CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNT
Ä
LASERSÄTEILYLLE VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VARO
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 3B, WENN
ABDECKUNG GE
Ö
FFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou a humidade.
Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa. A assistência deve
ser efectuada apenas por pessoal
qualicado.
As pilhas ou baterias instaladas no
aparelho não devem ser expostas
a calor excessivo, como luz solar
directa, fogo ou algo semelhante.
Este aparelho está classicado
como produto LASER CLASSE 1.
A MARCA PRODUTO LASER
CLASSE 1 está localizada na face
posterior da unidade.
CUIDADO
O uso de instrumentos ópticos com
este produto pode aumentar o risco de
problemas oculares.
Como o feixe laser utilizador neste
gravador de DVD é prejudicial para os
olhos, não tente desmontar a caixa. A
assistência deve ser efectuada apenas
por pessoal qualicado.
Precauções
• Esta unidade funciona a 220 – 240
V AC, 50/60 Hz. Verique se a
voltagem operativa da unidade é
idêntica à corrente da sua rede local.
• Para evitar o perigo de incêndio ou
de choque eléctrico, não coloque
objectivos cheios de líquidos, como
jarras, por cima do aparelho.
• Instale este sistema de forma a que o
cabo de alimentação (cabo eléctrico)
possa ser desligado imediatamente
da tomada de parede, em caso de
problemas.
Eliminação de Equipamento
Eléctrico e Electrónico
Antigo (Aplicável na União
Europeia e noutros países
europeus com sistemas de
recolha separada)
Este símbolo no produto ou na
embalagem indica que este produto
não deve ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser
depositado num ponto de recolha
adequado para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir que este produto é
eliminado correctamente, ajudará
a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e a saúde
humana, que poderiam ser causadas
por uma eliminação desadequada
deste produto. A reciclagem de
materiais ajudará a conservar os
recursos naturais. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o seu
Gabinete Cívico local, o seu serviço de
eliminação de lixos domésticos ou a
loja onde adquiriu o produto.
Esta etiqueta está localizada no
invólucro protector do laser, no
interior da unidade.
2
Eliminação de pilhas velhas
(aplicável na União Europeia
e noutros países europeus
com sistemas de recolha
separados)
Este símbolo na pilha ou na
embalagem indica que a pilha
fornecida com este produto não deve
ser tratada como lixo doméstico.
Ao garantir que estas pilhas são
eliminadas correctamente, ajudará
a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e a saúde
humana, que poderiam ser causadas
por uma eliminação desadequada das
pilhas. A reciclagem dos materiais
ajudará a conservar os recursos
naturais.
No caso de produtos que, por
motivos de segurança, desempenho e
integridade de dados, requerem uma
ligação permanente a uma bateria
incorporada, essa bateria só deve ser
substituída por pessoal de assistência
qualicado.
Para garantir que a bateria terá o
tratamento adequado, entregue
o produto num ponto de recolha
adequado para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Para todas as outras pilhas, consulte a
secção sobre como remover as pilhas
do produto com segurança. Deposite a
bateria num ponto de recolha aplicável
para a reciclagem de pilhas usadas.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou
da bateria, por favor contacte o seu
Gabinete Cívico local, o seu serviço de
eliminação de lixos domésticos ou a
loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto
é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. O
Representante Autorizado
para a compatibilidade
electromagnética e a
segurança do produto é a
Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha.
Para qualquer questão sobre
assistência ou garantia, por
favor contacte os endereços
indicados nos documentos
separados sobre assistência
ou garantia.
Precauções
Sobre segurança
Se algum objecto sólido ou líquido
cair no aparelho, desligue o
gravador e peça a um prossional
qualicado para o vericar antes de
o voltar a utilizar.
Sobre fontes de alimentação
• O gravador não está desligado da
fonte de alimentação AC (rede),
enquanto estiver ligado à tomada
de parede, mesmo se o gravador
estiver desligado.
• Se não pretender utilizar o
gravador durante um longo
período de tempo, certique-se de
que desliga o gravador da tomada
de parede. Para desligar o cabo
eléctrico AC (cabo de rede), puxe
pela própria cha; nunca puxe
pelo cabo.
Sobre a colocação
• Coloque o gravador num local
com ventilação adequada, para
evitar a formação de calor no
gravador.
• Não coloque o gravador sobre
uma superfície mole, como uma
manta, o que pode bloquear os
orifícios de ventilação.
• Não instale este gravador num
espaço connado, como uma
estante ou uma unidade similar.
• Não coloque o gravador num local
perto de fontes de calor, ou num
local exposto a luz solar directa,
poeira excessiva ou choque
mecânico.
• Não deixe o gravador numa
posição inclinada. Foi concebido
para ser utilizado apenas na
posição horizontal.
• Mantenha o gravador e os discos
afastados de equipamento com
magnetos fortes, como fornos de
microondas ou colunas grandes.
• Não coloque objectos pesados
sobre o gravador.
• Para evitar o perigo de incêndio
ou de choque eléctrico, não
coloque objectivos cheios de
líquidos, como jarras, por cima do
aparelho.
continuar•,
3
Sobre a gravação
DVD
Efectue testes de gravação antes da
gravação denitiva.
Sobre compensações por
gravações perdidas
A Sony não é responsável e não
atribuirá qualquer compensação
por gravações perdidas ou perdas
relevantes, incluindo quando as
gravações não tiverem sido feitas
por motivos que englobam a avaria
do gravador, ou se o teor de uma
gravação tiver sido perdido ou
danicado como resultado da avaria
do gravador ou de uma reparação
realizada no gravador. A Sony não
restaurará, recuperará ou replicará
o conteúdo gravado em quaisquer
circunstâncias.
Direitos de autor
• Os programas de televisão, lmes,
vídeos, discos e outros materiais
podem estar protegidos por
direitos de autor. A gravação não
autorizada desse material pode
ser contrária às disposições das
leis sobre direitos de autor. Além
disso, o uso deste gravador com
transmissão de televisão por cabo
pode requerer a autorização do
transmissor de televisão por cabo
e/ou do proprietário do programa.
• O equipamento de gravação deve
ser utilizado para cópias legais
e é aconselhável que verique
cuidadosamente qual é o tipo
de cópia legal da área onde está
a fazer uma cópia. Copiar de
materiais com direitos de autor,
como lmes ou música, é ilegal,
salvo se for autorizado por uma
excepção legal ou consentido pelo
proprietário dos direitos.
• Este produto incorpora tecnologia
de protecção de direitos de autor
que está protegida por patentes
dos EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. O uso
desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser
autorizado pela Macrovision,
e destina-se a utilizações
domésticas e outras visualizações
limitadas, salvo se autorizado em
contrário pela Macrovision. É
proibida a engenharia reversa ou a
desmontagem.
Função de protecção contra
cópia
Como o gravador tem uma função
de protecção contra cópia, os
programas recebidos através de um
sintonizador externo (não fornecido)
podem conter sinais de protecção
contra cópia (função de protecção
contra cópia) e, como tal, podem
não ser graváveis, dependendo do
tipo de sinal.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador
é capaz de manter uma
imagem xa de vídeo ou
uma imagem de instruções
no ecrã do seu TV
indenidamente. Se deixar
a imagem xa de vídeo ou
a imagem das instruções no
ecrã serem visualizadas no
seu TV durante um longo
período de tempo, pode
causar danos permanentes
no ecrã do seu TV. Os ecrãs
de plasma e os TVes de
projecção são especialmente
susceptíveis.
Se tiver alguma questão ou
problema em relação ao seu
gravador, por favor consulte o seu
agente Sony mais próximo.
Sobre este manual
• Neste manual, “disco” é utilizado
como referência geral para DVD
ou CD, salvo se especicado
em contrário pelo texto ou pelas
ilustrações.
• Os ícones, como
apresentados na parte superior
da cada explicação, indicam que
tipo de suporte pode ser utilizado
com a função descrita. Para
mais pormenores, ver “Discos
Graváveis e Reproduzíveis” na
página 79.
• As instruções deve manual
descrevem os comandos do
controlo remoto. Também pode
utilizar os comandos do gravador,
se tiverem os mesmos nomes
ou nomes semelhantes aos do
controlo remoto.
• As ilustrações das instruções no
ecrã, utilizadas neste manual,
podem não corresponder às
imagens apresentadas no seu ecrã
de TV.
• As explicações sobre DVD
neste manual referem-se aos
DVD criados neste gravador.
As explicações não se aplicam a
DVD criados noutros gravadores
e reproduzidos neste gravador.
Para mais informações, consulte as páginas entre parênteses.
Controlo remoto
G DISPLAY (32)
Indica o estado da reprodução ou as
informações do disco.
H ./> (anterior/seguinte) (47, 52)
avanço instant./congelar imagem)
(47)
m
H (reproduzir) (45, 51, 53)
X (pausa) (47, 52, 53)
x (parar) (45, 51, 53)
O botão H tem um ponto táctil*.
I z REC (41)
x REC STOP (38, 41)
CHAPTER MARK (59)
Cria capítulos num título.
REC MODE (29, 37, 41)
Selecciona o modo de gravação.
A [/1 (ligado/em espera) (20)
Liga ou desliga o gravador.
B PROG (programa) +/– (29)
O botão + tem um ponto táctil*.
C INPUT (seleccionar entrada) (43)
Selecciona uma fonte de entrada.
D CLEAR (40)
E TV/DVD (18)
Alterna entre o modo de TV e o modo de
DVD.
F SYSTEM MENU (27)
TOP MENU (45)/TITLE LIST (30)
TIMER (38)
J TV [/1 (ligado/em espera) (18)
TV t (seleccionar entrada) (18)
TV 2 (volume) +/– (18)
TV PROG (programa) +/– (18)
O botão + tem um ponto táctil*.
K SEARCH (50)
Apresenta o ecrã de Procura por Marcador.
L MARKER (50)
Marca o ponto pretendido durante a
reprodução.
MENU (45)
Apresenta o menu do disco.
</M/m/,/ENTER (20)
Selecciona um item pretendido.
O RETURN (20)
c/C (repetição instant./
/M (procurar/lento) (47)
continuar•,
7
M SUBTITLE (47)
Selecciona um idioma de legendagem.
ANGLE (47)
Altera os ângulos ou roda uma imagem
durante uma apresentação automática.
PLAY MODE (49, 52)
ZOOM (48)
Aumenta uma imagem durante a reprodução
ou no modo pausa.
N AUDIO (47)
O botão AUDIO tem um ponto táctil*.
O Botões numéricos (50)
O botão numérico 5 tem um ponto táctil*.
P Z (abrir/fechar) (28)
Abre ou fecha a bandeja do disco.
* Use o ponto táctil como referência ao comandar o
gravador.
8
Painel frontal
A [/1 (ligado/em espera) (20)
Liga ou desliga o gravador.
B Bandeja do disco (28)
C Visor do painel frontal
Apresenta o estado actual do gravador.
REC: Indica quando está em curso uma
gravação.
TV: Indica quando o gravador está no modo
de sintonização de TV.
PM: Indica a tarde.
: Indica quando o gravador está em
gravação programada ou quando a gravação
está a ser programada.
: Apresenta o estado actual do
gravador (hora, número do programa, etc.).
D (sensor remoto) (18)
E Z (abrir/fechar) (28)
Abre ou fecha a bandeja do disco.
F N (reproduzir) (45, 51, 53)
O botão N tem um ponto táctil*.
G x (parar) (45, 51, 53)
H z REC (41)
I PROGRAM +/– (29)
O botão + tem um ponto táctil*.
J Botão RESOLUTION (14)
Selecciona a resolução de acordo com o seu
TV.
K conector DV IN (62)
Ligue uma camcorder DV a este conector.
L entrada USB (tipo A) (26)
Ligue um dispositivo USB a este conector.
M Conectores LINE 2 IN (VIDEO/
L(MONO) AUDIO R) (23)
Ligue um VCR ou um dispositivo de
gravação similar a estes conectores.
* Use o ponto táctil como referência ao comandar o
gravador.
continuar•,
9
Painel posterior
A Terminal AC IN (17)
B Conectores COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
C Conector LINE 3/DECODER (22, 24)
D Conectores AERIAL IN/OUT (12)
B/CB, PR/CR) (13)
E Conector HDMI OUT (saída de
interface multimédia de alta
denição) (13)
F Conector LINE 1-TV (13)
G Conectores AUDIO OUT (L/R) (16)
H Conector DIGITAL OUT (COAXIAL)
(16)
10
Ligações e Denições
Ligar o Gravador
Siga os passos 1 a 5 para ligar o gravador, e o passo 6 para efectuar as denições iniciais para o
gravador (página 20). Não ligue o cabo de rede (cabo eléctrico) até chegar ao “Passo 4: Ligar o Cabo de
Rede (Cabo Eléctrico)” (página 17).
bNotas
• Ver “Especicações” (página 86) para a lista de acessórios fornecidos.
• Ligue os cabos rmemente para evitar ruído indesejado.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes a serem ligados.
• Não pode ligar este gravador a um TV sem entrada SCART ou de vídeo.
• Certique-se de que desliga o cabo de rede (cabo eléctrico) de cada componente antes de ligar.
Ligações e Definições
1111
Passo 1: Ligar o Cabo da Antena
Ligue o cabo de antena, de acordo com os passos seguintes.
TV
para entrada de antena
: Fluxo de sinal
para AERIAL
OUT
Cabo de antena
(fornecido)
para AERIAL IN
Gravador de DVD
1 Desligue o cabo de antena do seu TV e ligue-o a AERIAL IN no painel posterior do gravador.
2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada de antena do seu TV, utilizando o cabo de antena
fornecido.
12
Passo 2: Ligar os Cabos de Vídeo/Cabo HDMI
C
B
A
Seleccione um dos seguintes modelos: A a C, de acordo com o conector de entrada para o seu ecrã
de TV, projector ou componente áudio, como um amplicador AV (receptor). Tal irá permitir-lhe ver
imagens.
TV
Cabo SCART (não fornecido)
para LINE 1-TV
Gravador de DVD
(verde)
(azul)
(vermelho)
para HDMI OUT
Ligações e Definições
para COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
(azul)
TV, projector ou componente áudio
: Fluxo de sinal
Cabo Component
Video (não fornecido)
(vermelho)
Cabo HDMI (não
fornecido)
TV, projector ou
componente áudio
continuar•,
1313
A conector de entrada SCART
HDMI OUT
HDMI OUT
HDMI OUT
Ao denir [Tipo Saída Vídeo] para [RGB]
na Conguração [Geral] (página 68), use um
cabo SCART em conformidade com o sinal
seleccionado.
B Conectores de entrada componente vídeo
(Y, P
B/CB, PR/CR)
Desfrutará de uma reprodução precisa da cor e de
imagens de alta qualidade.
Se o seu TV suportar o sinal de formato
progressivo 576p, use esta ligação e regule o
botão RESOLUTION no painel frontal para
“576p” (página 9). A seguir, dena [Tipo Saída
Vídeo] para [YP
bPr] na Conguração [Geral],
para enviar sinais de vídeo progressivo (página
68).
C conector de entrada HDMI
Use um cabo HDMI certicado (não fornecido)
para desfrutar imagens digitais e som de alta
qualidade através do conector HDMI OUT.
Enquanto visualiza as imagens, ajuste a
resolução de saída de vídeo, premindo o botão
RESOLUTION do gravador. O indicador no
visor do painel frontal é alterado a cada pressão:
576i t 576p t 720p
Rr
1080p T 1080i
Para ver os sinais do receptor de descodicação
ligado, quando o receptor estiver ligado ao
gravador apenas por cabo SCART, ligue o
gravador.
Ao ligar à entrada HDMI OUT
Siga os passos seguintes. Uma manipulação
indevida pode danicar a entrada HDMI OUT e
o conector.
1 Alinhe cuidadosamente a entrada HDMI OUT
na parte de trás do gravador e o conector HDMI,
observando os respectivos formatos.
Certique-se de que o conector não está
virado ao contrário ou inclinado.
O conector está virado
para baixo
Não está direito
2 Insira o conector HDMI a direito na entrada
HDMI OUT.
Não dobre ou exerça pressão no conector
HDMI.
bNotas
• Certique-se de que desliga o cabo HDMI ao mover o
gravador.
• Não exerça demasiada pressão na parede do armário,
se colocar o gravador num armário com o cabo HDMI
ligado. Pode danicar a entrada HDMI OUT ou o
cabo HDMI.
• Não torça o conector HDMI ao ligar ou desligar da
entrada HDMI OUT, para evitar danicar a entrada e
o conector HDMI OUT.
Ao reproduzir imagens em “ecrã panorâmico”
Algumas imagens gravadas podem não caber
no ecrã do seu TV. Para alterar o tamanho da
imagem, consulte a página 68.
Se estiver a ligar a um VCR
Ligue o seu VCR à entrada LINE 3/DECODER
do gravador (página 22).
14
Notas
b
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre
o gravador e o seu TV, ao mesmo tempo.
• Não efectue as ligações A e C ao mesmo tempo.
• Os consumidores devem estar informados de que
nem todos os TV de Alta Denição são totalmente
compatíveis com este produto e podem causar
artefactos ao visualizar a imagem. No caso de
problemas com imagens em 625 progressive scan, é
recomendado que o utilizador passe a ligação para a
saída de ‘Denição Standard’. Se tiver alguma dúvida
sobre a compatibilidade do TV com este modelo de
gravador de DVD 625p, por favor contacte o nosso
centro de assistência ao cliente.
• Se ligar o gravador ao seu televisor através do cabo
SCART, a fonte de entrada do televisor é denida
automaticamente para o gravador, quando ligar o
gravador. Se necessário, prima o botão TV t no
controlo remoto para retomar a entrada para TV.
• Não pode ligar o conector HDMI OUT (ligação C) a
entradas DVI que não estejam em conformidade com
HDCP (por ex., conectores DVI em monitores de PC).
• Se o seu TV aceitar sinais de vídeo progressivo, as
entradas COMPONENT VIDEO OUT emitem sinais
de formato progressivo 576p, mesmo se seleccionar
720p, 1080i ou 1080p com o botão RESOLUTION.
• Se ligar à entrada HDMI OUT com a resolução de
saída de 720p, 1080i ou 1080p, o rácio de aspecto
é automaticamente denido para 16:9. Para ver a
imagem em 4:3, dena a resolução de saída para
576i ou 576p, premindo o botão RESOLUTION do
gravador, e dena o rácio de aspecto do TV ligado
para 4:3.
Ligações e Definições
* Este gravador de DVD incorpora tecnologia de High-
Denition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e a High-Denition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas
registadas da HDMI Licensing, LLC.
1515
Passo 3: Ligar os Cabos de Áudio/Cabo HDMI
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
HDMI OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Seleccione um dos seguintes modelos, A ou B, de acordo com a entrada do seu ecrã de TV, projector
ou componente áudio, como um amplicador AV (receptor). Tal irá permitir-lhe ouvir som.
[Colunas][Colunas]
Posterior (E)
Frontal (E)
Componente áudio com
um descodicador
Posterior
(D)
Frontal (D)
Central
Cabo coaxial digital
(não fornecido)
: Fluxo de sinal
ou
para DIGITAL OUT (COAXIAL)
para AUDIO OUT (E/D)
(vermelho)
(branco)
Cabo áudio
(não fornecido)
Subwoofer
para entrada coaxial/HDMI digital
Cabo HDMI (não
fornecido)
para HDMI OUT
Gravador de DVD
(branco)
(vermelho)
TV, projector ou
componente áudio
A Entrada digital áudio
Se o seu componente áudio tiver um
descodicador áudio Dolby*1 Digital, DTS*2 ou
MPEG e uma entrada digital, utilize esta ligação.
Pode desfrutar de efeitos surround Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch) e áudio MPEG (5.1ch).
16
B Entradas áudio L/R (esquerda/direita)
Esta ligação utilizará as duas colunas de som do
seu TV ou do componente áudio.
zDica
Para a colocação correcta das colunas, consulte as
instruções de funcionamento fornecidas com os
componentes ligados.
Notas
~
AC IN
b
• Não ligue as saídas áudio do seu TV para os
conectores LINE 2 IN (R-AUDIO-L) ao mesmo
tempo. Tal causará a emissão de ruído indesejado das
suas colunas de TV.
• Com a ligação B, não ligue os conectores LINE 2 IN
RAUDIO-L) e AUDIO OUT (L/R) aos conectores de
saída áudio do seu TV ao mesmo tempo. Tal causará a
emissão de ruído indesejado das suas colunas de TV.
• Com a ligação A, depois de ter concluída a ligação,
proceda às denições adequadas na Conguração
[Áudio] (página 69). Caso contrário, não será emitido
som ou será escutado um forte ruído das suas colunas.
• Se ligar o gravador a um componente áudio utilizando
um cabo HDMI, terá de tomar uma das seguintes
acções:
– Ligue o componente áudio ao TV com o cabo HDMI ou
– Ligue o gravador ao TV com o cabo de componente
vídeo.
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo de duplo D são marcas registadas da
Dolby Laboratories.
*2
Fabricado sob licença da Patente norte-americana
# 5.451.942, e outras patentes mundiais, emitidas e
pendentes. DTS e DTS Digital Out são marcas registadas,
e os logotipos DTS e o Símbolo são marcas registadas
cabos do gravador e do TV (cabos eléctricos AC)
à corrente. Depois de ligar o cabo de rede (cabo
eléctrico), tem de aguardar algum tempo antes de utilizar o gravador. Pode utilizar o
gravador quando o visor do painel frontal acender
e o gravador entrar no modo em espera.
Se ligar equipamento adicional a este gravador
(página 22), certique-se de que liga o cabo de
rede (cabo eléctrico) depois de todas as ligações
estarem concluídas.
em AC IN
1
2
à corrente
Ligações e Definições
1717
Passo 5: Preparar o
123
456
789
0
Controlo Remoto
Pode comandar o gravador, utilizando o controlo
remoto. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo corresponder os pólos 3 e # das pilhas
com as marcas no interior do compartimento para
pilhas. Ao utilizar o controlo remoto, aponte-o
para o sensor remoto do gravador.
bNotas
• Se o controlo remoto fornecido interferir com o
seu outro gravador ou leitor de DVD Sony, altere
o número de modo de comando para este gravador
(página 19).
• Use correctamente as pilhas para evitar eventuais
derramamentos e corrosão. Se ocorrer alguma fuga,
não toque no líquido com as mãos nuas. Observe o
seguinte:
– Não use pilhas novas juntamente com pilhas usadas,
nem pilhas de fabricantes diferentes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não pretender utilizar o controlo remoto durante um
longo período de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer um derramamento das pilhas, limpe qualquer
líquido no interior do compartimento das pilhas, e insira
pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (marcado no
painel frontal) a luzes fortes, como luz solar directa
ou aparelhos de iluminação. O gravador pode não
responder ao controlo remoto.
• Se substituir as pilhas do controlo remoto, o número
do código e o Modo de Comando que deniu podem
ser repostos para a denição inicial. Insira novamente
o número de código correcto e o Modo de Comando.
Comandar o TV com o controlo
remoto
Pode ajustar o sinal do controlo remoto para
comandar o seu TV.
bNotas
• Dependendo da unidade ligada, pode não ser capaz de
comandar o seu TV com alguns dos botões seguintes.
• Se inserir um número de código novo, o número de
código anteriormente inserido será apagado.
Botões
numéricos
TV/DVD
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Prima o botão TV [/1 localizado na parte
inferior do controlo remoto.
Não prima o botão [/1 na parte superior do
controlo remoto.
2 Com TV [/1 premido, insira o código de
TV do fabricante, utilizando os botões
numéricos.
Por exemplo, para inserir “09,” prima “0” e
“9”. Depois de inserir o último número, solte
o botão TV [/1.
18
Números de código de TV controláveis
123
456
789
0
Se estiver indicado mais do que um número
de código, tente inserir um de cada vez, até
Se tiver um leitor de DVD Sony ou
mais do que um gravador de DVD
Sony
Se o controlo remoto fornecido interferir com
o seu outro gravador ou leitor de DVD Sony,
dena o número do modo de comando para este
gravador, e o controlo remoto fornecido para um
que dira do outro gravador ou leitor de DVD,
depois de ter concluído o “Passo 6: Conguração
Inicial.”
A denição do modo de comando predenido
para este gravador e o controlo remoto
fornecido é “3.” O controlo remoto não
funciona se forem denidos diferentes modos
de comando para o gravador e o controlo
remoto. Dena o mesmo modo de comando.
Ligações e Definições
O controlo remoto tem as seguintes funções:
Botões Operações
TV [/1
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/–Selecciona a posição
TV t (seleccionar
entrada)
Liga e desliga o seu
TV.
Ajusta o volume do
seu TV.
dos programas no seu
TV.
Alterna a fonte de
entrada do seu TV.
Utilizar o botão TV/DVD (apenas para ligações
SCART)
O botão TV/DVD permite alternar entre o modo
de TV e o modo de DVD. Prima o botão TV/
DVD no modo de paragem ou quando “no menu”
aparecer no ecrã do TV. Aponte o controlo
remoto para o gravador ao utilizar este botão.
Modo TV: passe para este quando utilizar
sobretudo o sintonizador do TV. Quando inicia
a reprodução, a fonte de entrada para o TV é
denida automaticamente para o gravador.
Modo DVD: passe para este quando utilizar
sobretudo o sintonizador do gravador.
Para vericar o modo actual, prima DISPLAY
(página 32).
PROGRAM +/-
Botões
numéricos
</M/m/,,
ENTER
1 Desligue o gravador.
2 Mantenha premido x no gravador até
“codE” aparecer no visor do painel
frontal.
3
Prima PROGRAM +/– no gravador para
seleccionar o modo de comando (1, 2 ou 3).
O modo de comando seleccionado aparece no
visor do painel frontal.
x
continuar•,
1919
4 Mantenha premido ENTER e os botões
123
456
789
0
numéricos 1, 2, ou 3, correspondentes ao
modo de comando seleccionado no passo
3, durante mais de três segundos.
Alterar as posições de
programação do gravador,
utilizando o controlo remoto
Passo 6: Configuração
Inicial
Efectue os ajustamentos básicos, seguindo as
instruções no ecrã em “Conguração Inicial.”
Cuidado para não desligar os cabos ou sair da
função “Conguração Inicial” durante este
procedimento.
Pode alterar as posições de programação do
gravador, utilizando os botões numéricos.
Exemplo: para o canal 50
Prima “5,” “0,” e prima ENTER.
[/1
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
TV [/1
1 Ligue o gravador e o seu TV. A seguir,
regule o selector de entrada do seu TV, de
forma a que o sinal do gravador apareça
no seu ecrã do TV.
Aparece a indicação [IDIOMAS].
20
2 Seleccione um idioma para as instruções
no ecrã, utilizando M/m, e prima ENTER.
3 Verifique a ligação da antena de acordo
com o ecrã, e prima ENTER.
4 Com [Iniciar] seleccionado, prima ENTER.
Começa a Automática Conguração Canal.
Para cancelar a Automática Conguração
Canal, seleccione [Cancelar] e prima ENTER.
Para denir manualmente as posições de
programação, consulte a página 67.
Quando terminar a Automática Conguração
Canal, aparece a indicação [Cong. do
Relógio].
5 Seleccione [Autom.] e prima ENTER.
A função de Acerto Automático do Relógio
não está disponível para o modelo russo.
Para acertar manualmente o relógio, consulte
a página 67.
6 Quando a Configuração Inicial estiver
concluída, seleccione [Sair] e prima
ENTER.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN ou < de acordo com o
visor.
zDica
Se desejar executar novamente a “Conguração Inicial”,
seleccione os itens de conguração relevantes do menu
de conguração (página 65).
Ligações e Definições
2121
Ligar um VCR ou um Dispositivo Similar
Depois de desligar o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador da corrente eléctrica, ligue um VCR ou
um dispositivo de gravação similar aos conectores LINE IN deste gravador.
Use o conector DV IN do painel frontal, se o equipamento tiver uma saída DV (conector i.LINK)
(página 62). Consulte também as instruções de funcionamento fornecidas com o equipamento ligado.
Para gravar neste gravador, consulte “Gravar a partir de Equipamento Ligado” (página 43)
Ligar ao conector LINE 3/DECODER
Ligue um VCR ou um dispositivo de gravação similar ao conector LINE 3/DECODER deste gravador.
VCR
para entrada
SCART
para LINE 1-TV
TV
Cabo SCART
(não fornecido)
para LINE 3/
DECODER
Gravador de DVD
bNotas
• Imagens com sinais com protecção contra cópia, que proíbem a gravação de qualquer cópia.
• Se passar os sinais do gravador através do VCR, pode não receber uma imagem clara no ecrã do seu TV.
Gravador de DVD
Certique-se de que liga o seu VCR ao gravador de DVD e ao TV pela ordem indicada a seguir. Para ver tas de vídeo, veja
as tas através de uma segunda entrada de linha no seu TV.
VCRTV
VCRTV
Gravador de DVD
Line input 1
Line input 2
• Quando gravar para um VCR a partir deste gravador de DVD, não ligue a fonte de entrada ao TV, premindo o botão TV/
DVD do controlo remoto.
• Para ver as imagens do VCR ligado ou de outro dispositivo similar através do gravador, enquanto o gravador estiver no
modo em espera, dena [Poupança de Energia] para [Desl] (predenição) em Conguração [Geral] (página 68).
• Se desligar o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador, não será capaz de ver os sinais do VCR ligado.
22
Ligar às entradas LINE 2 IN
OUTPUT
AUDIO
LR
VIDEO
Ligue um VCR ou um dispositivo de gravação similar às entradas LINE 2 IN deste gravador.
VCR, etc.
Cabo áudio/vídeo
(não fornecido)
Ligações e Definições
para LINE 2 IN
: Fluxo de sinal
zDica
Quando o equipamento ligado emite apenas som monaural, use os cabos áudio que distribuem sons monaurais para os canais
da esquerda/ direita (não fornecidos).
Gravador de DVD
bNotas
• Não ligue o conector de saída deste gravador a outra entrada do equipamento com o outro conector de saída do equipamento
ligado à entrada deste gravador. Tal pode causar ruído (feedback).
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre o gravador e o seu TV, ao mesmo tempo.
2323
Ligar a um Sintonizador Satélite ou Digital
Ligue um satélite ou um sintonizador digital a este gravador, utilizando o conector LINE 3/DECODER.
Desligue o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador da corrente, ao ligar o sintonizador.
TV
para entrada SCART
Cabo SCART
Sintonizador satélite,
CanalSat, etc.
(não fornecido)
para LINE 3/
DECODER
zDica
Não precisa de ligar o gravador para ver os sinais do sintonizador ligado ao seu TV.
para
LINE 1-TV
Gravador de DVD
bNotas
• Se estiver a utilizar um sintonizador B Sky B, certique-se de que liga o conector VCR SCART do sintonizador ao conector
LINE 3/DECODER.
• Se desligar o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador, não será capaz de ver os sinais do sintonizador ligado.
24
Ligar um Descodificador PAY-TV/Canal Plus
Pode ver ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus, se ligar um descodicador (não fornecido) ao
gravador. Desligue o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador da corrente, ao ligar o descodicador.
Para ver ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus, dena o seu gravador para receber os canais,
utilizando o Ecrã de Conguração. Ver “[Cong. Manual CH]” em Conguração [Geral] (página 66).
TV
Cabo de antena (fornecido)
para AERIAL IN
para entrada SCART
Ligações e Definições
Descodicador
PAY-TV/Canal Plus
para LINE 3/
DECODER
zDica
Não precisa de ligar o gravador para ver os sinais do sintonizador ligado ao seu TV.
Cabo SCART
(não fornecido)
Cabo SCART
(não fornecido)
para
LINE 1-TV
para AERIAL
OUT (TO TV)
Gravador de DVD
bNotas
• Para ver ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus do conector LINE 1-TV, dena [Entrada LINE 3] em Conguração
[Geral] para [Descodi.] (página 68).
• Se desligar o cabo de rede (cabo eléctrico) do gravador, não será capaz de ver os sinais do descodicador ligado.
• Para ver os programas do descodicador externo ligado (descodicador PAYTV/Canal Plus), enquanto o gravador está em
modo standby, dena “Poupança de Energia” em conguração [Geral] para [Desl] (predenição) (página 68).
2525
Ligar o Dispositivo USB
Pode ligar um dispositivo USB ao conector USB do gravador, para reproduzir faixas áudio MP3,
cheiros de imagem JPEG ou cheiros de vídeo DivX. Consulte as instruções de utilização fornecidas
com o dispositivo USB antes de ligar.
Para pormenores sobre a reprodução da memória USB, ver “Reproduzir a partir da memória USB”, na
página 46.
Gravador de DVD
ao conector USB
Memória USB
bNotas
• Este gravador suporta apenas memória USB com
formato FAT16 ou FAT32.
• Uma memória USB que requeira a instalação de
programas adicionais, quando é ligada a um PC, não é
suportada.
• Este gravador é compatível com a memória USB que
suporta USB 1.1.
• Algumas memórias USB podem não funcionar com
este gravador.
26
Operações Básicas
123
456
789
0
Temp.Gravação
Configuração
SYSTEM MENU
Media
Vídeo (DivX)
Foto
Música
Vídeo (Títulos)
Utilizar o Menu do Sistema
O Menu do Sistema aparece se premir SYSTEM
MENU, e dá acesso a entradas para as funções do
gravador.
Seleccione uma opção, premindo M/m e ENTER.
Se necessário, seleccione uma subopção e prima
ENTER.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
[Media] (página 45)
Apresenta o conteúdo de um disco ou memória
USB.
[Vídeo (Títulos)]: Apresenta a Lista de Títulos.
[Vídeo (DivX)]: Apresenta a Lista de Filmes na
memória DATA DVD ou USB.
[Foto]: Apresenta o Álbum Fotograco em
DATA DVD, DATA CD ou memória USB.
[Música]: Apresenta a Jukebox de Música em
DATA DVD, DATA CD ou memória USB.
Pode seleccionar cheiros de vídeo DivX,
cheiros de imagem JPEG ou faixas de áudio
MP3 num DATA CD/DATA DVD ou numa
memória USB.
Seleccione um tipo de cheiro e prima ENTER.
A seguir, seleccione um tipo de suporte, [Disco]
ou [USB].
[Temp. Gravação] (página 38)
Apresenta a Lista Temporizador.
Utilizado para denir uma nova gravação
temporizada para um disco, bem como alterar
ou cancelar gravações temporizadas que tenha
denido.
Operações Básicas
[Conguração] (página 65)
Apresenta o menu de Conguração, para
congurar o gravador para se adequar às suas
preferências.
2727
Inserir e Formatar um Disco
+
RW
-
RWVR
-
RWVideo
+
R
-
R
123
456
789
0
+
RW
-
RWVR
-
RWVideo
Formato DVD
Finalizar
Introd Nome do Disco
Proteger Disco
PBC
DivX
Iniciar
Quando insere um disco novo, o gravador
pede-lhe para formatar o disco. Siga os passos
seguintes para formatar o disco. Também pode
reformatar um DVD+RW ou DVD-RW para criar
um disco em branco.
Z
[/1
6 Prima ENTER enquanto [OK] estiver
seleccionado.
O gravador começa a formatar o disco.
O visor indica o tempo necessário
aproximado.
• Para um DVD-RW, o gravador formata
automaticamente no modo de Vídeo. Para
formatar no modo VR, ver “Reformatar um
disco” abaixo.
zDica
Para um disco formatado, pode utilizar o disco depois
de “REAd” desaparecer do visor do painel frontal, no
passo 5 acima.
Reformatar um disco
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
1 Ligue o TV.
2 Prima &/1.
O gravador é ligado.
3 Regule o selector de entrada do seu
TV, de forma a que o sinal do gravador
apareça no ecrã do TV.
4 Prima Z (abrir/fechar), e coloque um
disco na bandeja para discos.
Lado com etiqueta virado para cima
5 Prima Z (abrir/fechar) para fechar o
tabuleiro do disco.
Depois de “REAd” desaparecer no visor
do painel frontal, o visor pede-lhe para
conrmar.
• Para um DVD-R, o gravador formata
automaticamente.
Pode apagar todo o conteúdo de um disco para
criar um disco em branco. Para formatar um novo
DVD-RW no modo VR, reformate o disco.
1 Insira um disco
2 Prima SYSTEM MENU para passar para o
Menu do Sistema.
3 Seleccione [Configuração] e prima
ENTER.
Aparece o ecrã de Conguração.
4 Seleccione [Disco] e prima ENTER.
5 Seleccione [Formato DVD] e prima
ENTER.
6 Com [Iniciar] seleccionado, prima ENTER.
O visor pede conrmação.
• Para DVD-RW, seleccione um formato de
gravação (modo VR ou modo Vídeo) e prima
ENTER.
7 Seleccione [OK] e prima ENTER.
Começa a formatação.
28
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.