilice . Si el amplificador (receptor) tiene un a to ma de entrada digital o si lo conecta a una unidad de MD (mini disco) o DAT (cinta de audio digital), utilice . En este caso, también puede conectar la
B-2
grabadora directamente a la unidad de MD (mini di sco) o DAT (cinta de audio digital) sin utilizar el amplificador estéreo (receptor).
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
B-2 B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) (salida digital, coaxial u óptica)
Cable digital óptico (no suministrado)
a la entrada digital coaxial u óptica
rabadora de DVD (videodisco digital
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE IN LINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
o
1
2
R-AUDIO-L
B-1
~
AC IN
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
a LINE OUT (R-AUDIO-L) (salida de línea, derecha audio izquierda) 1 ó 2
(blanco)(rojo)
Cable de audio estéreo (no suministrado)
(blanco)(rojo)
a la entrada de audio
[Altavoces]
Frontal (L izquierdo)
Amplificador (receptor) estéreo
Unidad de MD (mini disco)/DAT (cinta de audio digital)
Frontal (R derecho)
: Flujo de señales
z Sugerencia
Para la conexión , puede uti l iz ar e l ca ble de audio/video
B-1
suministrado en lugar de otro cable de audio estéreo.
Paso 4: Conexión de los cables de audio
20
C
Conexión a un amplificador
D
Conexión a un amplificador (receptor) de AV con decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV solo tiene tomas de entrada de audio L (izqui erdo) y R (de recho), utilice . Si tiene toma de entrada digital, utilice .
C-2
Sólo podrá disf rutar de los efectos D olby Surro und al rep roducir discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital).
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
C-2 C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL) (salida digital, coaxial u óptica)
Cable digital óptico (no suministrado)
a la entrada digi ta l coaxial u óptica
[Altavoces] [Altavoces]
Posterior (L (izquierdo))
Grabadora de DVD (videodisco digital)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE IN LINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
o
(rojo)
Amplificador (receptor) con decodificador Dolby Surround
Posterior (R (derecho))
Central
1
2
R-AUDIO-L
C-1
~
AC IN
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
a LINE OUT (R-AUDIO-L) (salida de línea, derecha audio
izquierda) 1 ó 2 (blanco) Cable de audio
estéreo (no suministrado)
(blanco)(rojo)
a la entrada de audio
Frontal (R (derecho))
Frontal (L (izquierdo))
(receptor) de AV con una toma de entrada digital y 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV tiene un decodificador Dolby Digital o DTS (sistema digital d e sala de cine) y una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Observe que los efectos de sonido envolvente de la grabadora no pueden utilizarse con esta conexión.
Grabadora de DVD (videodisco digital)
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
1
OUT
CONTROL S IN
OPTICAL
1
2
3
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL)
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
(salida digital, coaxial u óptica)
o
Cable digital óptico (no suministrado)
a la entrada digital coaxiala la entrada digital óptica
[Altavoces] [Altavoces]
Amplificador (receptor) de AV con decodificador
Posterior (L (izquierdo))
Posterior (R (derec ho ))
Altavoz potenciador de graves
Frontal (L (izquierdo))
: Flujo de señales
Cable de cone x i ó n di g i ta l coaxial (no suministrado)
~
AC IN
Central
Frontal (R (derecho))
Conexiones y ajustes básicos
Altavoz potenciador de
Posterior (monofónico)
graves
: Flujo de señales
z Sugerencia
Consulte el manual de instrucciones de los componentes conectados para colocar los altavoces correctamente.
Nota
Cuando conecte 6 altav oc es, susti tuy a e l al ta voz posterior monofónico por un altavoz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz pot enciador de graves.
z Sugerencia
Consulte el manual de instrucciones de los componentes conectados para colocar los altavoces correctamente.
Nota
Una vez realizada la conexión , co nfi gure las opciones “Dolby Digital” en “Dolby Digital” y “DTS” (si s te ma di git al de sala de cine) en “On” (encendido), que están debajo de “Audio” en Easy Setup (ajuste fácil) (página 24). De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán ningún sonido.
Paso 4: Conexión de los cables de audio
21
Paso 5: Conexión del cable
Paso 7: Easy Setup (ajuste
de alimentación
Conecte el ca b l e de al imentació n pro visto a la term i na l AC I N (entrada de ca) de la grabadora. Luego, conecte los cables de alimentación de la grab ad ora y del telev is o r a una toma de ca. Una vez conectados dichos cables, debe esperar unos instantes antes de utilizar l a grabadora. Podrá utilizarla cuando la pantalla del panel f rontal se ilum ine y la graba dora pase al modo de espera. Si conecta otro equipo adic ional a la grabadora (páginas 29 a
30), conecte el cable de alimentación una vez realizadas todas las conexiones.
~
AC IN
a AC IN (entrada de ca)
a la toma de ca
fácil)
Siga los pasos que se indican a conti nuación para realizar los ajustes mínimos destinados para utilizar la grabad ora. Si no realiza el Ajuste fácil, aparece cada vez que encienda la grabadora. Haga los ajus tes ind ica dos a co ntinu ació n, en el sigu iente or den.
Ajuste de idioma de OSD (indicacio nes en pantalla)
m
Ajuste del reloj
m
Ajuste del sintonizador y de los canales
m
Ajuste del tipo de televis or
m
Ajuste de la conexión de audio
"/1

Paso 6: Preparación del control remoto

Es posible controlar la grabadora con el control remoto suministrado. Inserte dos pilas AA (R6) haciendo coincidir lo s polos 3 y # con las marcas del inte rior del compartimento para pilas. Apunte el control remoto al sensor remoto de la grabadora.
Notas
• S i el control remoto provist o in terfiere con otra grabador a o reproductor de DVD Sony, cambie el número del modo de coma ndo de esta grabadora. Para obtener más información, consu lt e la página 28.
• No de je el cont rol rem ot o en lugares muy cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extraños dentro el control re m oto, especialmente al cambiar las pilas.
• No exponga el sensor remoto a la luz so lar directa ni a dispos i tivos de iluminación. Caso contrario, pueden producirse fa ll as e n el funcionamiento.
• Cua ndo no vaya a usar el control remoto durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibl es da ños por fugas y corrosión.
RETURN (volver)
</M/m/,, ENTER (ingresar)
a Encienda el televisor.
b Presione [/1.
La grabadora se activa y se ilumina en verde el indicador de alimentación del panel frontal.
c Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal de la grabadora aparezca en la pantalla del televiso r.
Aparece “Initial settings necessary to operate the digital vi deo disc recorder will be m ade. You can change them later using Setup.” (Se realizarán los ajustes iniciales necesarios para operar la grabadora de videodiscos digitales. Puede modificarlos luego con la opción Configuración.) Si no aparece este mensaje, seleccione “Easy Setup” (ajuste fácil) de “SETUP” (ajuste) ubicado en el System Menu (menú del sistema), para ejecutarlo. Para obtener más información, consulte “Valor es y ajus te s” de la
página 98.

Paso 5: Conexión del cable de alimentación

22
d Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración que le permitirá seleccionar el idioma utilizado en las indicaciones en pantalla.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English Français
Language 1/5
e Presione M/m para seleccionar un idioma y
luego presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración para realizar los ajustes del reloj.
EASY SETUP Clock 2/5
Select a method for setting the clock. If you select "Auto", this recorder will look for a time signal when you turn it off.
Auto Manual
g Presione M/m para seleccionar el elemento
que coincide con la conexión de antena que seleccionó en la pá gina 16 (Conexión 1, 2 ó 3).
EASY SETUP
Select the way in which you will receive channels.
Antenna Cable
Conexión 1 y 2
•Antena
Conexión 3
•Cable
Tuner Preset 3/5
h Presione ENTER (ingresar).
La función sintonización programada comienza a buscar automáticamente todos los canales que puede recibir y l o s programa.
EASY SETUP Tuner Preset 3/5
Searching for receivable channels. Please wait.
Ch45
Conexiones y ajustes básicos
f Presione M/m para seleccionar el elemento
que coincide con la conexión de antena que seleccionó en la pági na 16 (Conexión 1, 2 ó 3).
Conexión 1 y 3
Seleccione “Auto” (automático) y presione ENTER (ingresar). La grabadora ajusta el reloj en forma automática buscando un canal que transmita una señal horaria y determina la zona horaria y el horario de verano (si corresponde).
Para activar la función Auto Clock, apague la grabadora una vez hecho el ajuste fácil. Si el reloj está configurado en el huso horario o en el horario de verano incorrectos, puede modificar la configuración (página 101). En caso de que no sea posible efectuar el ajuste en forma automática, hágalo manualmente (página 101).
Conexión 2
Seleccione “Manual” y presione ENTER (ingresar). Ajuste el reloj en forma manual mediante </M/m/, y presione ENTER (ingresar).
EASY SETUP Clock 2/5
Set the time and date manually.
9Sun / /14 9 00 AM:2003
Una vez ajustado el reloj, aparece la pantalla de sintonización programada.
Para ajustar manualmente los canales, consulte la
página 100.
Una vez realizada la sintonización programada, aparece la pantalla de configuración para seleccion ar la relación de aspecto del televisor conectado.
EASY SETUP TV Type 4/5
Select your TV screen type.
16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan
i Presione M/m para seleccionar la
configuración que coincida con el tipo de televisor.
Si tiene un tel evisor 4: 3 est ánd ar
• 4:3 Letter Box (formato panorámico) Muestra una imagen panorámica con franjas en las secciones superior e inferior de l a pantalla.
• 4:3 Pan Scan (format o recortado) Muestra automáticamente una imagen panorámica que ocupa toda la pantalla y corta las secciones que no caben.
Si tiene un tel evisor de pan ta l la panorámica o uno 4:3 estándar con el modo de pantalla panorámica
•16:9
Para obtener más información, consulte la sección “TV Type (tipo de televisor)” de la página 103.
,continuación
Paso 7: Easy Setup (ajuste fácil)
23
j Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración que le permite seleccionar el tipo de toma utilizada para realizar la conexión al amplificador (receptor).
m Presione ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración que le permite seleccionar el tipo de señal DTS (sistema digital de sala de cine).
EASY SETUP Audio Connection 5/5
Is this recorder connected to an amplifier (receiver)? Select the type of jack you are using.
Yes : LINE OUT(R-AUDIO-L) Yes : DIGITAL OUT No
k Presione M/m para seleccionar el tipo de
toma (si hubiere) que utiliza para conectar a un amplificador (rec eptor) y, a continuación, presione ENTER (ingresar).
Elija el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a
).
D A
• Si conecta únicamente un televisor, seleccione “No” y vaya al paso 15.
B-1 C-1
• Seleccione “Yes: LINE OUT (R-AUDIO-L)” (sí: salida de línea (derecha audio iz quierda)) y, a continuación, vaya al paso 15.
B-2 C-2
• Seleccione “Yes: DIGITAL OUT” (sí: salida digital). Aparece la pantalla de configuración d e “Dolby Digital”.
D
A
EASY SETUP Audio Connection 5/5
DTS
On Off
n Presione M/m para seleccionar si desea
enviar una señal de DTS (sistema digital de sala de cine) al amplific ador (receptor) y presione ENTER (ingresar).
Elija el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a
).
D
B-2 C-2
• Off (no)
D
• On (sí) (sól o si el amplificador (receptor) tiene decodificador de DTS (sistema digital de sala de cine))
B
o Presione ENTER (ingresar) cuando haya
aparecido “Finish” (finalizar).
Easy Setup (ajuste fácil) ha finalizado. Se han realizado todas las conexiones y operaciones de configuración.
l Presione M/m para seleccionar el tipo de
señal Dolby Digital que d esee enviar al amplificador (receptor).
Elija la señal que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a ).
EASY SETUP Audio Connection 5/5
Dolby Digital
D-PCM Dolby Digital
B-2 C-2
• D-PCM (modulación difere ncia l de cód ig o de pulso s )
D
• Dolby Digital (sólo si el amplificador (receptor) tiene decodificador Dolby Digital)
B
EASY SETUP
Easy Setup is finished
D
Finish
Para volver al paso anterior
Presione RETURN (volver).
z Sugerencia
Si desea volv er a ejecut ar e l ajus te fác il, s elecc ione “Easy S etup” (aj uste fácil) en la p antalla de conf iguración (página 108).
Notas
• Si en su zo na solo hay pocos canales que transmiten señales horarias, la configuración automática del reloj puede demorar hasta 20 minutos después de apagar la grabadora . Si tran scurridos 20 minutos nada cambia, realice e l ajus te manual i ndicad o en la sección “C lock” ( reloj) de “Settings” (ajustes) (página 101).
• En caso de utilizar la conexión de antena Conexión 2 (página 17), deje encendido el decodifi cador.
• Para grabar programas de televisión con el temporizador, ajuste el reloj con exactitud.
Paso 7: Easy Setup (ajuste fácil)
24
Configuración del sistema
®*1
VCR Plus
Configurar la grabadora implica coordinar el número del canal del televisor (el número que utiliza del televisor o la grabadora para mirar un programa) con el canal de guía (el número asignado a ese canal en la guía de programas de t e levisión). Para buscar los números de canales de guía, consulte el “Cuadro de alineación d e cana les” de la guía de prog ramac ión de su zona que incluya números de VCR PlusCode (código de grabación de videocasetes Plus+). Mediante dicho cuadro, verifique que los números de canales de guía coincidan con el canal de televisión que recibe la grabadora. De no ser así, debe coordinar estos números a través del siguiente procedimiento. Si los números de canales de guía y de televisión son idénticos, omita este procedimiento.
Botones numéricos, SET (ajuste)
b Presione M/m para seleccionar “SETUP”
(ajuste) y luego ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración.
SETUP
Settings
Tuner Preset
Video
Set VCR Plus+ Channels
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
c Presione M/m para seleccionar “Settings”
(ajustes) y luego ENTER (ingresar).
d Presione M/m para seleccionar “Set VCR
Plus+ Channels” (ajuste de los canales de grabación de videocasetes Plus+) y luego ENTER (ingresar).
Aparece la pantalla de configuración de los canales de VCR Plus+ (grabación de videocasetes Plus+).
Settings - Set VCR Plus+ Channels
Guide CH TV CH
- -
----
- -
Conexiones y ajustes básicos
SYSTEM MENU (menú del sistema)
RETURN (volver)
*1VCR Plus (grabación de videocasetes Plus+)
</M/m/,, ENTER (ingresar)
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema) con la grabadora detenida.
Aparece el menú del sistema.
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM MENU
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
DV/D8 EDIT
SETUP
Compatible
Plays/erases/edits recorded titles.
Channel list
e Presione M/m para seleccionar “Guide CH –
TV CH” (canal de guía – canal de tel ev isi ón) y luego ENTER (ingresar).
Settings - Set VCR Plus+ Channels
Guide CH TV CH
- -
- -
- - ----
- -
f Con los botones numéricos, especifique el
número del canal de guía asig nado en la guía de programación y luego presione SET (ajuste).
Settings - Set VCR Plus+ Channels
Guide CH TV CH
- -
25
- - ----
25
g Especifique el número del canal del televisor.
Settings - Set VCR Plus+ Channels
Guide CH TV CH
- -
25
- - ----
36
Configuración del sistema VCR Plus
,continuación
®*1
25
Para conexión 1 ó 3 (página16)
Especifique el número real en el televisor (y la grabadora) con los botones numéricos, luego presione SET (ajuste).
Para la conexión 2 (página 17)
Con los botones numéricos, especifique el canal de salida del decodificador (normalmente 2, 3 ó 4), luego presione SET (ajuste).
h Repita los pasos 5 a 7 para cada número de
canal que no coincida.
i Presione varias veces SYSTEM MENU
(menú del sistema) para salir del menú.
Para volver al paso anterior
Presione RETU RN (volver).
Para verificar la configuración de canales
Cuando aparezca el menú “Set VCR Plus+ Channels” (ajuste de los canales de grabación de videocasetes Plus+), presione M/m para seleccionar “Channel List” (lista de canales) y luego ENTER (ingresar). En la pantalla se muestran los canales cuyos números de canal de guía difieren del canal del televisor.
Settings - VCR Plus+ Channel List
Guide CH TV CH
2
-
4
-
6
-
10
-
11
-
25
-
28
-
21 32
9
121
13 36
2
Guide CH TV CH
45 53
- -
- -
- -
- -
- -
Close
Para pasar a la página siguiente, presione m. Para volver a la página anterior, presione M.
Page2
-
18
-
5
-
- -
-
- -
-
- -
-
- -
-
- -

Configuración del control remoto

Se puede controlar el televisor con el cont rol remoto que se incluye, ajustando la señal de este último. Si conecta la grabadora a un amplificador (receptor) de AV, también podrá cont rolar el volumen con el control remoto suministrado.
Notas
• Según la unidad que conect e, es posible que no pueda controlar el televisor o el amplificador (receptor) de AV con todos o algunos de los siguient es botones.
• Si introduce un nuevo código, se borra el código introducido anteriormente.
• Al cambiar las pilas del control remoto, es posible que el código se restablezca al valor prede t erminado. Vuelva a ajustar el c ódi go apropiado.

Control del televisor con el control remoto

Selector TV/DVD (televisor/ videodisco digital)
"/1
CH (canal) +/–
Botones numéricos, SET (ajuste)
VOL (volumen) +/– TV/VIDEO
(televisor/video) WIDE MODE (modo panorámico)
a Coloque el selector TV/DVD (televisor/
videodisco digital) en posición TV.
b Mantenga presionado [/1.
c Con los botones numéricos, especifique el
código del fabricante del televisor (consulte l a sección siguiente “Códigos de televisores controlables”).
d Suelte [/1.
Cuando el selector TV/DVD (televisor/videodisco digital) está en TV, el control remoto realiza las siguientes operaciones:
[/1 Enciende o apaga el televisor VOL (volumen) +/– Ajusta el volumen del televisor CH (canal) +/– Selecciona el canal del televisor WIDE MODE
(modo panorámico)
Activa o desactiva el modo panorámico en un televisor Sony de pantalla panorámica
Configuración del control remoto
26
TV/VIDEO (televisor/ video)
Botones numéricos y SET (ajuste)
Cambia la fuente de entrada del televisor
Selecciona el canal del televisor

Control del volumen del amplificador (receptor) de AV con el control remoto

Códigos de televisores controlables
Si en la lista aparece más de un código, introdúzcalos uno a uno hasta encontrar el adecuado para su televi sor.
Fabricante Código
Sony 01 (predeterminado) Akai 04 AOC 04 Centurion 12 Coronado 03 Curtis-Mathes 12 Daytron 12 Emerson 03, 04, 14 Fisher 11 General Electric 06, 10 Gold Star 03, 04, 17 Hitachi 02, 03 J.C.Penney 04, 12 JVC 09 KMC 03 Magnavox 03, 08, 12 Marantz 04, 13 MGA/Mitsubishi 04, 12, 13, 17 NEC 04, 12 Panasonic 06, 19 Philco 03, 04 Philips 08, 21 Pioneer 16 Portland 03 Proscan 10 Quasar 06, 18 Radio Shack 05, 14 RCA 04, 10 Sampo 12 Samsung 03, 12, 20 Sanyo 11, 14 Scott 12 Sears 07, 10, 11 Sharp 03, 05, 18 Sylvania 08, 12 Teknika 03, 08, 14 Toshiba 07 Wards 03, 04, 12 Yorx 12 Zenith 15
Selector TV/DVD (televisor/ videodisco digital)
"/1
Botones numéricos, SET (ajuste)
VOL (volumen) +/–
a Coloque el selector TV/DVD (televisor/
videodisco digital) en posición DVD (videodisco digital).
b Mantenga presionado [/1 y, con los botones
numéricos, escriba el código del fabricante del amplificador (receptor) de AV (consulte la tabla que aparece a continuación).
c Suelte [/1.
Los botones VOL (volumen) +/– controlan el volumen del amplificador de AV.
Si quiere controlar el volumen del televisor
Coloque el selector TV/DVD (televisor/videodisco digital) en posición TV.
z Sugerencia
Si desea controlar el volumen del televisor aunque el selector TV/DVD (televisor/videodisco digita l) esté en posición DVD (videodisco digita l), repita los pasos anteriores e introduzca el código 90 (predetermi nado).
Códigos de amplificadores (receptores) de AV controlables
Si en la lista aparece más de un código, introdúzcalos uno a uno hasta encontrar el que funciona con su amplificador (receptor) de AV.
Fabricante Código
Sony 80, 88, 89, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Conexiones y ajustes básicos
,continuación
Configuración del control remoto
27
Si tiene un reproductor Sony de DVD (videodiscos digitales) o más de una grabadora Sony de DVD (videodiscos digitales)
Si el control remoto provisto in terfiere con otra grabadora o reproductor Sony de DVD (videodiscos digitales), ajuste el modo de comando de esta grabadora y del control remoto provisto en un número diferente del de la grabadora o de l reproductor Sony de DVD (videodiscos dig ita le s). La configuración predet erminada para el modo de comand o de esta grabadora y del control remoto provisto es DVD3 (videodisco digital 3).
SYSTEM MENU (menú del sistema)
RETURN (volver)
M/m, ENTER (ingresar)
c Presione M/m para seleccionar “Options”
(opciones) y luego ENTER (ingresar).
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc : Dimmer : Auto Display : Command Mode : Factory Setup
Selectable Bright On DVD3
d Presione M/m para seleccionar “Command
Mode” (modo de comando) y luego ENTER (ingresar).
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc : Dimmer : Auto Display : Command Mode : Factory Setup
Selectable Bright On DVD3
DVD1 DVD2 DVD3
e Presione M/m para seleccionar el modo de
comando (DVD1 (videodisco di gital 1), DVD2 (videodisco digital 2) o DVD3 (videodisc o digital 3)) y luego ENTER (ingresar).
f Coloque el selector COMMAND MODE
(modo de comando) del control remoto de modo que coincida con el modo antes seleccionado.
COMMAND MODE (modo de comando)
a Presione SYSTEM MENU (menú del
sistema).
Aparece el menú del sistema.
b Presione M/m para seleccionar “SETUP”
(ajuste) y luego ENTER (ingresar).
SETUP
Settings
Tuner Preset
Video
Set VCR Plus+ Channels
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
Para volver al paso anterior
Presione RETURN (volver).
Configuración del control remoto
28
Conexión de una videograbadora o dispositivo de grabación
Conexión para grabar en otro equipo
Conecte una videograbadora o un dispositivo similar de grabación a las tomas LINE OUT (salida de línea) de esta grabadora.
similar a las tomas LINE (línea)
Puede utilizar esta grabadora como reproductor o como unidad de grabación. Una vez desconectado el ca b l e de al imentació n de l a grabadora de la toma de ca, conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE (lín ea) de esta grabadora. Utilice la toma DV IN (entrada de video digital) de l panel frontal si el equipo tiene una toma de salida DV (salida de video digital) i.LINK (página 82). Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
Conexión para grabar en esta grabadora
Conecte una videograbadora o un dispositivo similar de grabación a las tomas LINE IN (entrada de línea) de esta grabadora. Consulte “Grabación desde el equipo conectado”
página 96.
Videograbadora, etc.
OUTPUT
AUDIO
RL
VIDEO
S Video
Videograbadora, etc.
AUDIO
RL
LINE OUT
1
2
a LINE OUT (salida de línea) 1 ó 2
VHF/UHF
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
LINE IN LINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
COAXIAL
OUT
CONTROL S IN
1
OPTICAL
3
INPUT
VIDEO
Cable de audio/video (no suministrado)
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
S VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
S Video
Cable de S VIDEO (no suministrado)
Grabadora de DVD (videodisco digital)
Y
S VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Conexiones y ajustes básicos
~
AC IN
Cable de audio/video (no suministrado)
Cable de S VIDEO (no suministrado)
LINE IN
S VIDEO
1
3
VIDEOR-AUDIO-L
a LINE IN (entrada de línea) 1 ó 3
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Grabadora de DVD (videodisco digital)
LINE IN LINE OUT
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
S VIDEO
R-AUDIO-L
1
2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
~
AC IN
: Flujo de señales
z Sugerencia
También puede usar las tomas LI N E 2 IN (e ntrada de línea 2) situadas en el panel frontal de la grabadora (página 96).
: Flujo de señales
Notas
• Si las seña le s de la grabadora pasan por la videograbadora, es posible que no reciba una imagen níti da en l a pa ntalla del televisor.
Grabadora de DVD (videodisco digital)
• N o conecte la toma LINE IN (V IDEO) (entrada de líne a de video) amarilla cuando utilice un cable de S VIDEO (no suministrado ).
Videograbadora
Televisor
Notas
• No conecte la toma LINE IN (VIDEO) (entrada de línea de video) amarilla cuando utilice un cable de S VIDEO (no suministrado).
• No es posible grabar imágenes que co nt engan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia.

Conexión de una videograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE (línea)

29

Conexión de un receptor satelital o un decodificador

Conecte a esta grabadora un recep to r satelital, decodificador digital o decodificador común a través de las tomas LINE IN (entrada de línea) 1/3. D es conecte de la toma de pare d el ca b le de alimentación de ca de la grabadora para conectar el decodificador. Para grabar en esta grabadora, consulte la página 96. Para utilizar la función Synchro Rec (grabación sincronizada), consulte la secció n siguiente.
Receptor satelital, etc.
OUTPUT
AUDIO
RL
VIDEO
Cable de audio/video (no suministrado)
LINE IN
S VIDEO
1
3
VIDEOR-AUDIO-L
a LINE IN (entrada de línea) 1 ó 3
VHF/UHF
IN
OUT
CONTROL S IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Grabadora de DVD (videodisco digital)
LINE IN LINE OUT
S VIDEO
VIDEOR-AUDIO-L
1
3
R-AUDIO-L
1
2
Y
S VIDEO
VIDEO
P
B
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
~
AC IN
: Flujo de señales
Si quiere utilizar la función Synchro Rec (grabación sincronizada)
Conecte un receptor satelital a las tomas LINE IN 1 (entrada de línea 1) de esta grabador a. Consulte “Grabación desde un
equipo externo con temporizador (Synchro Rec (grabación sincronizada))” de la página 49.
Para obtener más información, consulte las instrucciones del receptor satelital.
Notas
• La grabación sincronizada no funciona con algunos decodificadores. Para más información, consulte el manual de instrucciones del decodificador.
• Cuando conecte las tomas LINE IN (entrada de línea) al decodificador, conecte también la an te na de la grabadora.
Conexión de un receptor satelital o un decodificador
30
Loading...
+ 90 hidden pages