Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche non esporre
questo apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da personale
qualificato.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER DI
CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO
DI PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova
sull’alloggiamento di protezione
dai raggi laser all’interno del
rivestimento.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il
presente prodotto può causare
problemi alla vista. Dato che il
raggio laser usato in questo
registratore DVD è pericoloso per
gli occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione
dai raggi laser all’interno del
rivestimento.
Precauzioni
• Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, ad
esempio, un vaso,
sull’apparecchio.
• Installare questo sistema in
modo che il cavo di
alimentazione possa essere
scollegato immediatamente dalla
presa a muro in caso di problemi.
HOWVIEW è un marchio registrato
S
di Gemstar Development
Corporation. Il sistema S
è prodotto su licenza di Gemstar
Development Corporation.
HOWVIEW
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato
testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva
EMC utilizzando un cavo di
collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido
o sostanza liquida dovesse
penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da
personale qualificato prima di
riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
• Anche da spento, il
registratore continua a essere
alimentato con energia
elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete.
• Se si prevede di non utilizzare
il registratore per un lungo
periodo di tempo, scollegarlo
dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo di
alimentazione CA afferrare la
presa, evitando di ti rare il cavo
stesso.
Installazione
• Collocare il registratore in un
ambiente che consenta
un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il
surriscaldamento interno.
• Non collocare il registratore su
superfici morbide, ad esempio,
su un tappeto, che potrebbero
ostruire le prese di
ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in
spazi ristretti, ad esempio, in
una libreria o simili.
• Non collocare il registratore in
prossimità di fonti di calore o
in luoghi esposti alla luce
diretta del sole,
eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare il registratore in
posizione inclinata. È
progettato per essere utilizzato
soltanto in posizione
orizzontale.
2
• Tenere il registratore e i dischi
lontano da apparecchiature
con forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti
sopra il registratore.
Registrazione
Prima di una registrazione, si
consiglia di eseguire delle
registrazioni di prova.
Compensazione per le
registrazioni perse
Sony non è responsabile e non
compenserà per qualsiasi
registrazione persa o relativa
perdita, compreso quando le
registrazioni non vengono
eseguite a causa di motivi che
includono il guasto del
registratore o quando il
contenuto di una registrazione
viene perso o danneggiato come
risultato di un guasto del
registratore o di una riparazione
effettuata al registratore. Sony
non ripristinerà, recupererà né
replicherà il conte nuto registrato
in nessuna circostanza.
Copyright
• È possibile che programmi
televisivi, film, videocassette,
dischi e altro materiale siano
protetti da copyright. La
registrazione non autorizzata
di tale materiale potrebbe
contravvenire alle disposizioni
delle leggi sul copyright.
Inoltre, è possibile che l’uso di
questo registratore con
trasmissioni televisive via
cavo richieda l’autorizzazione
da parte dell’emittente
televisiva via cavo e/o del
proprietario del programma.
• Questo prodotto incorpora la
tecnologia di protezione del
copyright, a tutela dei brevetti
e di altri diritti di proprietà
intellettuale negli U.S.A.
L’utilizzo di questa tecnologia
di protezione del copyright
deve essere autorizzato da
Macrovision ed è inteso solo
per l’uso domestico e per altri
usi di visione limitata, salvo
quanto diversamente
autorizzato da Macrovision.
Non è consentito lo
smontaggio o la
manomissione.
Funzione di protezione da
copia
Poiché il registratore dispone di
una funzione di protezione da
copia, i programmi ricevuti
tramite sintonizzatore esterno
(non in dotazione) potrebbero
contenere segnali di protezione
da copia (funzione di protezione
da copia) non registrabili, a
seconda del tipo di segnale.
IMPORTANTE
Avvertenza: questo
registratore è in grado di
mantenere sullo schermo del
televisore un fermo
immagine o un’indicazione
su schermo per un tempo
indeterminato. Se un fermo
immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo
schermo del televisore pe r un
periodo di tempo prolungato,
quest’ultimo potrebbe venire
danneggiato in modo
irreparabile. Gli schermi con
display al plasma e gli
schermi televisivi sono
particolarmente soggetti a
questa eventualità.
Per qualsiasi domanda o
problema riguardante il
registratore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Informazioni relative a
questo manuale
Verificare il nome del
modello
Le istruzioni in questo
manuale sono per 2 modelli:
RDR-GX120 e RDRGX220. Verificare il nome
del proprio modello
osservando il pannello
frontale del registratore.
• In questo manuale, il termine
“disco” viene utilizzato come
riferimento generico per i
DVD o i CD a meno che non
venga specificato
diversamente dal testo o dalle
illustrazioni.
• Le icone, come ,
elencate sopra a ciascuna
spiegazione indicano quale
tipo di supporto può essere
utilizzato con la funzione che
viene spiegata.
• Le istruzioni contenute in
questo manuale descrivono i
comandi presenti sul
telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i comandi
sul registratore se questi hann o
denominazioni uguali o simili
a quelle sul telecomando.
• È possibile che le illustrazioni
relative alle indicazioni su
schermo utilizzate in questo
manuale non corrispondano a
quanto visualizzato sul
televisore in uso.
• Per le illustrazioni viene
utilizzato l’RDR-GX220.
• Le spiegazioni relative ai
DVD fornite in questo
manuale si riferiscono ai DVD
creati da questo registratore.
Tali spiegazioni non
riguardano i DVD creati su
altri registratori e riprodotti su
questo registratore.
Formattato
automaticamente
in modo +VR
(DVD+RW
VIDEO)
Formattato
automaticamente
in modo +VR
(DVD+R
VIDEO)
Compatibilità con altri
lettori DVD (finalizzazione)
Riproducibile su lettori
compatibili con DVD+RW
(finalizzato
automaticamente)
Riproducibile sulla maggior
parte dei lettori DVD
(finalizzazione necessaria)
(pagina 43)
L’RDR-GX120 può riprodurre i dischi DVD-RW e DVD-R, ma non può registrare su
questi dischi.
Riproducibile solo sui lettori
compatibili con il modo VR
(finalizzazione non
necessaria)
Riproducibile sulla maggior
parte dei lettori DVD
(finalizzazione necessaria)
(pagina 43)
DVDRW
Modo
VR
Modo
video
-
RWVR
-
RW
Video
Formattazione
nel modo VR
(pagina 32)
Formattazione
nel modo Video
(pagina 32)
DVD-R
Modo
VR
Modo
video
-
-
RVR
R
Video
Formattazione
nel modo VR
(pagina 32)
*1
La formattazione
viene eseguita
usando la
schermata
“Informazioni
disco”.
Formattato
automaticamente
in modo Video
Riproducibile solo su
DVD-R in lettori
compatibili con modo VR
(finalizzazione necessaria)
(pagina 43)
Riproducibile sulla maggior
parte dei lettori DVD
(finalizzazione necessaria)
(pagina 43)
,continua
7
Versioni dei dischi utilizzabili (da marzo
2006)
• DVD+RW a velocità 8x o inferiore
• DVD-RW a velocità 6x o inferiore
(Ver.1.1, Ver.1.2 con CPRM
*2
) (solo RDR-
GX220)
• DVD+R a velocità 16x o inferiore
• DVD-R a velocità 16x o inferiore (Ver.2.0,
Ver.2.1 con CPRM
*2
) (solo RDR-GX220)
• Dischi DVD+R DL (doppio strato) a
velocità 8x o inferiore
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R
DL” e “DVD-R” sono marchi di fabbrica.
*1
Quando si inserisce nel registratore un DVD-R
non formattato, questo viene formattato
automaticamente in modo V ideo. Per formattare
un DVD-R nuovo in modo VR, formattare
usando la schermata “Informazioni disco”
(pagina 32).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) è una tecnologia di codifica che protegge
il copyright delle immagini.
Dischi sui quali non è possibile registrare
• Dischi da 8 cm
• Dischi DVD-R DL (doppio strato)
• DVD-RW/DVD-R (solo RDR-GX120)
8
Dischi riproducibili
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
Logo
disco
Icona usata
in questo
manuale
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Caratteristiche
Dischi come i film che possono essere
acquistati o noleggiati
Questo registratore riconosce anche i
dischi DVD-R a doppio strato (modo
Video) come dischi compatibili con
DVD Video.
VIDEO CD o CD-R/CD-RW nel
formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD musicali o CD-R/CD-RW nel
formato di CD musicale
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R/DVD-ROM contenenti i file
video DivX
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R/DVD-ROM contenenti i file di
immagine JPEG (solo RDR-GX220)
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti i
brani audio MP3 o i file video DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti i
file di immagine JPEG (solo RDRGX220)
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD-R da 8 cm
“DVD VIDEO” e “CD” sono marchi di fabbrica.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono
marchi di fabbrica della DivX, Inc. e sono utilizzati
su licenza.
®
è una tecnologia di compressione per file
DivX
video, sviluppata dalla DivX, Inc.
——
Dischi che non possono essere riprodotti
• PHOTO CD
• CD-ROM/CD-R/CD-RW che sono
registrati in un formato diverso dai formati
menzionati nella tabella sopra.
DVD+RW, DVD-RW e DVD-R da
8 cm registrati con una videocamera
DVD
(I fermi immagine registrati con una
videocamera DVD non possono essere
riprodotti.)
• Parte dei dati di CD-Extra
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R che non contengono DVD
Video o video DivX.
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R che non contengono file
di immagine JPEG (solo RDR-GX220).
• Dischi DVD audio
• DVD-RAM
• Strato HD di CD Super Audio
,continua
9
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso
(pagina 10).
• DVD che sono stati registrati su un
registratore diverso e non sono stati
finalizzati correttamente.
Numero massimo registrabile di titoli
DiscoNumero di titoli*
DVD-RW/DVD-R
(solo RDR-GX220)
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* La durata massima per un titolo è otto ore.
99
Nota sulle funzioni di riproduzione dei
DVD VIDEO/VIDEO CD
Alcune funzioni di riproduzione dei DVD
VIDEO/VIDEO CD possono essere state
impostate intenzionalmente dai produttori di
software. Poiché questo registratore
riproduce DVD VIDEO/VIDEO CD in base
ai contenuti realizzati dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Vedere le
istruzioni in dotazione con i DVD VIDEO/
VIDEO CD.
Codice di zona (solo DVD VIDEO)
Questo registratore riporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamente
dischi DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione del copyright.
Con questo apparecchio è inoltre possibile
riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno
.
ALL
Se si tenta di riprodurre DVD VIDEO di tipo
diverso, sullo schermo del televisore viene
visualizzato il messaggio “Codice di zona
errato. Riproduzione vietata.”. A seconda del
DVD VIDEO, è possibile che non sia
indicato alcun codice di zona sebbene la
riproduzione ne sia vietata per limitazioni di
zona.
Codice di zona
Dischi audio codificati mediante
tecnologie di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per
riprodurre dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
lanciato sul mercato dischi audio codificati
mediante tecnologie di protezione del
copyright. Tra tali dischi, ve ne sono alcuni
non conformi allo standard CD che potrebbe
non essere possibile riprodurre mediante
questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato e
materiale audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio
non è conforme allo standard del Compact
Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto
non è garantita.
b Note
• Notare che non sarà possibile riprodurre certi
dischi DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o
CD-RW/CD-R con questo registratore per motivi
dovuti alla qualità di registrazione, alla
condizione fisica del disco o alle caratteristiche
del dispositivo di registrazione e del software di
creazione. La riproduzione dei dischi non
finalizzati correttamente non viene eseguita. Per
ulteriori informazion i, consultare le istruzioni per
l’uso del dispositivo di registrazione.
• Non è possibile utilizzare contemporaneamente il
modo VR e il modo video sullo stesso DVD-RW.
Per modificare il formato del disco, riformattare il
disco (pagina 45). Notare che la riformattazione
implica la cancellazione del contenuto del disco.
• La durata della registrazione non può essere
ridotta neanche nei dischi ad alta velocità.
• Si consiglia di utilizzare dischi che riportino il
contrassegno “Solo video” sulla relativa
confezione.
• Non è possibile aggiungere nuove registrazioni a
DVD+R, DVD-R o DVD-RW (modo Video)
contenenti registrazioni effettuate mediante altri
apparecchi DVD.
• In alcuni casi, potrebbe non essere possibile
aggiungere nuove registrazioni a DVD+RW
contenenti registrazioni effettuate mediante altri
apparecchi DVD. Se viene aggiunta una nuova
registrazione, questo registratore riscrive il menu
DVD.
• Non è possibile modificare le registrazioni su
DVD+RW, DVD-RW (modo Video), DVD+R o
DVD-R che sono state eseguite su un altro
apparecchio DVD.
10
• Se il disco contiene dati PC che il registratore non
è in grado di riconoscere, tali dati possono venire
cancellati.
• Potrebbe non essere possibile registrare su alcuni
dischi registrabili, a seconda del disco.
11
Collegamenti e impostazioni
Collegamento del registratore
Seguire la procedura dal punto 1 al punto 6 per eseguire i collegamenti e regolare le
impostazioni del registratore. Non collegare il cavo di alimentazione fino al momento della
“Fase 4: Collegamento del cavo di alimentazione” a pagina 19.
b Note
• Per un elenco degli accessori in dotazione vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 102).
• Inserire saldamente le spine dei cavi per evitare disturbi non desiderati.
• Consultare le istruzioni in dotazione ai componenti da collegare.
• Non è possibile collegare questo registratore a un televisore privo di connettore SCART o di ingresso
video.
• Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
12
Fase 1: Collegamento del cavo dell’antenna
Collegare il cavo dell’antenna seguendo la procedura riportata di seguito.
Esempio: RDR-GX220
Collegamenti e impostazioni
a AERIAL IN
Televisore
a AERIAL OUT
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Registratore DVD
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore, quindi collegarlo a AERIAL IN sul
pannello posteriore del registratore.
2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore
utilizzando il cavo dell’antenna in dotazione.
13
Fase 2: Collegamento dei cavi video
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da A a D, in base alla presa di ingresso disponibile
sul monitor del televisore, sul proiettore o sull’amplificatore AV (ricevitore). Questa
operazione consente di visualizzare le immagini.
RDR-GX120: Selezionare il tipo A.
Cavo SCART (non in dotazione)
A
a i LINE 1 – TV
: Flusso del segnale
Televisore
Registratore DVD
14
RDR-GX220: Selezionare uno dei seguenti tipi, da A a D.
(verde)
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
a LINE 2 OUT (VIDEO)
(blu)
(rossa)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
P
R/CR
B
Televisore, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
D
(verde)
(blu)
(rossa)
Televisore, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
Cavo audio/video
(non in dotazione)
Cavo SCART
(non in
dotazione)
(gialla)
a COMPONENT
VIDEO OUT
Cavo video componente
(non in dotazione)
Televisore
a i LINE 1 – TV
a LINE 2 OUT (S VIDEO)
Cavo S video
(non in dotazione)
Televisore, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
Registratore DVD
INPUT
S VIDEO
A
Collegamenti e impostazioni
C
: Flusso del segnale
A Presa di ingresso SCART
Quando si imposta “Impostazione Rapida Uscita Line1” su “S Video” o “RGB”
(pagina 23), utilizzare un cavo SCART che
sia conforme al segnale selezionato.
B Presa di ingresso video (solo RDRGX220)
La qualità delle immagini sarà standard.
C Presa di ingresso S VIDEO (solo RDRGX220)
Sarà possibile ottenere immagini di qualità
elevata.
D Prese di ingresso video componente
(Y, P
B/CB, PR/CR) (solo RDR-GX220)
Sarà possibile ottenere una riproduzione del
colore accurata, oltre che immagini di elevata
qualità.
Se il televisore riconosce i segnali di formato
525p/625p progressivo, è necessario
utilizzare questo collegamento e impostare
“Uscita Componente” in Impostazione
“Video” su “On” (pagina 84). Quindi
impostare “Uscita progressiva” su “On” in
Impostazione “Video” per inviare i segnali
video progressivi. Per ulteriori informazioni,
vedere “Uscita progressiva (solo RDRGX220)” a pagina 84.
,continua
15
Riproduzione di immagini “a schermo
ampio”
Alcune immagini registrate potrebbero non
essere contenute interamente sullo schermo
del televisore. Per modificare la dimensione
dell’immagine, vedere a pagina 83.
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa
LINE 3/DECODER del registratore
(pagina 25).
b Note
• Non collegare contemporaneamente più tipi di
cavi video tra il registratore e il televisore.
• Se si collega il registratore al televisore mediante
le prese SCART, la sorgente di ingresso del
televisore viene impostata automaticamente sul
registratore quando viene avviata la riproduzione.
Se necessario, premere TV t per ritornare
all’ingresso del televisore.
• Per un collegamento SMARTLINK corretto,
occorre un cavo SCART dotato di 21 piedini. Per
informazioni su questo collegamento, consultare
inoltre il manuale di istruzioni del televisore.
• Se si collega questo registratore ad un televisore
con SMARTLINK, impostare “Impostazione
Rapida - Uscita Line1” su “Video”.
Informazioni sulle funzioni
SMARTLINK (solo per
collegamenti SCART)
Se il televisore collegato (o un altro
apparecchio collegato come un set top box) è
conforme a SMARTLINK, NexTView
*3
Link
, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
CINEMALINK
*4
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
o T-V LINK*5, è possibile utilizzare
le seguenti funzioni SMARTLINK.
• Caricamento predefinito
È possibile scaricare i dati preimpostati del
sintonizzatore dal televisore su questo
registratore e sintonizzare quest’ultimo in
base ai dati contenuti in “Imp. Rapida”.
Questa operazione semplifica notevolmente
la procedura di “Imp. Rapida”. Fare
attenzione a non scollegare i cavi o uscire
dalla funzione di “Imp. Rapida” durante
questa procedura (pagina 23).
•Reg. Diretta TV
È possibile registrare in modo semplice il
programma in fase di visione sul televisore
(pagina 33).
16
• Riproduzione One Touch
È possibile accendere il registratore e il
televisore, impostare l’ingresso del
televisore sul registratore, quindi avviare la
riproduzione premendo una volta il tasto
H (riproduzione) (pagina 61).
• Menu One Touch
È possibile accendere il registratore e il
televisore, impostare l’ingresso del televisore
sul registratore, quindi visualizzare il menu
Elenco Titoli premendo una volta il tasto
TITLE LIST (pagina 61).
•Timer One Touch
È possibile accendere il registratore e il
televisore, impostare il televisore sulla
posizione del programma del registratore e
visualizzare il menu di programmazione del
timer premendo una volta il tasto TIMER
(pagina 51).
• Spegnimento automatico
Se dopo avere spento il televisore il
registratore non viene utilizzato,
quest’ultimo si spegne automaticamente.
• Caricamento NexTView
È possibile impostare in modo semplice il
timer utilizzando la funzione di
caricamento NexTView del televisore.
Consultare il manuale di istruzioni del
televisore.
*1
“MEGALOGIC” è un marchio di fabbrica
registrato di Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” sono marchi
di fabbrica di Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” sono marchi di
fabbrica di Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica
di Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” è un marchio di fabbrica di JVC
Corporation.
z Suggerimento
SMARTLINK funziona anche con televisori o altri
apparecchi dotati delle funzioni EPG Timer
Control, EPG Title Download e Now Recording.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle
istruzioni per l’uso del televisore o degli altri
apparecchi.
b Note
• Le caratteristiche SMARTLINK sono disponibili
solo quando è selezionato “Video” su “Uscita
Line1”.
• Le funzioni SMARTLINK non sono disponibili
mentre l’alimentazione è disattivata se “Attesa
risp. corr.” è impostato su “On” (pagina 92).
• Non tutti i televisori rispondono alle funzioni
sopra.
Fase 3: Collegamento dei cavi audio
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, A o B, in base alla presa di ingresso disponibile
sul monitor del televisore, sul proiettore o sull’amplificatore AV (ricevitore). Questa
operazione consente di ascoltare l’audio.
RDR-GX120: Selezionare il tipo A.
Collegamenti e impostazioni
[Diffusori]
Posteriore (L)
Anteriore (L)
: Flusso del segnale
Amplificatore AV
(ricevitore) dotato di
decodificatore
all’ingresso digitale ottico
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Diffusori]
Posteriore
(R)
Anteriore (R)
SubwooferCentrale
Registratore DVD
A
,continua
17
RDR-GX220: Selezionare uno dei seguenti tipi, da A a B.
[Diffusori]
Posteriore (L)
Anteriore (L)
Amplificatore AV
(ricevitore) dotato di
decodificatore
[Diffusori]
Posteriore
(R)
Anteriore (R)
A
Centrale
: Flusso del segnale
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Cavo audio/
video (non in
(bianca)
(rossa)
(gialla)*
dotazione)
Subwoofer
all’ingresso digitale coassiale
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
Registratore DVD
INPUT
(gialla)
(bianca)
(rossa)
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
B
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 14).
A Presa di ingresso audio digitale
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di
un decodificatore Dolby
*1
Digital, DTS*2 o
audio MPEG e di una presa di ingresso
digitale, utilizzare questo collegamento. È
possibile ottenere gli effetti surround Dolby
Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) e audio MPEG
(5.1ch).
B Prese di ingresso audio L/R
(sinistra/destra) (solo RDR-GX220)
Questo collegamento consente di ascoltare
l’audio attraverso i due diffusori del
televisore o dell’amplificatore stereo
(ricevitore).
18
z Suggerimento
Per una corretta collocazione dei diffusori,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione agli
apparecchi collegati.
b Note
• Non collegare contemporaneamente le prese di
uscita audio del televisore alle prese LINE IN (RAUDIO-L). Questa operazione determina la
riproduzione di disturbi non desiderati dai
diffusori del televisore.
• Nel collegamento B, non collegare
contemporaneamente le prese LINE IN (RAUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) alle
prese di uscita audio del televisore. Questa
operazione determina la riproduzione di disturbi
non desiderati dai diffusori del televisore.
• Nel collegamento A, dopo aver completato il
collegamento, effettuare le impostazioni
appropriate in “Impostazione Rapida Collegamento audio” (pagina 23). Diversamente,
dai diffusori non verrà emesso alcun suono o
verrà emesso un disturbo molto intenso.
*1
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Fase 4: Collegamento
del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione al terminale AC IN del registratore.
Quindi, collegare i cavi di alimentazione del
registratore e del televisore a una presa di
rete. Dopo avere collegato il cavo di
alimentazione, attendere alcuni istanti prima di utilizzare il registratore.
Quando il display del pannello frontale si
illumina e il registratore entra nel modo di
attesa, è possibile utilizzare il registratore.
Se a questo registratore vengono collegati
altri apparecchi (pagina 25), assicurarsi di
collegare il cavo di alimentazione dopo avere
completato tutti i collegamenti.
~ AC IN
a AC IN
1
2
Collegamenti e impostazioni
alla presa di rete
19
Fase 5: Preparazione del
telecomando
È possibile controllare il registratore tramite
il telecomando in dotazione. Inserire due pile
R6 (formato AA) facendo corrispondere i
poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti
all’interno dell’apposito scomparto. Quando
si utilizza il telecomando, puntarlo verso il
sensore di comando a distanza sul
registratore.
b Note
• Se il telecomando in dotazione interferisce con il
funzionamento di altri registratori o riproduttori
DVD Sony, modificare il numero del modo di
comando di questo registratore (pagina 21).
• Inserire correttamente le pile per evitare il rischio
di perdite di elettrolita e corrosione. In caso di
perdite, non toccare il liquido a mani nude.
Attenersi alle seguenti istruzioni:
– Non utilizzare contemporaneamente pile usate
e nuove o pile di marche diverse.
– Non tentare di ricaricare le pile.
– Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
le pile.
– In caso di perdita di elettrolita dalle pile, pulire
l’alloggiamento e sostituire le pile.
• Non esporre il sensore di comando a distanza
(indicato con sul pannello frontale) a luce
intensa, come quella del sole o di apparecchiature
di illuminazione. Il registratore potrebbe non
rispondere al telecomando.
• Quando si sostituiscono le pile del telecomando,
il numero di codice e il modo di comando
potrebbero ripristinarsi sull’impostazione
predefinita. Impostare di nuovo il numero di
codice e il modo di comando appropriati.
Controllo del televisore tramite
il telecomando
È possibile regolare il segnale del
telecomando per il controllo del televisore.
b Note
• A seconda dell’unità collegata, potrebbe non
essere possibile controllare il televisore con
alcuni dei tasti o tutti i tasti seguenti.
• Se viene immesso un nuovo numero di codice,
quello precedente verrà cancellato.
Tasti
numerici
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Tenere premuto il tasto TV [/1 che si
trova sul fondo del telecomando.
Non premere il tasto [/1 nella parte
superiore del telecomando.
2 Con il tasto TV [/1 premuto,
immettere il codice della marca del
televisore utilizzando i tasti numerici.
Per esempio, per immettere “09”,
premere “0” e poi “9”. Dopo aver
immesso l’ultimo numero, rilasciare il
tasto TV [/1.
20
Numeri di codice di televisori
azionabili con il telecomando
Se sono elencati più numeri di codice,
provare a immetterli uno alla volta fino a
individuare quello compatibile con il
televisore utilizzato.
Se si dispone di un lettore DVD
Sony o di più registratori DVD
Sony
Se il telecomando in dotazione interferisce
con un altro registratore o lettore DVD Sony,
impostare il numero del modo di comando
per questo registratore e per il telecomando
su uno diverso dall’altro registratore o lettore
DVD Sony dopo aver completato “Fase 6:
Impostazione Rapida”.
L’impostazione predefinita del modo di
comando di questo registratore e del
telecomando in dotazione è DVD3.
Tasti
numerici
Collegamenti e impostazioni
Il telecomando esegue le seguenti
operazioni:
TastiDescrizione
TV [/1Accende o spegne il
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Seleziona la
TV tModifica la sorgente
televisore
Regola il volume del
televisore
posizione di
programma del
televisore
di ingresso del
televisore
Per utilizzare il tasto TV/DVD
(solo per collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD consente di alternare tra il
registratore e l’ultima sorgente di ingresso
selezionata sul televisore. Durante l’uso di
questo tasto, assicurarsi di puntare il
telecomando verso il registratore.
Se il registratore viene collegato al televisore
mediante le prese SCART, la sorgente di
ingresso del televisore viene impostata
automaticamente sul registratore quando si
avvia la riproduzione. Per visualizzare
un’altra sorgente, premere il tasto TV/DVD
per modificare la sorgente di ingresso del
televisore.
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
1 Verificare che “Impostazione Rapida”
(pagina 23) sia terminata. Se
“Impostazione Rapida” non è
terminata, prima eseguire
“Impostazione Rapida”.
2 Premere SYSTEM MENU.
Appare il menu Sistema.
3 Quindi selezionare “IMPOSTAZIONE”
e premere ENTER.
,continua
21
4 Quindi selezionare “Altro” e premere
ENTER.
5 Quindi selezionare “Modo di
comando” e premere ENTER.
6
Selezionare il modo di comando (DVD1,
DVD2 o DVD3), e premere ENTER.
7 Impostare il modo di comando per il
telecomando in modo che corrisponda
al modo di comando per il registratore
impostato sopra.
Seguire i punti sotto per impostare il
modo di comando sul telecomando.
sia il tasto numerico che ENTER per
più di tre secondi.
Numero di
codice
Se il modo di comando per il registratore
non è stato cambiato, impostare il modo di
comando per il telecomando
sull’impostazione predefinita di DVD3. Se
il modo di comando per il telecomando è
cambiato a DVD1 o DVD2, non si sarà in
grado di utilizzare questo registratore.
Modifica delle posizioni dei
programmi del registratore
utilizzando il telecomando
È possibile modificare le posizioni dei
programmi del registratore utilizzando i tasti
numerici.
Tasti
numerici,
SET*
ENTER
* Solo RDR-GX120
Esempio: per il canale 50
Premere “5”, “0” e poi premere ENTER (per
RDR-GX220) o SET (per RDR-GX120).
Per verificare il modo di comando per il
registratore
Premere x sul registratore quando il
registratore è spento. Il modo di comando per
il registratore appare sul display del pannello
frontale.
22
Fase 6: Impostazione
Rapida
Eseguire le regolazioni di base seguendo le
istruzioni su schermo in “Impostazione
Rapida”.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Accendere il registratore e il
televisore. Quindi cambiare il
selettore di ingresso sul televisore in
modo che il segnale dal registratore
appaia sullo schermo televisivo.
Appare il messaggio delle impostazioni
iniziali.
• Se il messaggio non appare, selezionare
“Imp. Rapida” da “IMPOSTAZIONE”
nel menu del sistema (“Impostazioni e
regolazioni” a pagina 77).
2 Premere ENTER.
Seguire le istruzioni su schermo per
effettuare le seguenti impostazioni.
Impostazione Rapida - OSD
Selezionare la lingua per le indicazioni
su schermo.
Impostazione Rapida - Sistema
sintonizzatore
Selezionare il paese/la zona o la lingua.
L’ordine della posizione dei programmi
viene impostato secondo il paese/la zona
impostato.
Per impostare manualmente le posizioni
dei programmi, vedere a pagina 77.
• Se si risiede in un paese di lingua
francese non visualizzato sul display,
selezionare “ELSE - English”.
Impostazione Rapida - Orologio
Il registratore cerca automaticamente un
segnale dell’orologio. Se non è possibile
trovare un segnale dell’orologio,
impostare manualmente l’orologio con
</M/m/, e premere ENTER.
Impostazione Rapida - Tipo TV
(pagina 83)
Se si ha un televisore a schermo ampio,
selezionare “16:9”. Se si ha un televisore
standard, selezionare “4:3 Letter Box”
(restringimento per adattarsi) o “4:3 Pan
Scan” (allungamento per adattarsi).
Questa operazione determina il modo in
cui le immagini “a schermo ampio”
vengono visualizzate sul televisore.
Impostazione Rapida - Uscita
Componente (solo RDR-GX220)
Se si utilizza la presa COMPONENT
VIDEO OUT, selezionare “On”.
Impostazione Rapida - Ingresso Line3
Se si intende collegare un decodificatore
come un decodificatore analogico PAYTV/Canal Plus alla presa LINE 3/
DECODER, selezionare “Sì”.
Impostazione Rapida - Uscita Line1
Per trasmettere i segnali video,
selezionare “Video”.
Per trasmettere i segnali S video,
selezionare “S Video”.
Per trasmettere i segnali RGB,
selezionare “RGB”.
Selezionare “Video” per utilizzare le
funzioni SMARTLINK.
• Se si imposta “Impostazione Rapida Uscita Componente” su “On”, non è
possibile selezionare “RGB”.
• Se si imposta “Impostazione Rapida Ingresso Line3” su “Sì”, non è possibile
selezionare “S Video”.
Collegamenti e impostazioni
,continua
23
Impostazione Rapida - Collegamento
audio
Se si è collegato un amplificatore AV
(ricevitore) utilizzando un cavo
coassiale, selezionare “Sì : DIGITAL
OUT” e impostare il segnale di uscita
digitale (pagina 87).
3 Non appena viene visualizzato
“Fine”, premere ENTER.
“Impostazione Rapida” è terminata.
Per tornare al punto precedente
Premere O RETURN.
z Suggerimenti
• Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di un
decodificatore audio MPEG, impostare “MPEG”
su “MPEG” (pagina 87).
• Se si desidera eseguire di nuovo “Impostazione
Rapida”, selezionare “Imp. Rapida” da
“IMPOSTAZIONE” nel menu Sistema
(pagina 93).
24
Collegamento di un videoregistratore o di un
apparecchio analogo
Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete, collegare un
videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo alle prese LINE IN di questo
registratore.
Per i dettagli consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l’apparecchio collegato.
Per registrare su questo registratore, vedere “Registrazione da un apparecchio collegato senza
timer” a pagina 58.
Collegamento alla presa LINE 3/DECODER
Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione simile alla presa LINE 3/
DECODER di questo registratore.
Esempio: RDR-GX220
Televisore
Videoregistratore
Cavo SCART (non in dotazione)
All’ingresso
SCART
Collegamenti e impostazioni
a i LINE 1 – TV
a i LINE 3/DECODER
Registratore DVD
b Note
• Non è possibile registrare le immagini contenenti segnali di protezione da copia.
• Se i segnali del registratore passano attraverso un videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore
potrebbe non essere nitida.
VideoregistratoreRegistratore DVDTelevisore
Assicurarsi di collegare il videoregistratore al registratore DVD e al televisore nell’ordine indicato sotto.
Per guardare videocassette, utilizzare un secondo ingresso di linea sul televisore.
Ingresso di linea 1
VideoregistratoreTelevisore
• Le funzioni SMARTLINK non sono disponibili per gli apparecchi collegati tramite la presa LINE 3/
DECODER del registratore DVD.
Registratore DVD
Ingresso di
linea 2
,continua
25
• Se viene effettuata la registrazione di materiale da questo registratore DVD a un videoregistratore, non
impostare la sorgente di ingresso sul televisore premendo il tasto TV/DVD del telecomando.
• Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali
provenienti dal videoregistratore collegato.
Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale
Collegare un videoregistratore o un dispositivo di registrazione simile alle prese LINE 2 IN di
questo registratore. Se l’apparecchio dispone di una presa S video, è possibile utilizzare un cavo
S video, anziché un cavo audio/video.
Videoregistratore,
ecc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Cavo S video
(non in dotazione)
a LINE 2 IN
: Flusso del segnale
Cavo audio/video
(non in dotazione)
Registratore DVD
z Suggerimento
Se dall’apparecchio collegato viene emesso solo l’audio monofonico, collegare semplicemente alle prese di
ingresso L(MONO) e VIDEO sulla parte anteriore del registratore. Non collegare alla presa di ingresso R.
b Note
• Se viene utilizzato un cavo S video, non collegare la presa LINE IN (VIDEO) gialla.
• Non collegare la presa di uscita di questo registratore alla presa di ingresso di un altro apparecchio la cui
presa di uscita è collegata alla presa di ingresso di questo registratore. Ciò potrebbe provocare dei disturbi
(retroazione).
• Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore e il televisore.
26
Collegamento a un sintonizzatore satellitare o
digitale
Collegare un sintonizzatore satellitare o digitale a questo registratore utilizzando la presa
LINE 3/DECODER. Per il collegamento del sintonizzatore, scollegare il cavo di alimentazione
del registratore dalla presa di rete.
Per utilizzare la funzione Reg. Sincro, vedere quanto riportato di seguito. NON impostare
“Ingresso Line3” di “Impostazione Scart” su “Decoder” in Impostazione “Video” quando si
effettua questo collegamento.
Esempio: RDR-GX220
Televisore
all’ingresso SCART
Sintonizzatore satellitare,
CanalSat, ecc.
Cavo SCART
(non in dotazione)
a i LINE 1 – TVa i LINE 3/DECODER
Collegamenti e impostazioni
Registratore DVD
,continua
27
Se il sintonizzatore satellitare è in grado
di trasmettere segnali RGB
Le immagini dei segnali RGB possono essere
visualizzate sullo schermo televisivo, ma non
possono essere registrate. Se il sintonizzatore
satellitare può trasmettere i segnali RGB,
collegare il connettore TV SCART del
sintonizzatore satellitare alla presa LINE 3/
DECODER e impostare “Ingresso Line3” di
“Impostazione Scart” su “Video/RGB” in
Impostazione “Video” (pagina 84). Notare
come mediante questo collegamento e questa
impostazione la funzione SMARTLINK sia
disattivata. Per utilizzare la funzione
SMARTLINK con un set top box
compatibile, vedere le istruzioni in dotazione
al set top box.
Per utilizzare la funzione Reg. Sincro
Per utilizzare la funzione di registrazione
sincronizzata, è necessario effettuare questo
collegamento. Vedere “Registrazione con il
timer da un apparecchio collegato
(Reg. Sincro)” a pagina 57.
Impostare “Ingresso Line3” di “Impostazione
Scart” in Impostazione “Video” (pagina 84)
in base alle caratteristiche tecniche del
proprio sintonizzatore satellitare. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
del sintonizzatore satellitare.
Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B,
assicurarsi di collegare la presa VCR SCART
del sintonizzatore alla presa LINE 3/
DECODER. Impostare quindi “Ingresso
Line3” di “Impostazione Scart” in base alle
caratteristiche tecniche della presa VCR
SCART del sintonizzatore satellitare.
b Note
• In alcuni sintonizzatori, la funzione di
registrazione sincronizzata non è disponibile. Per
ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per
l’uso del sintonizzatore.
• Se il cavo di alimentazione del registratore viene
scollegato, non sarà possibile visualizzare i
segnali provenienti dal sintonizzatore collegato.
28
Collegamento a un decodificatore analogico PAYTV/Canal Plus
È possibile guardare o registrare i programmi del decodificatore analogico PAY-TV/Canal Plus
se si collega un decodificatore (non in dotazione) al registratore. Per il collegamento del
decodificatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Notare
che quando si imposta “Ingresso Line3” su “Decoder” al punto 5 di “Impostazione delle
posizioni dei programmi analogici PAY-TV/Canal Plus” (pagina 30), non si è in grado di
selezionare “L3” perché Line 3 diventa una linea dedicata per il decodificatore.
Collegamento di un decodificatore
Esempio: RDR-GX220
Cavo dell’antenna
(in dotazione)
a AERIAL IN
all’ingresso SCART
Cavo SCART
(non in dotazione)
a i LINE 1 – TV
a AERIAL
OUT
Televisore
Decodificatore
analogico PAY-TV/
Canal Plus
Cavo SCART (non in dotazione)
a i LINE 3/DECODER
Collegamenti e impostazioni
Registratore DVD
,continua
29
Impostazione delle posizioni
dei programmi analogici
PAY-TV/Canal Plus
Per guardare o registrare i programmi
analogici PAY-TV/Canal Plus, impostare il
registratore per ricevere le posizioni dei
programmi utilizzando le indicazioni su
schermo.
Per impostare correttamente le posizioni dei
programmi, assicurarsi di seguire l’intera
procedura descritta di seguito.
Tasti
numerici
3 Quindi selezionare “Video” e premere
ENTER.
4 Quindi selezionare “Impostazione
Scart” e premere ENTER.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
1 Premere SYSTEM MENU.
Appare il menu Sistema.
2 Quindi selezionare “IMPOSTAZIONE”
e premere ENTER.
5 Premere M/m per selezionare
“Video” o “RGB” per “Uscita Line1”,
“Decoder” per “Ingresso Line3” e
“Video” per “Uscita Line3”, quindi
premere ENTER.
Appare di nuovo la schermata di
Impostazione “Video”.
6 Premere O RETURN per riportare il
cursore sulla colonna sinistra.
7 Quindi selezionare “Impost. base” e
premere ENTER.
8 Quindi selezionare “Impostazione
canale” e premere ENTER.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.