Sony RDR-GX210 User Manual [sk]

2-548-697-E1(1)
DVD rekordér
RDR-GX210
© 2005 Sony Corporation
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis. Výmenu sieťovej šnúry je možné vykonať iba v autorizovanom servise.
Bezpečnostné upozornenia
• Toto zariadenie je možné prevádzkovať pri napätí 220 – 240 V AC, 50/60 Hz. Skontrolujte, či sa prevádzkové napätie zhoduje s napätím v miestnej elektrickej sieti.
• Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
SHOWVIEW je ochranná známka spoločnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyrobený v licencii so spoločnosťou Gemstar Development Corporation.
Bezpečnostné upozornenia
Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že pri používaní prepojovacieho kábla kratšieho než 3 metre vyhovuje obmedzeniam stanoveným nariadením EMC Directive.
Bezpečnosť
V prípade vniknutia akéhokoľvek predmetu alebo tekutiny do zariadenia odpojte zariadenie od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte prekontrolovať v autorizovanom servise.
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok CLASS 1 LASER. Označenie o klasifikácii CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING je umiestnené na zadnej strane zariadenia.
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku. Laserový lúč použitý v tomto DVD rekordéri môže poškodiť zrak, a preto sa nepokúšajte rozoberať zariadenie. Prípadné opravy prenechajte na autorizovaný servis.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG. KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Tento štítok upozorňujúci na výskyt laserového žiarenia je umiestnený vo vnútri puzdra ochranného krytu lasera.
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod stálym napätím, pokiaľ je sieťová šnúra zapojená v sieťovej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
• Ak nebudete zariadenie používať dlhšiu dobu, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru samotnú.
• Keď je rekordér v prevádzke, neodpájajte sieťovú šnúru.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby ste predišli jeho prehrievaniu.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký povrch, akým je napr. koberec, pretože by mohlo dôjsť k zablokovaniu vetracích otvorov.
• Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov, akými sú napr. knižnice alebo vstavané skrinky.
• Neumiestňujte zariadenie do blízkosti tepelných zdrojov ani na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prašné miesta alebo miesta podliehajúce mechanickým otrasom.
• Zariadenie neumiestňujte na šikmý povrch. Zariadenie je určené na prevádzku vo vodorovnej polohe.
• Zariadenie ani disky neumiestňujte vedľa zariadení so silným magnetom, akými sú mikrovlnné rúry alebo veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
2
Nahrávanie
• Vytvorený záznam nie je možné kompenzovať za žiadnych okolností ani v prípade, že došlo k funkčnej poruche tohto zariadenia.
• Pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné nahrávanie.
Ochrana autorských práv
• TV programy, filmy, videokazety, disky a iné materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizované kopírovanie takýchto materiálov môže byť v rozpore so zákonom o autorských právach. Taktiež môže byť potrebný súhlas prevádzkovateľa káblovej televízie a/alebo vlastníka programu pri nahrávaní z káblového rozvodu.
• Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu autorských práv vlastníka programu podľa príslušných U.S. patentov a iných práv o duševnom vlastníctve. Použitie tejto technológie je možné iba so súhlasom spoločnosti Macrovision a je určené iba pre domáce alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a disasemblovanie sú zakázané.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy ohľadom tohto rekordéra, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony.
O tomto návode
• Informácie v tomto návode popisujú ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní (ďalej aj DO). Na ovládanie rekordéra môžete použiť aj ovládacie prvky na rekordéri, ak majú podobné alebo rovnaké označenie ako ovládacie prvky na DO.
• Názvy volieb a hlásenia, ktoré sa zobrazujú na monitore, sú uvádzané v hranatých zátvorkách.
• Príklady OSD zobrazení použité v tomto návode sa nemusia zhodovať so skutočným zobrazením na TV obrazovke.
• Jednotlivé vysvetlivky ohľadom diskov v tomto návode sa týkajú diskov vytvorených v tomto rekordéri. Vysvetlivky sa nevzťahujú na disky, ktoré boli vytvorené v inom rekordéri a v tomto rekordéri sa prehrávajú.
Ochrana proti kopírovaniu
Keďže toto zariadenie disponuje funkciou ochrany proti kopírovaniu, TV programy prijímané prostredníctvom externého tunera (nedodávaný) môžu obsahovať signály ochrany proti kopírovaniu (funkcia ochrany proti kopírovaniu) a v závislosti od typu signálu ich nemusí byť možné nahrať.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Upozornenie: Tento rekordér je schopný zobrazovať statické video zábery alebo OSD zobrazenie na TV obrazovke aj dlhší čas. Ak na TV obrazovke ponecháte dlhší čas pozastavený obraz alebo zobrazenú ponuku Menu, vystavujete váš TVP riziku trvalého poškodenia obrazovky. Plazmové obrazovky a projekčné TVP sú na takéto zaobchádzanie obzvlášť citlivé.
3
Obsah
VÝSTRAHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Možnosti DVD rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stručný prehľad typov DVD diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zapojenia a nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapojenie rekordéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 1: Vybalenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Pripojenie anténového kábla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 3: Pripojenie video káblov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Krok 4: Pripojenie audio káblov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 6: Príprava DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 7: Počiatočné nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Pripojenie VCR alebo podobného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pripojenie satelitného alebo digitálneho prijímača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pripojenie dekodéra PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Základné operácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vloženie a formátovanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nahrávanie programu na disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sledovanie nahraného programu (Title List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zobrazenie informácií počas prehrávania a času prehrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zmena názvu nahraného programu (Title Input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Pomenovanie a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prehrávanie DVD disku v inom zariadení (Uzatvorenie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pred spustením nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Časované nahrávanie (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kontrola/zmena/zrušenie nastavení časovača (Timer List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nahrávanie bez časovača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nahrávanie z pripojeného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Prehrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prehrávanie DVD a VIDEO CD diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Vyhľadávanie titulu/kapitoly/stopy (skladby) atď. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Prehrávanie audio CD diskov a súborov MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Prehrávanie obrazových súborov vo formáte JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vymazávanie a editovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pred zahájením editovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Vymazávanie a editovanie titulov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Editovanie titulu podľa kapitoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Editovanie Playlistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
DV kopírovanie (DV Dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pred zahájením DV kopírovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pripojenie digitálneho kamkordéra do konektora DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kopírovanie z kazety vo formáte DV/Digital8 na DVD disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nastavenia a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ponuka nastavení Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Naladenie staníc a nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
TV a video nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nastavenia jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Audio nastavenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Nastavenie rodičovského zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nastavenia nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Resetovanie rekordéra (Factory Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ďalšie informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Poznámky k rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Prehľad častí a ovládacích prvkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Slovník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Tabuľka kódov jazykov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Tabuľka regionálnych kódov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
5
Možnosti DVD rekordéra
Okamžitý prístup k nahraným titulom – Title List
, Zobrazenie zoznamu titulov (ponuka Title
List) pre zobrazenie všetkých titulov na disku, vrátane dátumu záznamu, jeho dĺžky a miniatúry (str. 29).
Vytvorenie programu – Playlist
, Nahrajte program na DVD-RW (režim
VR), potom môžete vymazávať, presúvať a pridávať scény tak, že vytvoríte vlastný, originálny program (str. 59).
Kopírovanie DV/Digital8 kaziet – DV Dubbing
, Digitálny kamkordér pripojte do konektora
DV IN a automaticky skopírujte celý obsah kazety alebo len zvolené scény na DVD disk (str. 66).
Title List
Title List
Original
DVD-RW
SLP
2:45:00
Free
Original
Playlist
Ovládanie
Title 1 07/12 0:45:00
Title 4 13/12 0:10:00
Title 2 09/12 1:00:00
Title 5 16/12 0:10:00
Title 3 10/12 0:15:00
Title 6 19/12 0:25:00
1/7
Kopírovanie
6
Prehrávanie signálu v progresívnom formáte v norme PAL
, Ak TVP dokáže prijímať signál
v progresívnom formáte, v progresívnom režime môžete prehrávať obraz s vernejšou reprodukciou farieb a vo vysokej kvalite.
Prehrávanie obrazových súborov vo formáte JPEG
, Na TV obrazovke môžete prehrávať
obrazové súbory JPEG. Najskôr nasnímajte zábery digitálnym fotoaparátom a uložte ich vo formáte JPEG na CD-RW/CD-R disk pomocou PC. Potom prehrajte takýto CD-RW/CD-R disk v rekordéri (str. 57).
Snímajte
Uložte
Prehrávajte!
Prehľad diskov vhodných na prehrávanie a nahrávanie pozri na str. 8.
7
Stručný prehľad typov DVD diskov
c
mča
7
n
n
n
n
n
Disky vhodné na prehrávanie a nahrávanie
Ikona
Typ
Logo disku
používaná v tomto
Formátovanie (nové disky)
návode
DVD+RW disk
Režim VR
DVD-
+
RW
-
RWVR
Automaticky formátované
Automaticky formátované v režime VR
RW disk
Režim Video
DVD+R disk
DVD-R disk
-
RW
+
-
Manuálne preformátovanie do
Video
režimu Video (str. 27)
Automaticky
R
formátované
Automaticky
R
formátované
Verzie vhodných diskov (od februára 2005)
• 4-rýchlostné (a menej) DVD+RW disky
• 4-rýchlostné (a menej) DVD-RW disky (Ver. 1.1, Ver. 1.1 s CPRM*
1
)
• 8-rýchlostné (a menej) DVD+R disky
• 8-rýchlostné (a menej) DVD-R disky (Ver. 2.0)
Kompatibilita s inými DVD prehrávačmi (uzatvorenie)
Prehrávateľné v DVD+RW­kompatibilných prehrávačoch (automaticky uzatvorené)
Prehrávateľné len v prehrávačoch kompatibilných s režimom VR (uzatvorenie nie je potrebné)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 35)
Prehrávateľné vo väčšine DVD+R­kompatibilných prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 35)
Prehrávateľné vo väčšine DVD prehrávačov (uzatvorenie potrebné) (str. 35)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” a “DVD-R” sú obchodné značky.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media – ochrana obsahu pre zapisovateľné médiá) je technológia kódovania, ktorá chráni autorské práva záznamov.
*2
Pre uvoľnenie miesta na disku vymažte posledný titul.
*3
Vymazaním titulov sa nezväčší voľné miesto na disku.
8
Nahrávacie funkcie Editovacie funkcie
Prepis (str. 37)
Áno
Záznam v režime 16:9 (str. 77)
Automatické označovanie kapitol (str. 77)
Vymazáva­nie titulu (str. 61)
Nie Áno Áno*
Vymazanie úseku A-B (str. 61)
2
Manuálne označova­nie kapitol (str. 64)
Vymazanie /ukrytie kapitoly (str. 64)
Nie Áno Nie/Áno Nie
Áno Áno Áno Áno Áno Áno Áno/Nie Áno
Áno
Nie Áno Áno*
Nie Nie Áno Áno*
Nie Nie Áno Áno*
2
3
3
Nie Nie Nie/Nie Nie
Nie Áno Nie/Áno Nie
Nie Nie Nie/Nie Nie
Disky, na ktoré nie je možné nahrávať
• DVD-RW disky (Ver. 1.0)
• DVD+RW disky, ktoré nie sú 2,4-rýchlostne kompatibilné
• Dvojvrstvové disky
•8 cm disky
Playlist (str. 59)
,pokračovanie
9
Disky, ktoré je možné prehrávať
Ikona používaná v tomto návode
DVD
VCD
CD
DATA CD
Charakteristika
Disk s filmom, ktorý je možné zakúpiť alebo požičať.
VIDEO CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Audio CD alebo CD-R/CD-RW disky vo formáte Audio CD, ktoré je možné zakúpiť.
CD-ROM/CD-R/CD-RW disky obsahujúce audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG.
Typ
DVD VIDEO disk
VIDEO CD disk
CD disk
DATA CD disk
Logo disku
Poznámka k CD diskom
Rekordér dokáže prehrávať CD-ROM/CD-R/ CD-RW disky so záznamom v nasledovných formátoch:
• Formát Audio CD.
• Formát Video CD.
• Audio súbory MP3 a obrazové súbory JPEG vo formáte vyhovujúcom štandardu ISO9660* Level 1/Level 2 alebo jeho rozšírenému formátu Joliet
* Logický formát súborov a priečinkov na CD-ROM
diskoch definovaný štandardom ISO (International Organization for Standardization).
Nevhodné disky na prehrávanie
• Všetky CD-ROM disky (vrátane PHOTO CD diskov).
• CD-ROM/CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných než uvedených formátoch.
• Dátové úseky CD-Extra diskov.
• DVD-ROM disky.
• DVD audio disky.
• DVD-RAM disky.
• DVD+R DL (dvojvrstvové) disky.
• HD vrstva Super Audio CD (SACD) diskov.
• DVD VIDEO disky s odlišným regionálnym kódom (str. 11)
10
z Rada
Tento rekordér dokáže prehrávať 8 cm CD disky a uzatvorené 8 cm DVD disky.
Poznámka o funkciách prehrávania DVD VIDEO/ VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD VIDEO/ VIDEO CD diskov môžu byť úmyselne zablokované výrobcami softvéru. Keďže tento rekordér prehráva DVD VIDEO/VIDEO CD disky podľa obsahu disku vytvoreného výrobcom softvéru, niektoré funkcie prehrávania nemusia byť dostupné. Pozri tiež návod na použitie DVD VIDEO/VIDEO CD disku.
Regionálny kód (len DVD VIDEO disky)
Váš rekordér má regionálny kód vyznačený na zadnej strane a môžete v ňom prehrávať iba DVD VIDEO disky, ktoré majú rovnaké regionálne kódy. Tento systém je využívaný pre ochranu autorských práv. V tomto rekordéri je tiež možné prehrávať DVD VIDEO disky označené symbolom .
ALL
Pri pokuse prehrávať iný DVD VIDEO disk sa na TV obrazovke zobrazí hlásenie [Playback prohibited by region code] (Prehrávanie nie je povolené miestnym obmedzením). V závislosti od vyhotovenia DVD VIDEO disku sa na disku nemusí nachádzať označenie regionálneho kódu, aj keď je prehrávanie obmedzené regionálnym kódom.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Regionálny kód
Poznámky
• V tomto rekordéri nemusí byť možné prehrávať niektoré DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R alebo CD-R/CD-RW disky v závislosti od kvality záznamu a stavu samotného disku alebo vlastností zariadenia, na ktorom bol záznam vykonávaný a tiež záznamového softvéru. Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený. Podrobnosti pozri v návode na použitie záznamového zariadenia.
• Na jeden DVD-RW disk nie je možné súčasne kombinovať režimy VR a Video. Formát disku zmeníte jeho preformátovaním (str. 27). Nezabudnite na to, že po preformátovaní sa z disku vymažú všetky údaje.
• Čas potrebný na nahrávanie nie je možné skrátiť ani používaním vysokorýchlostných diskov.
• Odporúčame používať disky s označením “For Video” na obale.
• Nový záznam nie je možné pridávať na DVD-R a DVD-RW disky (režim Video), ktoré obsahujú záznam vytvorený na inom DVD rekordéri.
• V niektorých prípadoch nie je možné pridávať nový záznam na DVD+RW disky, ktoré boli vytvorené na inom DVD zariadení. Ak na takýto disk pridáte nový záznam, tak tento DVD rekordér prepíše pôvodnú ponuku Menu DVD disku vlastnou ponukou Menu DVD disku.
• Ak disk obsahuje PC dáta nerozpoznateľné týmto rekordérom, takéto dáta sa vymažú.
Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase sú niektorými hudobnými vydavateľstvami distribuované disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať.
Poznámka k duálnym diskom
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). Duálny disk (DualDisc) je disk, ktorý na jednej strane obsahuje DVD záznam a na druhej strane audio záznam. Strana duálneho disku s audio záznamom sa v tomto zariadení nemusí prehrať, keďže takéto disky nie sú v súlade so štandardom CD. “DualDisc” je obchodná značka spoločnosti Recording Industry Association of America (RIAA).
11
Zapojenia a nastavenia
Zapojenie rekordéra
Rekordér zapojte podľa postupu v krokoch 1 až 6 a vykonajte počiatočné nastavenia podľa kroku 7 (str. 21).
Poznámky
• Pevným a správnym zapojením koncoviek káblov sa vyhnete nežiaducemu šumu.
• Podrobnosti o pripájaných zariadeniach pozri v ich návodoch na použitie.
• Rekordér nie je možné pripojiť k TVP, ktorý nie je vybavený buď vstupným video konektorom, alebo konektorom SCART.
• Pred zapájaním odpojte sieťové šnúry všetkých prepájaných zariadení od elektrickej siete.
Krok 1: Vybalenie
Skontrolujte, či ste spolu so zariadením dostali nasledovné príslušenstvo:
• Audio kábel (RCA konektor × 2 y RCA konektor × 2) (1)
• Video kábel (RCA konektor × 1 y RCA konektor × 1) (1)
• Anténový kábel (1)
• Diaľkové ovládanie (DO) (1)
• Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
12
Krok 2: Pripojenie anténového kábla
Anténový pripojte kábel podľa nižšie uvedeného postupu. Sieťovú šnúru nezapájajte pred krokom “Krok 5: Pripojenie sieťovej šnúry” (str. 18).
Zapojenia a nastavenia
Do AERIAL IN
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
AERIAL
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
IN
DVD rekordér
OUT
TVP
Do AERIAL OUT
Anténový kábel (dodávaný)
: Smer toku signálu
1 Odpojte anténový kábel od TVP a zapojte ho do konektora AERIAL IN na zadnom paneli rekordéra. 2 Pomocou dodávaného anténového kábla prepojte konektor rekordéra AERIAL OUT s anténovým
vstupom vášho TVP.
13
Krok 3: Pripojenie video káblov
Vyberte si jedno z nasledovných prepojení AD podľa vstupného konektora vášho TV monitora, projektora alebo AV zosilňovača (receivera). Umožní vám to sledovať obraz na obrazovke. Audio zapojenia sú popísané v časti “Krok 4: Pripojenie audio káblov” (str. 16).
C
INPUT
S VIDEO
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
Do LINE 2 OUT (S VIDEO)
Do i LINE1-TV
A
S-video kábel (nedodávaný)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1 - TV
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
COAXIAL
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
IN
OUT
Prepínač VIDEO OUT SELECT
Kábel SCART (nedodávaný)
Zložkový video kábel (nedodávaný)
(červený) (modrý)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Do LINE 2 OUT (VIDEO)
Video kábel (dodávaný)
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
(zelený)
Do COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(zelený)
PB
(modrý)
PR
(červený)
DVD rekordér
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
D
B
TVP
: Smer toku signálu
Poznámka
Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než jeden typ video kábla.
14
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
A Pripojenie do vstupného
konektora SCART
Do konektora LINE 1-TV a k TVP pripojte kábel SCART (nedodávaný). Zapojenie vykonajte správne, aby ste predišli hluku a šumu. Prečítajte si návod na použitie pripájaného TVP. Prepínač VIDEO OUT SELECT na zadnom paneli nastavte do polohy “RGB”.
B Pripojenie do vstupného video
konektora
Na prepojenie použite video kábel (dodávaný). Pripojte ho do žltého konektora LINE 2 OUT (VIDEO). Zapojenie poskytuje štandardnú kvalitu obrazu.
C Pripojenie do vstupného S-VIDEO
konektora
Na prepojenie použite S-video kábel (nedodávaný). Pripojte ho do konektora LINE 2 OUT (S VIDEO). Zapojenie poskytuje vysokú kvalitu obrazu.
Pri prehrávaní záznamu v širokouhlom formáte
Niektoré záznamy nemusia rozmerovo zodpovedať ploche vašej TV obrazovky. Nastavenie formátu pomeru strán obrazu pozri na str. 73.
Ak pripájate VCR
Pripojte váš VCR do konektora LINE 3/ DECODER na rekordéri (str. 23).
Poznámky
• Uvedomte si prosím, že nie všetky vysokokvalitné TVP sú plne kompatibilné s týmto zariadením a v obraze sa môžu prejavovať náznaky rušenia. V prípade problémov s obrazom v progresívnom formáte 625 odporúčame prepnúť formát výstupného signálu na ‘štandardné rozlíšenie’. V prípade akýchkoľvek otázok ohľadom kompatibility TVP s týmto DVD rekordérom s 625p progresívnym výstupným signálom kontaktujte naše centrum služieb zákazníkom (alebo predajcu).
• Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď zapnete rekordér. Ak je to potrebné, stlačením tlačidla TV/DVD na DO prepnite zdroj vstupného signálu na TVP.
Zapojenia a nastavenia
D Pripojenie do vstupných
zložkových video konektorov (P P
R/CR, Y)
Do konektorov COMPONENT VIDEO OUT pripojte zložkový video kábel (nedodávaný) alebo tri video káble (nedodávané) rovnakého typu a dĺžky. Umožní vám to výbornú reprodukciu farieb a obrazu vo vysokej kvalite. Prepínač VIDEO OUT SELECT na zadnom paneli nastavte do polohy “COMPONENT”. Ak TVP dokáže prijímať signál v progresívnom 625p formáte, použite toto prepojenie a v ponuke [Settings] nastavte [Progressive Mode] na [On] (pozri str. 73). Indikátor PROGRESSIVE na rekordéri sa rozsvieti.
Zelený
Modrý
Červený
B/CB,
Zelený Modrý Červený
15
Krok 4: Pripojenie audio káblov
Vyberte si jedno z nasledovných prepojení A alebo B podľa vstupného konektora vášho TV monitora, projektora alebo AV zosilňovača (receivera). Takto budete môcť počúvať zvuku.
LINE 2 OUT
L
AUDIO
R
VIDEO
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
Koaxiálny digitálny kábel (nedodávaný)
[Reproduktory]
Zadný (L)
(biely)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1 - TV
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT SELECT
COMPO-
IN
OUT
Do DIGITAL OUT (COAXIAL)
Do koaxiálneho digitálneho vstupu
Audio kábel (dodávaný)
(červený)
Do LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
RGB
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Optický digitálny kábel (nedodávaný)
alebo
(biely)
(červený)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
Do optického digitálneho vstupu
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TVP, projektor alebo AV zosilňovač (receiver)
DVD rekordér
OPTICAL
[Reproduktory]
Zadný (R)
A
Do DIGITAL OUT (OPTICAL)
B
Predný (L)
Predný (R)
AV zosilňovač (receiver)
Stredový
vybavený dekodérom
Subwoofer
: Smer toku signálu
z Rada
Správne nastavenie a rozmiestnenie reproduktorov pozri v návode na použitie pripojených zariadení.
Poznámka
Súčasne neprepájajte výstupné audio konektory TVP s konektormi LINE IN (AUDIO L/R). Spôsobilo by to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
16
A Pripojenie do vstupných audio
konektorov L/R
Takéto prepojenie slúži na reprodukciu zvuku z reproduktorov TVP alebo dvoch reproduktorov zosilňovača (receivera). Na prepojenie použite audio kábel (dodávaný).
Biely (L)
Červený (R)
• Surround efekt (str. 49)
alebo
Poznámka
Neprepájajte súčasne konektory LINE 4 IN (AUDIO L/R) a LINE 2 OUT (AUDIO L/R) s výstupnými audio konektormi vášho TVP. Spôsobilo by to neželaný šum reprodukovaný reproduktormi TVP.
Biely (L)
Červený (R)
B Pripojenie do vstupného
digitálneho audio konektora
Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom Dolby* audio a digitálnym vstupným konektorom, použite toto prepojenie. Na prepojenie použite koaxiálny alebo optický digitálny kábel (nedodávaný).
Koaxiálny kábel
Optický kábel
• Surround efekt
Dolby Digital (5.1-kanálový), DTS (5.1-kanálový), MPEG audio (5.1-kanálový)
*1
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojité-D sú obchodné značky spoločnosti Dolby Laboratories.
*2
“DTS” a “DTS Digital Out” sú ochranné známky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
1
Digital, DTS*2 alebo MPEG
Zapojenia a nastavenia
Poznámky
• Po dokončení prepojenia B vykonajte príslušné nastavenia v ponuke [Audio] (str. 75). Ak je váš AV zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom MPEG audio, nastavte [MPEG] na [Bitstream] v ponuke [Audio] na TVP (str. 75). V opačnom prípade nebude z reproduktorov počuť žiadny zvuk.
• Zvukové surround efekty tohto rekordéra nie je možné používať pri prepojení B.
17
Krok 5: Pripojenie sieťovej
Krok 6: Príprava DO
šnúry
Sieťové šnúry rekordéra a TVP zapojte do elektrickej zásuvky. Po pripojení sieťovej šnúry rekordéra chvíľu počkajte, kým začnete rekordér používať. Keď sa predný panel rozsvieti a rekordér sa prepne do pohotovostného režimu, môžete začať s rekordérom pracovať. Ak k rekordéru pripájate ďalšie zariadenie (str. 23), sieťovú šnúru zapojte až po vykonaní všetkých zapojení.
Do elektrickej zásuvky
Rekordér je možné ovládať pomocou dodávaného diaľkového ovládania (ďalej aj DO). Do diaľkového ovládania vložte dve batérie R6 (veľkosť AA) podľa správnej polarity 3 a #. Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor na rekordéri.
Poznámky
• Ak dodávané DO spôsobuje náhodné ovládanie iného DVD rekordéra alebo prehrávača Sony, zmeňte kód príkazového režimu tohto rekordéra (str. 20).
• Batérie používajte správne, aby nedochádzalo k ich vytečeniu a následnej korózii. V prípade vytečenia sa nedotýkajte elektrolytu. Dbajte na nasledovné: – Nepoužívajte novú batériu spolu so starou, ani
nepoužívajte batérie rôznych výrobcov. – Nenabíjajte batérie. – Ak neplánujete DO používať dlhší čas, vyberte
batérie. – V prípade vytečenia elektrolytu dôkladne vyčistite
priestor pre batérie a vložte nové batérie.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania (označenie na prednom paneli) vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému svetlu zo svietidiel. Môže dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní rekordéra pomocou DO.
18
Ovládanie TVP pomocou DO
Nastavením ovládacích signálov DO môžete ovládať váš TVP. Ak pripojíte rekordér k AV zosilňovaču (receiveru), môžete na ňom dodávaným diaľkovým ovládaním ovládať hlasitosť.
Číselné tlačidlá a -/--* Prepínanie predvolieb
na vašom TVP.
* Ak na prepínanie predvolieb na TVP používate číselné
tlačidlá, stlačením -/-- a následným stlačením číselných tlačidiel zadajte dvojciferné čísla predvolieb.
Zapojenia a nastavenia
Poznámky
• V závislosti od niektorých pripojených zariadení sa nemusí dať ovládať váš TVP alebo AV zosilňovač (receiver) pomocou niektorých nižšie popísaných tlačidiel.
• Ak zadáte nový číselný kód, predtým nastavený číselný kód sa zruší.
• Ak v diaľkovom ovládaní vymeníte batérie, môže sa obnoviť predvolené nastavenie číselného kódu. Zadajte príslušný číselný kód nanovo.
Prepínač TV/DVD
"/1
Číselné tlačidlá,
-/--
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t, TV/DVD
1 Prepínač TV/DVD prepnite do polohy TV. 2 Pridržte zatlačené [/1. 3 Pomocou číselných tlačidiel zadajte kód
výrobcu vášho TVP (pozri “Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať” nižšie).
4 Uvoľnite tlačidlo [/1.
Keď je prepínač TV/DVD v polohe TV, DO vykonáva nasledovné operácie:
[/1 Zapnutie a vypnutie TVP. 2 (hlasitosť) +/– Nastavenie hlasitosti vášho
PROG +/– Prepínanie predvolieb
(režim Wide) Zapnutie/vypnutie
t (TV/video) Prepínanie zdroja
TVP.
na vašom TVP.
širokouhlého režimu Wide na širokouhlom TVP Sony.
vstupného signálu TVP.
Používanie tlačidla TV/DVD (len pre zapojenia SCART)
Tlačidlo TV/DVD prepína zdroj vstupného signálu medzi rekordérom a naposledy zvoleným zdrojom vstupného signálu na TVP. Pri používaní tohto tlačidla smerujte DO na rekordér. Tlačidlo je aktívne aj pri nastavení prepínača TV/DVD do polohy DVD. Ak pripojíte rekordér k TVP cez konektor SCART, zdroj vstupného signálu na TVP sa automaticky prepne na signál z rekordéra, keď zapnete rekordér. Ak chcete sledovať iný zdroj vstupného signálu, stlačením tlačidla TV/DVD prepnite zdroj vstupného signálu TVP.
Číselné kódy TVP, ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac než jeden kód, skúšajte postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu TVP.
Výrobca Číselný kód
Sony 01 (výr. nast.)
Aiwa 01 (výr. nast.)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
,pokračovanie
19
Ovládanie hlasitosti na AV zosilňovači (receiveri) pomocou DO
Prepínač TV/DVD
"/1
1 2 3
Číselné tlačidlá
4 5 6
7 8 9
0
2 +/–
Ak máte DVD prehrávač Sony alebo viac ako jeden DVD rekordér Sony
Ak dodávané DO spôsobuje náhodné ovládanie iného DVD prehrávača alebo rekordéra Sony, nastavte príkazový režim tohto rekordéra a dodávaného DO tak, aby nebol zhodný s iným DVD prehrávačom alebo rekordérom Sony. Výrobné nastavenie príkazového režimu tohto rekordéra a dodávaného DO je “MODE3”.
x
1 Prepínač TV/DVD prepnite do polohy DVD. 2 Pridržte zatlačené [/1 a pomocou číselných
tlačidiel zadajte číselný kód podľa výrobcu (pozri tabuľku nižšie) vášho AV zosilňovača (receivera).
3 Uvoľnite tlačidlo [/1.
Tlačidlá 2 (hlasitosť) +/– ovládajú nastavenie hlasitosti vášho AV zosilňovača. Ak chcete ovládať hlasitosť na TVP, prepnite prepínač TV/DVD do polohy TV.
z Rada
Ak chcete ovládať hlasitosť na TVP, aj keď je prepínač TV/DVD v polohe DVD, zopakujte kroky uvedené vyššie a zadajte číselný kód 90 (výrobné nastavenie).
Číselné kódy AV zosilňovačov (receiverov), ktoré je možné ovládať
Ak je uvedených viac kódov než jeden, skúšajte postupne zadávať všetky, kým nenájdete kód prislúchajúci vášmu AV zosilňovaču (receiveru).
Výrobca Číselný kód
Sony 78, 79, 80, 91
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
./>
Prepínač COMMAND MODE
1 Vypnite rekordér. 2 Zatlačte a pridržte x (zastavenie)
na rekordéri, kým sa na displeji nezobrazí “MODE”.
3 Počas zatlačenia x (zastavenie) stláčaním
./> na rekordéri zvoľte príkazový režim (MODE1, 2 alebo 3).
Displej
4 Prepínač COMMAND MODE na DO prepnite
do vyššie zvoleného príkazového režimu.
20
Krok 7: Počiatočné nastavenia
4 Stlačte SET UP.
Zobrazí sa ponuka Setup (Setup Display), ktorá umožní vykonať nastavenia rekordéra. Podrobnosti o ponuke Setup pozri na str. 69.
Pomocou ponuky Setup vykonajte počiatočné nastavenia rekordéra, aby ste ho mohli používať. Počiatočné nastavenia vykonajte v nasledovnom poradí.
Nastavenie tunera a naladenie staníc
m
Nastavenie jazyka pre OSD zobrazenia
m
Nastavenie hodín
m
Nastavenie typu TVP
m
Nastavenia audio a video prepojení (v prípade potreby)
Vykonajte kroky od “Uloženie predvolieb” po “Ďalšie nastavenia” nižšie.
"/1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
SET UP
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
France
Start
5 Stláčaním M/m zvoľte krajinu a stlačte ,.
Ak sa nezobrazí vaša krajina, zvoľte [Other].
6 Keď je zvolené [Start], stlačte ENTER.
Rekordér automaticky spustí ladenie všetkých dostupných TV staníc a uloží ich do pamäte.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Sweden
Stop
Searching 11%
Manuálne ladenie, zakázanie predvoľby, alebo jemné doladenie pozri v časti “[Channel Settings]” v ponuke [Settings] (str. 70). Ak je vo Francúzsku príjem nekvalitný, pre každú predvoľbu nastavte v ponuke [Channel Settings] nastavenie [SECAM] (str. 70).
7 Stlačením < obnovte zobrazenie ponuky
Setup a vykonajte postup z časti “Výber jazyka pre OSD zobrazenia” (pozri nižšie).
Ak nepotrebujete zmeniť nastavenie jazyka pre OSD zobrazenia, pokračujte časťou “Nastavenie hodín” (str. 22).
Zapojenia a nastavenia
Uloženie predvolieb
1 Zapnite TVP. 2 Stlačte [/1. 3 Prepínač zdroja vstupného signálu na TVP
prepnite do polohy pre sledovanie obrazu z tohto rekordéra.
Výber jazyka pre OSD zobrazenia
1 Stláčaním M/m zvoľte [Language] (jazyk),
potom stlačte ,.
Zobrazí sa ponuka [Language].
,pokračovanie
21
2 Stláčaním M/m zvoľte [OSD] (OSD
zobrazenie) a stlačte ,.
Language
OSD
Menu
Audio
Subtitle
English
Deutsch
Italiano
Español
Português
3 Stláčaním M/m zvoľte jazyk a stlačte ENTER.
OSD zobrazenie sa zmení podľa zvoleného jazyka.
4 Stlačením < obnovte zobrazenie ponuky
Setup a vykonajte postup z časti “Nastavenie hodín” (pozri nižšie).
Nastavenie hodín
1 Stláčaním M/m zvoľte [Settings] a stlačte
,.
Zobrazí sa ponuka [Settings].
2 Stláčaním M/m zvoľte [Clock] a skontrolujte
správnosť času.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Auto Adjust On
Auto Adjust Off
Date 12 / 04
Year 2005
Time 12 : 00
Ak čas nie je presný, manuálne ho nastavte (str. 72). Inak nebude časované nahrávanie fungovať správne.
3 Vykonajte postup z časti “Nastavenie
pomeru strán pre pripojený TVP” (pozri ďalej).
Nastavenie pomeru strán pre pripojený TVP
1 Stláčaním M/m zvoľte [TV Aspect] a stlačte
,.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
4:3
16:9
2 Stláčaním M/m zvoľte pomer strán pre
pripojený TVP a stlačte ENTER.
[4:3]: Štandardný TVP s pomerom strán 4:3 bez možnosti prepnutia do formátu 16:9. V ponuke [Settings] zvoľte [Display Mode]. [16:9]: Širokouhlý TVP alebo štandardný TVP s možnosťou prepnutia do formátu 16:9.
3 Stlačením SET UP vypnite zobrazenie
ponuky Setup.
Podľa potreby pozri časť “Ďalšie nastavenia” a vykonajte ďalšie nastavenia.
Ďalšie nastavenia
V závislosti od pripojeného zariadenia môžu byť potrebné aj nasledovné nastavenia.
Ak do konektorov COMPONENT VIDEO OUT pripojíte TVP, ktorý dokáže spracovať signály v progresívnom formáte 625p
Nastavte [Progressive Mode] v ponuke [Settings] na [On] (str. 73).
Ak pripojíte AV zosilňovač (receiver) vybavený dekodérom Dolby Digital, DTS alebo MPEG audio
Vykonajte potrebné nastavenia v ponuke [Audio] (str. 75).
Pomocou ponuky Setup môžete realizovať ďalšie nastavenia, ako napr. nastavenia obrazu, zvuku a jazyka pre titulky. (Pozri časť “Nastavenia a úpravy” na str. 69.)
22
Pripojenie VCR alebo podobného zariadenia
Po odpojení sieťovej šnúry rekordéra od elektrickej siete pripojte VCR alebo podobné záznamové zariadenie do konektorov LINE IN na tomto rekordéri. Ak zariadenie disponuje výstupným DV konektorom (konektor i.LINK) (str. 66), využite konektor DV IN na prednom paneli rekordéra. Pozri tiež návod na použitie pripájaného zariadenia. Ak chcete nahrávať na tomto rekordéri, pozri časť “Nahrávanie z pripojeného zariadenia” (str. 45).
Pripojenie do konektora LINE 3
Pripojenie VCR alebo podobného záznamového zariadenia do konektora LINE3/DECODER tohto rekordéra.
TVP
VCR
Kábel SCART (nedodávaný)
Do vstupu SCART
Zapojenia a nastavenia
Do i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Do i LINE 3/DECODER
COMPONENT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
PB/C
B
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
S VIDEO
DVD rekordér
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
L
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
Poznámky
• Obraz obsahujúci signály pre ochranu proti kopírovaniu nie je možné nahrávať.
• Ak budú prechádzať signály z tohto rekordéra cez VCR, na TV obrazovke môže byť obraz nekvalitný.
VCRDVD rekordér TVP
VCR je nutné pripojiť k DVD rekordéru a TVP je nutné pripojiť podľa zobrazenia nižšie. Videokazety sledujte prostredníctvom druhého linkového vstupu na TVP.
Linkový vstup 1
VCR DVD rekordér TVP
Linkový vstup 2
• Ak nahrávate na VCR z tohto DVD rekordéra, neprepínajte zdroj vstupného signálu na TVP stlačením tlačidla TV/DVD na DO.
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného VCR.
,pokračovanie
23
Pripojenie do konektorov LINE 2 IN alebo LINE 4 IN
Pripojenie VCR alebo podobného záznamového zariadenia do konektorov LINE 2 IN alebo LINE 4 IN na tomto rekordéri. Ak pripájate zariadenie do konektorov LINE 2 IN a zariadenie je vybavené S-video konektorom, namiesto video kábla môžete použiť S-video kábel.
VCR atď.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Video kábel (nedodávaný)
Do LINE 2 IN
Audio kábel (nedodá­vaný)
S-video kábel (nedodávaný)
DVD rekordér (pred)
(zad)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Do LINE 4 IN
VCR atď.
: Smer toku signálu
z Rada
Ak pripojené zariadenie dokáže vyviesť na výstup len monofonický zvukový signál, použite audio káble (nedodávané), ktoré prenášajú monofonický zvuk do ľavého/pravého kanála.
Poznámky
• Pri používaní S-video kábla nepripájajte žltý konektor LINE IN (VIDEO).
• Výstupný konektor tohto rekordéra neprepájajte so vstupným konektorom iného zariadenia pri súčasnom prepojení výstupného konektora iného zariadenia so vstupným konektorom tohto rekordéra. Môže sa vyskytnúť rušenie zvuku (spätná väzba).
• Medzi rekordér a TVP nezapájajte súčasne viac než jeden typ video kábla.
24
Pripojenie satelitného alebo digitálneho prijímača
Pripojte satelitný alebo digitálny prijímač do konektora LINE3/DECODER tohto rekordéra. Pred pripájaním prijímača odpojte sieťovú šnúru rekordéra od elektrickej siete.
TVP
Do vstupu SCART
Kábel SCART (nedodávaný)
Satelitný prijímač atď.
Zapojenia a nastavenia
Do i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Do i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
S VIDEO
LINE 4 IN
L
AUDIO
AUDIO
R
VIDEO
VIDEO
Ak satelitný prijímač môže vysielať RGB signály
Tento rekordér môže prijímať RGB signály. Ak satelitný prijímač dokáže vysielať RGB signály, prepojte konektor TV SCART satelitného prijímača s konektorom LINE 3/DECODER.
z Rada
Aby ste videli obraz z pripojeného prijímača na obrazovke TVP, nie je potrebné zapínať rekordér.
Poznámky
• Ak používate prijímač B Sky B, nezabudnite prepojiť konektor VCR SCART na prijímači s konektorom LINE 3/DECODER.
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného prijímača.
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
DVD rekordér
25
Pripojenie dekodéra PAY-TV/Canal Plus
Ak k rekordéru pripojíte dekodér (nedodávaný), môžete sledovať alebo nahrávať programy platenej káblovej televízie PAY-TV/Canal Plus. Pred zapájaním dekodéra odpojte sieťovú šnúru rekordéra od elektrickej siete. Ak chcete sledovať alebo nahrávať programy PAY-TV/Canal Plus, pomocou ponuky Setup nastavte rekordér na príjem príslušných staníc. Pozri časť “[Channel Settings]” v ponuke [Settings] (str. 70).
Anténový kábel (dodávaný)
Do AERIAL IN
Do vstupu SCART
TVP
Kábel SCART (nedodávaný)
AERIAL
IN
OUT
Do i LINE1­TV
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
Do i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
Do AERIAL OUT
z Rada
Aby ste videli obraz z pripojeného prijímača na obrazovke TVP, nie je potrebné zapínať rekordér.
Poznámky
• Aby ste mohli sledovať alebo nahrávať programy typu PAY-TV/Canal Plus cez konektor LINE 1-TV, nastavte [Line1 Decoder] v ponuke [Settings] na [On] (str. 73).
• Ak odpojíte sieťovú šnúru rekordéra, nebudete môcť sledovať obraz z pripojeného dekodéra.
Kábel SCART (nedodávaný)
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Dekodér PAY­TV/Canal Plus
DVD rekordér
26
Základné operácie
D
Vloženie a formátovanie disku
+
-
RWVR-RW
RW
Ak prvýkrát vložíte nový disk, rekordér vás vyzve na formátovanie disku. Vykonaním nižšie uvedených krokov naformátujte disk. DVD+RW alebo DVD-RW disk tiež môžete naformátovať nanovo, ak z neho chcete vymazať záznam.
Z
Video
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
+
R
-
R
Prepínač TV/DV
"/1
</M/m/,, ENTER
6 Stlačením Z (otvorenie/zatvorenie) zatvorte
nosič disku.
Po vypnutí zobrazenia hlásenia “LOADING” z displeja sa zobrazí výzva na potvrdenie.
7 Stlačením < zvoľte [OK] a stlačte ENTER.
Rekordér spustí formátovanie disku. Zobrazí sa približný čas potrebný na uzatvorenie.
8 Po zobrazení [OK] stlačte ENTER.
• DVD-RW disk rekordér automaticky naformátuje do režimu VR. Formátovanie do režimu Video pozri časť “Preformátovanie disku” nižšie.
z Rada
Formátovaný disk môžete používať po zmiznutí hlásenia “LOADING” z displeja v kroku 6 vyššie.
Preformátovanie disku
+
-
RWVR-RW
RW
Celý obsah disku môžete vymazať a získať tak prázdny disk. Aby ste nový DVD-RW disk naformátovali do režimu Video, preformátujte ho.
Video
1 Vložte disk. 2 Stlačením SET UP zobrazte ponuku Setup. 3 Zvoľte [Disc Info] a stlačte ,. 4 Zvoľte [Format DVD] a stlačte ,.
Základné operácie
SET UP
1 Zapnite TVP. 2 Stlačte &/1.
Rekordér sa zapne.
3 Prepínač vstupného signálu na TVP nastavte
tak, aby sa zobrazil obraz z tohto rekordéra.
4 Prepínač TV/DVD prepnite do polohy DVD. 5 Stlačte Z (otvorenie/zatvorenie) a na nosič
disku vložte disk.
Popisom nahor
Disc Info
Format DVD
Finalize
Disc Name
Protect
Start
5 Keď je zvolené [Start], stlačte ENTER.
Zobrazí sa hlásenie s výzvou na potvrdenie.
• Pri DVD-RW diskoch zvoľte podľa potreby formát záznamu (VR alebo Video) a stlačte ENTER.
6 Zvoľte [OK] a stlačte ENTER.
Formátovanie sa spustí.
27
Nahrávanie programu na disk
+
RW
Táto časť popisuje základné operácie pri nahrávaní aktuálneho TV programu na disk. Podrobnosti o nahrávaní pozri na str. 37.
-
RWVR
-
RW
Video
-
+
R
R
Zastavenie nahrávania
Stlačte x. Zastavenie nahrávania môže trvať niekoľko sekúnd.
z Rada
Tento rekordér dokáže nahrávať na rôzne typy diskov. Podľa potreby zvoľte typ disku (str. 8).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
REC MODE
PROG +/–
x z REC
1 Vložte disk.
Podrobnosti o vložení a formátovaní nového disku pozri v časti “Vloženie a formátovanie disku” (str. 27).
2 Stláčaním PROG +/– zvoľte číslo predvoľby,
z ktorej chcete nahrávať.
3 Stláčaním REC MODE zvoľte režim záznamu.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazenie na TV obrazovke zmení nasledovne:
HQ SP EP SLP
Podrobnosti o režimoch záznamu pozri na str. 37.
4 Stlačte z REC.
Nahrávanie sa spustí a na displeji sa zobrazí indikátor “z” (červený). Nahrávanie bude pokračovať dovtedy, kým ho nezastavíte, alebo kým sa disk nezaplní.
28
Sledovanie nahraného programu (Title List)
+
-
-
RWVR
RW
RW
Video
Tituly programov nahraných na disku sa zobrazujú v ponuke Title List. Zobrazujú sa v nej tiež informácie o disku (názov disku, zostávajúci čas atď.). Vykonaním nižšie uvedených krokov prehráte nahraný program. Individuálne tituly z ponuky Title List je tiež možné editovať (str. 60).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
REC MODE
+
R
-
R
</M/m/,, ENTER
x
PICTURE MARK
1 Vložte disk. 2 Stlačte TITLE LIST.
Zobrazí sa ponuka Title List s obsahom disku.
Príklad: Title List (Original) pri DVD-RW (režim VR) disku
Title 3 10/12 0:15:00
Title 6 19/12 0:25:00
1/7
Title List
Original
DVD-RW
Title 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Free
Title 4 13/12 0:10:00
Title 2 09/12 1:00:00
Title 5 16/12 0:10:00
A Typ titulu (len DVD-RW (režim VR) disk):
Zobrazenie typu titulu, ponuky Original alebo Playlist.
B Názov disku (str. 34):
Zobrazenie typu disku. Ak ide o disk v režime VR, na displeji sa zobrazí “VR”.
C Lišta miesta na disku/zostávajúci čas:
Stláčaním REC MODE zobrazíte zostávajúci čas pre záznam pri každom režime záznamu.
D Miniatúra titulu
Stláčaním </, zvoľte predchádzajúci/ nasledujúci titul. Ak je zobrazených viac než 6 titulov, stláčaním M/m zobrazíte tituly na predchádzajúcej/nasledujúcej strane (po riadkoch).
E Informácie o titule:
Zobrazenie názvu titulu, dátumu a času záznamu. Stlačením DISPLAY zobrazíte podrobné informácie o zvolenom titule (nedostupné pri titule z Playlistu).
3 Zvoľte titul a stlačte ENTER.
Zobrazí sa podponuka s voľbami aplikovateľnými na zvolený titul. Zobrazené voľby sa líšia v závislosti od typu prehrávaného disku a situácie.
Title 3 10/12 0:15:00
Title 6 19/12 0:25:00
1/7
Title List
Original
DVD-RW
Title 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Free
Play
Chapter List
Erase
Title 4
Edit
13/12 0:10:00
Playlist
Voľby pre zvolený titul
Title 2 09/12 1:00:00
Title 5 16/12 0:10:00
• Ak chcete vypnúť zobrazenie podponuky a zvoliť iný titul, stlačte O RETURN.
4 Zvoľte [Play] a stlačte ENTER.
Prehrávanie sa spustí od zvoleného titulu na disku.
Ponuka Title List pre DVD-RW (režim VR) disky
Po každom stlačení TITLE LIST sa zobrazenie Title List prepína na Original alebo Playlist. Keď je zvolené “Playlist”, na displeji sa zobrazí “PLAYLIST”. Podrobnosti pozri v časti “Editovanie titulov v Playliste” (str. 59).
,pokračovanie
Základné operácie
29
Loading...
+ 67 hidden pages