sau de electrocutări, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
Pentru a evita producerea de şocuri
electrice, nu demontaţi carcasa.
Apelaţi pentru aceasta numai la
persoane calicate.
Bateriile sau aparatele în care sunt
instalate acestea nu trebuie expuse
la căldură excesivă, cum ar la
lumina directă a soarelui, la foc sau
la alte surse similare.
Acest aparat este clasicat ca
produs din CLASA 1 LASER.
MARCAJUL de PRODUS CLASA
1 LASER se aă pe partea din spate
a aparatului, spre exterior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
împreună cu acest produs
măreşte riscul de a vă afectată
vederea. Deoarece razele laser
utilizate de acest recorder DVD
sunt periculoase pentru ochi, nu
încercaţi să demontaţi carcasa
aparatului. Apelaţi la serviciile unor
persoane calicate.
Notă pentru clienţii din Marea
Britanie şi din Republica
Irlanda
Pentru protecţie, la acest echipament
este adaptat un conector compatibil
BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea
trebuie înlocuită cu o alta de 5 amp.
care prezintă aceleaşi caracteristici
şi care este aprobată de ASTA sau
BSI pentru BS 1362 (marcată cu
semnele sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac
de protecţie detaşabil, nu uitaţi
să-l puneţi la loc după înlocuirea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată
siguranţa fără capac. Dacă pierdeţi
capacul, contactaţi cel mai apropiat
service Sony.
Măsuri de precauţie
• Acest aparat funcţionează
alimentat la tensiune de 220 240 V curent alternativ, 50 / 60
Hz. Vericaţi dacă tensiunea
de alimentare a aparatului este
aceeaşi cu cea din reţeaua de
alimentare locală.
• Pentru a evita riscurile de
incendiere sau de electrocutare,
nu aşezaţi recipiente umplute cu
lichide, cum ar vaze de ori,
deasupra aparatului.
• Instalaţi sistemul astfel încât să
puteţi scoate imediat din priză
ştecărul cordonului de alimentare
în eventualitatea unui incident.
Dezafectarea
echipamentelor electrice
şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs
sau pe ambalajul acestuia indică
faptul că respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer
în momentul în care doriţi să îl
dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi
electronice. Dezafectând în mod
corect acest produs veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor
care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta
totodată la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs,
vă rugăm să consultaţi biroul local,
serviciul de preluare a deşeurilor
sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
Această etichetă se aă pe partea
interioară a carcasei ce proteajază
sistemul Laser.
Doar în Europa
3
Dezafectarea bateriilor
uzate (Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie
(acumulator) sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în
care doriţi să îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative
asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot
cauzate de tratarea inadecvată a
acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din
motive de siguranţă, de asigurare
a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului
încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul calicat al
unui service.
Pentru a siguri că acumulatorul
va corect tratat, la încheierea
duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă
rugăm să citiţi secţiunea referitoare
la demontarea în siguranţă a
acumulatorului şi să le duceţi
la punctele de colectare pentru
reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm
să consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Producătorul acestui aparat
este Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru EMC şi pentru
siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni
legate de garanţie, vă rugăm să
apelaţi la adresa menţionată în
documentele separate pentru
service sau garanţie.
Măsuri de
precauţie
Privind siguranţa
• Dacă în interiorul carcasei cade
vreun obiect solid sau un lichid,
decuplaţi aparatul de la reţea şi
solicitaţi o persoană calicată
să verice aparatul înainte de
a-l mai folosi.
Privind sursele de alimentare
• Aparatul nu este deconectat de la
sursa de curent alternativ (reţea)
atât timp cât este în priză, chiar
dacă echipamentul în sine este
oprit.
• Dacă urmează să nu utilizaţi
aparatul o perioadă mai lungă
de timp, aveţi grijă să decuplaţi
recorderul de la priza de perete.
Pentru a deconecta cablul de
alimentare de la reţea, apucaţi
cu mâna ştecărul ; nu trageţi
niciodată de cablul propriu-zis.
Privind instalarea
• Aşezaţi aparatul într-un loc cu
ventilaţie adecvată pentru a
preveni acumularea căldurii în
interior.
• Nu plasaţi sistemul pe suprafeţe
moi cum ar păturile sau
cuverturile şi nici în apropierea
perdelelor sau draperiilor
deoarece pot blocate fantele de
aerisire ale aparatului.
• Nu instalaţi aparatul în spaţii
închise cum ar o bibliotecă sau
un dulap.
• Nu instalaţi sistemul în apropierea
surselor de căldură sau în locuri
supuse radiaţiilor solare directe,
prafului excesiv, vibraţiilor
mecanice sau şocurilor.
• Nu aşezaţi sistemul în poziţie
înclinată. Acest aparat a fost
proiectat să funcţioneze numai în
poziţie orizontală.
• Menţineţi aparatul şi discurile
la distanţă de alte echipamente
ce au încorporaţi magneţi
puternici, cum ar cuptoarele cu
microunde sau boxele puternice.
• Nu puneţi obiecte grele pe aparat.
• Pentru a evita incendiile sau
electrocutările, nu puneţi pe
aparat obiecte care conţin lichide,
cum ar vazele.
Privind înregistrarea
• Realizaţi înregistrări de probă
înainte de a efectua înregistrarea
care vă interesează.
Privind compensaţii pentru
înregistrările pierdute
• Firma Sony nu poate făcută
răspunzătoare şi nu va oferi
compensaţii pentru nici o
pierdere de înregistrări sau pentru
alte pierderi importante, inclusiv
pentru înregistrări care nu s-au
putut realiza sau pentru pierderi
de date cauzate de diverse
motive, chiar dacă acestea se
datorează unor defecţiuni ale
recorder-ului sau unor reparaţii
efectuate asupra aparatului.
Firma Sony nu va restaura, nu va
recupera şi nu va copia conţinutul
în nici un fel de circumstanţe.
Drepturi de autor
• Programele de televiziune,
lmele, benzile video, discurile
şi alte materiale pot protejate
de legea drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizată
a unui astfel de material
poate reprezenta o încălcare
a prevederilor acestei legi.
Totodată, utilizarea acestui
recorder împreună cu transmisiile
TV prin cablu poate necesita
obţinerea unei autorizări din
partea difuzorului de programe
şi/sau din partea proprietarilor
acestora.
• Echipamentele de înregistrare
trebuie folosite exclusiv pentru
operaţii de copiere legale şi
sunteţi sfătuit să vericaţi cu
atenţie care operaţii de copiere
sunt permise de lege în zona unde
efectuaţi copia. Reproducerea
materialelor supuse protecţiei
drepturilor de autor este ilegală,
în afară de cazul care este
permisă printr-o excepţie
legală sau prin consimţământul
proprietarului drepturilor de
autor.
• Acest produs încorporează
o tehnologie de protejare a
drepturilor de autor care se aă
sub incidenţa unor patente din
S.U.A. şi a altor drepturi de
proprietate intelectuală. Utilizarea
acestei tehnologii de protejare
a drepturilor de autor trebuie
autorizată de Macrovision şi
este destinată exclusiv vizionării
la domiciliu sau altor utilizări
limitate, cu excepţia cazului
în care este altfel autorizat de
Macrovision.
Dezasamblarea şi operaţiile de
inginerie inversă sunt interzise.
Funcţia de protejare la
copiere
• Deoarece recorderul beneciază
de o funcţie de protejare la
copiere, programele care conţin
semnale de protecţie şi care sunt
recepţionate prin intermediul unui
tuner extern (nu este furnizat)
este posibil să nu e copiate, în
funcţie de tipul de semnal.
Noticare importantă
Atenţie : Acest recorder este
capabil să menţină o perioadă
indenită o imagine statică
sau o interfaţă pe ecranul
televizorului dumneavoastră.
Dacă lăsaţi imaginea video
sau interfaţa aşată, pe ecranul
TV, o perioadă îndelungată de
timp, există riscul ca ecranul
să se deterioreze denitiv.
Televizoarele cu ecrane cu
plasmă şi cele de proiecţie
sunt cele mai expuse la aceste
consecinţe.
Dacă aveţi întrebări sau probleme
legate de recorder, vă rugăm să
consultaţi cel mai apropiat dealer
Sony.
Despre acest manual
• În acest manual, cuvântul “disc”
este utilizat în general pentru
DVD sau CD, dacă nu este altfel
specicat în text sau în ilustraţii.
• Simbolurile, cum ar , care
apar deasupra ecărei explicaţii
indică tipul de suport media ce
poate utilizat în cazul funcţiilor
explicate. Pentru detalii, consultaţi
secţiunea “Discurile ce pot redate
sau înregistrate” de la pagina 79.
• Instrucţiunile din acest manual
descriu butoanele telecomenzii.
Puteţi utiliza şi butoanele aparatului
care au denumiri identice sau
similare cu cele ale telecomenzii.
• Imaginile interfeţelor aşate pe
ecran care apar în acest manual este
posibil să nu e identice cu cele
prezentate de televizorul dvs.
• Explicaţiile cu privire la DVD-
uri, din acest manual, se referă
la discurile create cu prezentul
recorder. Ele nu se aplică discurilor
DVD create cu alte recordere şi
redate de acest aparat.
La această mufă poate conectat un dispozitiv USB.
qd Mufele LINE 2 IN ( VIDEO / L (MONO) AUDIO
R (23)
La aceste mufe se poate conecta un aparat video sau
un alt echipament de înregistrare similar.
* Utilizaţi punctele tactile ca referinţă când acţionaţi
recorderul.
Butonul N are un punct tactil*.
Panoul din spatele aparatului
10
1 Mufa AC IN (17)
2 Mufe COMPONENT VIDEO OUT
(Y, PB/CB, PR/CR) (13)
3 Mufă LINE 3 / DECODER (22, 24)
4 Mufe AERIAL IN / OUT (12)
5 Mufă HDMI OUT (interfaţă ieşire multimedia
de înaltă deniţie) (13)
6 Mufă LINE 1 - TV (13)
7 Mufe AUDIO (L / R) (16)
8 Mufă DIGITAL OUT (COAXIAL) (16)
Conectare şi reglaje
11
Conectarea recorderului
Urmaţi paşii de la 1 la 5 pentru a conecta aparatul şi pasul 6 pentru a efectua reglajele iniţiale (pagina 20). Nu conectaţi
cablul de alimentare până ce nu ajungeţi la “Pasul 4 : Conectarea cablului de alimentare” (pagina 17).
b Note
• Consultaţi secţiunea “Specicaţii” (pagina 86) pentru a aa lista accesoriilor furnizate.
• Cuplaţi ferm cablurile pentru a evita apariţia zgomotului nedorit.
• Consultaţi manualele de instrucţiuni furnizate împreună cu componentele care urmează a conectate.
• Nu puteţi conecta acest recorder la un televizor care nu are o mufă SCART sau una de intrare video.
• Aveţi grijă să decuplaţi de la priză cablul de alimentare al ecărei componente înainte de a realiza conexiunea.
Pasul 1 : Conectarea cablului de antenă
12
Conectaţi cablul de antenă urmând etapele de mai jos.
spre intrarea de antenă
l : ux de semnal
televizor
spre AERIAL OUT
cablu de antenă
(furnizat)
spre AERIAL IN
recorder DVD
1 Decuplaţi cablul de antenă de la televizor şi conectaţi-l la intrarea AERIAL IN din partea din spate a
recorder-ului.
2 Conectaţi mufa AERIAL OUT a recorder-ului la intrarea de antenă a televizorului folosind cablul de
antenă furnizat.
Pasul 2 : Conectarea cablurilor video / a
13
cablului HDMI
Selectaţi unul dintre modelele de la A la C, în funcţie de mufa de intrare a monitorului TV, a proiectorului sau a
componentei audio, cum ar un amplicator AV (receptor). Acestea vă vor permite să vizionaţi imagini.
Televizor
cablu SCART (nu este furnizat)
(verde)(albastru)(roşu)
spre COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)(albastru)(roşu)
TV, proiector sau
componentă audio
spre LINE 1-TV
spre T LINE 3 - TV
cablu video pe
componente
(nu este furnizat)
recorder DVD
spre HDMI OUT
cablu HDMI
(nu este
furnizat)
TV, proiector sau
componentă audio
l : ux de semnal
A Mufă de intrare SCART
14
Când pentru [Video Output Format] este aleasă
varianta [RGB] în reglajul [General] (pagina 68),
utilizaţi un cablu SCART care corespunde semnalului
selectat.
B Mufe de intrare video pe componente (Y, PB/CB,
PR/CR)
Veţi putea benecia de o reproducere cu acurateţe a
culorilor şi a imaginilor la înaltă calitate.
Dacă televizorul dvs. acceptă semnale în format
progresiv 576p, utilizaţi această conexiune şi puneţi
butonul RESOLUTION al panoului frontal în poziţia
“576p“ (pagina 9). Apoi alegeţi pentru [Video Output
Format] varianta [YPBPB] în reglajul [General] pentru
a trimite semnal video progresiv (pagina 68).
C Mufă de intrare HDMI
Utilizaţi un cablu HDMI atestat (nu este furnizat)
pentru a benecia de o calitate înaltă a sunetului şi a
imaginilor digitale transmise prin mufa HDMI OUT.
Apoi, în timp ce urmăriţi imaginile, alegeţi rezoluţia
de ieşire video apăsând butonul RESOLUTION
al recorderului. La ecare apăsare, indicaţia de pe
panoul frontal se va modica astfel :
La realizarea conexiunii la mufa HDMI
OUT
Urmaţi paşii de mai jos. Manevrarea inadecvată poate
conduce la deteriorarea atât a mufei HDMI OUT, cât şi a
conectorului.
1 Aliniaţi cu grijă mufa HDMI din partea din spate a
recorder-ului, cu conectorul HDMI, ind atenţi la
forma acestora.
Aveţi grijă să nu încercaţi introducerea conectorului
invers sau înclinat în mufă.
conectorul este
poziţionat invers
conectorul nu
este poziţionat pe
aceeaşi axă cu mufa
2 Introduceţi conectorul HDMI corect în mufa HDMI
OUT.
Nu îndoiţi şi nu încercaţi să introduceţi cu forţa
conectorul în mufă.
Pentru a urmări semnalul de la un receptor STB (set
top box) conectat la recorder-ul DVD numai printr-un
cablu SCART, porniţi recorderul.
b Note
• Aveţi grijă să decuplaţi cablul HDMI când deplasaţi
recorderul.
• Nu supuneţi la presiuni prea mari latura cu mufe a
carcasei când este cuplat cablul HDMI, deoarece se pot
deteriora e mufa HDMI OUT, e cablul HDMI.
• Nu răsuciţi conectorul HDMI în timpul conectării sau
deconectării de la mufa HDMI OUT pentru a evita
deteriorarea sa sau a mufei respective.
Când sunt redate imagini panoramice
Este posibil ca anumite imagini înregistrate să nu se
potrivească pe ecranul televizorului. Pentru a modica
dimensiunea imaginii, consultaţi pagina 68.
Când conectaţi un aparat video
Cuplaţi aparatul video la mufa LINE 3 / DECODER a
recorder-ului (pagina 22).
b Note
15
• Nu cuplaţi simultan mai mult de un tip cablu video
între recorder şi televizor.
• Nu realizaţi simultan conexiunile A şi C.
• Utilizatorii sunt rugaţi să tină cont că nu toate
televizoarele cu înaltă deniţie HD sunt compatibile
în întregime cu acest aparat, ceea ce poate produce
apariţia unor imagini inadecvate. În cazul unei
probleme de imagine progresivă de 625p, este
recomandată trecerea la conexiunea prin ieşirea de
deniţie standard “Standard Denition“. Pentru orice
întrebare privitoare la compatibilitatea dintre televizor
şi acest model de recorder DVD de 625p, vă rugăm să
luaţi legătura cu centrul nostru de servicii.
• Când conectaţi recorderul la televizor prin intermediul
mufelor SCART, ca sursă de semnal de intrare pentru
televizor va ales automat recorderul în momentul
în care îl porniţi. Dacă este necesar, apăsaţi butonul
TV t al telecomenzii pentru a reveni la intrarea de
semnal TV.
• Nu puteţi conecta mufa HDMI OUT (conexiunea C)
la mufele DVI care nu sunt compatibile HDCP (de ex.
mufe DVI la monitoarele PC).
• Dacă televizorul dvs. acceptă semnale progresive,
mufa de ieşire video pe componente COMPONENT
VIDEO OUT va trimite semnale progresive în format
de 576p, chiar dacă, folosind butonul RESOLUTION,
au fost alese 720p, 1080i sau 1080p.
• La conectarea prin mufa HDMI OUT cu rezoluţiile de
720p, 1080i sau 1080p, imaginea este adusă în mod
automat la formatul de 16:9. Pentru a urmări imagini
în formatul 4:3, stabiliţi rezoluţia la 576i sau 576p,
apăsând butonul RESOLUTION al telecomenzii, şi
stabiliţi la 4:3 formatul de imagine al televizorului
conectat.
* Acest recorder DVD încorporează tehnologia High
Denition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, sigla HDMI şi High Denition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Pasul 3 : Conectarea cablurilor audio /
16
cablului HDMI
Selectaţi unul dintre modelele de conectare A sau B, în funcţie de mufa de intrare a televizorului, a monitorului, a
proiectorului sau a componentei audio, cum ar un amplicator AV (receptor). Acestea vă vor permite să ascultaţi
sunetul.
[Boxe][Boxe]
Spate (S)
Faţă (S)
Centru
cablu digital coaxial
(nu este furnizat)
Componente audio
cu un decodor
sau
spre DIGITAL OUT (COAXIAL)
spre AUDIO OUT (L/R)
Spate (D)
Faţă (D)
Subwoofer
spre intrarea digitală coaxială
/ HDMI
cablu HDMI
(nu este furnizat)
spre HDMI OUT
recorder DVD
(roşu)
(alb)
l : ux de semnal
cablu audio
(nu este furnizat)
A Mufă de intrare audio digitală
Când componenta dvs. audio are un decodor Dolby*1
Digital, DTS*2 sau MEPG audio, precum şi o mufă de
intrare digitală, apelaţi la această conexiune. Vă veţi
putea bucura de sonor Dolby Digital (pe 5.1 ch), DTS
(pe 5.1 ch), şi MPEG cu efecte de învăluire (pe 5.1
canale).
(alb)
(roşu)
TV, proiector sau
componentă audio
B Mufe de intrare audio L/R (stânga/dreapta)
Această conexiune va utiliza pentru sonor cele două
boxe ale televizorului sau ale componentei dvs. audio.
z Observaţie
• Pentru o plasare mai corectă a boxelor, consultaţi
manualele de instrucţiuni ale componentelor conectate.
b Note
17
• Nu conectaţi simultan mufele audio de ieşire ale
televizorului la mufele LINE 2 IN (R-AUDIO-L)
deoarece acestea pot produce un zgomot nedorit..
• Nu conectaţi simultan, folosind conexiunea B, mufele
LINE 2 IN (R-AUDIO-L) şi AUDIO OUT (L/R)
la mufele audio de ieşire ale televizorului deoarece
poate produs un zgomot nedorit de către boxele
televizorului.
• În cazul A, după ce aţi realizat conexiunea, efectuaţi
reglajele necesare pentru secţiunea [AUDIO] (pagina
69). În caz contrar, e sonorul nu se va auzi, e boxele
vor emite un zgomot puternic.
• Când conectaţi recorderul la o componentă audio
prin cablul HDMI, va necesar să faceţi una dintre
următoarele operaţii :
– să conectaţi componenta audio la televizor prin
cablul HDMI, sau
– să cuplaţi recorderul la televizor printr-un cablu
video pe componente.
*1 Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
*2 Produs sub licenţă de la U.S. Patent # : 5,451,942 & alte
Conectaţi cablul de alimentare furnizat la mufa AC IN
a recorderului, apoi cuplaţi ştecărul de la celălalt capăt
şi pe cel al televizorului la o priză de perete. După ce
conectaţi cablul de alimentare, trebuie să aşteptaţi
o scurtă perioadă de timp înainte de a acţiona
recorderul.
Puteţi acţiona recorderul îndată ce aşajul panoului
frontal este iluminat, aparatul trecând în starea de
aşteptare.
Dacă veţi conecta echipamente suplimentare la acest
recorder (pagina 22), aveţi grijă să cuplaţi cablul de
alimentare după ce toate conexiunile au fost realizate.
spre AC IN
spre priză
Pasul 5 : Pregătirea
18
telecomenzii
Puteţi acţiona asupra sistemului cu ajutorul telecomenzii
furnizate. Introduceţi două baterii R6 (dimensiunea AA)
având grijă să potriviţi bornele 3 şi # ale bateriilor cu
marcajele din interiorul compartimentului. Când folosiţi
telecomanda, îndreptaţi-o spre senzorul al aparatului.
b Note
• Dacă telecomanda furnizată interferă cu funcţionarea
unui alt echipament DVD marca Sony, schimbaţi
numărul corespunzător modului de comandă pentru
acest recorder (pagina 19).
• Folosiţi corect bateriile pentru a evita scurgerea
lichidului acestora şi corodarea. Dacă observaţi
scurgerea de lichid din baterii, nu îl atingeţi cu mâna.
Respectaţi următoarele :
– nu utilizaţi baterii noi împreună cu altele vechi sau
baterii de mărci diferite ;
– nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile ;
– dacă nu folosiţi telecomanda o perioadă mai lungă de
timp, scoateţi bateriile ;
– dacă s-a scurs lichid din baterii în interiorul
telecomenzii, ştergeţi-l complet, apoi introduceţi noi
baterii în interior.
• Nu expuneţi senzorul al telecomenzii, situat
pe panoul frontal, la lumină directă provenită de
la soare sau de la diferite corpuri de iluminat. Se
poate întâmpla ca recorderul să nu mai răspundă
telecomenzii.
• Dacă înlocuiţi bateriile telecomenzii, este posibil ca
numărul de cod şi Modul de comandă să e iniţializate.
Stabiliţi din nou codul şi modul de comandă adecvate.
Acţionarea televizorului cu ajutorul
telecomenzii
Puteţi regla semnalul telecomenzii astfel încât aceasta să
acţioneze şi televizorul.
b Note
• În funcţie de echipamentul conectat, este posibil să
nu puteţi acţiona televizorul cu nici unul sau cu unele
dintre butoanele de mai jos.
• Dacă introduceţi un nou cod numeric, precedentul cod
va şters.
Butoane
numerotate
1 Ţineţi apăsat butonul TV ]/1 aat în partea
de jos a telecomenzii.
Nu apăsaţi butonul ]/1 din partea de sus a
telecomenzii.
Spre exemplu, pentru a introduce “09”, apăsaţi “0”,
apoi “9”. După introducerea ultimei cifre, eliberaţi
butonul TV ]/1.
Codurile numerice corespunzătoare
19
televizoarelor ce pot acţionate
Dacă în listă apar mai multe coduri numerice, încercaţi
să introduceţi câte unul, pe rând, până ce îl aaţi pe cel
potrivit pentru televizorul dvs.
Producător Cod numeric
Sony 01 (varianta implicită)
Hitachi 24
Dacă aveţi un player DVD Sony sau
mai mult de un recorder marca Sony
Dacă telecomanda furnizată interferă cu celelalte
echipamente DVD Sony, stabiliţi un cod numeric de
comandă pentru acest recorder şi pentru telecomanda
furnizată care să difere faţă de cele ale celorlalte playere
şi recordere DVD marca Sony, după ce aţi efectuat
“Pasul 6 : Reglaje iniţiale”.
JVC 33
LG / Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Telecomanda efectuează următoarele operaţii :
Butoane Operaţii
TV ]/1 Pornirea sau oprirea televizorului
TV 2 (volum) Ajustarea volumului
+/– televizorului dvs.
TV PROG +/– Selectarea poziţiei programelor la TV.
TV t (selecţia Comută între diversele
sursei) surse de semnal de intrare pentru televizor.
Modul de comandă implicit stabilit pentru acest
recorder şi pentru telecomanda furnizată este “3
(varianta implicită)”.
Telecomanda nu funcţionează dacă pentru ea
şi pentru recorder au fost stabilite moduri de
comandă diferite. Stabiliţi pentru ambele acelaşi
mod de comandă.
Pentru a acţiona butonul TV / DVD (doar
pentru conexiunile SCART)
Butonul TV / DVD comută între modul de funcţionare
TV şi cel DVD. Apăsaţi butonul TV / DVD în modul
stop sau când pe ecranul TV nu apare nici un meniu.
Îndreptaţi telecomanda spre recorder când folosiţi acest
buton.
Modul TV : alegeţi acest mod când utilizaţi în principal
tunerul TV. Când începe redarea, ca sursă de semnal de
intrare pentru televizor, este ales automat recorder-ul.
Modul DVD : alegeţi această variantă când utilizaţi în
special tunerul recorder-ului.
Pentru a aa care este modul curent de lucru, apăsaţi
butonul DISPLAY (pagina 32).
1 Opriţi aparatul.
2 Ţineţi apăsat butonul x al aparatului până ce
pe panoul frontal este aşat mesajul “codE“.
3 Apăsaţi butonul PROGRAM +/- al aparatului
pentru a alege modul de comandă (1, 2 sau
3).
Pe panoul frontal al aparatului va apărea modul de
comandă selectat.
4 Ţineţi apăsate, pentru mai mult de 3 secunde,
butonul ENTER al telecomenzii şi butonul
numerotat 1, 2 sau 3, corespunzător modului
de comandă ales la pasul 3.
continuă...
Schimbarea cu ajutorul telecomenzii a
20
poziţiilor programelor la recorder
Puteţi schimba poziţia programelor la recorder cu
ajutorul butoanelor numerotate.
Exemplu : pentru canalul 50, apăsaţi “5”, apoi “0”, după
care apăsaţi ENTER.
Pasul 6 : Reglaje iniţiale
Realizaţi reglajele de bază urmând instrucţiunile aşate
pe ecran corespunzător “Initial Setup” (Reglaje iniţiale).
Aveţi grijă să nu decuplaţi cablurile şi nici să nu părăsiţi
funcţia “Initial Setup” în cursul acestei proceduri.
1 Porniţi recorderul şi televizorul, apoi
comutaţi selectorul de intrări în poziţia TV,
astfel că semnalul transmis de recorder să
apară pe ecranul televizorului.
Apare interfaţa [Language] (Limbă).
2 Selectaţi limba care va folosită la aşajul
pe ecran folosind cu M/m, apoi apăsaţi
ENTER.
3 Vericaţi conexiunea antenei corespunzător
cu aşajul, şi apăsaţi ENTER.
4 În timp ce este selectat [Start], apăsaţi
ENTER.
Va începe stabilirea automată a canalelor (Auto
Channel Setting).
Pentru a anula operaţia de stabilire automată a
canalelor, selectaţi [Cancel] şi apăsaţi ENTER.
Pentru a stabili manual poziţia programelor, vedeţi
pagina 67.
După ce stabilirea automată a canalelor s-a încheiat,
va aşată interfaţa [Clock Setting] de potrivire a
ceasului.
5 Selectaţi [Auto] şi apăsaţi ENTER.
21
Funcţia de potrivire automată a ceasului nu este
disponibilă pentru modelul rusesc.
Pentru a potrivi ceasul manual, vedeţi pagina 67.
6 După ce reglajele iniţiale au fost încheiate,
selectaţi [Exit] şi apăsaţi ENTER.
Pentru a reveni la pasul precedent
Apăsaţi O RETURN sau < în concordanţă cu
aşajul.
z Observaţie
Dacă doriţi să efectuaţi din nou reglajul iniţial, alegeţi
elementul respectiv de reglaj din meniul de reglaje
(pagina 65).
Conectarea unui aparat video sau a unui
22
echipament similar
După decuplarea recorder-ului de la priza de perete, conectaţi un aparat video sau un dispozitiv de înregistrare similar la
mufele LINE IN ale acestui recorder.
Utilizaţi mufa DV IN de pe panoul frontal dacă echipamentul are o mufă de ieşire DV (mufă i.LINK) (pagina 62).
Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni care însoţeşte echipamentul conectat.
Pentru a înregistra cu acest recorder, consultaţi secţiunea “Înregistrarea de la echipamentul conectat” (pagina 43).
Conectarea la mufa LINE 3 / DECODER
Conectaţi un aparat video sau un alt echipament similar la mufa LINE 3 / DECODER a acestui recorder.
TV
cablu SCART
(nu este furnizat)
spre mufa de
intrare SCART
spre mufa LINE 1 - TVrecorder DVD
b Note
• Imaginile care conţin semnale de protejare a drepturilor de autor care interzic orice copiere, nu vor înregistrate.
• Dacă transmiteţi semnalele de la recorder prin intermediul unui aparat video, este posibil să nu puteţi recepţiona o
imagine clară la televizor.
spre mufa LINE 3 /
DECODER
Aparat video
Aveţi grijă să conectaţi aparatul video la recorderul DVD şi la televizor, în ordinea indicată mai jos. Pentru a urmări
casetele video, folosiţi o a doua intrare de linie de la televizor.
Intrare de linie 1
Intrare de linie 2
• La înregistrarea către un aparat video de la acest recorder DVD, nu comutaţi sursa de intrare către TV prin apăsarea
butonului TV/DVD al telecomenzii.
• Pentru a urmări imaginile de la aparatul video conectat sau de la un dispozitiv similar prin intermediul recorderului,
când acesta este în starea standby, alegeţi pentru [Power Save] varianta [Off] (implicită) la reglajele [General] (pagina
68).
• Dacă decuplaţi cablul de alimentare al recorderului, este posibil să nu mai puteţi viziona imaginile de la aparatul video
conectat.
Conectarea la mufele LINE 2 IN
23
Conectaţi un aparat video sau un alt echipament similar la mufele LINE 2 IN ale acestui recorder.
aparat video etc.
cablu audio / video
(nu este furnizat)
spre LINE 2 IN
recorder DVD
l : ux de semnal
z Observaţie
• Când echipamentul conectat transmite la ieşire numai semnal mono, folosiţi cablul audio (nu este furnizat) pentru a
distribui semnalele mono către canalele drept şi stâng.
b Note
• Nu conectaţi mufa de ieşire a acestui recorder la mufa de intrare a unui alt echipament, când mufa de ieşire a celuilalt
echipament este cuplată la cea de intrare a acestui recorder. Este posibil să e generat zgomot (feedback).
• Nu conectaţi simultan recorder-ul la televizor prin mai multe tipuri de cablu video.
Conectarea unui tuner de satelit sau a unuia
24
digital
Conectaţi un tuner de satelit sau unul digital la acest recorder folosind mufa LINE 3 / DECODER. Decuplaţi cablul de
alimentare al recorder-ului de la priză atunci când conectaţi tunerul.
TV
spre mufa de
intrare SCART
cablu SCART (nu
Tuner de satelit,
CanalSat etc.
este furnizat)
spre mufa LINE 3 /
DECODER
z Observaţie
Nu este nevoie să porniţi recorderul pentru a urmări la televizor semnalele de la tunerul conectat la televizorul dvs.
b Note
spre mufa
LINE 1 -TV
recorder DVD
• Dacă folosiţi un tuner B Sky B, aveţi grijă să conectaţi mufa VCD SCART a tunerului la mufa LINE 3/DECODER.
• Dacă decuplaţi cablul de alimentare al recorder-ului, este posibil să nu puteţi viziona semnalul de la tunerul conectat.
Conectarea unui decodor PAY-TV / Canal Plus
25
Veţi putea urmări sau înregistra programe PAY-TV / Canal Plus dacă veţi conecta un decodor (nu este furnizat) la
recorder. Decuplaţi de la priză cablul de alimentare al recorder-ului pentru a conecta decodorul.
Pentru a viziona sau a înregistra programele analogice PAY-TV/Canal Plus, reglaţi recorderul pentru a recepţiona
canalele cu ajutorul interfeţei de reglaje. Vedeţi rubrica [Manual CH Setting] de la reglajele [General] (pagina 66).
TV
spre mufa de
intrare SCART
Decodor PAY-TV/
Canal Plus
spre mufa LINE 3 /
DECODER
spre AERIAL IN
cablu SCART
(nu este furnizat)
cablu SCART
(nu este furnizat)
cablu de antenă
(furnizat)
spre mufa
LINE 1 -TV
spre AERIAL OUT
(TO TV)
recorder DVD
z Observaţie
Nu este nevoie să porniţi recorderul pentru a urmări la televizor semnalele de la tunerul conectat la televizorul dvs.
b Note
• Pentru a viziona programe PAY-TV / Canal Plus prin mufa LINE 1- TV, alegeţi pentru rubrica [Line 3 In] din reglajele
[General] varianta [Decoder] (pagina 68).
• Dacă decuplaţi cablul de alimentare al recorder-ului, este posibil să nu puteţi viziona semnalul de la tunerul conectat.
• Pentru a viziona programele de la decodorul extern conectat (decodor analog PAY-TV / Canal Plus) când recorderul
este în stare de aşteptare, alegeţi pentru “Power Save” varianta [Off] (implicită) din reglajele [General] (pagina 68).
Conectarea unui dispozitiv USB
26
Puteţi conecta o memorie USB la mufa USB a recorderului pentru a reda piste audio MP3, şiere de imagine JPEG
sau şiere video DivX. Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu memoria USB înainte de a efectua
conexiunea.
Pentru detalii referitoare la redarea de pe memoria USB introdusă, vedeţi capitolul “Redarea de pe o memorie USB“ de
la pagina 46.
recorder DVD
spre mufa USB
memorie USB
b Note
• Acest aparat acceptă numai memorii USB cu format de şiere FAT16 sau FAT32.
• Nu sunt acceptate memoriile USB care necesită instalarea unui program suplimentar pentru conectarea lor la un
calculator.
• Acest aparat este compatibil cu memoriile care acceptă USB 1.1.
• Este posibil ca unele memorii USB să nu funcţioneze cu acest aparat.
Opera ţii de bază
27
Folosirea meniului de sistem
Meniul de sistem apare atunci când apăsaţi butonul
SYSTEM MENU şi deschide accesul către funcţiile
recorderului.
Alegeţi o opţiune apăsând m/M şi apoi ENTER. Dacă
este cazul, alegeţi o sub-opţiune şi apăsaţi ENTER.
[Media] (pagina 45)
Aşează conţinutul unui disc sau a unei memorii USB.
[Video (Title)] : Aşează lista de titluri.
[Video (DivX)] : Aşează lista de lme de pe discul
[Photo] : Aşează albumul de imagini de pe un DATA
DATA DVD sau de pe memoria USB.
disc DVD, de pe un DATA CD sau de pe o
memorie USB.
[Music] : Aşează şierele muzicale conţinute de un
DATA disc DVD, de un DATA CD sau de o
memorie USB.
Puteţi alege şiere video DivX, şiere de imagine JPEG
sau piste audio MP3 conţinute de un disc DATA CD,
DATA DVD sau de o memorie USB.
Alegeţi un şier şi apăsaţi ENTER. Apoi alegeţi tipul
suportului de memorie, [Disc] sau [USB].
Aşează lista de programări “Timer List“.
Este folosită pentru a stabili o programare a unei
înregistrări pe un disc şi pentru a modica sau anula alte
programări deja stabilite.
[Setup] (pagina 65, reglaje)
Aşează meniul de reglaje pentru a efectua
personalizarea parametrilor recorderului potrivit
preferinţelor dvs.
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.