Für nützliche Hinweise, Tipps und Informationen zu Sony Produkten
und Dienstleistungen besuchen Sie uns im Internet unter:
www.sony-europe.com/myproduct
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNT
Ä
LASERSÄTEILYLLE VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VARO
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 3B, WENN
ABDECKUNG GE
Ö
FFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
Zur Vermeidung von Bränden oder
Stromschlägen das Gerät niemals
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Zur Vermeidung von Stromschlägen
das Gehäuse nicht öffnen. Wartung
nur durch Fachpersonal.
Batterien und Geräte mit
eingesetzten Batterien keinen hohen
Temperaturen aussetzen, wie z. B.
Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä.
Dieses Gerät ist ein LASER-Produkt
der KLASSE 1. Das ETIKETT
CLASS 1 LASER PRODUCT bendet
sich auf der Rückseite des Gerätes.
VORSICHT
Der Einsatz optischer Instrumente mit
diesem Produkt kann zu Sehschäden
führen. Der Laserstrahl dieses
DVD-Rekorders ist schädlich für die
Augen, daher sollte das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
Wartungsarbeiten sollten nur durch
Fachpersonal erfolgen.
Vorsichtshinweise
• Dieses Gerät wird mit 220 bis
240 V AC, 50/60 Hz Netzstrom
betrieben. Stellen Sie sicher, dass die
vorhandene Betriebsspannung der
erforderlichen Betriebsspannung des
Gerätes entspricht.
• Zur Vermeidung von Bränden
und Stromschlägen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Behälter auf
das Gerät stellen, wie z. B. Vasen.
• Das Gerät sollte so an das Netz
angeschlossen werden, dass das
Netzkabel im Notfall schnell von der
Netzsteckdose abgezogen werden
kann.
Entsorgung von
elektrischen und
elektronischen Altgeräten
(in der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit AbfallEntsorgungssystemen)
Dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt
nicht zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Gerät sollte
bei einem Recycling-Unternehmen
für elektrische und elektronische
Altgeräte abgegeben werden. Mit
der ordnungsgemäßen Entsorgung
des alten Geräts vermeiden Sie
Umweltschäden und eine Gefährdung
der eigenen Gesundheit. Durch die
Wiederverwertung von Rohstoffen
werden natürliche Ressourcen
erhalten. Weitere Informationen zur
Wiederverwertung dieses Produktes
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung,
bei Ihrem Entsorgungsunternehmen
oder beim Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben.
Dieses Etikett bendet sich auf der
Innenseite des Schutzgehäuses des
Lasers.
2
Entsorgung von
verbrauchten Batterien (in
der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit AbfallEntsorgungssystemen)
Dieses Symbol auf der Batterie oder
auf der Verpackung weist darauf hin,
dass die Batterie nicht zusammen mit
dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung
der verbrauchten Batterien vermeiden
Sie Umweltschäden und eine
Gefährdung der eigenen Gesundheit.
Durch die Wiederverwertung von
Rohstoffen werden natürliche
Ressourcen erhalten.
Falls ein Produkt für sicherheits- oder
leistungsrelevante Anwendungen
oder zur Datensicherung eingesetzt
wird, bei denen eine ununterbrochene
Stromversorgung über die Batterie
erforderlich ist, sollte die Batterie
ausschließlich von einem qualizierten
Kundendienstmitarbeiter ausgetauscht
werden.
Um die ordnungsgemäße Handhabung
der Batterie zu gewährleisten,
geben Sie das Gerät nach Ende der
Lebensdauer an einer entsprechenden
Sammelstelle zur Wiederverwertung
von elektrischen oder elektronischen
Altgeräten ab.
Hinweise zu anderen Batterien
nden Sie im Abschnitt zum sicheren
Entfernen der Batterie aus dem
Produkt. Geben Sie verbrauchte
Batterien bei der entsprechenden
Sammelstelle für Altbatterien ab.
Weitere Informationen zur
Wiederverwertung der Batterie
dieses Produktes erhalten Sie bei
Ihrer Stadtverwaltung, bei Ihrem
Entsorgungsunternehmen oder beim
Händler, bei dem Sie das Gerät
gekauft haben.
Hersteller dieses Produktes
ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan.
Beauftragter für EMV
und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Die Serviceund Garantieadressen
nden Sie auf den
mitgelieferten Service- bzw.
Garantiedokumenten.
Vorsichtshinweise
Sicherheit
Falls feste Gegenstände oder
Flüssigkeiten in das Gehäuse
eingedrungen sind, ziehen Sie
den Netzstecker des Rekorders
und lassen Sie das Gerät vor
der Wiederinbetriebnahme von
qualiziertem Fachpersonal
überprüfen.
Stromquellen
• Solange der Netzstecker an der
Steckdose angeschlossen ist,
wird der Rekorder mit Strom
(Netzstrom) versorgt, auch wenn
das Gerät selbst ausgeschaltet
wurde.
• Falls der Rekorder über einen
längeren Zeitraum nicht genutzt
wird, ziehen Sie den Netzstecker
des Rekorders von der Steckdose
ab. Halten Sie zum Abziehen des
Netzkabels (Hauptstromkabel)
von der Steckdose immer den
Netzstecker selbst fest und ziehen
Sie niemals am Kabel.
Aufstellort
• Der Rekorder sollte stets an einem
Ort mit ausreichender Belüftung
aufgestellt werden, um eine
übermäßige Wärmeentwicklung
im Rekorder zu vermeiden.
• Der Rekorder sollte nicht auf
einem weichen Untergrund
aufgestellt werden, wie z. B. auf
einem Teppich, durch den die
Belüftungsöffnungen verdeckt
werden können.
• Den Rekorder nicht an einem
beengten Ort aufstellen, wie z. B.
in einem Bücherregal o. ä.
• Den Rekorder nicht in der Nähe
von Wärmequellen, an Orten
mit direkter Sonneneinstrahlung,
an sehr staubigen Orten oder an
Orten mit starken Vibrationen
aufstellen.
• Der Rekorder sollte nicht geneigt
aufgestellt werden. Das Gerät
arbeitet nur in waagerechter
Position störungsfrei.
Forts.•,
3
• Rekorder und Discs sollten
DVD
sich nicht in der Nähe starker
Magneten benden, wie z. B.
Mikrowellengeräte oder große
Lautsprecher.
• Keine schweren Gegenstände auf
den Rekorder stellen.
• Zur Vermeidung von Bränden
und Stromschlägen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Behälter
auf das Gerät stellen, wie z. B.
Vasen.
Aufnahmen
Machen Sie Testaufnahmen, bevor
Sie richtige Aufnahmen erstellen.
Haftung für
verlorengegangene
Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung und
ersetzt keine verlorengegangenen
Aufnahmen oder entsprechende
Verluste einschließlich nicht
erstellter Aufnahmen, auch
wenn diese auf Grund von
Fehlfunktionen des Rekorders
nicht erstellt wurden oder wenn die
Inhalte einer Aufnahme als Folge
einer Fehlfunktionen oder einer
vorausgegangener Reparatur des
Rekorders verlorengegangen oder
beschädigt wurden. Sony wird in
keinem Falle Aufnahmeinhalte
ersetzen, wiederherstellen oder
vervielfältigen.
Copyrights
• Fernsehprogramme, Filme,
Videobänder, Discs und
andere Inhalte sind u. U.
urheberrechtlich geschützt. Die
nicht genehmigte Aufnahme
solcher Inhalte verstößt ggf.
gegen geltendes Urheberrecht.
Für die Verwendung dieses
Rekorders zur Aufzeichnung
von Kabelfernsehprogrammen
ist u. U. eine Genehmigung
des Kabelsenders und/oder des
Programminhabers erforderlich.
• Das Aufnahmegerät sollte
ausschließlich für legale Kopien
eingesetzt werden. Stellen Sie
sicher, ob das Kopieren von
Inhalten in dem Land, in dem die
Kopie erstellt wird, zulässig ist.
Das Kopieren urheberrechtlich
geschützten Materials, wie
z. B. Filme oder Musik, ist
nicht zulässig, solange keine
gesetzliche Ausnahmeregelung
gültig ist oder das Einverständnis
des Rechteinhabers vorliegt.
• Dieses Gerät verfügt über
ein Copyrightschutzsystem,
das durch US-Patente und
anderer Besitzrechte geschützt
ist. Der Einsatz dieses
Copyrightschutzsystems muss
von Macrovision genehmigt
werden und ist ausschließlich
für den Heimgebrauch
und andere eingeschränkte
Vorführungen vorgesehen, falls
keine Sondergenehmigung von
Macrovision vorliegt. ReverseEngineering oder Zerlegung sind
verboten.
Kopierschutzfunktion
Da dieser Rekorder mit
einer Kopierschutzfunktion
ausgestattet ist, können über
einen Zusatzempfänger (nicht
im Lieferumfang enthalten)
empfangene Programme,
die ein Kopierschutzsignale
(Kopierschutzfunktion) enthalten,
möglicherweise nicht aufgezeichnet
werden, je von Art des Signals.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Mit diesem
Rekorder können
Standbilder und
Bildschirmmenüs auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt
werden. Falls ein Standbild
oder Bildschirmmenü über
einen längeren Zeitraum
auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt wird, kann der
Bildschirm dauerhaft
beschädigt werden.
Plasma- und
Projektionsbildschirme
reagieren besonders
empndlich.
Bei Fragen oder bei Problemen
mit dem Rekorder wenden Sie sich
bitte an einen Sony Händler in Ihrer
Nähe.
Hinweise zu dieser
Bedienungsanleitung
• In dieser Bedienungsanleitung
wird der Begriff “Disc” als
allgemeine Bezeichnung für
DVDs oder CDs verwendet, falls
im Text oder in Abbildungen
nicht anders angegeben.
• Symbole zu Beginn einer
Beschreibung, wie z. B.
, weisen auf die
Datenträgerarten hin, für die eine
Funktionsbeschreibung gültig
ist.Weitere Hinweise nden Sie
im Kapitel “Beschreibbare und
abspielbare Discs” auf Seite 83.
• In den Anleitungen dieser
Bedienungsanleitung werden
die Tastenfunktionen der
Fernbedienung beschreiben.
Die beschriebenen Funktionen
können jedoch auch über die
Bedienelemente am Rekorder
aufgerufen werden, wenn diese
dieselbe oder eine ähnliche
Bezeichnung wie auf der
Fernbedienung besitzen.
• Die in dieser Bedienungsanleitung
abgebildeten Bildschirmmenüs
können von den TV Darstellungen
auf dem Fernsehbildschirm
abweichen.
• Beschreibungen zu DVDs in
dieser Bedienungsanleitung
beziehen sich auf mit diesem
Rekorder erstellte DVDs. Diese
Beschreibungen sind nicht für mit
anderen Rekordern erstellte DVDs
gültig, die auf diesem Rekorder
wiedergegeben werden.
Weitere Informationen nden Sie auf den Seiten in Klammern.
Fernbedienung
G DISPLAY (32)
Wiedergabestatus bzw. Disc-Informationen
anzeigen.
H ./> (zurück/vor) (49, 54)
Szene überspringen/Einzelbild) (49)
m
(49)
H (Wiedergabe) (46, 53, 55)
X (Pause) (49, 54, 55)
x (Stop) (46, 53, 55)
Die Taste H besitzt eine Tasthilfe*.
I z REC (42)
x REC STOP (38, 42)
CHAPTER MARK (61)
Kapitel innerhalb eines Titels erstellen.
REC MODE (29, 37, 42)
A[/1 (Ein/Bereitschaftsmodus) (20)
Rekorder ein- und ausschalten.
B PROG (Programm) +/– (29)
Die Taste + besitzt eine Tasthilfe*.
C INPUT (Eingangswahl) (44)
Eingangsquelle auswählen.
D CLEAR (40)
E TV/DVD (18)
Zwischen TV- und DVD-Modus umschalten.
F SYSTEM MENU (27)
TOP MENU (46)/TITLE LIST (30)
TIMER (38)
Aufnahmemodus festlegen.
J TV [/1 (Ein/Bereitschaftsmodus)
(18)
TV t (Eingangswahl) (18)
TV 2 (Lautstärke) +/– (18)
TV PROG (Programm) +/– (18)
Die Taste + besitzt eine Tasthilfe*.
K SEARCH (52)
Markierung suchen-Anzeige einblenden.
L MARKER (52)
Einen gewünschten Punkt während der
Wiedergabe markieren.
MENU (46)
Disc-Menü aufrufen.
</M/m/,/ENTER (20)
Gewünschten Eintrag auswählen.
O RETURN (20)
c/C (Szene wiederholen/
/M (Suchlauf/Zeitlupe)
Forts.•,
7
M SUBTITLE (49)
Sprache für Untertitel festlegen.
ANGLE (49)
Kamerawinkel wechseln bzw. Bild während
einer Diashow drehen.
PLAY MODE (51, 54)
ZOOM (50)
Bild während der Wiedergabe oder Pause
vergrößern/verkleinern.
N AUDIO (49)
Die Taste AUDIO besitzt eine Tasthilfe*.
O Numver buttons (52)
Die Nummerntaste 5 besitzt eine Tasthilfe*.
P Z (open/close) (28)
Disc-Fach öffnen oder schließen.
* Die Tasthilfe dient als Anhaltspunkt bei der
Bedienung des Rekorders.
8
Bedienungsfeld
A [/1 (Ein/Bereitschaftsmodus) (20)
Rekorder ein- und ausschalten.
B Disc-Fach (28)
C Anzeige des Bedienungsfeldes
Zeigt den aktuellen Status des Rekorders an.
REC: Leuchtet bei einer laufenden
Aufnahme.
TV: Leuchtet, wenn sich der Rekorder im
TV-Empfangsmodus bendet.
PM: Leuchtet zwischen 12:00 Uhr mittags
und Mitternacht.
: Leuchtet während einer TimerAufnahme oder bei einer programmierten
Timer-Aufnahme.
: Zeigt den aktuellen Status des
Rekorders an (Uhrzeit, Programmplatz usw.).
D (Fernbedienungssensor) (18)
E Z (öffnen/schließen) (28)
Disc-Fach öffnen oder schließen.
F N (Wiedergabe) (46, 53, 55)
Die Taste N besitzt eine Tasthilfe*.
G x (stop) (46, 53, 55)
H z REC (42)
I PROGRAM +/– (29)
Die Taste + besitzt eine Tasthilfe*.
J Taste RESOLUTION (14)
Auswahl der Auösung je nach
angeschlossenem Fernsehgerät.
K DV IN-Buchse (65)
Anschluss für einen DV-Camcorder.
L USB-Anschluss (Typ A) (26)
Anschluss für ein USB-Gerät.
M LINE 2 IN-Buchsen (VIDEO/
L(MONO) AUDIO R) (23)
Anschluss für einen VCR oder ein ähnliches
Aufnahmegerät.
* Die Tasthilfe dient als Anhaltspunkt bei der
Bedienung des Rekorders.
Forts•,
9
Rückseite
A AC IN-Anschluss (17)
B COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen
B/CB, PR/CR) (13)
(Y, P
C LINE 3/DECODER-Buchse (22, 24)
D AERIAL IN/OUT-Buchsen (12)
EHDMIOUT-Buchse(High-Denition
Multimedia Interface) (13)
F LINE 1-TV-Buchse (13)
G AUDIO OUT (L/R)-Buchsen (16)
H DIGITAL OUT (COAXIAL)-Buchse
(16)
10
Anschlüsse und Einstellungen
Anschlüsse am Rekorder
Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 aus, um die Anschlüsse am Rekorder vorzunehmen. In
Schritt 6 legen Sie dann die Voreinstellungen für den Rekorder fest (Seite 20). Das Hauptstromkabel
(das Netzkabel) darf nicht vor Erreichen von “Schritt 4: Hauptstromkabel (Netzkabel) anschließen”
angeschlossen werden (Seite 17).
bHinweise
• Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile nden Sie in den “Technischen Daten” (Seite 90).
• Um unerwünschte Störungen zu vermeiden, müssen sämtliche Kabel fest angeschlossen werden.
• Halten Sie sich beim Anschluss von Geräten an die Anleitungen des jeweiligen Gerätes.
• Dieser Rekorder kann nicht an ein TV ohne SCART- oder Video-Eingangsanschluss angeschlossen werden.
• Das Hauptstromkabel (das Netzkabel) eines Gerätes muss vor dem Anschluss getrennt werden.
Anschlüsse und Einstellungen
1111
Schritt 1: Antennenkabel anschließen
Schließen Sie das Antennenkabel in der folgenden Reihenfolge an.
zum Antenneneingang
: Signaluss
TV
nach AERIAL
OUT
Antennenkabel
(im Lieferumfang
enthalten)
nach AERIAL IN
DVD-Rekorder
1 Trennen Sie das Antennenkabel vom TV und schließen Sie es an die AERIAL IN-Buchse auf
der Rückseite des Rekorders an.
2 Schließen Sie das mitgelieferte Antennenkabel an die AERIAL OUT-Buchse des Rekorders
sowie am Antenneneingang Ihres Fernsehgerätes an.
12
Schritt 2: Videokabel/HDMI-Kabel anschließen
C
B
A
Wählen Sie je nach vorhandenen Eingangsanschlüssen des TV, Projektors oder Audio-Gerätes (z. B.
AV-Verstärker oder Receiver) eine der folgenden Anschlussarten A bis C. Bei erfolgtem Anschluss
wird das Bild auf dem Gerät angezeigt.
TV
SCART-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten)
nach LINE 1-TV
DVD-Rekorder
(grün)
(blau)
(rot)
nach HDMI OUT
Anschlüsse und Einstellungen
nach
COMPONENT
VIDEO OUT
(grün)
TV, Projektor oder
Audio-Gerät
: Signaluss
(blau)
Component-Videokabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
(rot)
HDMI-Kabel (nicht
im Lieferumfang
enthalten)
TV, Projektor oder
Audio-Gerät
Forts.•,
1313
HDMI OUT
HDMI OUT
HDMI OUT
A SCART-Eingangsbuchse
Falls im Setup-Menü [Allgemein] (Seite 71)
die Option [Video-Ausgabeformat] auf [RGB]
eingestellt wurde, muss ein für das gewählte
Signal geeignetes SCART-Kabel verwendet
werden.
B Component-Video-Eingangsbuchsen
(Y, P
B/CB, PR/CR)
Diese Anschlussart sorgt für eine genaue
Farbdarstellung und für ein Bild hoher Qualität.
Falls Ihr TV Progressive 576p-Signale
unterstützt, sollten Sie diese Anschlussart wählen
und über die Taste RESOLUTION auf dem
Bedienungsfeld die Auösung “576p” (Seite 9)
einstellen. Stellen Sie dann die Option [VideoAusgabeformat] im Setup-Menü [Allgemein]
auf [
YPbPr] ein, um Progressive-Videosignale zu
erzeugen (Seite 71).
C HDMI-Eingangsbuchse
Verwenden Sie ein zugelassenes HDMI-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um über
die HDMI OUT-Buchse ein digitales Bild
und Ton hoher Qualität zu erhalten. Stellen
Sie dann während der Bildanzeige über die
Taste RESOLUTION am Rekorder die VideoAusgabeauösung ein. Bei jedem Tastendruck
ändert sich die Anzeige auf dem Bedienungsfeld:
576i t 576p t 720p
Rr
1080p T 1080i
Um die Signale eines Digitalempfängers zu
empfangen, schließen Sie den Empfänger ausschließlich über ein SCART-Kabel am Rekorder
an und schalten Sie den Rekorder ein.
Anschluss an die HDMI OUT-Buchse
Führen Sie die folgenden Schritte durch. Bei
unsachgemäßem Anschluss können die HDMI
OUT-Buchse sowie der Stecker beschädigt
werden.
1 Richten Sie den HDMI-Stecker richtig mit der
Form der HDMI OUT-Buchse auf der Rückseite
des Rekorders aus.
Der Stecker darf keinesfalls falsch herum
oder schräg angeschlossen werden.
Stecker falsch herumNicht gerade
2 Schließen Sie den HDMI-Stecker gerade an die
HDMI OUT-Buchse an.
Der HDMI-Stecker darf nicht gebogen oder
stark gedrückt werden.
bHinweise
• Beim Transport des Rekorders muss das HDMI-Kabel
abgezogen werden.
• Beim Aufstellen des Rekorders mit angeschlossenem
HDMI-Kabel darf kein zu starker Druck auf das
Gehäuse ausgeübt werden. Ansonsten könnten
die HDMI OUT-Buchse oder das HDMI-Kabel
beschädigt werden.
• Der HDMI-Stecker darf beim Anschluss an die oder
beim Trennen von der HDMI OUT-Buchse nicht
verdreht werden, um die HDMI OUT-Buchse und den
Stecker nicht zu beschädigen.
Wiedergabe von “Breitbild”-Aufnahmen
Das Bildformat bestimmter Aufnahmen kann
zur Anzeige auf dem TV zu groß sein. Um die
Bildgröße zu ändern, lesen Sie auf Seite 71
weiter.
Anschluss an einen VCR
Schließen Sie den VCR an die LINE 3/
DECODER-Buchse des Rekorders an (Seite 22).
14
Hinweise
b
• Es dürfen keine verschiedenen Videokabeltypen
gleichzeitig zwischen Rekorder und TV angeschlossen
werden.
• Die Anschlussarten A und C dürfen nicht
gleichzeitig vorgenommen werden.
• Es ist zu Beachten, dass nicht jeder High-Denition-
Fernseher voll kompatibel mit diesem Produkt ist
und dass bei der Darstellung des Bildes Artefakte
auftreten können. Bei fehlerhafter Anzeige eines
625 Progressive Scan-Bildes wird empfohlen, den
Anschluss auf den Ausgang ‘Standard Denition’
einzustellen. Setzen sie sich bei Fragen zur
Kompatibilität des TV mit diesem 625p-DVD-
Rekorder bitte mit unserem Kundendienst in
Verbindung.
• Beim Anschluss des Rekorders an ein Fernsehgerät
über die SCART-Buchse wird die Eingangsquelle
des Rekorders beim Einschalten automatisch auf den
Rekorder eingestellt. Drücken Sie die Taste TV t
auf der Fernbedienung, um das TV anzuzeigen.
• Die HDMI OUT-Buchse (Anschlussart C) arbeitet
nicht mit DVI-Buchsen, die nicht HDCP-kompatibel
sind (z. B. die DVI-Buchsen von PC-Monitoren).
• Falls Ihr TV Progressive-Videosignale verarbeiten
kann, wird über die COMPONENT VIDEO OUTBuchsen ein Progressive 576p-Signal ausgegeben,
auch wenn über die Taste RESOLUTION eine
Auösung von 720p, 1080i oder 1080p gewählt
wurde.
• Beim Anschluss an die HDMI OUT-Buchse mit
einer Ausgabeauösung von 720p, 1080i oder 1080p
wechselt das Bildformat automatisch nach 16:9. Um
das Bildformat 4:3 wiederherzustellen, stellen Sie
die Ausgabeauösung auf 576i oder 576p ein, indem
Sie die Taste RESOLUTION am Rekorder drücken
und das Bildformat des angeschlossenen TV auf 4:3
Wählen Sie je nach vorhandenen Eingangsanschlüssen des Fernsehgerätes, Projektors oder AudioGerätes (z. B. AV-Verstärker oder Receiver) eine der folgenden Anschlussarten A oder B. Bei
erfolgtem Anschluss wird der Ton ausgegeben.
[Lautsprecher][Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Audio-Gerät mit
Decoder
Hinten (R)
Vorne (R)
Mitte
Koaxial-Digitalkabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
: Signaluss
oder
nach DIGITAL OUT (COAXIAL)
nach AUDIO OUT (L/R)
(rot)
(weiß)
Audiokabel (nicht
im Lieferumfang
enthalten)
Subwoofer
zum Koaxial-/HDMI-Digitaleingang
HDMI-Kabel
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
nach HDMI OUT
(weiß)
(rot)
DVD-Rekorder
TV, Projektor oder
Audio-Gerät
A Digitale Audioeingangsbuchse
Verwenden Sie diese Anschlussart, falls Ihr
Audio-Gerät einen Dolby*1 Digital-, DTS*2oder MPEG-Audiodecoder sowie eine digitale
Eingangsbuchse besitzt. Auf diese Weise sind
Dolby Digital (5.1-Kanal)-, DTS (5.1-Kanal)und MPEG-Audio (5.1-Kanal)-Surround-Effekte
möglich.
16
B Audio L/R (links/rechts) Eingangsbuchsen
Bei diesem Anschluss wird der Ton über die
beiden Lautsprecher Ihres TV bzw. AudioGerätes ausgegeben.
zTipp
Die geeigneten Standorte der Lautsprecher nden Sie in
der Bedienungsanleitung des entsprechenden Gerätes.
Hinweise
~
AC IN
b
• Die Audioausgangsbuchsen des TV dürfen nicht
gleichzeitig an die LINE 2 IN (R-AUDIO-L)-
Buchsen angeschlossen werden. Ansonsten
können unerwünschte Störgeräusche aus den
Fernsehlautsprechern zu hören sein.
• In der Anschlussart B dürfen die LINE 2
IN (R-AUDIO-L)- sowie die AUDIO OUT
(L/R)-Buchsen nicht gleichzeitig an die
Audioausgangsbuchsen des TV angeschlossen werden.
Ansonsten können unerwünschte Störgeräusche aus
den Fernsehlautsprechern zu hören sein.
• Nehmen Sie in der Anschlussart A nach dem
Anschluss die entsprechenden Einstellungen im Setup-
Menü [Audio] vor (Seite 73). Ansonsten werden kein
Ton oder laute Störgeräusche aus den Lautsprechern
ausgegeben.
• Beim Anschluss des Rekorders an ein Audio-Gerät
über ein HDMI-Kabel muss einer der folgenden
Anschlüsse vorgenommen werden:
– Schließen Sie das Audio-Gerät über das HDMI-Kabel
am TV an, oder
– Schließen Sie den Rekorder über ein Component-
Videokabel am TV an.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
*2
Hergestellt unter Lizenz nach U.S. Patenten #:
5,451,942 sowie anderen U.S. und weltweite
ausgestellten oder angemeldeten Patenten. DTS und
DTS Digital Out sind eingetragene Warenzeichen,
Während die DTS-Logos und das Symbol
Schließen Sie das mitgelieferte Hauptstromkabel
(das Netzkabel) an den AC IN-Anschluss des
Rekorders an. Schließen Sie dann die Netzstecker
(Netzkabel) des Rekorders und des TV an
die Steckdose an. Nach dem Anschluss des
Hauptstromkabels (des Netzkabels) warten
Sie vor der Bedienung des Rekorders
etwas. Der Rekorder ist betriebsbereit, sobald
die Anzeige des Bedienungsfeldes aueuchtet und
der Rekorder in den Bereitschaftsmodus wechselt.
Falls weitere Geräte an diesen Rekorder
angeschlossen werden (Seite 22), schließen
Sie das Hauptstromkabel (das Netzkabel)
erst an die Steckdose an, nachdem sämtliche
Geräteanschlüsse vorgenommen wurden.
nach AC IN
1
2
zur Steckdose
Anschlüsse und Einstellungen
1717
Schritt 5: Vorbereitung der
123
456
789
0
Fernbedienung
Der Rekorder wird über die mitgelieferte
Fernbedienung bedient. Legen Sie zwei R6Batterien (Größe AA) ein. Beachten Sie die
richtige Polung 3 und # der Batterien und der
Markierungen im Batteriefach. Richten Sie die
Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor
des Rekorders.
Bedienung anderer TV-Gerätemodelle
über die Fernbedienung
Das Fernbedienungssignal kann auf andere TV
eingestellt werden.
bHinweise
• Je nach angeschlossenem Gerät sind bestimmte Tasten
für Ihr TV ohne Funktion.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die
zuvor eingegebene Nummer gelöscht.
Nummerntasten
TV/DVD
bHinweise
• Falls die mitgelieferte Fernbedienung andere Sony
DVD-Rekorder oder Player stören sollte, muss die
Gerätekennung des Rekorders geändert werden (Seite
19).
• Die Batterien müssen richtig eingesetzt werden,
um ein Auslaufen der Batterien und Korrosion zu
vermeiden. Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, darf
die Flüssigkeit nicht mit den Händen berührt werden.
Beachten Sie folgende Hinweise:
– Keine neuen und alten Batterien gemeinsam sowie
Batterien verschiedener Hersteller einsetzen.
– Batterien niemals wieder auaden.
– Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird, nehmen Sie die Batterien heraus.
– Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, wischen Sie die
Flüssigkeit im Batteriefach ab und legen Sie neue
Batterien ein.
• Der Fernbedienungssensor (Symbol auf dem
• Beim Austauschen der Batterien der Fernbedienung
wie z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder eine Lampe.
Ansonsten reagiert der Rekorder u. U. nicht auf die
Fernbedienung.
werden bereits eingegebene Codenummern
möglicherweise auf die Standardeinstellung
zurückgesetzt. In diesem Fall müssen die jeweiligen
Codenummern erneut eingegeben werden.
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Halten Sie die Taste TV [/1 im unteren
Bereich der Fernbedienung gedrückt.
Drücken Sie nicht die Taste [/1 im oberen
Bereich der Fernbedienung.
2 Geben Sie bei gehaltener Taste TV [/1
die Herstellerkennung des Fernsehgerätes
über die Nummerntasten ein.
Um beispielsweise die Kennung “09”
einzugeben, drücken Sie zunächst die “0”
gefolgt von der “9”.
Lassen Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe
der letzten Ziffer los.
18
Codes bedienbarer TV
123
456
789
0
Wenn mehr als eine Gerätekennung
aufgeführt ist, versuchen Sie eine Nummer
nach der anderen, bis eine der Nummern mit
Bedienung der Taste TV/DVD (nur bei SCARTAnschluss)
Die Taste TV/DVD schaltet zwischen TV-
Modus und DVD-Modus um. Drücken Sie bei
angehaltener Wiedergabe oder falls kein Menü
auf dem Bildschirm angezeigt wird die Taste
TV/DVD. Richten Sie die Fernbedienung beim
Drücken der Taste auf den Rekorder.
TV-Modus: Schalten Sie in diesen Modus,
wenn Sie hauptsächlich den Empfänger des TV
nutzen. Bei Beginn einer Wiedergabe wird die
Eingangsquelle des Fernsehgerätes automatisch
auf den Rekorder eingestellt.
DVD-Modus: Schalten Sie in diesen Modus,
wenn Sie hauptsächlich den Empfänger des
Rekorders nutzen.
Um den aktuellen Modus anzuzeigen, drücken
Sie die Taste DISPLAY (Seite 32).
Anschlüsse und Einstellungen
Wenn Sie einen Sony DVD-Player
oder mehrere Sony DVD-Rekorder
besitzen
Falls die mitgelieferte Fernbedienung andere
Sony DVD-Rekorder oder Player stören sollte,
stellen Sie nach Abschluss von “Schritt 6:
Erste Einrichtung” für diesen Rekorder und die
Fernbedienung eine Gerätekennung ein, die
sich von der Kennung des anderen Sony DVDRekorders oder Players unterscheidet.
Die werkseitig voreingestellte Gerätekennung
dieses Rekorders und der mitgelieferten
Fernbedienung lautet “3”.
Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn
Rekorder und Fernbedienung unterschiedliche
Gerätekennungen besitzen. Stellen Sie daher für
beide Geräte dieselbe Gerätekennung ein.
x
PROGRAM +/-
Nummerntasten
</M/m/,,
ENTER
1 Schalten Sie den Rekorder aus.
2 Halten Sie die Taste x am Rekorder
gedrückt, bis die Meldung “codE” in der
Anzeige des Bedienungsfeldes erscheint.
Forts.•,
1919
3 Drücken Sie die Taste PROGRAM +/–
123
456
789
0
am Rekorder, um eine Gerätekennung
auszuwählen (1, 2 oder 3).
Daraufhin erscheint die gewählte
Gerätekennung in der Anzeige des
Bedienungsfeldes.
4 Halten Sie die Tasten ENTER auf der
Fernbedienung sowie eine Nummerntaste
1, 2 oder 3 entsprechend der in Schritt 3
festgelegten Gerätekennung mindestens
drei Sekunden lang gedrückt.
Programmplätze des Rekorders
mit der Fernbedienung umschalten
Schritt 6: Erste Einrichtung
Um die Grundeinstellungen des Rekorders
vorzunehmen, befolgen Sie die unter “Erste
Einrichtung” beschriebenen Anleitungen.
Während der Einstellung dürfen die Kabel nicht
getrennt und das Menü “Erste Einrichtung” nicht
beendet werden.
[/1
Über die Nummerntasten kann zum gewünschten
Programmplatz des Rekorders umgeschaltet
werden.
Beispiel: Kanal 50
Drücken Sie nacheinander die Tasten “5” und “0”
und drücken Sie ENTER.
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
TV [/1
1 Schalten Sie Rekorder und
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann den
Eingangswahlschalter am Fernsehgerät
so ein, dass das Signal des Rekorders auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Daraufhin wird der Bildschirm [SPRACHE]
eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den Tasten M/m die
Sprache zur Anzeige der Bildschirmmenüs
aus und drücken Sie ENTER.
3 Überprüfen Sie den Antennenanschluss
und drücken Sie ENTER.
20
4 Markieren Sie die Option [Starten] und
drücken Sie ENTER.
Die automatische Kanaleinstellung beginnt.
Um die automatische Kanaleinstellung
zu beenden, markieren Sie die Option
[Abbruchen] und drücken Sie ENTER.
Hinweise zur manuellen Einstellung der
Programmplätze nden Sie auf Seite 69.
Nach Abschluss der automatischen
Kanaleinstellung wird der Bildschirm
[Zeiteinstellung] eingeblendet.
5 Markieren Sie die Option [Auto] und
drücken Sie ENTER.
Die Funktion Automatische Einstellung der
Uhrzeit ist bei russischen Modellen nicht
möglich.
Hinweise zur manuellen Einstellung der
Uhrzeit nden Sie auf Seite 70.
6 Wählen Sie nach Abschluss der ersten
Einrichtung die Option [Beenden] und
drücken Sie ENTER.
Zurück zum vorherigen Schritt
Drücken Sie je nach aktueller Anzeige entweder
die Taste O RETURN oder <.
zTipp
Um die “Erste Einrichtung” zu weiderholen, wählen Sie
den entsprechenden Eintrag im Setup-Menü (Seite 68).
Anschlüsse und Einstellungen
2121
VCR oder ähnliches Gerät anschließen
Ziehen Sie zunächst das Hauptstromkabel (das Netzkabel) des Rekorders von der Steckdose ab und
schließen Sie einen VCR oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die LINE IN-Buchsen dieses Rekorders
an.
Falls das Gerät eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) besitzt, verwenden Sie die DV INBuchse am Bedienungsfeld (Seite 65). Weitere Hinweise nden Sie auch in der entsprechenden
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
Hinweise zur Aufnahme mit diesem Rekorder nden Sie im Kapitel “Aufnahmen von angeschlossenen
Zusatzgeräten erstellen” (Seite 44).
Anschluss an die LINE 3/DECODER-Buchse
Anschluss eines VCR oder ähnlichen Aufnahmegerätes an die LINE 3/DECODER-Buchse dieses
Rekorders.
TV
zum SCART-Eingang
nach LINE 1-TV
SCART-Kabel (nicht
im Lieferumfang
enthalten)
nach LINE 3/
DECODER
DVD-Rekorder
VCR
bHinweise
• Kopiergeschützte Inhalte, die gegen unerlaubtes Kopieren geschützt sind, können nicht aufgenommen werden.
• Wenn die Signale des Rekorders über einen VCR umgeleitet werden, wird u. U. kein störungsfreies Bild auf dem TV
angezeigt.
DVD-Rekorder
VCR und TV müssen in der unten gezeigten Reihenfolge am DVD-Rekorder angeschlossen werden. Videolme können
über einen zweiten Line-Eingang am TV angezeigt werden.
VCRTV
• Um mit einem VCR Aufnahmen von diesem DVD-Rekorder vorzunehmen, darf die Eingangsquelle nicht über die Taste
TV/DVD auf der Fernbedienung auf TV eingestellt werden.
• Um das Bild eines angeschlossenen VCR oder ähnlichen Gerätes über den Rekorder anzuschauen, während dieser sich
im Bereitschaftsmodus bendet, stellen Sie die Option [Energiesparmodus] im Setup-Menü [Allgemein] auf [Aus]
(Standardeinstellung) (Seite 72).
• Beim Trennen des Hauptstromkabels (des Netzkabels) des Rekorders können die Signale des angeschlossenen VCR nicht
angezeigt werden.
VCRTV
DVD-Rekorder
Line-Eingang 1
Line-Eingang 2
22
Anschluss an die LINE 2 IN-Buchsen
OUTPUT
AUDIO
LR
VIDEO
Anschluss eines VCR oder ähnlichen Aufnahmegerätes an die LINE 2 IN-Buchsen dieses Rekorders.
Z. B. VCR
Audio-/Videokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Anschlüsse und Einstellungen
nach LINE 2 IN
: Signaluss
zTipp
Wenn das angeschlossene Gerät ausschließlich Mono-Klang ausgeben kann, schließen Sie ein Audiokabel an, dass den
Mono-Klang an den linken und rechten Kanal verteilt (nicht im Lieferumfang enthalten).
DVD-Rekorder
bHinweise
• Die Ausgangsbuchse dieses Rekorders darf nicht mit der Eingangsbuchse eines Zusatzgerätes verbunden werden, während
die Ausgangsbuchse dieses Zusatzgerätes bereits mit der Eingangsbuchse des Rekorders verbunden ist. Ansonsten können
Störgeräusche auftreten (Rückkopplungen).
• Es dürfen keine verschiedenen Videokabeltypen gleichzeitig zwischen Rekorder und TV angeschlossen werden.
2323
Satelliten- oder Digitalempfänger anschließen
Anschluss eines Satelliten- oder Digitalempfängers an die LINE 3/DECODER-Buchse dieses
Rekorders. Vor dem Anschluss eines Empfängers muss das Hauptstromkabel (das Netzkabel) des
Rekorders von der Steckdose abgezogen werden.
TV
zum SCART-Eingang
SCART-Kabel (nicht im
Z. B. Satellitenempfänger,
CanalSat
Lieferumfang enthalten)
nach LINE 3/
DECODER
zTipp
Der Rekorder muss zur Anzeige der Signale des am TV angeschlossenen Empfängers nicht eingeschaltet sein.
nach
LINE 1-TV
DVD-Rekorder
bHinweise
• Bei Verwendung eines B Sky B-Empfängers muss die VCR SCART-Buchse des Empfängers mit der LINE 3/DECODER-
Buchse verbunden werden.
• Beim Trennen des Hauptstromkabels (des Netzkabels) des Rekorders können die Signale des angeschlossenen Empfängers
nicht angezeigt werden.
24
Anschluss eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
Beim Anschluss eines Decoders (nicht enthalten) am Rekorder können Sie PAY-TV-/Canal PlusSendungen ansehen oder aufzeichnen. Vor dem Anschluss eines Decoders muss das Hauptstromkabel
(das Netzkabel) des Rekorders von der Steckdose abgezogen werden.
Um PAY-TV-/Canal Plus-Programme anzusehen oder aufzuzeichnen, stellen Sie den Rekorder im
Setup-Bildschirm für den Empfang dieser Kanäle ein. Siehe “[Manuelle Kanaleinst.]” im Setup-Menü
[Allgemein] (Seite 69).
TV
Antennenkabel (im Lieferumfang enthalten)
nach AERIAL IN
zum SCART-Eingang
SCART-Kabel
PAY-TV-/Canal
Plus-Decoder
nach LINE 3/
DECODER
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
SCART-Kabel
(nicht im
Lieferumfang
enthalten)
nach
LINE 1-TV
nach AERIAL
OUT (TO TV)
DVD-Rekorder
Anschlüsse und Einstellungen
zTipp
Der Rekorder muss zur Anzeige der Signale des am TV angeschlossenen Empfängers nicht eingeschaltet sein.
bHinweise
• Um PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen über die LINE 1-TV-Buchse anzuschauen oder aufzuzeichnen, stellen Sie die Option
[LINE 3 In] im Setup-Menü [Allgemein] auf [Decoder] ein (Seite 71).
• Beim Trennen des Hauptstromkabels (des Netzkabels) des Rekorders können die Signale des angeschlossenen Decoders
nicht angezeigt werden.
• Um die Programme eines angeschlossen Decoders (analoger PAYTV/Canal Plus-Decoder) über den Rekorder anzuschauen,
während dieser sich im Bereitschaftsmodus bendet, stellen Sie die Option “Energiesparmodus” im Setup-Menü
[Allgemein] auf [Aus] (Standardeinstellung) (Seite 72).
2525
USB-Gerät anschließen
Anschluss eines USB-Gerätes am USB-Anschluss des Rekorders zur Wiedergabe von MP3-Audiotiteln,
JPEG-Bilddateien oder DivX-Videodateien. Beachten Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung
des USB-Gerätes.
Weitere Hinweise zur Wiedergabe von Dateien auf einem angeschlossenen USB-Speichergerät nden
Sie unter “Wiedergabe von einem USB-Speichergerät” auf Seite 47.
DVD-Rekorder
zum USB-Anschluss
USB-Speichergerät
bHinweise
• Dieser Rekorder unterstützt ausschließlich USBSpeichergeräte im Format FAT16 oder FAT32.
• USB-Speichergeräte, für die zum Anschluss an einen
PC eine zusätzliche Softwareinstallation erforderlich
ist, werden nicht unterstützt.
• Dieser Rekorder ist nur mit USB-Speichergeräten
kompatibel, die USB 1.1 unterstützen.
• Bestimmte USB-Gerät funktionieren nicht zusammen
mit diesem Rekorder.
26
Grundfunktionen
123
456
789
0
Timer-Aufn.
Setup
SYSTEM MENU
Media
Video (DivX)
Foto
Musik
Video (Titel)
Funktionen im SystemMenü
Beim Drücken der Taste SYSTEM MENU
wird das System-Menü aufgerufen, in dem die
Funktionen des Rekorders eingestellt werden
können.
Wählen Sie mit den Tasten M/m eine Option und
drücken Sie ENTER. Wählen Sie die gewünschte
Unteroption und drücken Sie ENTER.
[Media] (Seite 46)
Anzeige des Inhaltes auf einer Disc oder einem
USB-Speichergerät.
[Video (Titel)]: Anzeige der Titelliste.
[Video (DivX)]: Anzeige der Filmliste einer
DATA-DVD oder eines USB-Speichergerätes.
[Foto]: Anzeige des Fotoalbums einer
DATA-DVD, DATA-CD oder eines USBSpeichergerätes.
[Musik]: Anzeige der Musik-Jukebox einer
DATA-DVD, DATA-CD oder eines USBSpeichergerätes.
Grundfunktionen
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
Es können DivX-Videodateien, JPEG-Bilddateien
oder MP3-Audiotitel auf einer DATA-CD/
DATA-DVD oder einem USB-Speichergerät
ausgewählt werden.
Wählen Sie einen Dateityp und drücken Sie
ENTER. Wählen Sie dann den Medientyp
entweder [Disc] oder [USB].
[Timer-Aufn.] (Seite 38)
Timerliste anzeigen.
Neue Timer-Aufnahmen für eine Disc
programmieren und ändern oder löschen
vorhandener Timer-Aufnahmen.
[Setup] (Seite 68)
Aufrufen des Setup-Menüs zur Voreinstellung
des Rekorders.
2727
Disc einlegen und formatieren
+
RW
-
RWVR
-
RWVideo
+
R
-
R
123
456
789
0
+
RW
-
RWVR
-
RWVideo
DVD formatieren
Finalisieren
Disknamen eingeben
Disk schützen
PBC
DivX
Starten
Beim Einlegen einer neuen Disc fragt der
Rekorder, ob die Disc formatiert werden soll.
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um eine
Disc zu formatieren. DVD+RW und DVD-RWDiscs können neu formatiert werden, um eine
leere Disc zu erhalten.
Z
SYSTEM
MENU
[/1
</M/m/,,
ENTER
1 Schalten Sie das TV ein.
2 Drücken Sie die Taste &/1.
Der Rekorder wird eingeschaltet.
3
Stellen Sie dann den Eingangswahlschalter
am TV so ein, dass das Signal des
Rekorders auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt wird.
4
Drücken Sie die Taste Z (öffnen/schließen)
und legen Sie eine Disc in das Disc-Fach ein.
der Disc. In der Anzeige wird die
voraussichtliche Dauer angezeigt.
•
DVD-RW-Discs werden vom Rekorder
automatisch im Video-Modus formatiert.
Hinweise zur Formatierung im VR-Modus nden
Sie im folgenden Kapitel “Disc neu formatieren”.
zTipp
Eine formatierte Disc kann genutzt werden, nachdem die
Meldung “REAd” in der Anzeige des Bedienungsfeldes
in Schritt 5 ausgeblendet wurde.
Disc neu formatieren
Der komplette Inhalt einer Disc kann gelöscht
werden, um eine leere Disc zu erhalten. Um
eine neue DVD-RW-Disc in den VR-Modus
umzuwandeln, muss die Disc neu formatiert werden.
1 Legen Sie eine Disc ein.
2 Drücken Sie die Taste SYSTEM MENU, um
das System-Menü aufzurufen.
3 Markieren Sie die Option [Setup] und
drücken Sie ENTER.
Daraufhin wird der Bildschirm Einstellungen
angezeigt.
4 Markieren Sie den Eintrag [Disc] und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie den Eintrag [DVD formatieren]
und drücken Sie ENTER.
Beschriftete Seite nach oben
5
Drücken Sie die Taste Z (öffnen/schließen),
um das Disc-Fach zu schließen.
Nachdem die Meldung “REAd” in der Anzeige
des Bedienungsfeldes ausgeblendet wurde,
werden Sie zur Bestätigung aufgefordert.
• DVD-R-Discs werden vom Rekorder
automatisch formatiert.
6 Markieren Sie die Option [OK] und
drücken Sie ENTER.
Der Rekorder startet die Formatierung
28
6 Markieren Sie die Option [Starten] und
drücken Sie ENTER.
In der Anzeige erscheint eine Bestätigungsmeldung.
• Wählen Sie für DVD-RW-Discs ein
Aufnahmeformat (VR-Modus oder Video-
Modus) und drücken Sie ENTER.
7 Markieren Sie die Option [OK] und
drücken Sie ENTER.
Die Formatierung beginnt.
Sendung auf einer Disc
+
RW
-
RWVR
-
RWVideo
+
R
-
R
123
456
789
0
HQSPLPEPULP
aufnehmen
In diesem Kapitel werden die Grundfunktionen
zur Aufnahme des aktuellen TV-Programms auf
eine Disc beschrieben.
Hinweise zu Aufnahmen nden Sie auf Seite 37.
4 Drücken Sie die Taste z REC.
Die Aufnahme beginnt und die Meldung
“REC” (in rot) erscheint in der Anzeige des
Bedienungsfeldes.
Die Aufnahme wird solange fortgesetzt,
bis die Aufnahme angehalten wird oder der
Datenträger voll ist.
Aufnahme anhalten
Drücken Sie die Taste x REC STOP. Das
Beenden einer Aufnahme kann einige Sekunden
dauern.
Grundfunktionen
PROG +/-
x REC STOP
z REC
REC MODE
1 Legen Sie eine Disc ein.
Weitere Hinweise zum Einlegen und
Formatieren einer neuen Disc nden Sie im
Kapitel “Disc einlegen und formatieren”
(Seite 28).
2 Wählen Sie mit den Tasten PROG +/–
einen Programmplatz zur Aufnahme aus.
3 Drücken Sie mehrmals die Taste REC
MODE und wählen Sie den gewünschten
Aufnahmemodus.
Bei jedem Drücken der Taste werden die
folgenden Meldungen nacheinander auf dem
Bildschirm angezeigt:
zTipp
Mit diesem Rekorder können verschiedene Disc-Typen
beschrieben werden. Wählen Sie den gewünschten Disc-
Typ aus (Seite 83).
Weitere Hinweise zum Aufnahmemodus
nden Sie auf Seite 37.
2929
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.