Pour prévenir les ri sques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’h umidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau laser
de ce graveur de DVD constitue un
danger pour les ye ux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier
protecteur du laser à l’intérieur du boîtier
de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à 50/60
Hz. Vérifier que la tension de service
de l’appareil correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocu tion , ne pas po s er de
récipients remplis de liquide (p. ex. un
vase) sur l’appareil.
HOWVIEW est une marque déposée par
S
Gemstar Development Corporation. Le
système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la directiv e CEM
visant l’utili s ation de câbles de
connexion d’une longueur inférieure à
trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le
graveur et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre
en marche.
Alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le
graveur lui- m ême a été mis hor s
tension.
• S’il est prévu que le graveur ne sera pas
utilisé pendant une longue période, le
débrancher de la pri s e murale. Pour
débrancher le cordon d’alim entation, le
tenir par la fich e et non par le cordon.
Installation
• Pour éviter une surchauffe interne de
l’appareil, installer le graveur dans un
endroit offrant une ventilation
suffisante.
• Ne pas installer le graveur sur une
surface molle, telle qu’un tapis,
susceptible d’obstruer les orifices de
ventilation.
• Ne pas installer l’appareil dans un
espace restreint, comme un e
bibliothèque ou un meuble similaire.
• Protéger le graveur des chocs et ne pas
l’installer à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit poussiéreux
ou soumis au rayonnement direct du
soleil.
• Ne pas installer l’appareil en position
inclinée. Il e s t conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenir le graveur et les disques éloignés
des appareils équipés d’aimants
puissants, comme les micro-ondes ou
les enceintes à forte puissance.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le
graveur.
Fonctionnement
• Si le graveur est transporté directement
d’un endroit froid à un endroit chaud
ou s’il est installé dans une pièce très
humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles situées à
l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le
graveur peut ne pas fo nc tio nn e r
correctement. Retirer alors le disque et
laisser le graveur sous tension pendant
environ 30 minut es jusqu’à la compl ète
évaporation de l’humidité.
• Avant de déplacer le graveur, retirer le
disque. Sinon, le disque peut être
endommagé.
A propos de l’enregistrement
• Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne sera
accordée si l’enregistrement ou la
lecture ne se font pas en raison d’un
mauvais fonctionnement du graveur,
du disque, etc..
• Faites des essais d’enregistrement
avant d’effectuer le véritable
enregistrement.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de
l’écoute d’un passage présentant un très
faible niveau d’entrée ou sans signal
audio. Ceci pourrait endommager les
enceintes lors d’un passage de niveau
sonore de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon do ux
légèrement imbibé d’une solution
détergente neutre. Ne pas utiliser de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou
de solvants tels que de l’alcool ou de la
benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser de disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils
peuvent causer des problèmes de
fonctionnement.
Droits d’auteur
• Les programmes de télév ision, les
films, les cassettes vidéo, les disques et
autres enregis t rements peuvent être
protégés par des dr oits d’auteur ; leur
enregistrement no n autorisé peut être
contraire aux lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation de ce
graveur avec une transmission de
télévision câblée peut nécessiter
l’autorisation de la com pagnie de câble
et/ou du propriétaire du programme.
FR
2
AVERTISSEMENT
• Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’ auteur cou verte
par certains brevets américains, ainsi
que par d’autre s dr o its sur la propriété
intellectuelle détenus par Macr ovision
Corporation et d’autres dé te nteurs.
L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est
exclusivement destiné à une utilisatio n
dans le cercle familial et à d’autres fins
de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision
Corporation. Toute étude d’ingénierie
inverse, ainsi que le démontage de cet
appareil sont interdits.
Fonction de protection contre
la copie
Etant donné que ce graveu r es t d ot é
d’une fonction de protection contre la
copie, les programmes captés vi a un
tuner externe (non fourni) peuvent
contenir des signaux de protection
contre la copie (fonction de protection
contre la copie) et leur enregist rement
peut par conséquent êt r e impossible, en
fonction du type de signal.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres,
tenez-les par la partie périphérique. Ne
touchez jamais la surface des disques.
Si le disque est rayé ou couvert de
poussière ou de traces de doigts, il est
possible qu’il ne fonctionne pas
correctement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à des
sources de chaleur, telles que des
conduits d’air chaud, et ne les laissez
pas dans un véhicul e garé en plein
soleil, car la température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le
dans son boîtier.
• Nettoyez le disque a vec un chiffon de
nettoyage. Ess uyez le disque en parta nt
du centre vers l’extérieur.
Table des
matières
AVERTISSEMENT ...............2
Précautions .........................2
Raccordements et
réglages de base
Présentation rapide ............ 4
Etape 1 : Déballage............. 5
Etape 2 : Raccordement du
câble d’antenne ............. 5
Etape 3 : Raccordement des
câbles vidéo................... 5
Etape 4 : Raccordement des
câbles audio................... 7
Etape 5 : Raccordement
du cordon
d’alimentation ............. 10
Etape 6 : Préparation de la
télécommande ............. 10
Etape 7 : Réglage Facile... 11
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques confo r m es à la norm e C om pact
Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de
disques ont lancé sur le marché divers
types de disque s audio encodés selon des
technologies de prote c tio n de s droits
d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes
à la norme CD. La lecture de ces disques
peut être impossible avec cet appareil.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut maintenir
indéfiniment une image fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur. Si vous
laissez une image fixe ou un menu
affiché à l’écran de votre téléviseur
pendant une période prolongée, l’écran
de votre téléviseur peut subir des
dommages irréversibles. Les
téléviseurs à écran à plasma et les
téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce
phénomène.
En cas de question ou de problème à
propos de votre graveur , contacte z votre
revendeur Sony l e plus proche.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de
la benzine, des diluants, des nettoyants
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés
aux disques vinyle.
• N’utilisez pas les types de disques
suivants :
–disques de forme non standard (en
forme de carte ou de cœ ur , par
exemple) ;
–disque s sur lesquels sont collés une
étiquette ou un autocollant ;
–disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou
d’un autocollant.
Raccordements et
réglages avancés
Réglage de l’horloge ..... ... 15
Préréglage des canaux. ....17
Modification/Désactivation
des canaux................... 20
Contrôle de votre téléviseur
ou de votre amplificateur
audio et vidéo
(Récepteur)................... 22
Raccordement d’un
magnétoscope ou d’un
appareil d’enregistrement
similaire à la prise
LINE3 ............................ 24
Raccordement à un tuner
satellite ou
numérique ................... 25
Raccordement d’un
décodeur PAY-TV/
canal+ ........................... 26
Index .................................. 28
Une fois les raccordements et les
réglages effectués, reportez-vous au
mode d’emploi pour de plus amples
informations. Ce mode d’emploi
contient également une section
«Dépannage» «Spécificati ons» et
«Guide d’i nfor mat ion s ur le s pi èce s et
commandes».
Précautions
FR
3
Présentation rapide
Raccordements
et réglages de
base
Ce guide offre une présentation rapide contenant suffisamment
d’informations pour vous permettre de commencer à utiliser le
graveur.
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
• Cordon de raccordement audio et vidéo (connecteur à broche × 3
y connecteur à broche × 3) (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble d’antenne (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
Etape 2 : Raccordement du
câble d’antenne
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentat i on secteur avant
l’« Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation »
(page 10)
vers AERIAL IN
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Graveur de DVD
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
~
AC IN
Raccordez ce graveur au moniteur de v otre téléviseur, à un
projecteur ou à un amplificateur audio et vidéo (récepteur) à
l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à
D, présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette
opération vous permet de visionner des images. Les
raccordements audio sont expliqués à l’«Etape 4 : Raccordement des câbles audio »(page 7).
En cas de raccordement à un magnétoscope ou
à un décodeur
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/DECODER du
graveur (page 24).
A Raccordement à une prise d’entrée
SCART (EURO AV)
Effectuez le raccordement à l’aide d’un câb le SCART (EURO
AV) (non fourni). Veillez à brancher les fiches solidement afin
d’éviter bourdonnements et parasites. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque
vous réglez «Sortie ligne1» sur «S Vidéo» ou «RVB » à l’étape
17 de Réglage Facil e (page 13), utilisez un câble SCART
(EURO AV) compatible au type de signal sélectionné.
C
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
COMPONENT
VIDEO OUT
Graveur de DVD
Y
B
R
Téléviseur
~
AC IN
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
COAXIAL
OPTICAL
DOLBY DIGITAL
LINE 4 IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Raccordements et réglages de base
OUT
Téléviseur
vers AERIAL OUT
vers l’entrée
d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
a Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et raccor dez- le à la prise AERIAL
IN sur le panneau arrière du graveur.
b Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur
à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à
l’aide du câble d’antenne fourni.
vers i LINE1-TV
vers l’entrée
SCART
(EURO AV)
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
Remarques
• Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les prises SCART
(EURO AV), la source d’entrée du télé vise ur se règl e
automatiquement sur le gra ve ur lorsque vous lancez la lecture. Si
nécessaire, appuyez sur TV/DVD sur la télécommande pour régler la
source d’entrée sur le télévi seu r .
• En cas de racc ordement de ce graveur à un t él év ise ur via la prise
SMARTLINK, réglez «Sort ie lig ne 1» sur «V i dé o».
• Pour un racc orde ment SMARTLINK correc t, vous de vez utiliser un
câble SCART (EURO AV) doté de 21 broches. Pour de plus amples
informations sur ce raccordem ent, reportez-vous égalem e nt au mode
d’emploi de votre téléviseur.
,Suite à la page suivante
Etape 1 : Déballage
FR
5
B Raccordement à une prise d’entrée
D Raccordement aux prises d’entrée
vidéo
Branchez la fiche jaune du cordon de raccordement audio et
vidéo (fourni) sur les prises vidéo (jaunes). Vous obtenez ainsi
des images de qualité standard.
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux
prises d’entrée audio (page 8).
Graveur de DVD
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 2 OUT
Cordon de raccordement
audio et vidéo (fourni)
: Sens du signal
COAXIAL
OPTICAL
DOLBY DIGITAL
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(jaune)
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
(jaune)
~
AC IN
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecte ur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
vidéo composante (Y, C
B, CR)
Raccordez l’appareil via un câble vidéo composant (non fourni)
ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la
même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des
couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
AERIAL
IN
OUT
Y
C
B
R
C
COMPONENT
VIDEO OUT
: Sens du signal
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(vert)
(bleu)
(rouge)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers COMPONENT
VIDEO OUT
Câble vidéo
composant
(non fourni)
Graveur de DVD
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
(bleu)
(rouge)
~
AC IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Téléviseur,
projecteur ou
amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
A propos des fonctions SMARTLINK
(pour les raccordements SCART
C Raccordement à une prise d’entrée
S VIDEO
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble S VIDEO (non fourni).
Vous obtenez ainsi de s images de grande qualité.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
LINE 3/DECODER
COAXIAL
OPTICAL
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Câble S VIDEO (non fourni)
: Sens du signal
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Graveur de DVD
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Téléviseur, projec teur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteu r )
~
AC IN
INPUT
S VIDEO
uniquement)
Si le téléviseur raccordé est compat ib l e avec SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
CINEMALINK
5
, ce graveur utilise automatiquement la fonction
LINK
2
, Q-Link3, EURO VIEW LINK4 ou T-V
SMARTLINK après que le raccordement A à la page 5 a été
effectué (l’indicateur SMARTLINK s’allume lors de la mise
sous tension du téléviseur). Vous pouvez utiliser les fonctions
SMARTLINK suivantes.
• Transfert des présélections
Vous pouvez télécharger les don nées préréglées du tuner de
votre téléviseur vers ce graveur et régler le graveur en fonction
de ces données dans Réglage Facile. Ceci simplifie de f açon
significative la procédure de Réglage Facile. Veillez à ne pas
débrancher les câbles et à ne pas quitter la fonction de Réglage
Facile pendant cette opération (page 11).
• Enreg.TV Direct
Vous pouvez facilement enregistrer l’émission que vous
regardez sur votre téléviseur (voir la section «Enregistrement
de programmes télévisés» dans le livret séparé «M ode
d’emploi»).
• Lecture monotouche
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension,
régler l’entrée de votre téléviseur sur le graveur et lancer la
lecture en appuyant une fois sur la touche H (lecture) (voir la
section «Lecture de disques» dans le livret séparé «Mode
d’emploi»).
• Menu monotouche
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension,
régler le téléviseur sur le canal du graveur et afficher le menu
Liste de titres en appuyant une fois sur la touche TITLE LIST
(reportez- vous à la se ction « Sélection d’un titre enregistré sur un disque » dans le livret séparé « Mode d’emploi »).
1
, EASYLINK2,
FR
6
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
• Programmateur à une t ouche
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension,
régler le téléviseur sur le canal du graveur et affich er le menu
de programmation de la minuterie en appuyant une fois sur la
touche TIMER de la télécommande (voir la section
« Enregistrement par minuterie » dans le livret séparé «Mode
d’emploi »).
• Mise hors tension automatique
Le graveur se met automatiq ue m ent ho rs te nsio n s’il n ’e st p as
utilisé après la mise hors tension du téléviseur.
• NexTView Download (téléchargement Nex TView (vue
suivante))
Vous pouvez facilement régler la minuterie à l’aide de la
fonction NexTView Download sur votre téléviseur. Reportezvous au mode d’emploi de votre téléviseur.
1
«MEGALOGIC» est une ma rque déposée de Grundig Corpora t ion.
2
«EASYLINK» et «CINEMALINK» sont des marques commerciales
de Philips Corporation.
3
«Q-Link» est une marque com m erciale de Panasonic Corporat ion .
4
«EURO VIEW LINK» est une marque commerciale de Toshiba
Corporation.
5
«T-V LINK» est une marque commerciale de JVC Corporation.
z Conseil
SMARTLINK fonctionne éga lem ent ave c les téléviseurs dotés des
fonction EPG Timer Contr ol et Now Recording. Pour de plus amples
informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni a ve c vot re
téléviseur.
Etape 4 : Raccordement
des câbles audio
Sélectionnez le raccordement le mieux adapté à votre appareil.
Lisez bien les modes d’emploi des appareils que vous souhaitez
raccorder.
RaccordementVotre type
d’installation
A
Téléviseur
• Effets ambiophoniques :
Dynamique, Large
B
Amplificateur stéréo (récepteur)
et deux enceintes
• Effets ambiophoniques : Standard
Platine MD ou DAT
• Effets ambiophoniqu es : Aucun
Raccordements et réglages de base
Remarques
• Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils
raccordés via la prise LINE 3/DECODER du graveur de DVD.
• Tous les télévise urs ne répondent pas aux fonctions indiquée s cidessus.
C
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) doté d’un décodeur
Dolby Surround ( Pro Logic)1 et
de trois à six enceintes
Amplificateur audio et vidéo
(récepteur) équipé d’une prise
d’entrée numérique, d’un
décodeur Dolby Digital, MPEG
audio ou DTS2 et de six enceintes
• Effets ambiophoniques : Dolby
Digital (5.1 canaux), DTS (5.1
canaux) ou MPEG audio
1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes «Dolby» et «Pro L ogi c», ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby L ab ora to ries .
2
«DTS» et «DTS Digital Out» son t des ma rques commerciales de
Digital Theater Systems, Inc.
,Suite à la page suivante
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
FR
7
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour le
son. Lorsque vous utilisez le câble SCART (EURO AV) pour le
raccordement A de la section «Etape 3 : Raccordement des câbles vidé o» ( p age 5), il n’est pas nécessai r e de raccorder des
câbles audio au téléviseur.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 3/DECODER
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Graveur de DVD
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
~
AC IN
B
Raccordement à un amplificateur
stéréo (récepteur) et à 2 enceintes/
Raccordement à une platine MD ou
DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniquement de
prises d’entrée audio L et R, utilisez le raccordement . Si
l’amplificateur (récepteur) est do t é d’une prise d’entrée
numérique ou si vous connectez le graveur à une platine MD ou
DAT, utilisez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez
B-2
également raccorder le graveur direct ement à la platine MD ou
DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
B-1
A
LINE 2 OUT
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Téléviseur
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Cordon de raccordement
audio et vidéo (fourni)
: Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 6).
z Conseil
Lors du raccordement de ce gr ave ur à un téléviseur mono, utilisez un
câble de conversion stéréo-m ono (non fourni). Raccordez les pri s es
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) à la prise d’entrée audio du téléviseur.
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises LINE 4 IN (R-AUDIO-L) aux
prises de sortie audio du téléviseur.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
B-2B-1
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 3/DECODER
COAXIAL
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
OPTICAL
Câble numérique
coaxial (non fourni)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
ou
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
Câble numérique
optique (non fourni)
vers l’entrée
numérique coaxiale
ou optique
[Enceintes]
Amplificateur stéréo (r écept eur)
Frontale
gauche (L)
Graveur de DVD
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
Platine MD ou DAT
~
AC IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers LINE
2 OUT (RAUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)(rouge)
vers l’entrée
audio
FR
8
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Frontale
droite (R)
: Sens du signal
z Conseil
Pour le raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio et vidéo
B-1
fourni au lieu d’un câble audio stéréo supplémentaire .
C
Raccordement à un amplificateur
D
Raccordement à un amplificateur
audio et vidéo (récepteur) doté d’un
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et
de 3 à 6 enceintes
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé
uniquement de prises d’e n tr é e au di o L et R, uti lis e z le
raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose
d’une prise d’entrée numérique, utilisez le raccordement .
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multicanaux (Dolby
Digital) permettent d’obtenir l’effet Dolby Surround.
AERIAL
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)
[Enceintes][Enceintes]
Arrière
gauche (L)
C-1
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
LINE 4 IN
IN
OUT
Câble numérique
C-2
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
coaxial (non fourni)
Câble numérique
optique (non fourni )
vers l’entrée
numérique coaxiale
ou optique
Arrière
droite (R)
Caisson
de graves
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
ou
Amplificateur (récepteur)
avec décodeur Dolby
Surround
Centrale
Arrière (mono)
Graveur de DVD
~
AC IN
C-1
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers LINE
2 OUT (RAUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)(rouge)
vers l’entrée
audio
Frontale
droite (R)
Frontale
gauche (L)
C-2
audio et vidéo (récepteur) doté d’une
prise d’entrée numérique et de 6
enceintes
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un
décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS et d’ une prise
d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Notez bien que les
effets de son ambiophon ique de ce graveur ne peuvent pas être
utilisés avec ce raccordement.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 3/DECODER
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers DIGITAL OUT
D
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
(COAXIAL ou OPTICAL)
ou
Câble numérique
optique (non fourni)
vers l’entrée
numérique op ti q ue
[Enceintes][Enceintes]
Amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
doté d’un décodeur
Arrière
gauche (L)
Arrière
droite (R)
Caisson de
graves
: Sens du signal
Graveur de DVD
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée
numérique coaxiale
Frontale
droite (R)
Frontale
gauche (L)
~
AC IN
Centrale
Raccordements et réglages de base
: Sens du signal
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous
aux modes d’emploi des appareils racc ordé s .
Remarque
Lors du raccord ement de 6 ence intes, rempl acez l’ encein te arri ère mon o
par une enceinte centrale, 2 enceintes arrière et un caisson de graves.
z Conseil
Afin de détermi ner l’emplacement correct des encein tes, reportez-vous
aux modes d’emploi des appa reils raccordés.
Remarque
Après avoir effectué tous les raccordements, veillez à régler «Do lb y
Digital» sur «Dolby Digital» et «DTS» sur «Oui» sous «Audio» dans
Réglage Facile (page 13). Si votre am pl ifica t eur audio et vidéo
(récepteur) est doté d’une fonction de décodeur audio MPEG , régl ez
«MPEG» sur «MPEG» sous «Audio» (
voir la section «Réglages
Audio» dans le livret séparé «Mode d’emploi»). Sinon, les haut-parleurs
émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du tout.
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
FR
9
Etape 5 : Raccordement du
cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la borne AC IN du
graveur. Branchez ensuite les cordons d’alimentation du graveur
et du téléviseur sur les prises secteur. Après avoir branché les
appareils sur le secteur, vous devez patienter un instant avant de commencer à utiliser le graveur. Vous pouvez utiliser le
graveur lorsque la fenêtre d’affichage du panneau frontal
s’allume et que le graveur pa sse en mode d’attente.
~
AC IN
vers AC IN
Si vous possédez un lecteur de DVD
Sony ou plusieurs graveurs de DVD
Sony
Si la télécommande fournie interfère avec le s commandes de
votre autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro
du mode de télécommande de ce graveur et de la télécommande
fournie sur un réglage différent de celu i d e l’autre graveur ou
lecteur de DVD Sony.
Le mode de télécommande de ce graveur et de la télécommande
fournie est réglé par défaut sur DVD 3.
Cordon d’alimentation
Etape 6 : Préparation de la
télécommande
Vous pouvez commander le graveur à l’aide de la télécommande
fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les
pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement de piles. Lors de l’utilisation de la télécommande,
pointez-la vers le capteur de télé commande sur le graveur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou
humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande, en particul ie r lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du
soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un
problème de fonctionneme nt.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, reti rez -en les piles pour éviter tout domm ag e dû à
une fuite d’électrolyte ou à la corrosion.
SYSTEM
MENU
RETURN
M/m,ENTER
COMMAND MODE
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Options», puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Formater le disque :
Enregistrement bilingue :
Afficheur :
Affichage automatique :
Mode de commande :
Réglage Par Defaut
Selectionnable
Principal
Lumineux
Oui
DVD3
10
FR
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
d Appuyez sur M/m pour sélectionner «Mode
de commande», puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Formater le disque :
Enregistrement bilingue :
Afficheur :
Affichage automatique :
Mode de commande :
Réglage Par Defaut
Selectionnable
Principal
Lumineux
Oui
DVD1
DVD3
DVD2
DVD3
e Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode
de commande (DVD1, DVD2 ou DVD3), puis
appuyez sur ENTER.
f Faites coulisser le commu tateur COMMAND
MODE de la télécommande pour que son
réglage corresponde au mode sélectionné cidessus.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
Etape 7 : Réglage Facile
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les
paramètres de base nécessaires à l’utilisation du graveur. Si vous
ne terminez pas la phase d e Ré glag e Rapid e , ce lle-c i s’affic h e à
chaque fois que vous mettez votre graveur sous t e nsion.
Effectuez les réglages ci-dessous dans l’ordre i ndiqué.
Choix de la langue des messages à l’écran
m
Réglage du tuner et du canal
m
Réglage de l’horloge
m
Réglage du type de téléviseur
m
Réglage du raccordement vidé o
m
Réglage du raccordement audio
Raccordements et réglages de base
"/1
RETURN
</M/m/,,
ENTER
a Mettez le téléviseur sous tension.
b Appuyez sur [/1.
c Commutez le sélecteur d’ent rée du télévis eur
de manière à ce que le signal provenant du
graveur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message «Les réglages initiaux pour le
fonctionnement de l’enregistreur DVD sont faits. Ils
peuvent être modifiés avec la fonction Réglage.»
s’affiche. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
«Régl. facile» sous «RÉGLAGES» dans le menu
système pour lancer le réglage rapide. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la section
« Installation et réglages » dans le livret séparé
« Mode d’emploi ».
,Suite à la page suivante
Etape 7 : Réglage Facile
11
FR
d Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sél ectionner la
langue des menus à l’écran s’affiche.
Pour régler manuellement les canaux, reportez-vous
à la section «Présélection manuelle des canaux»
(page 17).
EASY SETUP
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
OSD1/9
e Appuyez sur M/m pour sélectionner une
langue.
f Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sél ectionner le
pays et la langue pour le système radio s’affiche.
L’ordre de programmation est réglé en fonction du
pays ou de la langue sélectionné.
RÉGL. FACILE
Sélectionnez pays et
langue.
Système radio2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
i Lorsque le téléchargement ou la recherche
sont terminés, la fonction Horloge se met
automatiquement en marche.
RÉGL. FACILE
Recherche des données de l'horloge.
Veuillez patienter.
Si l’heure ou la date ne sont pas réglées, le message
«L’horloge n’a pas été réglée automatiquement.
Réglez l’heure et la date manuellement.» s’affiche.
Réglez manuellement l’horloge avec les touches
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
RÉGL. FACILE
L'horloge n'a pas été réglée automatiquement.
Réglez l'heure et la date manuellement.
Dim 14 92100:2003
Horloge4/9
Horloge4/9
g Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays
ou la langue souhaité.
Si vous utilisez l’ap pareil d ans u n p ays francophone
non cité dans la liste affichée, sélectionnez «ELSE».
h Appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué le raccord ement A (page 5) et
que le téléviseur r acco r dé es t c ompa tible avec les
fonctions SM ARTLINK, la fonction «Téléchargeme nt
préréglé» démarre automatiquement (page 6).
RÉGL. FACILE
Chargement des données du téléviseur.
Veuillez patienter.
Si la fonction «Téléchargement préréglé» n’est pas
disponible ou si vous avez ef fectué un racco rdement
autre que A (page 5), la fonctio n «P r é réglage Auto
Radio» entame automatiquement la recherche de
tous les canaux pouvant être captés et les prérègle.
RÉGL. FACILE
Recherche des canaux disponibles.
Veuillez patienter.
Téléchargement préréglé 3/9
Prog. 1
Prereglage Auto Radio 3/9
Prog. 1
j Une fois le signal de l’heure reçu, le menu
d’installation permettant de sélectionne r le
format d’écran du téléviseur raccordé s’affiche.
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le type d'écran de votre téléviseur.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Type de TV5/9
k Appuyez sur les touches M/m pour
sélectionner le régl age correspondant au type
de votre téléviseur.
◆ Si vous possédez un t é lé viseur à écran large ou
un téléviseur standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
•16:9
◆ Si vous possédez un téléviseur standard 4:3
• 4:3 Letter Box
Affiche les images au format grand écran avec des
bandes dans le haut et le bas de l’écran.
• 4:3 Pan Scan
Affiche automatiquement les images au fo rmat grand
écran sur toute la surface de l’écran et coupe les parties
excédentaires.
12
FR
Etape 7 : Réglage Facile
Pour de plus amples i nformations, reportez-vous à la
section «Réglages Vidéo» dans le livret séparé «Mode
d’emploi».
l Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation pour les prises de s ort ie
composante s’affiche.
m Appuyez sur M/m pour sélectionner une
option.
Sélectionnez «Oui» si vous utilisez les prises
COMPONENT VIDEO OUT ou sélectionnez
«Non» si vous n’utilisez pas les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
n Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation pour la prise LINE 3/
DECODER s’affiche.
o Appuyez sur M/m pour sélectionner une
option.
Sélectionnez «Oui» si vous souhaitez raccorder un
décodeur à la prise LINE 3/DECODER ou
sélectionnez «Non» si vous ne souhaitez pas
raccorder de décodeur.
p Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le
type de signal vidéo provenant de la pr ise LINE1-TV
s’affiche.
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le signal de sortie Ligne1.
Vidéo
S Vidéo
RVB
Sortie ligne18/9
RÉGL. FACILE
Cet enregistreur est-il raccordé à un amplificateur (récepteur)?
Sélectionnez le type de prise utilisé.
Oui : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Oui : DIGITAL OUT
Non
Raccordement audio9/9
s Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
prise utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez sélectionné aux
pages 8 à 9 ( à ).
A
• Si vous raccordez le graveur à un téléviseur
uniquement, sélectionnez «Non», puis passez à l’étape
23.
B-1 C-1
• Sélectionnez «Oui : LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)», puis
passez à l’étape 23.
B-2 C-2
• Sélectionnez «Oui : DIGITAL OUT». Le menu
d’installation pour «Dolby Digital» s’affiche .
AD
D
t Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au raccordement
audio que vous avez sélectionné aux pages 8 à 9
( à ).
B
D
Raccordements et réglages de base
q Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal que vous souhaitez é mettre à parti r de
la prise LINE1-TV.
Notez que si vous sélectionnez «Oui» à l’étape 13, il
n’est pas possible de sélectionner «RVB», et que si
vous sélectionnez «Oui» à l’étape 15, il n’est pas
possible de sélectionner «S Vidéo».
◆ Pour émettre des signaux vidéo
•Vidéo
◆ Pour émettre des signaux S-vidéo
•S Vidéo
◆ Pour émettre des signaux RVB
•RVB
Si vous sélectionnez «S Vidéo» ou «RVB»,
SMARTLINK est désactivé.
r Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le
type de prise utilisé pour le raccordement de
l’appareil à votre amplificateur (récepteur) s’affiche.
Raccordement audio9/9
Dolby Digital
B-2 C-2
RÉGL. FACILE
D-PCM
Dolby Digital
•D-PCM
D
• Dolby Digital (uniquement si l’amplificateur
(récepteur) est doté d’un décodeur Do lb y Digital)
u Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le
type de signal DTS s’affiche.
Raccordement audio9/9
DTS
RÉGL. FACILE
Oui
Non
,Suite à la page suivante
Etape 7 : Réglage Facile
13
FR
v Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal DTS à envoyer à l’amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez sélectionné aux
pages 8 à 9 ( à ).
B-2 C-2
•Non
D
• Oui (uniquement si l’amplificateur (récepteur) possède
un décodeur DTS)
B
D
w Appuyez sur ENTER lorsque le message
«Terminer» s’affiche.
Le Réglage Rapide est terminé. Toutes les op érations
de raccordement et de réglage sont terminées.
RÉGL. FACILE
Le Réglage Facile est terminé.
Terminer
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
z Conseils
• Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur
audio MPEG, réglez «MPEG» sur «MPEG» (reporte z-vous à la section «Réglages Audio»dans le li vre t séparé«Mode d’emploi»).
• Si vous souhaitez rel a ncer le Réglage Rapide, sélecti onnez «Régl.
facile» sous «Réglages» dans le menu systèm e.
14
FR
Etape 7 : Réglage Facile
Réglage de l’horloge
Raccordements
et réglages
avancés
Vous devez régler l’heure et la date sur le graveur pour pouvoir
utiliser correctement les fonctions de minuterie.
La fonction de réglage automatique de l’horloge (Auto Clock
Set) est uniquement disponible si une station dans votre région
diffuse un signal horaire. Si la fonction Auto Clock Set n’a pas
réglé correctement l’horloge à l’ heure locale, essayez une autre
station pour la fonction Auto Clock Set ou réglez manuellement
l’horloge.
Changement de station pour la
fonction Auto Clock Set
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Réglages», puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
,Suite à la page suivante
Réglage de l’horloge
15
FR
d Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Horloge», puis appuyez sur ENTER.
Réglage manuel de l’horloge
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Dim 14. 9. 2003. 21:39
e Appuyez sur M/m pour sélectio nner «Réglage
Auto», puis appuyez sur ENTER.
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Dim 14. 9. 2003. 21:39
Non 1
f Appuyez sur M/m pour sélectionner «Oui»,
puis appuyez sur ,.
g Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce
que la position de programme de la station
qui émet un signal horaire s’affiche, puis
appuyez sur ENTER.
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Dim 14. 9. 2003. 21:39
Oui 1
Si le graveur ne reçoit de signal horaire d’aucune
station, «Réglage Auto» revient automatiquement
sur «Non» et le menu de réglage manuel de l ’horloge
s’affiche à l’écran.
h Appuyez plusieurs fois s ur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Réglages», puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
d Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Horloge», puis appuyez sur ENTER.
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Mer 1. 1. 2003. 00:00
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
z Conseil
Si vous réglez «Réglage Au t o» sur «Oui», la fonction de réglag e
automatique de l’horloge (Auto Clock Set) est activée à chaque fois que
le graveur est mis hors tension . L’heure est réglée automatiqu em e n t en
fonction du signal horaire reç u de la station affichée dans la rangée
«Réglage Auto».
e Appuyez sur M/m pour sélectionner «Réglage
Auto», puis appuyez sur ENTER.
Réglages - Horloge
Réglage Auto : Non 1
Heure : Mer 1. 1. 2003. 00:00
1Non
f Appuyez sur M/m pour sélectionner «Non»,
puis appuyez sur ENTER.
g Appuyez sur M/m pour sélectionner «Heure»,
puis appuyez sur ENTER.
Horloge - Heure
Régler manuellement l'heure et la date.
1 2003
Mer 1
00 00:
16
FR
Réglage de l’horloge
h Appuyez sur M/m pour régler le jour, puis
appuyez sur ,.
Réglez le mois, l’année, l’heure et les minutes dans
cet ordre. Appuyez sur </, pour sélectionner
l’élément à régler, puis appuyez sur M/m pour r égler
les chiffres. Le jour de la semaine est réglé
automatiquement.
i Appuyez sur ENTER pour démarrer
l’horloge.
j Appuyez plusieurs fois sur SYSTEM MENU
pour quitter le menu.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
z Conseil
Pour modifier les chiffres à l’ét ape 8, appuyez sur < pour retourner à
l’élément à modifier et sél ec ti onnez les chiffres en appuyant sur M/m.
Préréglage des canaux
PROG +/–
SYSTEM
MENU
RETURN
</M/m/,,
ENTER
Raccordements et réglages avancés
Présélection manuelle des canaux
Si vous n’avez pas pu régler certains canaux à l’aide de la
fonction Réglage Rapide, vous pouvez les régler manuellement.
Si aucun son n’est émis ou si l’image est déformée, il est possible
que le mauvais système de tuner ait été préréglé lors du Réglage
Rapide. Réglez manuellement le bon système de tuner dans les
étapes suivantes.
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
«RÉGLAGES», puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
«Réglages», puis appuyez sur ENTER.
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
RÉGLAGES
Réglage du canal
Liste des Chaînes
Horloge
Langue
,Suite à la page suivante
Préréglage des canaux
17
FR
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.