Sony RDR-GX210 User Manual [pl]

2-548-697-E1(1)
Rekorder DVD
Instrukcja obsługi
RDR-GX210
© 2005 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE
Urządzenie zostało zaliczone do klasy 1urządzeń wykorzystujących laser. Etykieta wyróżniająca takie urządzenia znajduje się z tyłu obudowy.
OSTRZEŻENIE
Użycie przyrządów optycznych wpołączeniu z tym urządzeniem zwiększa zagrożenie dla wzroku. Promień lasera wykorzystywany w rekorderze DVD jest szkodliwy dla wzroku i dlatego nie należy próbować zdjąć obudowy. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom.
CLASS3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOIDEXPOSURE TO THE BEAM. KLASSE3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅUDSAETTELSE FOR STRÅLING. KLASSE3B
SYNLIG
OGUSYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅEKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASS3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR
VARNING
ÅPPNAD.STRÅLEN ÅR FARLIG. KURSSI3B NÅKYVÅ JA NÅKYMÅTÅN AVATTAESSAOLETALTTIINA
VARO!
LASERÅTEILYLLE.ÅLÅKATSO SÅTEESEN.
Ta etykieta znajduje się na osłonie ochronnej lasera wewnątrz obudowy.
LASERSTRÅLINGNÅR DEKSEL ÅPENS.
Zalecenia dla bezpieczeństwa
•Urządzenie musi być zasilane napięciem przemiennym 220 – 240 V, 50/60 Hz. Prosimy o sprawdzenie, czy napięcie zasilania jest identyczne z napięciem w lokalnej sieci.
• Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, na przykład wazonów.
SHOWVIEW jest zastrzeżonym znakiem handlowym Gemstar Development Corporation. System SHOWVIEW jest produkowany na licencji Gemstar Development Corporation.
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, którychprzyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu. Aby uzyskać szczegółowe informacje o recyklingu tego produktu, należysię skontaktować z władzami lokalnymi, firmąświadczącą usługi oczyszczania lub sklepem, w którym produkt ten został kupiony.
Zalecenia eksploatacyjne
Urządzenie zostało przebadane i uznane za spełniające wymagania sformułowane w Dyrektywie EMC, jeśli używany przewód połączeniowy jest krótszy niż 3metry.
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie jakiś przedmiot lub płyn, należy wyłączyć urządzenie i przed dalszą eksploatacją zlecić jego kontrolę odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Źródła zasilania
•Urządzenie pozostaje pod napięciem zawsze, gdy jest włączone do gniazdka sieciowego, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone.
•Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należyjewyłączyć z gniazdka sieciowego. W celu wyłączenia przewodu chwycić za wtyczkę; nigdy nie ciągnąć za sam przewód.
•Niewyłączać przewodu zasilającego (sieciowego) w czasie pracy urządzenia.
Instalacja
• Aby zapobiec przegrzewaniu się urządzenia, należy zapewnić wokół właściwą cyrkulację powietrza.
•Niestawiać urządzenia na miękkich powierzchniach, które mogłyby zasłonić otwory wentylacyjne, takich jak kapy.
• Nie umieszczać urządzenia we wszelkiego rodzaju niszach, na przykład na regale czy w szafce.
•Niestawiać urządzenia blisko źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, nadmierne zapylenie lub wstrząsy.
• Nie instalować urządzenia w przechyle. Może ono pracować tylko w pozycji poziomej.
PL
2
• Nie umieszczać urządzenia ani płyt blisko sprzętu zawierającego silne magnesy, takiego jak kuchenka mikrofalowa czy duże kolumny głośnikowe.
•Niekłaść na urządzeniu ciężkich przedmiotów.
Nagrywanie
•Jeśli awaria lub wada urządzenia, płyty itp. uniemożliwią dokonanie nagrania, to nie można uzyskać odszkodowania z tego tytułu.
• Zalecamy, aby właściwe nagrania poprzedzać próbnym nagraniem.
Prawa autorskie
• Programy telewizyjne, filmy, kasety wideo, płyty i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi. Nagrywanie takich materiałów bez zezwolenia może naruszać przepisy dotyczące ochrony praw autorskich. W przypadku podłączania rekordera do telewizji kablowej możebyć wymagana zgoda operatoratelewizjii/lub właściciela programu.
•Wurządzeniu wykorzystano technologię ochrony praw autorskich, która podlega ochronie patentowej USA i zktórą wiążą się inne prawa własności intelektualnej. Wykorzystanie tej technologii ochrony praw autorskich musi się odbywać za zgodą firmy Macrovision i musi być ograniczone do użytku domowego lub do innych zastosowań z ograniczoną widownią, chyba że Macrovision wyrazi odmienną zgodę. Zabrania się odtwarzania kodu źródłowego i dekompilacji.
Funkcja copy guard (ochrona przed kopiowaniem)
Urządzenie ma funkcję copy guard. Oznacza to, że programy odbierane za pośrednictwem zewnętrznego tunera (wyposażenie dodatkowe) mogą zawierać sygnały ochrony przed kopiowaniem (funkcja copy guard), które w pewnych przypadkach uniemożliwiają nagrywanie.
WAŻNA INFORMACJA
Ostrzeżenie: urządzenie może przez nieograniczony czas utrzymywać na ekranie telewizora nieruchomy obraz wideo albo obraz menu ekranowego. Wyświetlanie przez dłuższy czas takiego nieruchomego obrazu grozi nieodwracalnym uszkodzeniem ekranu telewizora. Szczególnie podatne na takie uszkodzenia są telewizory plazmowe i projekcyjne.
W przypadku pytań lub problemów związanych z rekorderem prosimy o skontaktowanie się z najbliższym autoryzowanym sklepem Sony.
Informacje o instrukcji
• W instrukcji opisano elementy sterujące na pilocie. Można też korzystać z elementów sterujących na urządzeniu, o ile mają one takie same albo podobne nazwy.
• Nazwy wariantów i komunikaty pojawiające się na ekranie są ujęte w nawiasy kwadratowe.
• Ilustracje menu ekranowego zamieszczone w instrukcji mogą nie być wiernym odpowiednikiem menu widocznego na ekranie telewizora.
• Zawarte w instrukcji opisy dotyczące płyt odnoszą się do płyt nagranych w tym rekorderze. Nie mają one zastosowania do płyt nagranych w innych rekorderach i odtwarzanych w tym rekorderze.
PL
3
Spis treści
OSTRZEŻENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zalecenia eksploatacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zastosowania rekordera DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Przewodnik po rodzajach płyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Połączenia i ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Podłączanie rekordera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 1: Rozpakowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Podłączanie przewodu antenowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 3: Podłączanie przewodów wideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Krok 4: Podłączanie przewodów audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Krok 5: Włączanie przewodu zasilającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 6: Przygotowanie pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 7: Wstępna konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Podłączanie magnetowidu lub podobnego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Podłączanie tunera satelitarnego lub cyfrowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Podłączanie dekodera PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Podstawowe czynności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Wkładanie i formatowanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nagrywanie programu na płytę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Oglądanie nagranego programu (lista tytułów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sprawdzanie informacji o odtwarzaniu i czasu odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zmienianie nazwy nagranego programu (wprowadzanie tytułu) . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Nadawanie nazwy płycie i ochrona płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Odtwarzanie płyty DVD w innym urządzeniu (finalizacja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nagrywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Przed nagrywaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nagrywanie z użyciem programatora (standardowe / ShowView). . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sprawdzanie, zmienianie lub kasowanie ustawień programatora
(lista programatorów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nagrywanie bez użycia programatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nagrywanie z podłączonego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Odtwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Odtwarzanie płyt DVD i VIDEO CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wyszukiwanie tytułu, rozdziału, utworu itp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Odtwarzanie muzycznych płyt CD i utworów MP3 audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Wyświetlanie plików z obrazami JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kasowanie i edycja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Przed rozpoczęciem edycji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kasowanie i edycja tytułów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Edycja poszczególnych rozdziałów tytułu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Edycja playlisty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
PL
4
Kopiowanie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Przed kopiowaniem DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Podłączanie cyfrowej kamery wideo do gniazda DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Kopiowanie taśmy w formacie DV / Digital8 na płytę DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ustawienia i regulacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Użycie ekranów ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ustawienia kanału i zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ustawienia telewizora i obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ustawienia języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ustawienia blokady rodzicielskiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ustawienia nagrywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Zerowanie rekordera (ustawienia fabryczne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Informacje dodatkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uwagi dotyczące rekordera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Interfejs i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Wykaz elementów i regulatorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Słowniczek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lista kodów języków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Lista kodów obszarów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
PL
5
Zastosowania rekordera DVD
Szybki dostęp do nagranych tytułów – lista tytułów
, Wyświetlająclistę tytułów, można
wyświetlić informacje o wszystkich tytułach na płycie, obejmujące daty nagrania, długości tytułów i obrazy miniatur (strona 29).
Tworzenie własnego programu – playlista
, Po dokonaniu nagrania na płycie DVD-RW
(w trybie VR) można dowolnie kasować, przenosić lub dodawać sceny, tworząc w ten sposób swój własny, autorski program (strona 59).
Kopiowanie taśm DV / Digital8 – kopiowanie DV
, Podłączając cyfrową kamerę wideo
do gniazda DV IN, można automatycznie skopiować na płytę DVD całą zawartość taśmy albo tylko wybrane sceny (strona 66).
Lista tytułów
Title List
Original
DVD-RW
Title 1 07/12 0:45:00
Title 4 13/12 0:10:00
Title 2 09/12 1:00:00
Title 5 16/12 0:10:00
SLP
2:45:00
Free
Oryginalne nagranie
Playlista
Sterowanie
Kopiowanie
Title 3 10/12 0:15:00
Title 6 19/12 0:25:00
1/7
PL
6
Odtwarzanie kolejnoliniowego (progresywnego) sygnału PAL
, Jeśli telewizor obsługuje sygnały
kolejnoliniowe, to w trybie kolejnoliniowym można uzyskać precyzyjną reprodukcję barw i wysoką jakość obrazu.
Wyświetlanie plików z obrazami JPEG
, Można wyświetlać na ekranie telewizora
obrazy JPEG. Najpierw należy wykonać zdjęcia aparatem cyfrowym i przy użyciu komputera zapisać jewformacieJPEGna płycie CD-RW / CD-R. Następnie należy odtworzyć płytę CD-RW / CD-R w rekorderze (strona 57).
Fotografowanie
Zapis
Wyświetlanie
Listę płyt, których można używać do nagrywania i odtwarzania, zamieszczono na stronie 8.
PL
7
Przewodnik po rodzajach płyt
Płyty, których można używać do nagrywania i odtwarzania
Rodzaj
DVD+RW
DVD­RW
DVD+R
DVD-R
Logo płyty
Tryb VR
Tryb Video
Ikona używana w instrukcji
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
Formatowanie (nowe płyty)
Automatyczne formatowanie
Automatyczne formatowanie w trybie VR
Ręczne powtórne formatowanie w trybie Video (strona 27)
Automatyczne formatowanie
Automatyczne formatowanie
Obsługiwane przez urządzenie odmiany płyt (stan na luty 2005)
• DVD+RW (o prędkości 4x lub mniejszej)
• DVD-RW (Ver. 1.1, Ver. 1.2 z CPRM*
1
)
(o prędkości 4x lub mniejszej)
• DVD+R (o prędkości 8x lub mniejszej)
• DVD-R (Ver. 2.0) (o prędkości 8x lub
mniejszej)
Zgodność z innymi odtwarzaczami DVD (finalizacja)
Odtwarzanie w sprzęcie zgodnym zsystememDVD+RW (automatyczna finalizacja)
Odtwarzanie tylko w sprzęcie zgodnym z trybem VR (nie ma potrzeby finalizacji)
Odtwarzanie w większości urządzeń DVD (konieczna jest finalizacja) (strona 35)
Odtwarzanie w większości urządzeń zgodnych z systemem DVD+R (konieczna jest finalizacja) (strona 35)
Odtwarzanie w większości urządzeń DVD (konieczna jest finalizacja) (strona 35)
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R” i „DVD-R” są znakami handlowymi.
*
1 CPRM (Content Protection for Recordable Media)
jest technologią kodowania chroniącą prawa autorskie do obrazu.
*2
Aby zwolnić miejscenapłycie,można skasować z niej ostatni tytuł.
*3
Kasowanie tytułów nie zwalnia miejsca na płycie.
PL
8
Funkcje nagrywania Funkcje edycyjne
Zastępo­wanie (strona 37)
Nagry­wanie wformacie 16:9 (strona 77)
Tak Nie Tak Tak *
Automa­tyczne dzielenie na rozdziały (strona 78)
Kasowanie tytułu (strona 61)
2
Kasowanie A-B (strona 61)
Ręczne dzielenie na rozdziały (strona 64)
Kasowanie rozdziału / Ukrywanie rozdziału (strona 64)
Nie Tak Nie/Tak Nie
Playlista (strona 59)
TakTakTakTakTakTakTak/NieTak
Tak Nie Tak Tak *
Nie Nie Tak Tak *
Nie Nie Tak Tak *
2
Nie Nie Nie/Nie Nie
3
Nie Tak Nie/Tak Nie
3
Nie Nie Nie/Nie Nie
Płyty, na których nie można nagrywać
• DVD-RW Ver. 1.0
• DVD+RW niezgodne z prędkością 2,4x
• Płyty dwuwarstwowe
•Płyty8cm
PL
9
Płyty, które można odtwarzać
Ikona używana w instrukcji
DVD
VCD
CD
DATA C D
Rodzaj
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA CD
Logo płyty
Uwagi o płytach CD
Rekorder umożliwia odtwarzanie nośników CD-ROM / CD-R / CD-RW nagranych wnastępujących formatach:
• muzycznej płyty CD,
•VideoCD,
• ISO9660* poziom 1 / poziom 2 lub zgodnie
z jego rozszerzeniem Joliet, gdy nośnik zawiera utwory MP3 audio i pliki z obrazem JPEG
* Logiczny format plików i folderów na dyskach
CD-ROM zdefiniowany przez ISO (Międzynarodową Organizację Normalizacyjną).
Cechy
Płyty, które można kupić lub wypożyczyć,zawierające filmy itp.
PłytyVIDEOCDlubCD-R/CD-RWnagrane w formacie VIDEO CD / Super VIDEO CD
Dostępne w sprzedaży muzyczne płyty CD lub płyty CD-R / CD-RW nagrane w formacie muzycznej płyty CD
Płyty (dyski) CD-ROM / CD-R / CD-RW utworzone w komputerze lub podobnym urządzeniu w formacie muzycznym i zawierające utwory MP3 audio i pliki z obrazem JPEG
Płyty, których nie można odtworzyć
• CD-ROM (wszystkie odmiany) (w tym płyty PHOTO CD)
• CD-R/CD-RW nagrane w formacie innym niż opisany powyżej
• Sekcje danych CD-Extra
• DVD-ROM
•DVDAudio
• DVD-RAM
• DVD+R DL (dwuwarstwowe)
• Warstwa HD płyt Super Audio CD
• DVD VIDEO z innym kodem regionu (strona 11).
10
z Wskazówka
Wurządzeniu można odtwarzać płyty CD o średnicy 8 cm i sfinalizowane płyty DVD o średnicy 8 cm.
PL
Uwaga dotycząca sposobu odtwarzania płyt DVD VIDEO i VIDEO CD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD VIDEO iVIDEOCDmogą być celowo zablokowane przez producentów nagrania. Ponieważ urządzenie odtwarzapłyty DVD VIDEO i VIDEO CD zgodnie z zamysłem producentów, użycie pewnych funkcji odtwarzania możesię okazać niemożliwe. Należysię także zapoznać z instrukcją dostarczoną zpłytą DVD VIDEO albo VIDEO CD.
Kod regionu (tylko DVD VIDEO)
Z tyłu rekordera jest nadrukowany kod regionu. Urządzenie będzie odtwarzało tylko płyty DVD VIDEO oznaczone identycznym kodem regionu. System ten służy ochronie praw autorskich. Wurządzeniu można też odtwarzać płyty DVD VIDEO z oznaczeniem .
ALL
Przy próbie odtworzenia dowolnej innej płyty DVD VIDEO, na ekranie telewizora pojawi się komunikat [Playback prohibited by region code] (odtwarzanie niemożliwe ze względu na inny kod regionu). Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie mieć oznaczeń kodu regionu, chociaż ich odtwarzanie podlega ograniczeniu do określonego regionu.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Kod regionu
strony płyty DualDisc, ponieważ płyty te są niezgodne ze standardem CD. „DualDisc” jest znakiem handlowym Recording Industry Association of America (RIAA).
Uwagi
•Wurządzeniu nie można odtwarzać niektórych płyt DVD+RW / DVD+R, DVD-RW / DVD-R i CD RW / CD-R. Zależytoodjakości nagrania oraz stanu płyty, parametrów urządzenia nagrywającego i oprogramowania. Nie będą też odtwarzane płyty, które nie zostały odpowiednio sfinalizowane. Dalszych informacji należy szukać w instrukcji obsługi urządzenia nagrywającego.
•Niemożna połączyć na jednej płycie DVD-RW nagrań w trybie VR i w trybie Video. Aby zmienić format płyty, trzeba ją ponownie sformatować (strona 27). Zwracamy uwagę, że ponowne formatowanie spowoduje skasowanie zawartości płyty.
•Użycie płyt o dużej prędkości zapisu nie pozwoli na skrócenie czasu zapisu.
• Zaleca się używanie płyt z napisem „For Video” na opakowaniu.
•Niemożna dodawać nagrań na płyty DVD-RW (tryb Video) i DVD-R, które zawierają nagrania dokonane w innym urządzeniu DVD.
• W pewnych przypadkach niemożliwe jest dodanie nagrań na płyty DVD+RW zawierające nagrania dokonane w innym urządzeniu DVD. W przypadku dodawania takich nagrań należypamiętać, że rekorder na nowo zapisze menu DVD.
•Jeśli płyta zawiera dane komputerowe nie rozpoznawane przez rekorder, dane te mogą zostać skasowane.
Płyty muzyczne zakodowane z użyciem technik ochrony przed kopiowaniem
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD). W ostatnim czasie niektórzy producenci nagrań wprowadzili na rynek płyty muzyczne zakodowane z użyciem technik ochrony przed kopiowaniem. Zwracamy uwagę, że zdarzają się wśród nich płyty niezgodne ze standardem CD. Odtworzenie takich płyt w urządzeniu możesię okazać niemożliwe.
Uwagi o płytach DualDisc
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem płyty kompaktowej (CD). DualDisc to płyta dwustronna, której jedna strona zawiera nagranie DVD, a druga strona nagranie cyfrowego dźwięku. Zwracamy uwagę, że rekorder może nie odtwarzać „dźwiękowej”
11
PL
Połączenia i ustawienia
Podłączanie rekordera
Aby podłączyćrekorder, należy wykonać kroki 1 do 6. Krok 7 pozwala na wybór początkowych ustawień rekordera (strona 21).
Uwagi
• Aby zapobiec zakłóceniom, starannie włączać przewody.
• Zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
•Urządzenia nie można podłączyć do telewizora, który nie jest wyposażony w gniazdo SCART ani w gniazdo wejścia wideo.
• Przed wykonywaniem połączeń należyodłączyć od sieci wszystkie łączone urządzenia.
Krok 1: Rozpakowywanie
Prosimy o sprawdzenie, czy z rekorderem dostarczono następujące wyposażenie:
• Przewód audio (wtyk cinch × 2 y wtyk cinch × 2) (1 szt.)
• Przewód wideo (wtyk cinch × 1 y wtyk cinch × 1) (1 szt.)
• Przewód antenowy (1 szt.)
•Pilot(1szt.)
• Baterie R6 (2 szt.)
12
PL
Krok 2: Podłączanie przewodu antenowego
Podłącz przewód antenowy, wykonując opisane poniżej czynności. Nie należy jeszcze podłączać przewodu zasilającego. Podłącza się go dopiero przy wykonywaniu czynności z podrozdziału „Krok 5: Włączanie przewodu zasilającego” (strona 18).
Połączenia i ustawienia
do gniazda AERIAL IN
LINE3 / DECODER
AERIAL
COMPONENT
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBYDIGITAL
PB/C
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
PR/C
COMPO-
Y
NENT
SVIDEO
IN
AERIAL
IN
LINE1-TV
OUT
LINE2 OUT
LINE4IN
L
L
B
AUDIO
AUDIO
DIGITALOUT
R
R
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBYDIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
Rekorder DVD
OUT
Telewizor
do gniazda AERIAL OUT
Przewód antenowy (dostarczony)
: Przepływ sygnału
1 Odłącz przewód antenowy od telewizora i podłącz go do gniazda AERIAL IN z tyłu rekordera. 2 Używając dostarczonego przewodu antenowego, połącz gniazdo AERIAL OUT rekordera
z gniazdem wejścia antenowego telewizora.
13
PL
Krok 3: Podłączanie przewodów wideo
Wzależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać wariant A, B, C albo D.Umożliwi to oglądanie obrazu. Połączenia audio zostały opisane w podrozdziale „Krok 4: Podłączanie przewodów audio” (strona 16).
C
INPUT
S VIDEO
Telewizor, projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
do gniazda LINE 2 OUT (S VIDEO)
do gniazda i LINE1-TV
A
Przewód S video (wyposażenie dodatkowe)
AERIAL
LINE3 / DECODER
DIGITALOUT
LINE1-TV
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBYDIGITAL
VIDEOOUT
COAXIAL
LINE2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
SVIDEO
IN
OUT
Przełącznik VIDEO OUT SELECT
Przewód SCART (wyposażenie dodatkowe)
Przewód składowych wideo (wyposażenie dodatkowe)
DIGITALOUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBYDIGITAL
OPTICAL
(niebieski)
COMPONENT VIDEOOUT
PB/C
PR/C
Y
(czerwony)
LINE2 OUT
LINE4 IN
L
L
B
AUDIO
AUDIO
R
R
R
VIDEO
VIDEO
do gniazda LINE 2 OUT (VIDEO)
Przewód wideo (dostarczony)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Telewizor, projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
(zielony)
do gniazd COMPONENT VIDEO OUT
Rekorder DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
D
(zielony)
(niebieski)
(czerwony)
B
Telewizor
: Przepływ sygnału
Uwaga
Do połączenia rekordera z telewizorem nie używać więcej niż jednego rodzaju przewodów wideo.
PL
14
Telewizor, projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
A Podłączanie do gniazda
wejściowego SCART
Należy podłączyć przewód SCART (wyposażenie dodatkowe) do złącza LINE 1-TV i do telewizora. Aby uniknąćbuczenia i zakłóceń,należy starannie wykonać połączenia. Szczegółów należyszukać w instrukcji obsługi podłączanego telewizora. Przełącznik VIDEO OUT SELECT z tyłu rekordera należy przestawić w położenie „RGB”.
B Podłączanie do gniazda wejścia
wizji
Należypodłączyć przewód wideo (dostarczony) do żółtego gniazda LINE 2 OUT (VIDEO). Zapewni to standardową jakość obrazu.
C Podłączanie do gniazda
wejściowego S VIDEO
Należy podłączyć przewód S video (wyposażenie dodatkowe) do gniazda LINE 2 OUT (S VIDEO). Zapewni to wyższą jakość obrazu.
parametru [Progressive Mode] na ekranie ustawień [Settings] (patrz strona 73). Na rekorderze zapali się wskaźnik PROGRESSIVE.
Zielony
Niebieski
Czerwony
Zielony
Niebieski
Czerwony
Podczas odtwarzania obrazu panoramicznego
Obraz z niektórych odtwarzanych płyt możesię nie mieścić na ekranie telewizora. Zmienianie współczynnika kształtu obrazu – patrz strona 73.
Podłączanie magnetowidu
Magnetowid należy podłączyć do gniazda LINE 3/DECODER rekordera (strona 23).
Uwagi
• Zwracamy uwagę, że nie wszystkie telewizory o wysokiej rozdzielczości są w pełni zgodne z tym urządzeniem, a w wyświetlanych obrazach mogą występować usterki. W razie problemów z obrazem kolejnoliniowym typu 625 zaleca się zmianę połączeń w celu uzyskania standardowej rozdzielczości. W przypadku pytań dotyczących zgodności telewizora Sony z tym modelem rekordera DVD 625p prosimy o skontaktowanie się z naszym centrum obsługi klienta.
•Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora przez gniazdo SCART, to w chwili rozpoczęcia odtwarzania telewizor automatycznie wybiera sygnał z wejścia, do którego jest podłączony rekorder. Chcącoglądać telewizję,należynacisnąć przycisk TV/DVD na pilocie, aby wybrać sygnał wejściowy z telewizora.
Połączenia i ustawienia
D Podłączanie do gniazda wejścia
składowych wideo ( P
B/CB, PR/CR, Y)
Do podłączenia należyużyć gniazd COMPONENT VIDEO OUT i przewodu składowych wideo (wyposażenie dodatkowe) lub trzech przewodów wideo (wyposażenie dodatkowe) jednego rodzaju i długości. Zapewni to precyzyjną reprodukcję barw i wysoką jakość obrazu. Przełącznik VIDEO OUT SELECT z tyłu rekordera należy przestawić w położenie „COMPONENT”. Jeśli telewizor obsługuje sygnały kolejnoliniowe w formacie 625p, to po wykonaniu opisanych tu połączeń należyzmienić na [On] ustawienie
15
PL
Krok 4: Podłączanie przewodów audio
Wzależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać wariant A lub B. Umożliwi to słuchanie dźwięku.
LINE 2 OUT
L
AUDIO
R
VIDEO
AERIAL
LINE3 / DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
Koncentryczny przewód cyfrowy (wyposażenie dodatkowe)
[Kolumny głośnikowe]
do koncentrycznego wejścia cyfrowego
Tylna (L)
Przewód audio
(biały)
(dostarczony)
(czerwony)
do gniazd LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
COMPONENT
LINE2 OUT
LINE4 IN
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBYDIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
do gniazda DIGITAL OUT (COAXIAL)
DIGITALOUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
Optyczny przewód cyfrowy (wyposażenie dodatkowe)
albo
do optycznego wejścia cyfrowego
(biały)
(czerwony)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
INPUT
A
VIDEO
L
AUDIO
R
Telewizor, projektor lub wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy
Rekorder DVD
do gniazda DIGITAL OUT (OPTICAL)
[Kolumny głośnikowe]
B
Tylna (P)
Przednia (L)
Centralna
Wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy z dekoderem
Przednia (P)
Głośnik basowy
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Uwaga
Nie łączyć równocześnie gniazd LINE IN (AUDIO L/R) z gniazdami wyjścia fonii telewizora, gdyż wywoła to zakłócenia w dźwięku z głośników telewizora.
PL
16
A Podłączanie do gniazd wejścia
audio L/R
To połączenie umożliwia odtwarzanie dźwięku przez dwa głośniki telewizora lub wzmacniacza (amplitunera) stereo. Do połączenia należyużyć przewodu audio (dostarczonego).
Biały (L)
Czerwony (P)
•Efektydźwięku otaczającego (strona 49)
albo
Uwaga
Nie łączyć równocześnie gniazd LINE 4 IN (AUDIO L/R) i LINE 2 OUT (AUDIO L/R) z gniazdami wyjścia fonii telewizora, gdyż wywoła to zakłócenia w dźwięku zgłośników telewizora.
Biały (L)
Czerwony (P)
B Podłączanie do gniazda
cyfrowego wejścia audio
To połączenie należy wybrać,jeśli wielokanałowy wzmacniacz (amplituner) jest wyposażony w dekoder Dolby* audio oraz w gniazdo wejścia cyfrowego. Do połączenia należyużyć koncentrycznego lub optycznego przewodu cyfrowego (wyposażenie dodatkowe).
Przewód koncentryczny
Przewód optyczny
•Efektydźwięku otaczającego
Dolby Digital (5.1 kanałów), DTS (5.1 kanałów), MPEG audio (5.1 kanałów)
*1
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są znakami handlowymi Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i„DTS Digital Out” są zastrzeżonymi znakami handlowymi Digital Theater Systems Inc.
1
Digital, DTS*2lub MPEG
Połączenia i ustawienia
Uwagi
• Po wykonaniu połączeń B należywybrać odpowiednie ustawienia na ekranie ustawień [Audio] (strona 75). Jeśli wzmacniacz (amplituner) wielokanałowy jest wyposażony w dekoder MPEG, to dla parametru [MPEG] na ekranie ustawień [Audio] należywybrać ustawienie [Bitstream] (strona 75). W przeciwnym razie z głośników nie będzie słychać dźwięku albo będą znichdobiegać głośne zakłócenia.
• Wybór wariantu połączeń B uniemożliwia wykorzystywanie generowanych przez rekorder efektów dźwięku otaczającego.
17
PL
Krok 5: Włączanie
Krok 6: Przygotowanie
przewodu zasilającego
ącz przewody zasilające (sieciowe) rekordera i telewizora do sieci. Między włączeniem
rekordera do sieci a jego uruchomieniem musi upłynąć pewien czas. Rekorder można
uruchomić wtedy, gdy zapali się wyświetlacz na płycie czołowej, a rekorder przełączy się wtryb czuwania. Jeśli do rekordera mają być podłączone dodatkowe urządzenia (strona 23), przewód zasilający należy podłączyć po wykonaniu wszystkich innych połączeń.
do sieci
pilota
Do sterowania rekorderem można używać dostarczonego pilota. W tym celu należywłożyć do pilota dwie baterie R6, dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń wewnątrz komory na baterie. Korzystając z pilota, należykierować go na czujnik zdalnego sterowania na rekorderze.
Uwagi
•Jeśli dostarczony pilot zakłóca działanie innego rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, to należy zmienić numer trybu sterowania (strona 20).
• Aby uniknąć ryzyka wycieku elektrolitu i korozji, prawidłowo używać baterii. W razie wycieku elektrolitu, nie dotykać rozlanego płynu gołymi rękami. Ponadto należy przestrzegać następujących zasad: –Niełączyć nowej baterii ze starą ani nie łączyć baterii
żnych producentów. – Nie próbować ładować baterii. –Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
wyjąć z niego baterie. –Jeśli nastąpi wyciek z baterii, wytrzeć płyn rozlany
wewnątrz komory na baterie i włożyć nowe baterie.
•Nienarażać czujnika zdalnego sterowania na płycie czołowej (oznaczonego symbolem ) na bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani na działanie aparatury oświetleniowej. Rekorder może wówczas nie reagować na sygnały z pilota.
18
PL
Użycie pilota do sterowania telewizorem
Po wybraniu właściwego zestawu sygnałów sterujących pilot możesłużyć do sterowania telewizorem. Jeśli rekorder jest podłączony do wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego, dostarczonego pilota można również używać do regulacji głośności we wzmacniaczu (amplitunerze).
Uwagi
•Zależnieodpodłączonego urządzenia, niektóre z opisanych dalej przycisków mogą nie sterować telewizorem albo wzmacniaczem (amplitunerem) wielokanałowym.
• Wprowadzenie nowego numeru kodowego powoduje skasowanie poprzedniego numeru.
• Wymiana baterii w pilocie może spowodować przywrócenie standardowych numerów kodowych. Należy wtedy wprowadzić właściwe numery.
Przełącznik TV/DVD
"/1
Tlačítko PROG +/–
2 +/–
t, TV/DVD
Przyciski numeryczne, -/--
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
T (telewizor / wideo)
Przyciski numeryczne i -/--*
*Jeśli do wybierania numerów programów służą
przyciski numeryczne, to przed wybieraniem dwucyfrowych numerów programów należy nacisnąć przycisk -/--.
Zmienianie źródła sygnału wejściowego dla telewizora
Wybieranie numeru programu w telewizorze
Użycie przycisku TV/DVD (dotyczy tylko połączenia SCART)
Przycisk TV/DVD umożliwia przełączanie sygnału między rekorderem a ostatnio wybranym źródłem sygnału wejściowego w telewizorze. Korzystając z tego przycisku, należykierować pilot w stronę rekordera. Przycisk działa nawet po przestawieniu przełącznika TV/DVD w położenie DVD. Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora przez gniazdo SCART, to w chwili rozpoczęcia odtwarzania telewizor automatycznie przełączy się na sygnał wejściowy z rekordera. Chcąc oglądać obraz z innego źródła, należy nacisnąć przycisk TV/DVD, aby wybrać inne wejście telewizora.
Numery kodowe telewizorów
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer kodowy, należy po kolei wypróbowywać numery aż do odnalezienia właściwego.
Połączenia i ustawienia
1 Przestaw przełącznik TV/DVD w położenie
TV.
2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk [/1. 3 Przyciskami numerycznymi wprowadź kod
producenta telewizora (patrz podpunkt „Numery kodowe telewizorów”).
4 Puść przycisk [/1.
Kiedy przełącznik TV/DVD znajduje się w położeniu TV, do sterowania telewizorem można używać następujących przycisków:
[/1 ączanie i wyłączanie
2 (głośność) +/– Regulacja głośności
PROG +/– Wybieranie numeru programu
(tryb
panoramiczny)
telewizora
w telewizorze
w telewizorze
ączanie i wyłączanie trybu panoramicznego w telewizorze panoramicznym Sony
Producent Numer kodowy
Sony 01 (standardowy)
Aiwa 01 (standardowy)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
19
PL
Użycie pilota do regulacji głośności we wzmacniaczu (amplitunerze) wielokanałowym
Przełącznik TV/DVD
"/1
1 2 3
Przyciski numeryczne
4 5 6
7 8 9
0
2 +/–
1 Przestaw przełącznik TV/DVD w położenie
DVD.
2 Przytrzymaj wciśnięty przycisk [/1
i przyciskami numerycznymi wprowadź kod producenta wzmacniacza (amplitunera) wielokanałowego (patrz tabela).
3 Puść przycisk [/1.
Przyciskami 2 +/– będzie odtądmożna regulować głośność we wzmacniaczu wielokanałowym. Aby regulować głośność w telewizorze, przestaw przełącznik TV/DVD w położenie TV.
Jeśli zestaw zawiera odtwarzacz DVD Sony lub więcej niż jeden rekorder DVD Sony
Jeśli zestaw zawiera odtwarzacz DVD Sony lub więcej niż jeden rekorder DVD Sony Jeśli dostarczony pilot zakłóca pracę innego rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, należy zmienić tryb sterowania w rekorderze i dostarczonym pilocie na inny niż używany w innym rekorderze lub odtwarzaczu DVD Sony. Standardowo rekorder i dostarczony pilot pracują w trybie sterowania „MODE3”.
x
./>
Przełącznik COMMAND MODE
z Wskazówka
Jeśli pilot ma służyć do regulacji głośnościw telewizorze nawet wówczas, gdy przełącznik TV/DVD znajduje się wpołożeniu DVD, to należy powtórnie wykonać opisane tu czynnościiwybrać numer kodowy 90 (standardowy).
Numery kodowe wzmacniaczy (amplitunerów) wielokanałowych
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer kodowy, należy po kolei wypróbowywać numery aż do odnalezienia właściwego.
Producent Numer kodowy
Sony 78, 79, 80, 91
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
PL
20
1 Wyłącz rekorder. 2 Naciśnij przycisk x (zatrzymywania) na
rekorderze i trzymaj go dotąd, aż na wyświetlaczu na płycie czołowej pojawi się napis „MODE”.
3 Trzymając wciśnięty przycisk x
(zatrzymywania), naciskaj przyciski ./ > na rekorderze, tak aby wybrać żądany tryb sterowania (MODE1, 2 lub 3).
Wyświetlacz na płycie czołowej
4 Przestaw przełącznik COMMAND MODE na
pilocie w położenie odpowiadające wybranemu trybowi.
Krok 7: Wstępna konfiguracja
Na ekranach ustawień należy wybrać początkowe ustawienia rekordera. Wybieranie ustawień odbywa się wnastępującej kolejności:
Nastawianie tunera i kanałów
m
Wybieranie języka menu ekranowego
m
Nastawianie zegara
m
Wybieranie typu telewizora
m
Wybieranie ustawień połączeń audio i wideo (zależnie od potrzeb)
Wykonaj czynności opisane w punktach „Programowanie kanałów” do „Dodatkowe ustawienia”.
"/1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
4 Naciśnij przycisk SET UP.
Pojawi się ekran ustawień, który pozwala na wybieranie różnych ustawień rekordera. Szczegółowe informacje o ekranie ustawień podano na stronie 69.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
France
Start
5 Przyciskami M/m wskaż kraj, w którym
będzie używany rekorder, po czym naciśnij przycisk ,.
Jeśli listanie zawiera żądanego kraju,wybierz wariant [Other].
6 Kiedy będzie wskazany wariant [Start],
naciśnij przycisk ENTER.
Rekorder automatycznie wyszuka i zaprogramuje wszystkie dostępne kanały.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Sweden
Stop
Searching 11%
Połączenia i ustawienia
</M/m/,, ENTER
SET UP
Programowanie kanałów
1 Włącz telewizor. 2 Naciśnij przycisk [/1. 3 Wybierz w telewizorze właściwe wejście,
tak aby na ekranie pojawił się sygnał z rekordera.
Ręczne programowanie, wyłączanie lub korygowanie ustawienia kanałów opisano w podpunkcie „[Channel Settings] (Ustawienia kanałów)” w opisie ekranu ustawień [Settings] (strona 70). Jeśli rekorder jest używany we Francji, to w przypadku złego odbioru należywyświetlić menu [Channel Settings] i dla każdego kanału zmienić ustawienie na [SECAM] (strona 70).
7 Naciśnij przycisk <, aby powrócić do
ekranu ustawień, po czym wykonaj czynności z punktu „Wybieranie języka menu ekranowego” (patrz niżej).
Jeśli nie zamierzasz zmieniać języka menu ekranowego, przejdź do punktu „Nastawianie zegara” (strona 22).
21
PL
Wybieranie języka menu ekranowego
1 Przyciskami M/m wskaż wariant
[Language], po czym naciśnij przycisk ,.
Pojawi się ekran ustawień [Language].
2 Przyciskami M/m wskaż wariant [OSD], po
czym naciśnij przycisk ,.
Language
OSD
Menu
Audio
Subtitle
English
Deutsch
Italiano
Español
Portuguñs
3 Przyciskami M/m wskaż żądany język, po
czym naciśnij przycisk ENTER.
Menu ekranowe pojawi się w wybranym języku.
4 Naciśnij przycisk <, aby powrócić do
ekranu ustawień, po czym wykonaj czynności z punktu „Nastawianie zegara” (patrz niżej).
NNastawianie zegara
1 Przyciskami M/m wskaż wariant
[Settings], po czym naciśnij przycisk ,.
Pojawi się ekran ustawień [Settings].
2 Przyciskami M/m wskaż wariant [Clock]
i sprawdź, czy zegar jest nastawiony na właściwą godzinę.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Auto Adjust On
Auto Adjust Off
Date 12 / 04
Year 2005
Time 12 : 00
W razie potrzeby wyreguluj zegar ręcznie (strona 72). W przeciwnym razie funkcja nagrywania z użyciem programatora może działać niewłaściwie.
3 Wykonaj czynności z punktu „Wybieranie
współczynnika kształtu podłączonego telewizora” (patrz niżej).
PL
22
Wybieranie współczynnika kształtu podłączonego telewizora
1 Przyciskami M/m wskaż wariant
[TV Aspect], po czym naciśnij przycisk ,.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
4:3
16:9
2 Przyciskami M/m wskaż współczynnik
kształtu podłączonego telewizora, po czym naciśnij przycisk ENTER.
[4:3]: dla telewizora ze standardowym ekranem 4:3 bez trybu panoramicznego. Na ekranie ustawień[Settings] należy wybrać odpowiednie ustawienie parametru [Display Mode]. [16:9]: dla telewizora z ekranem panoramicznym lub telewizora 4:3 z trybem panoramicznym.
3 Naciśnij przycisk SET UP, aby ukryć ekran
ustawień.
Zapoznaj się teraz z punktem „Dodatkowe ustawienia” i wybierz pozostałe ustawienia.
Dodatkowe ustawienia
W zależności od podłączanych urządzeń,może być konieczny wybór następujących ustawień:
Jeśli do gniazd COMPONENT VIDEO OUT jest podłączony telewizor obsługujący kolejnoliniowy sygnał w formacie 625p
Należyzmienić ustawienie parametru [Progressive Mode] na ekranie ustawień [Settings] na [On] (strona 73).
Jeśli podłączony wielokanałowy wzmacniacz (amplituner) jest wyposażony w dekoder Dolby Digital, DTS lub MPEG audio
Należywybrać odpowiednie ustawienia na ekranie ustawień [Audio] (strona 75). Ekrany ustawień pozwalają na zmienianie innych ustawień związanych z obrazem, dźwiękiem ijęzykiem napisów. (Patrz rozdział „Ustawienia i regulacje” na stronie 69.)
Podłączanie magnetowidu lub podobnego urządzenia
Wyłącz przewód zasilający rekordera z gniazdka sieciowego, a następnie podłącz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazd LINE IN rekordera. Jeśli podłączane urządzenie jest wyposażone w gniazdo wyjściowe DV (gniazdo i.LINK), to należy skorzystać z gniazda DV IN na płycie czołowej (strona 66). Prosimy też o zapoznanie się z instrukcją obsługi podłączanego urządzenia. Nagrywanie na rekorder – patrz podrozdział „Nagrywanie z podłączonego urządzenia” (strona 45).
Podłączanie do gniazda LINE 3
Podłącz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazda LINE 3/DECODER rekordera.
Telewizor
Magnetowid
Przewód SCART (wyposażenie dodatkowe)
do wejścia SCART
Połączenia i ustawienia
do gniazda i LINE1-TV
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
do gniazda i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE2 OUT
LINE4 IN
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBYDIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITALOUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
Rekorder DVD
Uwagi
•Niemożna nagrywać obrazu, który zawiera sygnał ochrony przed kopiowaniem uniemożliwiający jakiekolwiek kopiowanie.
•Jeśli sygnał z rekordera będzie przechodził przez magnetowid, to obraz na ekranie telewizora będzie niewyraźny.
MagnetowidRekorder DVD Telewizor
Podłączenie magnetowidu do rekordera DVD i telewizora należy wykonać w pokazany pod spodem sposób. Aby oglądać kasety wideo, należywybrać w telewizorze sygnał z drugiego wejścia linii.
Wejście linii 1
Magnetowid Rekorder DVD Telewizor
Wejście linii 2
• W czasie nagrywania na magnetowid obrazu z rekordera nie należy naciskać przycisku TV/DVD na pilocie w celu przełączenia sygnału wejściowego na telewizor.
•Powyłączeniu przewodu zasilającego rekordera z sieci nie można oglądać obrazu z podłączonego magnetowidu.
23
PL
Podłączanie do gniazd LINE 2 IN lub LINE 4 IN
Do gniazd LINE 2 IN lub LINE 4 IN rekordera można podłączyć magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające. Jeśli urządzenie podłączane do gniazd LINE 2 IN jest wyposażone w gniazdo S video, to przewód wideo należy zastąpić przewodem S video.
Magnetowid itp.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Przewód wideo (wyposażenie dodatkowe)
do gniazd LINE 2 IN
Przewód audio (wyposażenie dodatkowe)
Rekorder DVD (przód)
Przewód S video (wyposażenie dodatkowe)
(tył)
COMPONENT
LINE2 OUT
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBYDIGITAL
VIDEOOUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE4 IN
VIDEOOUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE2 OUT
DIGITALOUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
do gniazd LINE 4 IN
Magnetowid itp.
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Jeśli podłączone urządzenie odtwarza tylko dźwięk monofoniczny, to należyużyć przewodów, które doprowadzają dźwięk monofoniczny do lewego i prawego kanału (wyposażenie dodatkowe).
Uwagi
•Kiedyjestużywany przewód S video, nie wykorzystywaćżółtego gniazda LINE IN (VIDEO).
•Jeśli gniazdo wyjściowe innego urządzenia jest połączone z wejściem rekordera, to nie należączyć wyjścia rekordera z wejściem urządzenia. Może wówczas wystąpić sprzężenie zwrotne (zakłócenia).
•Dopołączenia rekordera z telewizorem nie używać więcej niż jednego rodzaju przewodów wideo.
PL
24
Podłączanie tunera satelitarnego lub cyfrowego
Chcąc podłączyć do rekordera tuner satelitarny lub cyfrowy, należyużyć gniazda LINE 3/DECODER. Przed podłączaniem tunera należywyłączyć z sieci przewód zasilający rekordera.
Telewizor
do wejścia SCART
Przewód SCART (wyposażenie dodatkowe)
Tuner satelitarny itp.
Połączenia i ustawienia
do gniazda i LINE1-TV
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
do gniazda i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE2 OUT
LINE4IN
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBYDIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
R
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
Jeśli tuner satelitarny umożliwia reprodukowanie sygnałów RGB
Rekorder obsługuje sygnały RGB. Jeśli tuner satelitarny umożliwia ich reprodukowanie, należy połączyć gniazdo TV SCARTtunera satelitarnego z gniazdem LINE 3/DECODER.
z Wskazówka
Oglądanie na telewizorze sygnału z podłączonego tunera nie wymaga włączenia rekordera.
Uwagi
•Jeśli używany jest tuner B Sky B, należypodłączyć gniazdo VCR SCART tunera do gniazda LINE 3/ DECODER.
•Powyłączeniu przewodu zasilającego rekordera z sieci nie można oglądać obrazu z podłączonego tunera.
DIGITALOUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Rekorder DVD
25
PL
Podłączanie dekodera PAY-TV/Canal Plus
Kiedydorekorderajestpodłączony dekoder (wyposażenie dodatkowe), można oglądać lub nagrywać programy PAY-TV/Canal Plus. Przed podłączaniem dekodera należywyłączyć z sieci przewód zasilający rekordera. Aby można było oglądać lub nagrywać programy PAY-TV/Canal Plus, trzeba na ekranie ustawień rekordera wybrać odpowiednie ustawienia odbioru kanałów. Patrz podpunkt „[Channel Settings] (Ustawienia kanałów)” w opisie ekranu ustawień [Settings] (strona 70).
Przewód antenowy (dostarczony)
do gniazda AERIAL IN
do wejścia SCART
Telewizor
Przewód SCART (wyposażenie dodatkowe)
do
do gniazda AERIAL OUT
gniazda i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
LINE3 / DECODER
LINE1-TV
do gniazda i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE2 OUT
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBYDIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
SVIDEO
z Wskazówka
Oglądanie na telewizorze sygnału z podłączonego dekodera nie wymaga włączenia rekordera.
Uwagi
•Abymożna było oglądać lub nagrywać programy PAY-TV/Canal Plus przez gniazdo LINE 1 TV, trzeba zmienić ustawienie parametru [Line1 Decoder] na ekranie ustawień [Settings] na [On] (strona 73).
•Powyłączeniu przewodu zasilającego rekordera z sieci nie można oglądać obrazu z podłączonego dekodera.
Dekoder PAY­TV/Canal Plus
Przewód SCART (wyposażenie dodatkowe)
LINE4IN
L
AUDIO
DIGITALOUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBYDIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Rekorder DVD
26
PL
Podstawowe czynności
Wkładanie i formatowanie płyty
+
-
RWVR-RW
RW
Po włożeniu nowej płyty pojawi się prośba o sformatowanie płyty. Aby sformatować płytę, należy wykonać opisane tu czynności. Można także powtórnie sformatowaćpłytę DVD+RW lub DVD-RW, aby uzyskać czystą płytę.
Z
SET UP
Video
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
+
R
-
R
Przełącznik TV/DVD "/1
</M/m/,, ENTER
1 Włącz telewizor. 2 Naciśnij przycisk &/1.
Rekorder włączy się.
3 Wybierz w telewizorze właściwe wejście, tak
aby na ekranie pojawił się sygna z rekordera.
4 Przestaw przełącznik TV/DVD w położenie
DVD.
5 Naciśnij przycisk Z (otwierania / zamykania)
i włóż płytę do szuflady na płytę.
6 Ponownie naciśnij przycisk Z (otwierania /
zamykania), aby zamknąć szufladę na płytę.
Kiedy z wyświetlacza na płycie czołowej zniknie napis „LOADING”, pojawi się prośba o potwierdzenie.
7 Naciskając przycisk <, wskaż wariant [OK],
po czym naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się formatowanie płyty. Na wyświetlaczu widać przewidywany czas trwania formatowania.
8 Kiedy pojawi się komunikat [OK], naciśnij
przycisk ENTER.
• W przypadku płyty DVD-RW,
formatowanie automatycznie odbywa się w trybie VR. Aby zmienić format płyty na Video, zapoznaj się znastępnym punktem „Ponowne formatowanie płyty”.
z Wskazówka
Jeśli płyta jest już sformatowana, to można jej zacząć używać bezpośrednio po tym, jak podczas wykonywania czynności 6 z wyświetlacza na płycie czołowej zniknie napis „LOADING”.
Ponowne formatowanie płyty
+
-
-
RWVR
RW
RW
Można skasować całą zawartość płyty, uzyskując czystą płytę. Ponowne formatowanie płyty jest też konieczne do sformatowania nowej płyty DVD-RW w trybie Video.
Video
1 Włóż płytę. 2 Naciśnij przycisk SET UP, aby wyświetlić
ekran ustawień.
3 Wskaż wariant [Disc Info] i naciśnij
przycisk ,.
4 Wskaż wariant [Format DVD] i naciśnij
przycisk ,.
Disc Info
Format DVD
Finalize
Disc Name
Protect
Start
Podstawowe czynności
Stroną z miejscem na opis do góry
5 Kiedy będzie wskazany wariant [Start],
naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się prośba o potwierdzenie.
• W przypadku płyty DVD-RW, wskaż format płyty (VR lub Video) i naciśnij przycisk ENTER.
6
Wskaż wariant [OK] i naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się formatowanie.
27
PL
Nagrywanie programu na płytę
+
RW
W tym podrozdziale opisano podstawową procedurę nagrywania na płytę bieżącego programu z telewizji. Szczegółowe informacje o nagrywaniu podano na stronie 37.
-
RWVR
-
RW
Video
-
+
R
R
Zatrzymywanie nagrywania
Naciśnij przycisk x. Zatrzymanie nagrywania możenastąpić z kilkusekundowym opóźnieniem.
z Wskazówka
Rekorder umożliwia nagrywanie na różnych płytach. Należy dobrać rodzaj płyty do swoich potrzeb (strona 8).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
REC MODE
PROG +/–
x z REC
1 Włóż płytę.
Szczegółowe informacje o wkładaniu i formatowaniu nowej płyty podano w podrozdziale „Wkładanie i formatowanie płyty” (strona 27).
2 Przyciskami PROG +/– wybierz program,
z którego chcesz dokonać nagrania.
3 Naciskając przycisk REC MODE, wybierz
żądany tryb nagrywania.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje następujące zmiany wskazania na ekranie telewizora:
HQ SP EP SLP
Szczegółowe informacje o trybach nagrywania podano na stronie 37.
4 Naciśnij przycisk z REC.
Rozpocznie się nagrywanie, a na wyświetlaczu na płycie czołowej pojawi się wskaźnik „z” (czerwony). Nagrywanie trwa aż do zatrzymania go lub do zapełnienia płyty.
PL
28
Oglądanie nagranego programu (lista tytułów)
+
-
RW
RWVR-RW
Video
Lista tytułów (Title List) zawiera tytuły programów nagranych na płycie. Na liście pojawiają się też informacje o płycie, takie jak nazwa płyty, pozostały czas itp. Aby odtworzyć nagrany program, należy wykonać opisane tu czynności. Lista tytułów umożliwia też edycję poszczególnych tytułów (strona 60).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
REC MODE
+
R
-
R
</M/m/,, ENTER
x
PICTURE MARK
A Rodzaj tytułów (tylko płyty DVD-RW
w trybie VR):
oryginalny (Original) lub z playlisty (Playlist).
B Nazwa płyty (strona 34):
Wskazuje rodzaj płyty. W przypadku płyty w trybie VR, na wyświetlaczu na płycie czołowej pojawia się wskaźnik „VR”.
C
Pasek miejsca na płycie / pozostałego czasu:
NaciskającprzyciskRECMODE,można sprawdzić dostępny czas nagrywania wkażdym z trybów nagrywania.
D Obraz miniatury tytułu:
Poprzedni / następny tytuł można wybrać przyciskami </,.Jeśli wyświetlanych jest więcej niż 6 tytułów, to wyświetlenie poprzedniej / następnej strony tytułów umożliwiają przyciski M/m.
E Informacje o tytule:
Nazwa tytułu, data nagrania i długość nagrania. Naciskając przycisk DISPLAY, można wyświetlić szczegółowe informacje o wybranym tytule (z wyjątkiem tytułu z playlisty).
3 Wskaż tytuł i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu niższego poziomu z wariantami dostępnymi dla wybranego tytułu. Wyświetlane warianty zależą od sytuacji i rodzaju płyty.
Podstawowe czynności
1 Włóż płytę. 2 Naciśnij przycisk TITLE LIST.
Pojawi się menu listy tytułów przedstawiające zawartość płyty.
Przykład: lista tytułów (oryginalnych) na płycie DVD-RW (w trybie VR)
Title List
Original
DVD-RW
Title 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Free
Title 4 13/12 0:10:00
Title 2 09/12 1:00:00
Title 5 16/12 0:10:00
Title 3 10/12 0:15:00
Title 6 19/12 0:25:00
Title 3 10/12 0:15:00
Title 6 19/12 0:25:00
1/7
Title List
Original
DVD-RW
Title 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Free
Play
Chapter List
Erase
Title 4
Edit
13/12 0:10:00
Playlist
1/7
Warianty dostępne dla wybranego tytułu
Title 2 09/12 1:00:00
Title 5 16/12 0:10:00
• Aby opuścić menu niższego poziomu iwybrać inny tytuł, naciśnij przycisk O RETURN.
4 Wskaż wariant [Play] i naciśnij przycisk
ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego tytułu.
PL
29
Loading...
+ 67 hidden pages