Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni
rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere
sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio è classificato come
prodotto LASER DI CLASSE 1. Il
CONTRASSEGNO DI PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1 si trova sulla
superficie esterna posteriore
dell’apparecchio.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente
prodotto può causare problemi alla
vista. Dato che il raggio laser usato in
questo registratore DVD è pericoloso
per gli occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione dai
raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
• Questo apparecchio funziona con
una tensione da 220 – 240 V CA,
50/60 Hz. Verificare che la tensione
operativa dell’apparecchio sia
identica alla tensione di
alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, ad
esempio, un vaso, sull’apparecchio.
HOWVIEW è un marchio registrato di
S
Gemstar Development Corporation. Il
sistema S
HOWVIEW è prodotto su
licenza di Gemstar Development
Corporation.
2
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
Trattamento del dispositivo
elettrico od e lettron ico a fine vit a
(Applicabile in tutti I paesi
dell’Unione Europea e in quelli
con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul
prodotto o sulla
confezione indica che
il prodotto non deve
essere considerato
come un normale
rifiuto domestico, ma
deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negativ e per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale , il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato
testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC
utilizzando un cavo di collegamento
di lunghezza inferiore a 3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o
sostanza liquida dovesse penetrare
nell’apparecchio, scollegarlo e farlo
controllare da personale qua lificato
prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
• Il registratore continua a essere
alimentato con energia elettrica
CA finché rimane collegato alla
presa di rete, anche se è s tato
spento.
• Se si prevede di non utilizzare il
registratore per lungo tempo,
scollegarlo dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo di alimentazione
CA (corrente domestica) afferrare
la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
• Non scollegare il cavo di
alimentazione CA (corren t e
domestica) mentre il regis tratore è
in uso.
Installazione
• Collocare il registratore in un
ambiente che consenta un’adeguata
circolazione d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno.
• Non collocare il registratore su
superfici morbide, ad es emp i o su
un tappeto, che potrebbero ostruire
le prese di ventilazione.
• Non installar e l’ ap pa recc hio in un
ambiente ristretto, ad esempio, in
una libreria o simili.
• Non collocare il registratore in
prossimità di fonti di calore o in
luoghi esposti alla luce diret ta del
sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccanic he.
• Non collocare il registratore in
posizione inclinata. L’ap parecchio
è progettato per essere utilizzato
soltanto in posizione orizzontale.
• Tenere il registratore e i dischi
lontano da apparecchiatu re co n
forti magneti, c ome forni a
microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti
sopra il registratore.
Registrazione
• Si prega di notare che il contenuto
delle registrazioni non potrà essere
mai oggetto di alcun tipo di
risarcimento, in qualsiasi
condizione, inclusi eventuali casi
derivan t i da problemi di
funzionamento di questa unità .
• Prima di una registrazione, si
consiglia di eseguire del le
registrazioni di prova.
Copyright
• È possibile che programmi
televisivi, film, videocassette,
dischi e altro materiale siano
protetti da copyright. La
registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe
contravvenire alle disposizioni
delle leggi sul copyright. Inoltre, è
possibile che l’uso del present e
registratore con trasmissioni
televisive via cavo richieda
l’autorizzazione da parte
dell’emittente televisiva via cavo
e/o del proprietario del
programma.
• Questo prodotto incorpora
tecnologia oggetto di una
protezione del copyright, che è
tutelata da brevett i sta tunitensi e
altri diritti di proprietà
intellettuale. L’impiego di questa
tecnologia protetta per il copyright
deve essere autorizzato dall a
Macrovision, ed è destinata solo
all’uso domestico e per altri usi di
visione limitati, salvo quanto
autorizzato altrimenti dalla
Macrovision. Non è consentito lo
smontaggio o la manomis sione.
Funzione di protezione da
copia
Poiché il registratore dispone di una
funzione di protezione da copia, i
programmi ricevuti tram it e
sintonizzatore esterno (non in
dotazione) potrebbero contenere
segnali di protezione dalla copia
(funzione di protezione da copia)
non registrabili, a seconda del tipo di
segnale.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente registratore
è in grado di mantenere sullo
schermo del televisore un fermo
immagine o un’indicazione a
schermo per un tempo
indeterminato. Se un fermo
immagine o un’indicazio ne
vengono visualizzati sullo schermo
del televisore per un periodo di
tempo prolungato, quest’u lti mo
potrebbe venire danneggia to in
modo irreparabile. Gli schermi con
display al pl asma e gli schermi
televisivi sono particolarmente
soggetti a questa eventu al ità .
Per qualsiasi domanda o problema
riguardante il registrat ore, rivolgers i
al rivenditore Sony più vicino.
Informazioni relative a questo
manuale
• Le istruzioni contenute in questo
manuale descrivono i comandi
presenti sul telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i comandi sul
registratore se questi hanno
denominazioni uguali o simili a
quelle sul telecomando.
• I nomi delle opzioni e i messaggi
che appaiono sullo schermo sono
racchiusi fra parentesi.
• È possibile che le illustrazioni
relative ai messaggi a schermo
utilizzate ne l presente manuale
non corrispondano a quanto
visualizzato sul televisore in uso.
• Le spiegazioni relative ai dischi
fornite in ques to ma nuale si
riferiscono ai dischi creati da
questo registratore. Tali
spiegazioni non riguardano i
dischi creati su altri registratori e
riprodotti su questo registratore.
Accesso rapido ai titoli registrati – Lista Titoli
, Visualizzare la Lista Titoli per esaminare
tutti i titoli presenti nel disco, compresi data
di registrazione, lunghezza dei titoli e
immagine in miniatura (pagina 30).
Creazione di un programma personalizzato – Playlist
, Registrare un pr ogramma su DVD-RW
(modo VR), quindi eliminarlo, spostarlo e
aggiungere scene a piacimento in modo da
creare un programma original e
personalizzato (pagina 61).
Duplicazione di cassette DV/Digital 8 – Duplicazione DV
, Collegare la videoc amera digitale al la presa
DV IN e duplicare tutti i contenuti o
soltanto scene selezionate su un disco DVD
(pagina 70).
Lista Titoli
Comando
Lista titoli
Originale
DVD-RW
Titoli 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
liberi
Titoli 4
13/12 0:10:00
Originale
Playlist
Titoli 2
09/12 1:00:00
Titoli 5
16/12 0:10:00
Titoli 3
10/12 0:15:00
Titoli 6
19/12 0:25:00
1/7
Duplicazione
6
Riproduzione PAL progressiva
, Se il vostro apparecchio TV è compatibile
con i segnali progressivi, potrete gustarv i
l’elevata fedeltà della riproduzione a colori
di immagini di alta qualità nel modo
progressivo.
Riproduzione di file immagine JPEG
, Sullo schermo del vostro apparecchio TV
potete visualizzare le immagini JPEG.
Innanzitutto, scattate delle foto con una
fotocamera digitale, quindi salvatele nel
formato JPEG su un CD-RW/CD-R con il
vostro PC. Quindi, leggete il CD-R W/
CD-R con questo registratore (pagina 5 8).
Riprendi
Salva
Riproduci!
L’elenco di dischi che è possibile registrare e riprodurre è riportato a pagina 8.
7
Guida rapida ai ti pi di dischi
Dischi registrabili e riproducibili
Icona
Tipo
Logo
del disco
usata in
questo
Formattazione
(dischi nuovi)
manuale
DVD+RW
DVDRW
DVD+R
DVD-R
Modo
VR
Modo
video
+
-
RWVR
-
RW
Formattati
RW
automaticamente
Formattati
automatica mente in
modo VR
Riformattazi one manuale
in modo video
Video
(pagina 29)
Formattati
+
R
automaticamente
Formattati
-
R
automaticamente
Versioni dei dischi utilizzabili (da febbraio
2005)
• DVD+RW a velocità 4x o inferiore
• DVD -RW a velocità 4x o infe riore (ver.1.1,
ver.1.2 con CP RM*
1
)
• DVD+R a velocità 8x o inferior e
• DVD-R a velocità 8x o inferiore (ver.2.0)
Compatibilità con
altri lettori DVD
(finalizzazione)
Riproducibili su lettori
compatibili DVD+RW
(finalizzati automaticamente)
Riproducibili soltanto s u lettori
compatibili con il modo VR
(finalizzazione non necessaria)
Riproducibili su gran parte dei lettori
DVD (finalizzazione necessaria)
(pagina 36)
Riproducibili su gran parte dei lettori
compatibili DVD+R (finalizzazione
necessaria) (pagina 36)
Riproducibili su gran parte dei lettori
DVD (finalizzazione necessaria)
(pagina 36)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” e “DVD-R” sono
marchi di fabbrica.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media) è
una tecnologia di codifica che pr ote gge i diritti
d’autore delle immagini.
*2
Per liberare spazio sul disco, cancellare l’ultimo titolo.
*3
La cancellazione dei titol i non im plica l’aumento
dello spazio libero su disco.
8
Funzioni di regist r a zioneFunzioni di modifica
Cancella
capitolo/
Nascondi
un capitolo
(pagina 66)
Riscrittura
(pagina 38)
Registra
formati
16:9
(pagina 82)
Capitolo
automatico
(pagina 83)
SìNoSìSì *
Cancella
titolo
(pagina 63)
2
Cancella
A-B
(pagina 64)
Capitolo
manuale
(pagina 67)
NoSìNo/SìNo
SìSìSìSìSìSìSì/NoSì
SìNoSìSì *
NoNoSìSì *
NoNoSìSì *
2
3
3
NoNoNo/NoNo
NoSìNo/SìNo
NoNoNo/NoNo
Dischi che non possono essere registrati su
•DVD-RW (ver. 1.0)
• DVD+RW che non sono compat i bili con la
velocità 2,4x
• Dischi a doppio strato
• Dischi da 8 cm
Playlist
(pagina 61)
,continua
9
Dischi riproducibili
Icona
usata in
questo
manuale
DVD
VCD
CD
DATA CD
Caratteristiche
Dischi (per esempio i film) ch e possono essere acquistati o
noleggiati
VIDEO CD o CD-R/CD-RW in formato VIDEO CD/Super
VIDEO CD
CD musicali o CD-R/CD-RW in formato CD musicale in
vendita nei negozi
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti piste audio MP3 e file
immagine JPEG
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA CD
Logo del
disco
Nota relativa ai CD
Il registratore può riprodurre CD-ROM/CD-R/
CD-RW registrati nei seguenti formati:
• formato CD musicale
• formato CD video
• piste audio MP3 e file immagine JPEG in
formato conforme allo standard IS O 9660*
Livello 1/Livello 2, op pure al suo formato
esteso, Joliet
* Formato logico di file e cartel le su CD-R OM, definit o
dall’International Organiz a tion for Standardization
(ISO) (Organizzazione internazionale di
normalizzazione).
Dischi che non posso no es se r e riprodotti
• Tutti i CD-ROM (inclusi i PHOTO CD)
• I CD-R/CD-RW, a parte quelli registrati nel
formato, elencati sopra
• Par t e de i da t i di CD - E xt r a
• DVD-ROM
• Dischi DVD audio
• DVD-RAM
• Dischi DVD+R DL (doppio strato)
• Strato HD di CD Super Audio
• D V D V IDEO con un codice di zon a di verso
(pagina 11)
z Suggerimento
Questo registratore può riprodurre CD da 8 cm e DVD da
8 cm finalizzati.
10
Nota sulle funz ioni di riproduzione dei DVD
VIDEO/VIDEO CD
Alcune funzioni di riproduzione dei DVD
VIDEO/VIDEO CD possono essere state
impostate intenzionalmente dai produttori di
software. Poiché il presente registratore riproduce
DVD VIDEO/VIDEO CD in base ai contenuti
realizzati dai produttori di software, alcune
funzioni di riprod uzione potrebbero non essere
disponibili. Vedere inolt re le istruzioni forn ite con
i DVD VIDEO/VIDEO CD.
Codice di zona (solo DVD VIDEO)
Il presente registratore riporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamente di schi
DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegnati
dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene
utilizzato per garantire la protezi one dei dir itti
d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile
riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno .
ALL
Se si tenta di riprod ur re qualsiasi altro tipo di
DVD VIDEO, sullo schermo del televisore viene
visualizzato il messaggio [Ripro duzione proibita
dal codice regionale.]. A seconda del DVD
VIDEO, è possib i le ch e non sia indicato alcun
codice di zona sebbene la riproduzione ne sia
vietata.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Codice di zona
Dischi audio co dific ati med iante tecn olog ie di
protezione del copyright
Questo prodott o è stato progettato pe r ri produrre
dischi conformi allo standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
lanciato sul mercato dischi audio codificati
mediante tecnolo g i e di protezione del copy right.
Tra tali dischi, ve ne sono alcuni non conformi allo
standard CD che potr ebbe non essere possibi le
riprodurre mediante questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc). Un DualDisc è un disco a due lati
che abbina materiale registrato su DVD su un lato
e materiale audio digitale sull’altro. Tenere
presente che il lato audio di un DualDisc non può
essere riprodotto su questo prodotto in quanto
questi dischi non sono conformi allo standard del
CD.
“DualDisc” è un marchio della Recor ding
Industry Association of America (RIAA).
Note
• Si noti che non sarà possibile riprodurre cert i dischi
DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-RW/
CD-R con questo registratore per motivi dovuti alla
qualità di registrazione, alla condizione fisica del disco
o alle caratteristiche del dispositivo di registrazione e
del software di creazione. La riproduzion e dei dischi
non finalizzati correttamente non viene eseguita. Per
ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso
del dispositivo di registrazione.
• Non è possibile utilizzare contemporaneamente il
modo VR e il modo video sullo stesso DVD-RW. Per
modificare il formato del disco, riformatt are il disco
(pagina 29). Si noti che la riformattazione implica la
cancellazione del contenu to de l disco.
• La durata della registrazione non può essere ri dott a
neanche nei dischi ad alta velocità.
• Si consiglia di utilizzare dischi che riportano il
contrassegno “For Video” (Solo video) sulla
confezione.
• Non è possibile aggiungere nuove registrazioni ai
DVD-RW (modo video) o ai DVD-R contenenti
registrazioni effettuate con altri apparecchi DVD.
• In alcuni casi, potrebbe non essere possibile aggiungere
nuove registrazioni a DVD+RW contenenti
registrazioni effett uate mediante altri a pparecchi DVD.
Se viene aggiunta una nuova registraz io n e , il prese nte
registratore riscrive il menu DVD.
• Se il disco contiene dati PC che il registratore non è in
grado di riconoscere, tali dati possono venire
cancellati.
11
Collegamenti e impostazioni
Collegamento del registratore
Seguire la proced ur a dal punto 1 al punto 6 per col l egare il registratore, e il punto 7 per effettuare le
impostazioni iniziali (pagina 21).
Note
• Inserire i cavi in modo saldo per evitare disturbi non desiderati.
• Consultare le istruzioni fornite insieme ai componenti da collegare.
• Non è possibile collegare il presente regi str a tor e a un tele visore privo di presa SCART o di ingresso vid eo .
• Ricordarsi di scollegare il cavo di alimentazi one di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collega menti.
Fase 1: Disimballaggio
Assicurarsi di di sporre dei seguen ti el ementi:
• Cavo audio (spina a piedini × 2 y spina a piedini × 2) (1)
• Cavo video (spina a pi edini × 1 y spina a piedini × 1) (1)
• Cavo dell’antenn a (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
12
Fase 2: Collegamento del cavo dell’antenna
Collegare il cavo dell ’a nt enna seguendo la proce dura riportata di seguito. Collegare il cavo di
alimentazione solo al mome nto della p rocedura de scritta n ella sezi one “Fase 5: Collegamento del cavo di
alimentazione” (pagina 18).
Collegamenti e impostazio ni
a AERIAL IN
AERIAL
IN
LINE 1 - TV
OUT
LINE 3 / DECODER
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Registratore DVD
OUT
Televisore
a AERIAL OUT
Cavo dell’antenna
(in dotazione)
: Flusso del segnale
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore, quindi collegarlo a AERIAL IN sul pannello
posteriore del registratore.
2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore utilizzando il
cavo dell’antenna in dotazione.
13
Fase 3: Colleg amento dei cavi vi deo
Selezionare uno de i s eguenti collegamenti , da A a D, in base alla presa di ingresso disponibile sul
monitor del televisore , sul pro iettore o s ull’a mplifi catore AV (ric evitore ). Questa operazio ne co nsente di
visualizzare le immagini. Le modalità di collegamento audio vengono descritte nella sezione “Fase 4:
Collegamento dei cavi audio” (pagina 16).
C
INPUT
S VIDEO
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
a i
LINE 1-TV
A
Cavo S video (non
in dotazione)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1 - TV
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
COAXIAL
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
IN
OUT
interruttore
VIDEO OUT
SELECT
Cavo
SCART
(non in
dotazione)
Cavo video componente
(non in dotazione)
(blu)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a LINE 2 OUT (VIDEO)
Cavo
video (in dotazione)
(rosso)
(verde)
a COMPONENT VIDEO OUTa LINE 2 OUT (S VIDEO)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(verde)
P
B
(blu)
P
R
(rosso)
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
Registratore DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
D
B
Tele
: Flusso del segnale
Nota
Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore e il televisore.
14
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
A Collegamento alla presa di
ingresso SCART
Utilizzare un cavo SCART (non in dotazione) per
collegare la presa LINE 1-TV e il t elevisore.
Accertarsi di es eguire i collegament i in m odo
saldo onde evitare eventuali ronzii e dist urbi.
Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da
collegare. Posi zi onare su “RGB” l’interruttore
VIDEO OUT SELECT che si trova sul pannello
posteriore.
B Collegamento a una presa di
ingresso video
Usando il cavo video (in dotazione), ese guire il
collegamento con la presa gi al la LINE 2 OUT
(VIDEO). La qualità delle immagini sarà
standard.
D Collegamento alle prese di
ingresso video componente (P
P
R/CR,Y)
Effettuare il collegamento delle prese
COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo
video componente (non in dotazione) o tre cavi
video (non in dotazione) dello stesso tipo e della
stessa lunghezza. Sarà possibile ottenere una
riproduzione de l colore accurata, oltr e che
immagini di elevata qualità.
Posizionare su “COMPONENT” l’interruttore
VIDEO OUT SELECT c he s i tro va sul pannello
posteriore.
Se il vostro televisore riconosce i segnali formato
625p progressivo, dovete obbligatoriamente usare
questa connessi one e impostare [Modo
progressivo] nella schermata di impostazione
[Impostazioni] su [On] (vedere pagina79).
L’indicatore PROGRESSIVE del registratore si
illumina.
Verde
Blu
Rosso
B/CB,
Verde
Blu
Rosso
Collegamenti e impostazio ni
C Collegamento a una presa di
ingresso S VIDEO
Usando un cavo S-vi deo (non in dotazione),
eseguire il collegamento con la presa LINE 2 OUT
(S VIDEO). Sarà possibile ottenere immagini di
qualità elevata.
Nella riprodu zione di immagini “a schermo
ampio”
Alcune immagini registrate p otrebbero non esser e
contenute interamente nello schermo del
televisore. Per modificare il rapporto di formato,
vedere pagina 78.
Nel collegamento a un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 3/
DECODER del regi stratore (pagina 24).
Note
• Gli utenti devono inoltre tenere presente che non tutti i
televisori ad alta definizione sono pienamente
compatibili con questo prodotto e possono determinare
la visualizzazione di tremolii nell’immagine. In caso di
problemi nelle immagin i a sca nsione progressiva 625,
si consiglia di impostare il collegamento su un’uscita ‘a
definizione standard’. In caso di domande relative alla
compatibilità del te le visore con il presente mode llo di
registratore DVD 625p, rivolgersi al centro di
assistenza alla clientela.
• Se si collega il registratore al televisore attraverso le
prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore
viene impostata automaticamente sul registratore
quando quest’ultimo viene acceso. Se necessario,
premere TV/DVD su l te lecomando per reimposta re
l’ingresso sul televisore.
15
Fase 4: Colleg amento dei cavi audio
Selezionare uno dei seguenti collegamenti A o B, in base alla presa di ingresso disponibile sul monitor
del televisore, sul proiettore o sull’amplificatore AV (ricevitore).
Questa operazione consente di riprodurre il suono.
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
[Diffusori]
Posteriore (L)
(SX)
Anteriore (L)
(SX)
Centrale
LINE 2 OUT
L
AUDIO
R
VIDEO
AERIAL
IN
OUT
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
(bianco)
(rosso)
COMPONENT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
PB/C
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
PR/C
COMPO-
Y
NENT
S VIDEO
a DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
all’ingresso
digitale
coassiale
Cavo audio (in
dotazione)
(bianco)
a LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
L
L
B
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
R
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
oppure
all’ingresso
digitale ottico
Amplificatore AV
(ricevitore) con
decodificatore
(rosso)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
Registratore DVD
a DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
[Diffusori]
B
Posteriore (R)
(DX)
Anteriore (R)
(DX)
Subwoofer
A
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Per una corretta collocazio ne dei di ffu s or i, consultare le istruzioni per l’u s o forn ite insieme agli apparecchi collegati.
Nota
Non collegare contemporaneamente le prese di uscita audio del televisore alle prese LINE IN (AUDIO L/R). Questa
operazione determina la ripr oduz ione di disturbi indesiderati dai diffusor i de l te le vi sor e .
16
A Collegamento alle prese di
ingresso L/R (SX/DX)
Questo collegamento consente di ascoltare l’audio
attraverso i due diffusori del televisore o
dell’amplificatore ste reo (ricev itore). Effettuare il
collegamento utilizzan do il cavo audio (in
dotazione).
Bianco
(L) (SX)
Rosso
(R) (DX)
Bianco
(L) (SX)
Rosso
(R) (DX)
B Collegamento a una presa di
ingresso audio digitale
Se l’amplifica tore AV (ricevitore) dispone di un
decodifica tore audio Dolby*
MPEG e di una presa di ingresso digitale,
utilizzare questo collegamento.
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo
digitale coassi al e o ottico (non in dotazione).
Cavo
coassiale
Cavo ottico
1
Digital, DTS*2 o
Collegamenti e impostazio ni
• Effet to surround (pagi na 50)
oppure
Nota
Non collegare contemporaneamente le prese LINE 4 IN
(AUDIO L/R) e LINE 2 OUT (AUDIO L/R) alle prese di
uscita audio del televisore. Questa operazione determina
la riproduzione di disturbi in des ide rati dai diffusori del
televisore.
• Effett o surround
Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG audio
(5.1ch)
*1
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratori es .
“Dolby,” “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica
della Digital The a ter Systems, Inc.
Note
• Una volta realizzato il collegamento B, eseguire le
impostazioni appropriate ne lla sc he r ma ta di
impostazione [Audio] (pag in a80). Se l’amplificatore
AV (ricevitore) dispone di una funzione decodificatore
MPEG audio, impostare [MPEG] su [Bitstream] nella
schermata di impostazi one [Au d io ] (p ag in a80).
Diversamente, dai diffusori non verrà emesso alcun
suono o verrà emesso un disturbo molto intenso.
• Con questo collegamento non è possibile utilizzare gli
effetti audio surround del presente registratore B.
17
Fase 5: Collegamento del
Fase 6: Preparazione del
cavo di alimentazione
Collegare i cavi di alimentazione del registratore e
del televisore a una presa di rete . Do po avere
collegato i l cavo di alimentazione, attendere alcuni istanti prima di utilizz are il regi stratore.
Quando il display del pannello anteriore si
illumina e il registratore entra nel modo di attesa,
è possibile utilizzare il registratore.
Se al presente registratore vengono collegati altri
apparecchi (pagina 2 4) , assicurarsi di colleg are il
cavo di alimentazione dopo avere completato tutti
i collegamenti.
alla presa a muro
Telecomando
È possibile utilizzare il registratore tramite il
telecomando i n dotazione. Inseri re due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e #
delle pile ai contrassegni presenti all’interno
dell’apposito scomparto. Quando si utili zza il
telecomando, puntarlo verso il sensor e dei
comandi a dista nza sul registratore.
Note
• Se il telecomando in dota zione interferisce con il
funzionamento di altri registratori o riproduttori DVD
Sony, modificare il numer o del modo di comando del
presente registratore (pagina 20).
• Inserire correttamente le pile per evitare il rischio di
perdite di elettrolita e corrosione. Non toccare il liquido
a mani nude in caso di perdite. Attenersi alle seguenti
istruzioni:
– Non utilizzare contemporaneamen te pil e usa te e pile
nuove, oppure pile di marche diverse .
– Non tentar e di ricaricare le pile.
– Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
periodo di tempo prolungato, rimu ove r e le pil e.
– In caso di perdita di elettrolita dalle pile, pulire
l’alloggiamento e sostituire le pile.
• Non esporre il sensore del telec omando (indicato con
nel pannello anteriore) a luce intensa, come quella
del sole o di apparecchiature di illuminazione. Il
registratore potrebbe non rispondere al telecomando.
18
Controllo del televisore tramite il
telecomando
È possibile regolare il segnale del telecomando per
il controllo del televisore.
Se il registratore è stato collegato a un
amplificatore AV (ricevitore), è possibile
utilizzare il telecomando in dota zione per regolare
il volume dell’amplificatore AV (ricevi to re ).
Note
• A seconda dell’unità collegata, potr eb be non essere
possibile azionare il televiso re o l’am plificatore AV
(ricevitore) co n al cuni dei tasti o con tutti i tasti qui
illustrati.
• Se viene immesso un nuovo numero di codice, quello
precedente verrà cancellat o .
• Quando vengono sostituite le pile del telecomando, il
numero di codice potrebbe essere ripristinato sul valore
predefinito. Impostare di nuo vo il numero di codice
appropriato.
Interruttore
TV/DVD
"/1
Tasti numerici,
-/--
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t, TV/DVD
(modo 16:9)Alterna il modo 16:9 con
un altro modo di un
televisore a schermo ampio
Sony
t (TV/video)Modifica la sorgente di
ingresso del televisore
Tasti numerici, -/--*Seleziona la posizione di
programma del televisore
* Se vengono utilizzati i tasti numerici per selezionare la
posizione di programma del televisor e , pre me r e -/-seguito dai tasti numerici pe r i nume r i a due ci f re.
Per utilizzare il tasto TV/DVD
(solo per collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD consente di alternare tra il
registratore e l’ultima sorgente di ingresso
selezionata sul televisore. Durante l’uso di questo
tasto, puntare il telecomando vers o il re gistr atore.
Il tasto funziona anche se l’interruttor e TV/DVD è
impostato su DVD.
Se si collega il registratore al televisore attraverso
le prese SCART, la sorgente di ingresso del
televisore viene impostata automaticamente sul
registratore quando si accende l’apparecchio. Per
visualizzar e un’altra sorgent e, premere il tasto
TV/DVD per m odificare la sorge nte di ingresso
del tele v isore.
Collegamenti e impostazio ni
1 Impostare l’interruttore TV/ DVD su TV.
2 Tenere premuto [/1.
3 Immettere il codice del produttore del
televisore (vedere “Numeri di codice di
televisori azionabili con il telecomando”
qui sotto) utilizzando i tasti numerici.
4 Rilasciare [/1.
Se l’interruttore TV/DVD viene imposta to su
TV, il telecomando esegue le seguenti
operazioni:
[/1Accende o spegne il
televisore
2 (volume) +/–Regola il volume del
televisore
PROG +/–Seleziona la posizione di
programma del televisore
Numeri di codice di tel evisori azion abili co n il
telecomando
Se sono elencati pi ù numeri di codice, pro var e a
immetterli uno alla volta fino a ind ividuare quell o
compatibile con il televisore utilizzato.
Regolazione del volume
dell’amplificatore AV (ricevitore)
con il telecomando
Interruttore
TV/DVD
"/1
1 2 3
Tasti
numerici
4 5 6
7 8 9
0
2 +/–
1 Impostare l’interruttore TV/DVD su DVD.
2 Tenere premuto [/1 e immettere il co dice
del produttore (vedere la t abella qui sotto)
dell’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando i tasti numerici.
3 Rilasciare [/1.
I tasti 2 (volume) +/– re golano il volume
dell’amplificatore AV.
Per regolare il volume del televisore,
impostare l’interruttore TV/DVD su TV.
Numeri di codice di amplificatori AV
(ricevitori) azionabili
Se sono elencat i più n um eri di codice, provare a
immetterli uno alla volta fino a i ndividuare quell o
compatibile con l’amplificatore AV (ricevito re )
utilizzato.
Se si dispone di un lettore DVD Sony
o di più registratori DVD Sony
Se il telecomando in d otazione in terferi sce con un
altro registratore o lettore DVD Sony, impostare il
presente registratore e il relativo telecomando in
dotazione su un modo di comando divers o da
quello dell’altro registratore o lettore DVD Sony.
L’impostazione predefinita del modo di comando
del presente registratore e del telecomando in
dotazione è “MOD E 3”.
x
./>
z Suggerimento
Per regolare il volume del televisore anche quando
l’interruttore TV/DVD è impostato su DVD, ripetere i
punti sopra riportati e im me ttere il numero di codice 90
(impostazione pred efi n ita).
20
Interruttore
COMMAND
MODE
1 Spegnere il registratore.
2 Premere x (arresto) sul registratore
finché non appare la scritta “MODE” sul
display del pannello frontale.
3 Tenendo premu to x (arresto), premere
ripetutamente ./> sul registratore
per selezionare il modo di comando
(MODE1, 2, o 3).
Display del pannello frontale
4 Spostare l’interruttore COMMAND MODE
del telecomando in modo che corrisponda
al modo selezionato sopra.
Fase 7: Impostazione
iniziale
Usare le Schermat e di impos tazion e per effett uare
le impostazioni iniziali per l’uso del registratore.
Completare le impostazioni iniziali nel seguente
ordine.
Impostazione canale e sintonizzatore
m
Impostazione lingua OSD
m
Impostazione orologio
m
Impostazione tipo TV
m
Impostazione collegamento audio e video
(se necessario)
Seguire la procedura da “Preimpostazione dei
canali” a “Impost azioni aggiuntive” s ot to .
"/1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Collegamenti e impostazio ni
SET UP
Preimpostazione dei canali
1 Accendere il televisore.
2 Premere [/1.
</M/m/,,
ENTER
,continua
21
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal registratore venga
visualizzato sullo schermo del televisore.
4 Premere SET UP (impostazione).
Apparirà la schermata di impostazione, che
permette di apportare le regolazioni
desiderate al registratore. Per maggiori
informazioni s ulla schermata di impostazio ne,
vedere pagina 74.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
France
Start
5 Premere M/m per selezionare il proprio
paese, quindi premere ,.
Se il paese non figura nell’elenco, selezionare
[Altri]. Se si seleziona [Altri], non è possibile
selezionare [Autoregolaz. On] nelle
impostazioni di [Clock] (pagina 77).
6 Premere ENTER mentre è selezionato
[Start].
Il registratore inizia automaticamente a
cercare tutti i canali che è possibile ricevere e
li preimposta.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Per impostare, disabilitare o eseguire la
regolazione fine dei canali con un intervento
manuale, vedere “[Impostaz. canale]” nella
schermata di impostazione [Impostazioni]
(pagina 75). Per i clienti residenti in Francia,
impostare ciascun canale su [SECAM] nel
menu [Impostaz. canale] se la qualità della
ricezione dovesse risultare insufficiente
(pagina 75).
Italy
Stop
Searching 11%
7 Premere < per tornare alla schermata di
impostazione, e seguire la procedura
“Selezione di una lingua per le
informazioni a schermo” (vedere sotto).
Se non si desidera cambiare la lingua delle
informazioni a schermo, andare al paragrafo
“Impostazione dell’orologio” (pagina 22)
sotto.
Selezione di una lingua per le
informazioni a schermo
1 Premere M/m per selezionare
[Language] (lingua), quindi premere
,.
Apparirà la schermata di impostazione
[Language].
2 Premere M/m per selezionare [OSD]
(informazioni a schermo), quindi premere
,.
Language
OSD
Menu
Audio
Subtitle
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
3 Premere M/m per selezionare una lingua,
quindi premere ENTER.
La lingua delle informazioni a schermo
cambia nella lingua selezionata.
4 Premere < per tornare alla schermata di
impostazione, e seguire la procedura
“Impostazione dell’orologio” (vedere
sotto).
Impostazione dell’orologio
1 Premere M/m per selezionare
[Impostazioni], quindi premere ,.
Apparirà la schermata di impostazione
[Impostazioni].
22
2 Premere M/m per selezionare [Clock], e
verificare che l’orologio sia correttamente
regolato.
Impostazioni
Impostaz. auto.
Impostaz. canale
Clock
Formato TV
Modo visione
Decoder Linea1
Modo progressivo
PBC
Preimpostazioni
Autoregolaz. On
Autoregolaz. Off
Date 12 / 04
Year
2005
Tempo
12 : 00
Se la regolazione non è corretta, impos tare
l’orologio manualmente (pagina77). Oppure,
la registrazione con il time r non funzio nerà in
maniera adegua ta .
3 Seguire la procedura “Impostazione del
rapporto di formato del televisore
collegato” (ved ere sotto).
3 Premere SET UP per spegnere la
schermata di impostazione.
Vedere “Impo st az ioni aggiuntive” sotto ed
apportare le altre regolazioni di conseguen za.
Impostazioni aggiuntive
A seconda del tipo di apparecchio collegato,
potrebbe essere necessario apportare le seguenti
regolazioni.
◆Se si collega un telev is ore che riconosce i
segnali di forma to 625p progressivo all e pr ese
COMPONENT VIDEO OUT
Impostare [Modo progressivo] su [On] nella
schermata di impostazione [Impos t azioni]
(pagina 79).
◆Se si collega un ampl ificatore (ri cevitore) AV
ad un decodifi catore audi o Dolby Digital, DTS o
MPEG
Effettuare le necessarie impostazioni nella
schermata di impostazione [Audio] (pagina 80).
Collegamenti e impostazio ni
Impostazione del rapporto di
formato del televisore collegato
1 Premere M/m per selezionare [Formato
TV], quindi premere ,.
Impostazioni
Impostaz. auto.
Impostaz. canale
Clock
Formato TV
Modo visione
Decoder Linea1
Modo progressivo
PBC
Preimpostazioni
4:3
16:9
2 Premere M/m per selezionare il rapporto
di formato del tele viso re coll egato , qu indi
premere ENTER.
[4:3]: Per un televisore con schermo 4:3
standard senza modo schermo ampio.
Selezionare [M odo visione] nella sche rmata
di impostazione [Impostazioni].
[16:9]: Per televisori a schermo ampio o
televisori standar d con modo schermo ampio.
Usando le schermate di impostazione, è possibile
effettuare altre regolazioni, per esempio per le
immagini, il suono e la lingua dei sottotitoli.
(Vedere “Impos ta zi oni e regolazioni” a
pagina 74.)
23
Collegamento di un videoregi stratore o di un apparecchio
analogo
Dopo avere scoll egato il cavo di aliment azione del registrat o r e dalla presa di rete, co llegare un
videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo alle prese LINE IN del presente registratore.
Utilizzare la presa DV IN sul pannello anteriore se l’apparecchio dispone di una presa di uscita DV (presa
i.LINK) (pagina 70).
Vedere anche le istruzioni per l’uso fornite insieme all’apparecchio collegato.
Per effettuare registrazioni su questo registratore, vedere “Registrazione da un apparecchio collegato”
(pagina 47).
Collegamento alla presa LINE 3
Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo utilizzando la presa LINE 3/
DECODER del presente registratore.
Televisore
Videoregistratore
Cavo SCART (non in
dotazione)
all’ingresso SCART
a i
LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
a i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
S VIDEO
Registratore DVD
LINE 4 IN
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
Note
• Non è possibile registrare le immagini contenenti segnali di protezione da copia.
• Se i segnali del registratore vengono trasmessi tramite il videoregistratore, l’imm a gine visualizzata sul televisore
potrebbe non essere nitida.
VideoregistratoreRegistratore DVDTelevisore
Assicurarsi di collegare il videoregistratore al registratore DVD e al televisore nell’ordine indicato di seguito. Per
riprodurre le videocassette, utilizzare un secondo ingresso di linea nel televisore.
Ingresso di linea 1
VideoregistratoreRegistratore DVDTelevisore
Ingresso di linea 2
• Se viene effettuata la registrazione di materiale dal presente registratore DVD a un videoregistratore, non impostare
la sorgente di ingresso sul televiso re pr eme ndo il tasto TV/DVD del telecomando.
• Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal
videoregistratore colle ga to.
24
Collegamento alle prese LINE 2 IN o LINE 4 IN
Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo utilizzando la presa LINE 2 IN
o LINE 4 IN del presente registratore. Se si esegue la connessione con le prese LINE 2 IN e l’apparecchio
dispone di una presa S video, è possibile utili zzare un cavo S video anzi ché un cavo video.
Videoregistratore, ecc.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Collegamenti e impostazio ni
Cavo video
(non in
dotazione)
a LINE 2 IN
Cavo audio
(non in
dotazione)
Cavo S video
(non in
dotazione)
Registratore DVD (parte anteriore)
(parte posteriore)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a LINE 4 IN
Videoregistratore,
ecc.
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Se dall’apparecchio collega to viene emesso solo l’audio monofonic o, utilizzare cavi audio che distribuisc ono l’audio
monofonico ai canali sinistro/destro (non in dotazione).
Note
• Se viene utilizzato un cavo S video, non collegare la presa LINE IN (VIDEO) gialla.
• Non collegare la presa di uscita del presente r eg is t ratore alla presa di ingres so di u n al t ro app arecchio la cui presa di
uscita è collegata alla pres a di ingr es so de l pr es en te registratore. Potrebbero veri fi car si alcuni disturbi (feedback).
• Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registr a tore e il televisore.
25
Collegamento a un sintonizzatore satellitare o digitale
Collegare un sintonizzatore satellitare o digitale al presente registratore uti li zzando la presa LINE 3/
DECODER. Per il collegamento del sintonizzatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore
dalla presa di rete.
Televisore
all’ingresso SCART
Cavo SCART (non
in dotazione)
Sintonizzatore satellitare, ecc.
a i
LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
z Suggerimento
Per visualizzare i segnali pr ovenienti dal sintonizzato re
collegato sull’apparecchio TV, non è necessario
accendere il registratore.
Note
• Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B, assicurarsi di
collegare la presa VCR SCART de l si ntonizz ator e alla
presa LINE 3/DECODER.
• Se il cavo di alimentazione del registratore viene
scollegato, non sarà possibi le visualizzare i segnali
provenienti dal sintoniz zatore collegato.
• Quando il registratore è spento, la presa LINE 3/
DECODER non accetta segnali di schermo 16:9.
26
a i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
Registratore DVD
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Collegamento a una PAY-TV/Canal Plus Decoder
Collegando un decodificatore (n on i n dotazione) al regist ratore, è possibile eff ettuare la visione o la
registrazione di programmi PAY-TV/Canal Plus. Per il collegamento del decodificatore, scollegare il
cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete.
Per effettuare la visione o la re gistrazio ne di programmi PAY-TV/Canal Plu s, impostar e il registrato re in
modo che riceva i canali utilizzando la schermata di impostazione. Vedere “[Impostaz. canale]” nella
schermata di impostazione [Impostazioni] (pagin a 75).
Cavo dell’antenna
(in dotazione)
a AERIAL IN
all’ingresso SCART
Televisore
Collegamenti e impostazio ni
Cavo SCART (non
in dotazione)
AERIAL
IN
OUT
a i
LINE1TV
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
a i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
a AERIAL OUT
z Suggerimento
Per visualizzare i segnali pr ovenienti dal sintonizzat or e
collegato sull’apparecchio TV, non è necessario
accendere il registratore.
Note
• Per effettuare la visione o la registraz ione di
programmi PAY-TV/Canal Plus dalla presa LINE 1TV, impostare [Decoder Linea1] nella schermata di
impostazione [Impostazioni] su [On] (pagina 78).
• Se il cavo di alimentazione del registrato re vi en e
scollegato, non sarà possib ile visualizzare i segnali
provenienti dal decodificatore collegato.
Cavo SCART (non
in dotazione)
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Decodificatore PAYTV/Canal Plus
Registratore DVD
27
Funzionamento di base
Inserimento e
formattazione di un disco
5 Premere Z (apri/chiudi), quindi
posizionare un dis c o su ll’a p posito
vassoio.
+
-
RWVR-RW
RW
Quando si inserisce un nuovo disc o per la prima
volta, il registratore chiede di formattarlo. Seguire
la procedura sotto per formattare il disco. E’ anche
possibile riformattare un disco DVD+RW o DVDRW per ottenere un disco vuoto.
Z
SET UP
Video
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
+
R
-
R
Interruttore
TV/DVD
"/1
</M/m/,,
ENTER
1 Accendere il televisore.
2 Premere )/1.
Il registratore si accende.
3 Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale
proveniente dal registratore venga
visualizzato sullo schermo del televisore.
4 Impostare l’interruttore TV/DVD su DVD.
Lato con l’etichetta verso l’alto
6 Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il
vassoio del disco .
Dopo che il messaggio “LOADING” sarà
scomparso dal dis play del pannello fr ontale,
su quest’ultimo apparirà la richiesta di
conferma dell’operazione.
7 Premere < per selezionare [OK] e
premere ENTER.
Il registra tore avvia la fo rm attazione del
disco.
Sul display appare l’indicazione
approssimativa del tempo richiesto.
8 Non appena viene visualizzato [OK],
premere ENTER.
• Per un disco DVD-RW, il registratore
formatta automaticamente nel modo VR.
Per formattare nel modo Video, vedere
“Riformattazione di un disco” nel seguito.
z Suggerimento
Per un disco formattato, è possibile utilizzarlo dopo che
l’indicazione “LOADING” sarà scomparsa dal display
del pannello frontale al punto 6 sop ra.
28
Riformattazione di un disco
+
-
RW
RWVR-RW
Video
Per creare un disco vuoto, è possibile cancellarne
l’intero contenuto. Per formattare un nuovo disco
DVD-RW in modo Video, riformattare il disco.
1 Inserire un disco.
2 Premere SET UP per accendere la
schermata di impostazione.
3 Selezionare [Inf o dis co] e pre m ere ,.
4 Selezionare [ Formato DV D] e premer e ,.
Info disco
Formato DVD
Finalizza
Nome disco
Proteggi
Inizio
Registrazione di un
programma su un disco
+
RW
In questa sezion e vengono presentate le
operazioni di base per registrare il programma TV
in visione su un disco.
Per maggiori informazioni sulla registrazione,
vedere pagina 38.
-
RWVR
-
RW
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Video
0
+
R
-
R
PROG +/–
Funzionamento di base
5 Premere ENTER mentre è selezionato
[Inizio].
Sul display appare il messaggio che richiede
di confermare l’operazione.
• Per i dischi DVD-RW, selezionare un
formato di registrazione (modo VR o modo
Video) e premere ENTE R.
6 Selezionare [OK] e premere ENTER.
La formattazione ha inizio.
x
z REC
REC MODE
1 Inserire un disco.
Per maggiori informa zioni su come inser ire e
formattare un disco nuovo, vedere
“Inserimento e formattazione di un di sco”
(pagina 28).
2 Premere PROG +/– per selez io na r e la
posizione di programma che si desidera
registrare.
3 Premere più volte REC MODO per
selezionare i l modo di registrazione.
Ad ogni pressione del t as to, il display
visualizzato sullo schermo del televisore
cambia come segue:
HQSPEPSLP
Per maggiori informazioni sul modo di
registrazion e, vedere pagina 38.
,continua
29
4 Premere z REC.
La regist razione ha inizio e “z” (in rosso)
appare sul display del pannello frontale.
La registrazione continua finché non viene
arrestata o finché sul disco non vi è più spazio
disponibile.
Per arrestare la registrazione
Premere x. Si noti che potrebbero essere
necessari alcuni secondi affinch é la registrazione
venga arrestata.
z Suggerimento
Il presente registratore può effettuare registrazioni su vari
tipi di dischi. Selezionare un tipo di disc o in ba se alle
proprie esigenze (pagina 8).
Visione del progr amma
registrato (Lista Titoli)
+
-
RW
RWVR-RW
Video
Nella Lista Titoli sono visualizzati i ti toli dei
programmi registrati su un disco. Tale lista,
inoltre, riporta certe informazioni sul disco, per
esempio il nome del disco, il tempo residuo, ecc.
Seguire la procedura sotto per riprodurre il
programma registrato.
E’ anche possibile modificare i singoli titoli della
Lista Ti toli (pagin a 62).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
+
R
-
R
</M/m/,,
ENTER
30
x
REC MODE
PICTURE
MARK
1 Inserire un disco.
2 Premere TITLE LIST.
Apparirà il menu Lista Titoli con il contenuto
del disco.
Esempio: Lista Titoli (Original e) su u n DVDRW (modo VR)
Lista titoli
Originale
DVD-RW
Titolo 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
liberi
Titolo 4
13/12 0:10:00
Titolo 2
09/12 1:00:00
Titolo 5
16/12 0:10:00
Titolo 3
10/12 0:15:00
Titolo 6
19/12 0:25:00
1/7
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.