Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia nadeszcz ichronić je przed
wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie
zdejmować obudowy. Naprawy
powierzać tylko wykwalifikowanym
osobom.
Przewód zasilający można wymienić
tylko w specjalistycznym warsztacie
serwisowym.
Urządzenie zostało zaliczone do klasy
1urządzeń wykorzystujących laser.
Etykieta wyróżniająca takie urządzenia
znajduje się z tyłu obudowy.
OSTRZEŻENIE
Użycie przyrządów optycznych
wpołączeniu z tym urządzeniem
zwiększa zagrożenie dla wzroku.
Promień lasera wykorzystywany
w rekorderze DVD jest szkodliwy dla
wzroku i dlatego nie należy próbować
zdjąć obudowy.
Naprawy powierzać tylko
wykwalifikowanym osobom.
CLASS3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOIDEXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅUDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE3B
SYNLIG
OGUSYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅEKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR
VARNING
ÅPPNAD.STRÅLEN ÅR FARLIG.
KURSSI3B NÅKYVÅ JA NÅKYMÅTÅN AVATTAESSAOLETALTTIINA
VARO!
LASERÅTEILYLLE.ÅLÅKATSO SÅTEESEN.
Ta etykieta znajduje się na osłonie
ochronnej lasera wewnątrz obudowy.
LASERSTRÅLINGNÅR DEKSEL ÅPENS.
Zalecenia dla
bezpieczeństwa
•Urządzenie musi być zasilane
napięciem przemiennym
220 – 240 V, 50/60 Hz. Prosimy
o sprawdzenie, czy napięcie
zasilania jest identyczne z napięciem
w lokalnej sieci.
• Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem, nie stawiać na urządzeniu
przedmiotów wypełnionych
płynami, na przykład wazonów.
SHOWVIEW jest zastrzeżonym
znakiem handlowym Gemstar
Development Corporation. System
SHOWVIEW jest produkowany na
licencji Gemstar Development
Corporation.
Usuwanie
wyeksploatowanych
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych (dotyczy
krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
powinien być zaliczany do odpadów
domowych. Należy go przekazać do
odpowiedniego punktu, który zajmuje
się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowe usunięcie produktu
zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla
środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, którychprzyczyną mogłoby
być niewłaściwe usuwanie produktu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje
o recyklingu tego produktu, należysię
skontaktować z władzami lokalnymi,
firmąświadczącą usługi oczyszczania
lub sklepem, w którym produkt ten
został kupiony.
Zalecenia
eksploatacyjne
Urządzenie zostało przebadane
i uznane za spełniające wymagania
sformułowane w Dyrektywie EMC,
jeśli używany przewód
połączeniowy jest krótszy niż
3metry.
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza obudowy dostanie
jakiś przedmiot lub płyn, należy
wyłączyć urządzenie i przed dalszą
eksploatacją zlecić jego kontrolę
odpowiednio wykwalifikowanej
osobie.
Źródła zasilania
•Urządzenie pozostaje pod
napięciem zawsze, gdy jest
włączone do gniazdka sieciowego,
nawet jeśli samo urządzenie
zostało wyłączone.
•Jeśli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas,
należyjewyłączyć z gniazdka
sieciowego. W celu wyłączenia
przewodu chwycić za wtyczkę;
nigdy nie ciągnąć za sam przewód.
•Niewyłączać przewodu
zasilającego (sieciowego)
w czasie pracy urządzenia.
Instalacja
• Aby zapobiec przegrzewaniu się
urządzenia, należy zapewnić
wokół właściwą cyrkulację
powietrza.
•Niestawiać urządzenia na
miękkich powierzchniach, które
mogłyby zasłonić otwory
wentylacyjne, takich jak kapy.
• Nie umieszczać urządzenia
we wszelkiego rodzaju niszach, na
przykład na regale czy w szafce.
•Niestawiać urządzenia bliskoźródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie
promieniowanie słoneczne,
nadmierne zapylenie lub wstrząsy.
• Nie instalować urządzenia
w przechyle. Może ono pracować
tylko w pozycji poziomej.
PL
2
• Nie umieszczać urządzenia ani
płyt blisko sprzętu zawierającego
silne magnesy, takiego jak
kuchenka mikrofalowa czy duże
kolumny głośnikowe.
•Niekłaść na urządzeniu ciężkich
przedmiotów.
Nagrywanie
•Jeśli awaria lub wada urządzenia,
płyty itp. uniemożliwią dokonanie
nagrania, to nie można uzyskać
odszkodowania z tego tytułu.
• Zalecamy, aby właściwe nagrania
poprzedzać próbnym nagraniem.
Prawa autorskie
• Programy telewizyjne, filmy,
kasety wideo, płyty i inne
materiały mogą być chronione
prawami autorskimi. Nagrywanie
takich materiałów bez zezwolenia
może naruszać przepisy dotyczące
ochrony praw autorskich.
W przypadku podłączania
rekordera do telewizji kablowej
możebyć wymagana zgoda
operatoratelewizjii/lub
właściciela programu.
•Wurządzeniu wykorzystano
technologię ochrony praw
autorskich, która podlega ochronie
patentowej USA i zktórą wiążą się
inne prawa własności
intelektualnej. Wykorzystanie tej
technologii ochrony praw
autorskich musi się odbywać za
zgodą firmy Macrovision i musi
być ograniczone do użytku
domowego lub do innych
zastosowań z ograniczoną
widownią, chyba że Macrovision
wyrazi odmienną zgodę. Zabrania
się odtwarzania kodu źródłowego
i dekompilacji.
Funkcja copy guard (ochrona
przed kopiowaniem)
Urządzenie ma funkcję copy guard.
Oznacza to, że programy odbierane
za pośrednictwem zewnętrznego
tunera (wyposażenie dodatkowe)
mogą zawierać sygnały ochrony
przed kopiowaniem (funkcja copy
guard), które w pewnych
przypadkach uniemożliwiają
nagrywanie.
WAŻNA INFORMACJA
Ostrzeżenie: urządzenie może
przez nieograniczony czas
utrzymywać na ekranie telewizora
nieruchomy obraz wideo albo
obraz menu ekranowego.
Wyświetlanie przez dłuższy czas
takiego nieruchomego obrazu
grozi nieodwracalnym
uszkodzeniem ekranu telewizora.
Szczególnie podatne na takie
uszkodzenia są telewizory
plazmowe i projekcyjne.
W przypadku pytań lub problemów
związanych z rekorderem prosimy
o skontaktowanie się z najbliższym
autoryzowanym sklepem Sony.
Informacje o instrukcji
• W instrukcji opisano elementy
sterujące na pilocie. Można też
korzystać z elementów
sterujących na urządzeniu, o ile
mają one takie same albo podobne
nazwy.
• Nazwy wariantów i komunikaty
pojawiające się na ekranie są ujęte
w nawiasy kwadratowe.
• Ilustracje menu ekranowego
zamieszczone w instrukcji mogą
nie być wiernym odpowiednikiem
menu widocznego na ekranie
telewizora.
• Zawarte w instrukcji opisy
dotyczące płyt odnoszą się do płyt
nagranych w tym rekorderze. Nie
mają one zastosowania do płyt
nagranych w innych rekorderach
i odtwarzanych w tym rekorderze.
Szybki dostęp do nagranych tytułów – lista tytułów
, Wyświetlająclistę tytułów, można
wyświetlić informacje o wszystkich
tytułach na płycie, obejmujące daty
nagrania, długości tytułów i obrazy
miniatur (strona 29).
Tworzenie własnego programu – playlista
, Po dokonaniu nagrania na płycie DVD-RW
(w trybie VR) można dowolnie kasować,
przenosić lub dodawać sceny, tworząc
w ten sposób swój własny, autorski
program (strona 59).
Kopiowanie taśm DV / Digital8 – kopiowanie DV
, Podłączając cyfrową kamerę wideo
do gniazda DV IN, można automatycznie
skopiować na płytę DVD całą zawartość
taśmy albo tylko wybrane sceny
(strona 66).
Lista tytułów
Title List
Original
DVD-RW
Title 1
07/12 0:45:00
Title 4
13/12 0:10:00
Title 2
09/12 1:00:00
Title 5
16/12 0:10:00
SLP
2:45:00
Free
Oryginalne nagranie
Playlista
Sterowanie
Kopiowanie
Title 3
10/12 0:15:00
Title 6
19/12 0:25:00
1/7
PL
6
Odtwarzanie kolejnoliniowego (progresywnego) sygnału PAL
, Jeśli telewizor obsługuje sygnały
kolejnoliniowe, to w trybie
kolejnoliniowym można uzyskać
precyzyjną reprodukcję barw i wysoką
jakość obrazu.
Wyświetlanie plików z obrazami JPEG
, Można wyświetlać na ekranie telewizora
obrazy JPEG. Najpierw należy wykonać
zdjęcia aparatem cyfrowym i przy użyciu
komputera zapisać jewformacieJPEGna
płycie CD-RW / CD-R. Następnie należy
odtworzyć płytę CD-RW / CD-R
w rekorderze (strona 57).
Fotografowanie
Zapis
Wyświetlanie
Listę płyt, których można używać do nagrywania i odtwarzania, zamieszczono na stronie 8.
PL
7
Przewodnik po rodzajach płyt
Płyty, których można używać do nagrywania i odtwarzania
Rodzaj
DVD+RW
DVDRW
DVD+R
DVD-R
Logo
płyty
Tryb
VR
Tryb
Video
Ikona
używana
w instrukcji
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
R
Formatowanie
(nowe płyty)
Automatyczne
formatowanie
Automatyczne
formatowanie w trybie
VR
Ręczne powtórne
formatowanie w trybie
Video (strona 27)
Automatyczne
formatowanie
Automatyczne
formatowanie
Obsługiwane przez urządzenie odmiany płyt
(stan na luty 2005)
• DVD+RW (o prędkości 4x lub mniejszej)
• DVD-RW (Ver. 1.1, Ver. 1.2 z CPRM*
1
)
(o prędkości 4x lub mniejszej)
• DVD+R (o prędkości 8x lub mniejszej)
• DVD-R (Ver. 2.0) (o prędkości 8x lub
mniejszej)
Zgodność z innymi
odtwarzaczami DVD (finalizacja)
Odtwarzanie w sprzęcie zgodnym
zsystememDVD+RW
(automatyczna finalizacja)
Odtwarzanie tylko w sprzęcie
zgodnym z trybem VR (nie ma
potrzeby finalizacji)
Odtwarzanie w większości urządzeń
DVD (konieczna jest finalizacja)
(strona 35)
Odtwarzanie w większości urządzeń
zgodnych z systemem DVD+R
(konieczna jest finalizacja) (strona 35)
Odtwarzanie w większości urządzeń
DVD (konieczna jest finalizacja)
(strona 35)
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R” i „DVD-R” są
znakami handlowymi.
*
1 CPRM (Content Protection for Recordable Media)
jest technologią kodowania chroniącą prawa autorskie
do obrazu.
*2
Aby zwolnić miejscenapłycie,można skasować
z niej ostatni tytuł.
z jego rozszerzeniem Joliet, gdy nośnik zawiera
utwory MP3 audio i pliki z obrazem JPEG
* Logiczny format plików i folderów na dyskach
CD-ROM zdefiniowany przez ISO (Międzynarodową
Organizację Normalizacyjną).
Cechy
Płyty, które można kupić lub wypożyczyć,zawierające
filmy itp.
PłytyVIDEOCDlubCD-R/CD-RWnagrane
w formacie VIDEO CD / Super VIDEO CD
Dostępne w sprzedaży muzyczne płyty CD lub płyty
CD-R / CD-RW nagrane w formacie muzycznej płyty
CD
Płyty (dyski) CD-ROM / CD-R / CD-RW utworzone
w komputerze lub podobnym urządzeniu w formacie
muzycznym i zawierające utwory MP3 audio i pliki
z obrazem JPEG
Płyty, których nie można odtworzyć
• CD-ROM (wszystkie odmiany) (w tym płyty
PHOTO CD)
• CD-R/CD-RW nagrane w formacie innym niż
opisany powyżej
• Sekcje danych CD-Extra
• DVD-ROM
•DVDAudio
• DVD-RAM
• DVD+R DL (dwuwarstwowe)
• Warstwa HD płyt Super Audio CD
• DVD VIDEO z innym kodem regionu
(strona 11).
10
z Wskazówka
Wurządzeniu można odtwarzać płyty CD o średnicy
8 cm i sfinalizowane płyty DVD o średnicy 8 cm.
PL
Uwaga dotycząca sposobu odtwarzania płyt
DVD VIDEO i VIDEO CD
Niektóre funkcje odtwarzania płyt DVD VIDEO
iVIDEOCDmogą być celowo zablokowane
przez producentów nagrania. Ponieważ
urządzenie odtwarzapłyty DVD VIDEO i VIDEO
CD zgodnie z zamysłem producentów, użycie
pewnych funkcji odtwarzania możesię okazać
niemożliwe. Należysię także zapoznać
z instrukcją dostarczoną zpłytą DVD VIDEO
albo VIDEO CD.
Kod regionu (tylko DVD VIDEO)
Z tyłu rekordera jest nadrukowany kod regionu.
Urządzenie będzie odtwarzało tylko płyty DVD
VIDEO oznaczone identycznym kodem regionu.
System ten służy ochronie praw autorskich.
Wurządzeniu można też odtwarzać płyty DVD
VIDEO z oznaczeniem.
ALL
Przy próbie odtworzenia dowolnej innej płyty
DVD VIDEO, na ekranie telewizora pojawi się
komunikat [Playback prohibited by region code]
(odtwarzanie niemożliwe ze względu na inny kod
regionu). Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie
mieć oznaczeń kodu regionu, chociaż ich
odtwarzanie podlega ograniczeniu do określonego
regionu.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Kod regionu
strony płyty DualDisc, ponieważ płyty te są
niezgodne ze standardem CD.
„DualDisc” jest znakiem handlowym Recording
Industry Association of America (RIAA).
Uwagi
•Wurządzeniu nie można odtwarzać niektórych płyt
DVD+RW / DVD+R, DVD-RW / DVD-R i CD RW /
CD-R. Zależytoodjakości nagrania oraz stanu płyty,
parametrów urządzenia nagrywającego
i oprogramowania. Nie będą też odtwarzane płyty,
które nie zostały odpowiednio sfinalizowane. Dalszych
informacji należy szukać w instrukcji obsługi
urządzenia nagrywającego.
•Niemożna połączyć na jednej płycie DVD-RW nagrań
w trybie VR i w trybie Video. Aby zmienić format
płyty, trzeba ją ponownie sformatować (strona 27).
Zwracamy uwagę, że ponowne formatowanie
spowoduje skasowanie zawartości płyty.
•Użycie płyt o dużej prędkości zapisu nie pozwoli na
skrócenie czasu zapisu.
• Zaleca się używanie płyt z napisem „For Video” na
opakowaniu.
•Niemożna dodawać nagrań na płyty DVD-RW (tryb
Video) i DVD-R, które zawierają nagrania dokonane
w innym urządzeniu DVD.
• W pewnych przypadkach niemożliwe jest dodanie
nagrań na płyty DVD+RW zawierające nagrania
dokonane w innym urządzeniu DVD. W przypadku
dodawania takich nagrań należypamiętać, że rekorder
na nowo zapisze menu DVD.
•Jeśli płyta zawiera dane komputerowe nie
rozpoznawane przez rekorder, dane te mogą zostać
skasowane.
Płyty muzyczne zakodowane z użyciem technik
ochrony przed kopiowaniem
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania
płyt zgodnych ze standardem płyty kompaktowej
(CD). W ostatnim czasie niektórzy producenci
nagrań wprowadzili na rynek płyty muzyczne
zakodowane z użyciem technik ochrony przed
kopiowaniem. Zwracamy uwagę, że zdarzają się
wśród nich płyty niezgodne ze standardem CD.
Odtworzenie takich płyt w urządzeniu możesię
okazać niemożliwe.
Uwagi o płytach DualDisc
Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania
płyt zgodnych ze standardem płyty kompaktowej
(CD). DualDisc to płyta dwustronna, której jedna
strona zawiera nagranie DVD, a druga strona
nagranie cyfrowego dźwięku. Zwracamy uwagę,że rekorder może nie odtwarzać „dźwiękowej”
11
PL
Połączenia i ustawienia
Podłączanie rekordera
Aby podłączyćrekorder, należy wykonać kroki 1 do 6. Krok 7 pozwala na wybór początkowych ustawień
rekordera (strona 21).
Uwagi
• Aby zapobiec zakłóceniom, starannie włączać przewody.
• Zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
•Urządzenia nie można podłączyć do telewizora, który nie jest wyposażony w gniazdo SCART ani w gniazdo wejścia
wideo.
• Przed wykonywaniem połączeń należyodłączyć od sieci wszystkie łączone urządzenia.
Krok 1: Rozpakowywanie
Prosimy o sprawdzenie, czy z rekorderem dostarczono następujące wyposażenie:
• Przewód wideo (wtyk cinch × 1 y wtyk cinch × 1) (1 szt.)
• Przewód antenowy (1 szt.)
•Pilot(1szt.)
• Baterie R6 (2 szt.)
12
PL
Krok 2: Podłączanie przewodu antenowego
Podłącz przewód antenowy, wykonując opisane poniżej czynności. Nie należy jeszcze podłączać
przewodu zasilającego. Podłącza się go dopiero przy wykonywaniu czynności z podrozdziału „Krok 5:
Włączanie przewodu zasilającego” (strona 18).
Połączenia i ustawienia
do gniazda AERIAL IN
LINE3 / DECODER
AERIAL
COMPONENT
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBYDIGITAL
PB/C
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
PR/C
COMPO-
Y
NENT
SVIDEO
IN
AERIAL
IN
LINE1-TV
OUT
LINE2 OUT
LINE4IN
L
L
B
AUDIO
AUDIO
DIGITALOUT
R
R
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
Rekorder DVD
OUT
Telewizor
do gniazda AERIAL OUT
Przewód antenowy
(dostarczony)
: Przepływ sygnału
1 Odłącz przewód antenowy od telewizora i podłącz go do gniazda AERIAL IN z tyłu rekordera.
2 Używając dostarczonego przewodu antenowego, połącz gniazdo AERIAL OUT rekordera
z gniazdem wejścia antenowego telewizora.
13
PL
Krok 3: Podłączanie przewodów wideo
Wzależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub wzmacniacza
(amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać wariant A, B, C albo D.Umożliwi to oglądanie
obrazu. Połączenia audio zostały opisane w podrozdziale „Krok 4: Podłączanie przewodów audio”
(strona 16).
C
INPUT
S VIDEO
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
do gniazda LINE 2 OUT
(S VIDEO)
do gniazda i
LINE1-TV
A
Przewód S video
(wyposażenie
dodatkowe)
AERIAL
LINE3 / DECODER
DIGITALOUT
LINE1-TV
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBYDIGITAL
VIDEOOUT
COAXIAL
LINE2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
SVIDEO
IN
OUT
Przełącznik VIDEO
OUT SELECT
Przewód
SCART
(wyposażenie
dodatkowe)
Przewód składowych
wideo (wyposażenie
dodatkowe)
DIGITALOUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
(niebieski)
COMPONENT
VIDEOOUT
PB/C
PR/C
Y
(czerwony)
LINE2 OUT
LINE4 IN
L
L
B
AUDIO
AUDIO
R
R
R
VIDEO
VIDEO
do gniazda LINE 2 OUT
(VIDEO)
Przewód wideo
(dostarczony)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
(zielony)
do gniazd COMPONENT
VIDEO OUT
Rekorder DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
D
(zielony)
(niebieski)
(czerwony)
B
Telewizor
: Przepływ sygnału
Uwaga
Do połączenia rekordera z telewizorem nie używać więcej niż jednego rodzaju przewodów wideo.
PL
14
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
A Podłączanie do gniazda
wejściowego SCART
Należy podłączyć przewód SCART (wyposażenie
dodatkowe) do złącza LINE 1-TV i do telewizora.
Aby uniknąćbuczenia i zakłóceń,należy starannie
wykonać połączenia. Szczegółów należyszukać
w instrukcji obsługi podłączanego telewizora.
Przełącznik VIDEO OUT SELECT z tyłu
rekordera należy przestawić w położenie „RGB”.
B Podłączanie do gniazda wejścia
wizji
Należypodłączyć przewód wideo (dostarczony)
do żółtego gniazda LINE 2 OUT (VIDEO).
Zapewni to standardową jakość obrazu.
C Podłączanie do gniazda
wejściowego S VIDEO
Należy podłączyć przewód S video (wyposażenie
dodatkowe) do gniazda LINE 2 OUT (S VIDEO).
Zapewni to wyższą jakość obrazu.
parametru [Progressive Mode] na ekranie
ustawień [Settings] (patrz strona 73). Na
rekorderze zapali się wskaźnik PROGRESSIVE.
Zielony
Niebieski
Czerwony
Zielony
Niebieski
Czerwony
Podczas odtwarzania obrazu panoramicznego
Obraz z niektórych odtwarzanych płyt możesię
nie mieścić na ekranie telewizora. Zmienianie
współczynnika kształtu obrazu – patrz strona 73.
Podłączanie magnetowidu
Magnetowid należy podłączyć do gniazda LINE
3/DECODER rekordera (strona 23).
Uwagi
• Zwracamy uwagę, że nie wszystkie telewizory
o wysokiej rozdzielczości są w pełni zgodne z tym
urządzeniem, a w wyświetlanych obrazach mogą
występować usterki. W razie problemów z obrazem
kolejnoliniowym typu 625 zaleca się zmianę połączeń
w celu uzyskania standardowej rozdzielczości.
W przypadku pytań dotyczących zgodności telewizora
Sony z tym modelem rekordera DVD 625p prosimy
o skontaktowanie się z naszym centrum obsługi
klienta.
•Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora przez
gniazdo SCART, to w chwili rozpoczęcia odtwarzania
telewizor automatycznie wybiera sygnał z wejścia,
do którego jest podłączony rekorder. Chcącoglądać
telewizję,należynacisnąć przycisk TV/DVD na
pilocie, aby wybrać sygnał wejściowy z telewizora.
Połączenia i ustawienia
D Podłączanie do gniazda wejścia
składowych wideo
( P
B/CB, PR/CR, Y)
Do podłączenia należyużyć gniazd
COMPONENT VIDEO OUT i przewodu
składowych wideo (wyposażenie dodatkowe)
lub trzech przewodów wideo (wyposażenie
dodatkowe) jednego rodzaju i długości. Zapewni
to precyzyjną reprodukcję barw i wysoką jakość
obrazu.
Przełącznik VIDEO OUT SELECT z tyłu
rekordera należy przestawić w położenie
„COMPONENT”.
Jeśli telewizor obsługuje sygnały kolejnoliniowe
w formacie 625p, to po wykonaniu opisanych
tu połączeń należyzmienić na [On] ustawienie
15
PL
Krok 4: Podłączanie przewodów audio
Wzależności od konfiguracji gniazd wejściowych monitora telewizyjnego, projektora lub wzmacniacza
(amplitunera) wielokanałowego, należy wybrać wariant A lub B.
Umożliwi to słuchanie dźwięku.
Telewizor, projektor lub
wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
Rekorder DVD
do gniazda
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
[Kolumny
głośnikowe]
B
Tylna (P)
Przednia (L)
Centralna
Wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy
z dekoderem
Przednia (P)
Głośnik
basowy
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Informacji o właściwym rozmieszczeniu głośników należy szukać w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
Uwaga
Nie łączyć równocześnie gniazd LINE IN (AUDIO L/R) z gniazdami wyjścia fonii telewizora, gdyż wywoła to
zakłócenia w dźwięku z głośników telewizora.
PL
16
A Podłączanie do gniazd wejścia
audio L/R
To połączenie umożliwia odtwarzanie dźwięku
przez dwa głośniki telewizora lub wzmacniacza
(amplitunera) stereo. Do połączenia należyużyć
przewodu audio (dostarczonego).
Biały (L)
Czerwony
(P)
•Efektydźwięku otaczającego (strona 49)
albo
Uwaga
Nie łączyć równocześnie gniazd LINE 4 IN (AUDIO
L/R) i LINE 2 OUT (AUDIO L/R) z gniazdami wyjścia
fonii telewizora, gdyż wywoła to zakłócenia w dźwięku
zgłośników telewizora.
Biały (L)
Czerwony
(P)
B Podłączanie do gniazda
cyfrowego wejścia audio
To połączenie należy wybrać,jeśli wielokanałowy
wzmacniacz (amplituner) jest wyposażony
w dekoder Dolby*
audio oraz w gniazdo wejścia cyfrowego.
Do połączenia należyużyć koncentrycznego lub
optycznego przewodu cyfrowego (wyposażenie
dodatkowe).
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” i symbol podwójnego D są
znakami handlowymi Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i„DTS Digital Out” są zastrzeżonymi znakami
handlowymi Digital Theater Systems Inc.
1
Digital, DTS*2lub MPEG
Połączenia i ustawienia
Uwagi
• Po wykonaniu połączeń B należywybrać
odpowiednie ustawienia na ekranie ustawień [Audio]
(strona 75). Jeśli wzmacniacz (amplituner)
wielokanałowy jest wyposażony w dekoder MPEG,
to dla parametru [MPEG] na ekranie ustawień [Audio]
należywybrać ustawienie [Bitstream] (strona 75).
W przeciwnym razie z głośników nie będzie słychać
dźwięku albo będą znichdobiegać głośne zakłócenia.
• Wybór wariantu połączeń B uniemożliwia
wykorzystywanie generowanych przez rekorder
efektów dźwięku otaczającego.
17
PL
Krok 5: Włączanie
Krok 6: Przygotowanie
przewodu zasilającego
Włącz przewody zasilające (sieciowe) rekordera
i telewizora do sieci. Między włączeniem
rekordera do sieci a jego uruchomieniem musi
upłynąć pewien czas. Rekorder można
uruchomić wtedy, gdy zapali się wyświetlacz na
płycie czołowej, a rekorder przełączy się wtryb
czuwania.
Jeśli do rekordera mają być podłączone
dodatkowe urządzenia (strona 23), przewód
zasilający należy podłączyć po wykonaniu
wszystkich innych połączeń.
do sieci
pilota
Do sterowania rekorderem można używać
dostarczonego pilota. W tym celu należywłożyć
do pilota dwie baterie R6, dopasowując bieguny
3 i # do oznaczeń wewnątrz komory na baterie.
Korzystając z pilota, należykierować go na
czujnik zdalnego sterowaniana rekorderze.
Uwagi
•Jeśli dostarczony pilot zakłóca działanie innego
rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, to należy
zmienić numer trybu sterowania (strona 20).
• Aby uniknąć ryzyka wycieku elektrolitu i korozji,
prawidłowo używać baterii. W razie wycieku
elektrolitu, nie dotykać rozlanego płynu gołymi
rękami. Ponadto należy przestrzegać następujących
zasad:
–Niełączyć nowej baterii ze starą ani nie łączyć baterii
różnych producentów.
– Nie próbować ładować baterii.
–Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
wyjąć z niego baterie.
–Jeśli nastąpi wyciek z baterii, wytrzeć płyn rozlany
wewnątrz komory na baterie i włożyć nowe baterie.
•Nienarażać czujnika zdalnego sterowania na płycie
czołowej (oznaczonego symbolem) na
bezpośrednie promieniowanie słoneczne ani na
działanie aparatury oświetleniowej. Rekorder może
wówczas nie reagować na sygnały z pilota.
18
PL
Użycie pilota do sterowania
telewizorem
Po wybraniu właściwego zestawu sygnałów
sterujących pilot możesłużyć do sterowania
telewizorem.
Jeśli rekorder jest podłączony do wzmacniacza
(amplitunera) wielokanałowego, dostarczonego
pilota można również używać do regulacji
głośności we wzmacniaczu (amplitunerze).
Uwagi
•Zależnieodpodłączonego urządzenia, niektóre
z opisanych dalej przycisków mogą nie sterować
telewizorem albo wzmacniaczem (amplitunerem)
wielokanałowym.
• Wprowadzenie nowego numeru kodowego powoduje
skasowanie poprzedniego numeru.
• Wymiana baterii w pilocie może spowodować
przywrócenie standardowych numerów kodowych.
Należy wtedy wprowadzić właściwe numery.
Przełącznik
TV/DVD
"/1
Tlačítko
PROG +/–
2 +/–
t, TV/DVD
Przyciski
numeryczne, -/--
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
T (telewizor /
wideo)
Przyciski
numeryczne i -/--*
*Jeśli do wybierania numerów programów służą
przyciski numeryczne, to przed wybieraniem
dwucyfrowych numerów programów należy nacisnąć
przycisk -/--.
Zmienianie źródła sygnału
wejściowego dla telewizora
Wybieranie numeru programu
w telewizorze
Użycie przycisku TV/DVD (dotyczy tylko
połączenia SCART)
Przycisk TV/DVD umożliwia przełączanie
sygnału między rekorderem a ostatnio wybranym
źródłem sygnału wejściowego w telewizorze.
Korzystając z tego przycisku, należykierować
pilot w stronę rekordera. Przycisk działa nawet po
przestawieniu przełącznika TV/DVD w położenie
DVD.
Jeśli rekorder jest podłączony do telewizora przez
gniazdo SCART, to w chwili rozpoczęcia
odtwarzania telewizor automatycznie przełączy
się na sygnał wejściowy z rekordera. Chcąc
oglądać obraz z innego źródła, należy nacisnąć
przycisk TV/DVD, aby wybrać inne wejście
telewizora.
Numery kodowe telewizorów
Jeśli jest podany więcej niż jeden numer kodowy,
należy po kolei wypróbowywać numery aż do
odnalezienia właściwego.
Połączenia i ustawienia
1 Przestaw przełącznik TV/DVD w położenie
TV.
2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk [/1.
3 Przyciskami numerycznymi wprowadź kod
Kiedy przełącznik TV/DVD znajduje się
w położeniu TV, do sterowania telewizorem
można używać następujących przycisków:
[/1Włączanie i wyłączanie
2 (głośność) +/– Regulacja głośności
PROG +/–Wybieranie numeru programu
(tryb
panoramiczny)
telewizora
w telewizorze
w telewizorze
Włączanie i wyłączanie trybu
panoramicznego
w telewizorze panoramicznym
Sony
ProducentNumer kodowy
Sony01 (standardowy)
Aiwa01 (standardowy)
Grundig11
Hitachi23, 24, 72
Loewe06, 45
Nokia15, 16, 69, 73
Panasonic17, 49
Philips06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung06, 22, 23, 71, 72
Sanyo25
Sharp29
Telefunken12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson12, 13, 43, 74, 75
Toshiba38
LG06
JVC33
19
PL
Użycie pilota do regulacji głośności
we wzmacniaczu (amplitunerze)
wielokanałowym
Przełącznik
TV/DVD
"/1
1 2 3
Przyciski
numeryczne
4 5 6
7 8 9
0
2 +/–
1 Przestaw przełącznik TV/DVD w położenie
DVD.
2 Przytrzymaj wciśnięty przycisk [/1
i przyciskami numerycznymi wprowadź
kod producenta wzmacniacza
(amplitunera) wielokanałowego (patrz
tabela).
3 Puść przycisk [/1.
Przyciskami 2 +/– będzie odtądmożna
regulować głośność we wzmacniaczu
wielokanałowym.
Aby regulować głośność w telewizorze,
przestaw przełącznik TV/DVD w położenie
TV.
Jeśli zestaw zawiera odtwarzacz
DVD Sony lub więcej niż jeden
rekorder DVD Sony
Jeśli zestaw zawiera odtwarzacz DVD Sony lub
więcej niż jeden rekorder DVD Sony
Jeśli dostarczony pilot zakłóca pracę innego
rekordera lub odtwarzacza DVD Sony, należy
zmienić tryb sterowania w rekorderze
i dostarczonym pilocie na inny niż używany
w innym rekorderze lub odtwarzaczu DVD Sony.
Standardowo rekorder i dostarczony pilot pracują
w trybie sterowania „MODE3”.
x
./>
Przełącznik
COMMAND
MODE
z Wskazówka
Jeśli pilot ma służyć do regulacji głośnościw telewizorze
nawet wówczas, gdy przełącznik TV/DVD znajduje się
wpołożeniu DVD, to należy powtórnie wykonać opisane
tu czynnościiwybrać numer kodowy 90 (standardowy).
tak aby na ekranie pojawił się sygnał
z rekordera.
Ręczne programowanie, wyłączanie lub
korygowanie ustawienia kanałów opisano
w podpunkcie „[Channel Settings]
(Ustawienia kanałów)” w opisie ekranu
ustawień [Settings] (strona 70). Jeśli rekorder
jest używany we Francji, to w przypadku
złego odbioru należywyświetlić menu
[Channel Settings] i dla każdego kanału
zmienić ustawienie na [SECAM] (strona 70).
7 Naciśnij przycisk <, aby powrócić do
ekranu ustawień, po czym wykonaj
czynności z punktu „Wybieranie języka
menu ekranowego” (patrz niżej).
Jeśli nie zamierzasz zmieniać języka menu
ekranowego, przejdź do punktu „Nastawianie
zegara” (strona 22).
21
PL
Wybieranie języka menu
ekranowego
1 Przyciskami M/m wskaż wariant
[Language], po czym naciśnij przycisk ,.
Pojawi się ekran ustawień [Language].
2 Przyciskami M/m wskaż wariant [OSD], po
czym naciśnij przycisk ,.
Language
OSD
Menu
Audio
Subtitle
English
Deutsch
Italiano
Español
Portuguñs
3 Przyciskami M/m wskaż żądany język, po
czym naciśnij przycisk ENTER.
Menu ekranowe pojawi się w wybranym
języku.
4 Naciśnij przycisk <, aby powrócić do
ekranu ustawień, po czym wykonaj
czynności z punktu „Nastawianie zegara”
(patrz niżej).
NNastawianie zegara
1 Przyciskami M/m wskaż wariant
[Settings], po czym naciśnij przycisk ,.
Pojawi się ekran ustawień [Settings].
2 Przyciskami M/m wskaż wariant [Clock]
i sprawdź, czy zegar jest nastawiony na
właściwą godzinę.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Auto Adjust On
Auto Adjust Off
Date 12 / 04
Year 2005
Time 12 : 00
W razie potrzeby wyreguluj zegar ręcznie
(strona 72). W przeciwnym razie funkcja
nagrywania z użyciem programatora może
działać niewłaściwie.
kształtu podłączonego telewizora, po czym
naciśnij przycisk ENTER.
[4:3]: dla telewizora ze standardowym
ekranem 4:3 bez trybu panoramicznego.
Na ekranie ustawień[Settings] należy wybrać
odpowiednie ustawienie parametru [Display
Mode].
[16:9]: dla telewizora z ekranem
panoramicznym lub telewizora 4:3 z trybem
panoramicznym.
3 Naciśnij przycisk SET UP, aby ukryć ekran
ustawień.
Zapoznaj się teraz z punktem „Dodatkowe
ustawienia” i wybierz pozostałe ustawienia.
Dodatkowe ustawienia
W zależności od podłączanych urządzeń,może
być konieczny wybór następujących ustawień:
◆Jeśli do gniazd COMPONENT VIDEO OUT jest
podłączony telewizor obsługujący kolejnoliniowy
sygnał w formacie 625p
Należyzmienić ustawienie parametru
[Progressive Mode] na ekranie ustawień
[Settings] na [On] (strona 73).
◆Jeśli podłączony wielokanałowy wzmacniacz
(amplituner) jest wyposażony w dekoder Dolby
Digital, DTS lub MPEG audio
Należywybrać odpowiednie ustawienia na
ekranie ustawień [Audio] (strona 75).
Ekrany ustawień pozwalają na zmienianie innych
ustawień związanych z obrazem, dźwiękiem
ijęzykiem napisów. (Patrz rozdział „Ustawienia
i regulacje” na stronie 69.)
Podłączanie magnetowidu lub podobnego urządzenia
Wyłącz przewód zasilający rekordera z gniazdka sieciowego, a następnie podłącz magnetowid lub
podobne urządzenie nagrywające do gniazd LINE IN rekordera.
Jeśli podłączane urządzenie jest wyposażone w gniazdo wyjściowe DV (gniazdo i.LINK), to należy
skorzystać z gniazda DV IN na płycie czołowej (strona 66).
Prosimy też o zapoznanie się z instrukcją obsługi podłączanego urządzenia.
Nagrywanie na rekorder – patrz podrozdział „Nagrywanie z podłączonego urządzenia” (strona 45).
Podłączanie do gniazda LINE 3
Podłącz magnetowid lub podobne urządzenie nagrywające do gniazda LINE 3/DECODER rekordera.
Telewizor
Magnetowid
Przewód SCART
(wyposażenie dodatkowe)
do wejścia SCART
Połączenia i ustawienia
do gniazda i
LINE1-TV
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
do gniazda i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE2 OUT
LINE4 IN
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
L
DOLBYDIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITALOUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
Rekorder DVD
Uwagi
•Niemożna nagrywać obrazu, który zawiera sygnał ochrony przed kopiowaniem uniemożliwiający jakiekolwiek
kopiowanie.
•Jeśli sygnał z rekordera będzie przechodził przez magnetowid, to obraz na ekranie telewizora będzie niewyraźny.
MagnetowidRekorder DVDTelewizor
Podłączenie magnetowidu do rekordera DVD i telewizora należy wykonać w pokazany pod spodem sposób. Aby
oglądać kasety wideo, należywybrać w telewizorze sygnał z drugiego wejścia linii.
Wejście linii 1
MagnetowidRekorder DVDTelewizor
Wejście linii 2
• W czasie nagrywania na magnetowid obrazu z rekordera nie należy naciskać przycisku TV/DVD na pilocie w celu
przełączenia sygnału wejściowego na telewizor.
•Powyłączeniu przewodu zasilającego rekordera z sieci nie można oglądać obrazu z podłączonego magnetowidu.
23
PL
Podłączanie do gniazd LINE 2 IN lub LINE 4 IN
Do gniazd LINE 2 IN lub LINE 4 IN rekordera można podłączyć magnetowid lub podobne urządzenie
nagrywające. Jeśli urządzenie podłączane do gniazd LINE 2 IN jest wyposażone w gniazdo S video,
to przewód wideo należy zastąpić przewodem S video.
Magnetowid itp.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Przewód wideo
(wyposażenie
dodatkowe)
do gniazd LINE 2 IN
Przewód
audio
(wyposażenie
dodatkowe)
Rekorder DVD (przód)
Przewód S video
(wyposażenie
dodatkowe)
(tył)
COMPONENT
LINE2 OUT
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
DIGITALOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBYDIGITAL
VIDEOOUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE4 IN
VIDEOOUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE2 OUT
DIGITALOUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
do gniazd LINE 4 IN
Magnetowid
itp.
: Przepływ sygnału
z Wskazówka
Jeśli podłączone urządzenie odtwarza tylko dźwięk monofoniczny, to należyużyć przewodów, które doprowadzają
dźwięk monofoniczny do lewego i prawego kanału (wyposażenie dodatkowe).
Uwagi
•Kiedyjestużywany przewód S video, nie wykorzystywaćżółtego gniazda LINE IN (VIDEO).
•Jeśli gniazdo wyjściowe innego urządzenia jest połączone z wejściem rekordera, to nie należyłączyć wyjścia
rekordera z wejściem urządzenia. Może wówczas wystąpić sprzężenie zwrotne (zakłócenia).
•Dopołączenia rekordera z telewizorem nie używać więcej niż jednego rodzaju przewodów wideo.
PL
24
Podłączanie tunera satelitarnego lub cyfrowego
Chcąc podłączyć do rekordera tuner satelitarny lub cyfrowy, należyużyć gniazda LINE 3/DECODER.
Przed podłączaniem tunera należywyłączyć z sieci przewód zasilający rekordera.
Telewizor
do wejścia SCART
Przewód SCART
(wyposażenie dodatkowe)
Tuner satelitarny itp.
Połączenia i ustawienia
do gniazda i
LINE1-TV
AERIAL
LINE3/DECODER
IN
LINE1-TV
OUT
do gniazda i
LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE2 OUT
LINE4IN
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
L
DOLBYDIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
R
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
VIDEO
SVIDEO
Jeśli tuner satelitarny umożliwia
reprodukowanie sygnałów RGB
Rekorder obsługuje sygnały RGB. Jeśli tuner
satelitarny umożliwia ich reprodukowanie, należy
połączyć gniazdo TV SCARTtunera satelitarnego
z gniazdem LINE 3/DECODER.
z Wskazówka
Oglądanie na telewizorze sygnału z podłączonego tunera
nie wymaga włączenia rekordera.
Uwagi
•Jeśli używany jest tuner B Sky B, należypodłączyć
gniazdo VCR SCART tunera do gniazda LINE 3/
DECODER.
•Powyłączeniu przewodu zasilającego rekordera z sieci
nie można oglądać obrazu z podłączonego tunera.
DIGITALOUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
Rekorder DVD
25
PL
Podłączanie dekodera PAY-TV/Canal Plus
Kiedydorekorderajestpodłączony dekoder (wyposażenie dodatkowe), można oglądać lub nagrywać
programy PAY-TV/Canal Plus. Przed podłączaniem dekodera należywyłączyć z sieci przewód
zasilający rekordera.
Aby można było oglądać lub nagrywać programy PAY-TV/Canal Plus, trzeba na ekranie ustawień
rekordera wybrać odpowiednie ustawienia odbioru kanałów. Patrz podpunkt „[Channel Settings]
(Ustawienia kanałów)” w opisie ekranu ustawień [Settings] (strona 70).
Przewód antenowy
(dostarczony)
do gniazda AERIAL IN
do wejścia SCART
Telewizor
Przewód SCART
(wyposażenie
dodatkowe)
do
do gniazda
AERIAL OUT
gniazda
i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
LINE3 / DECODER
LINE1-TV
do gniazda i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE2 OUT
DIGITALOUT
VIDEOOUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBYDIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEOOUT
LINE2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
SVIDEO
z Wskazówka
Oglądanie na telewizorze sygnału z podłączonego
dekodera nie wymaga włączenia rekordera.
Uwagi
•Abymożna było oglądać lub nagrywać programy
PAY-TV/Canal Plus przez gniazdo LINE 1 TV, trzeba
zmienić ustawienie parametru [Line1 Decoder] na
ekranie ustawień [Settings] na [On] (strona 73).
•Powyłączeniu przewodu zasilającego rekordera z sieci
nie można oglądać obrazu z podłączonego dekodera.
Dekoder PAYTV/Canal Plus
Przewód SCART
(wyposażenie dodatkowe)
LINE4IN
L
AUDIO
DIGITALOUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Rekorder DVD
26
PL
Podstawowe czynności
Wkładanie i formatowanie
płyty
+
-
RWVR-RW
RW
Po włożeniu nowej płyty pojawi się prośba
o sformatowanie płyty. Aby sformatować płytę,
należy wykonać opisane tu czynności. Można
także powtórnie sformatowaćpłytę DVD+RW lub
DVD-RW, aby uzyskać czystą płytę.
Z
SET UP
Video
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
+
R
-
R
Przełącznik
TV/DVD
"/1
</M/m/,,
ENTER
1 Włącz telewizor.
2 Naciśnij przycisk &/1.
Rekorder włączy się.
3 Wybierz w telewizorze właściwe wejście, tak
aby na ekranie pojawił się sygna z rekordera.
4 Przestaw przełącznik TV/DVD w położenie
DVD.
5 Naciśnij przycisk Z (otwierania / zamykania)
i włóż płytę do szuflady na płytę.
6 Ponownie naciśnij przycisk Z (otwierania /
zamykania), aby zamknąć szufladę na płytę.
Kiedy z wyświetlacza na płycie czołowej
zniknie napis „LOADING”, pojawi się prośba
o potwierdzenie.
7 Naciskając przycisk <, wskaż wariant [OK],
po czym naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się formatowanie płyty.
Na wyświetlaczu widać przewidywany czas
trwania formatowania.
8 Kiedy pojawi się komunikat [OK], naciśnij
przycisk ENTER.
• W przypadku płyty DVD-RW,
formatowanie automatycznie odbywa się
w trybie VR. Aby zmienić format płyty na
Video, zapoznaj się znastępnym punktem
„Ponowne formatowanie płyty”.
z Wskazówka
Jeśli płyta jest już sformatowana, to można jej zacząć
używać bezpośrednio po tym, jak podczas wykonywania
czynności 6 z wyświetlacza na płycie czołowej zniknie
napis „LOADING”.
Ponowne formatowanie płyty
+
-
-
RWVR
RW
RW
Można skasować całą zawartość płyty, uzyskując
czystą płytę. Ponowne formatowanie płyty jest
też konieczne do sformatowania nowej płyty
DVD-RW w trybie Video.
Video
1 Włóż płytę.
2 Naciśnij przycisk SET UP, aby wyświetlić
ekran ustawień.
3 Wskaż wariant [Disc Info] i naciśnij
przycisk ,.
4 Wskaż wariant [Format DVD] i naciśnij
przycisk ,.
Disc Info
Format DVD
Finalize
Disc Name
Protect
Start
Podstawowe czynności
Stroną z miejscem na opis do góry
5 Kiedy będzie wskazany wariant [Start],
naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się prośba o potwierdzenie.
• W przypadku płyty DVD-RW, wskaż
format płyty (VR lub Video) i naciśnij
przycisk ENTER.
6
Wskaż wariant [OK] i naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się formatowanie.
27
PL
Nagrywanie programu
na płytę
+
RW
W tym podrozdziale opisano podstawową
procedurę nagrywania na płytę bieżącego
programu z telewizji. Szczegółowe informacje
o nagrywaniu podano na stronie 37.
-
RWVR
-
RW
Video
-
+
R
R
Zatrzymywanie nagrywania
Naciśnij przycisk x. Zatrzymanie nagrywania
możenastąpić z kilkusekundowym opóźnieniem.
z Wskazówka
Rekorder umożliwia nagrywanie na różnych płytach.
Należy dobrać rodzaj płyty do swoich potrzeb (strona 8).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
REC MODE
PROG +/–
x
z REC
1 Włóż płytę.
Szczegółowe informacje o wkładaniu
i formatowaniu nowej płyty podano
w podrozdziale „Wkładanie i formatowanie
płyty” (strona 27).
2 Przyciskami PROG +/– wybierz program,
z którego chcesz dokonać nagrania.
3 Naciskając przycisk REC MODE, wybierz
żądany tryb nagrywania.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
następujące zmiany wskazania na ekranie
telewizora:
HQSPEPSLP
Szczegółowe informacje o trybach
nagrywania podano na stronie 37.
4 Naciśnij przycisk z REC.
Rozpocznie się nagrywanie, a na
wyświetlaczu na płycie czołowej pojawi się
wskaźnik „z” (czerwony).
Nagrywanie trwa aż do zatrzymania go lub do
zapełnienia płyty.
PL
28
Oglądanie nagranego
programu (lista tytułów)
+
-
RW
RWVR-RW
Video
Lista tytułów (Title List) zawiera tytuły
programów nagranych na płycie. Na liście
pojawiają się też informacje o płycie, takie jak
nazwa płyty, pozostały czas itp. Aby odtworzyć
nagrany program, należy wykonać opisane tu
czynności.
Lista tytułów umożliwia też edycję
poszczególnych tytułów (strona 60).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
REC MODE
+
R
-
R
</M/m/,,
ENTER
x
PICTURE
MARK
A Rodzaj tytułów (tylko płyty DVD-RW
w trybie VR):
oryginalny (Original) lub z playlisty
(Playlist).
B Nazwa płyty (strona 34):
Wskazuje rodzaj płyty. W przypadku płyty
w trybie VR, na wyświetlaczu na płycie
czołowej pojawia się wskaźnik „VR”.
C
Pasek miejsca na płycie / pozostałego czasu:
NaciskającprzyciskRECMODE,można
sprawdzić dostępny czas nagrywania
wkażdym z trybów nagrywania.
D Obraz miniatury tytułu:
Poprzedni / następny tytuł można wybrać
przyciskami </,.Jeśli wyświetlanych jest
więcej niż 6 tytułów, to wyświetlenie
poprzedniej / następnej strony tytułów
umożliwiają przyciski M/m.
E Informacje o tytule:
Nazwa tytułu, data nagrania i długość
nagrania.
Naciskając przycisk DISPLAY, można
wyświetlić szczegółowe informacje
o wybranym tytule (z wyjątkiem tytułu
z playlisty).
3 Wskaż tytuł i naciśnij przycisk ENTER.
Pojawi się menu niższego poziomu
z wariantami dostępnymi dla wybranego
tytułu. Wyświetlane warianty zależą
od sytuacji i rodzaju płyty.
Podstawowe czynności
1 Włóż płytę.
2 Naciśnij przycisk TITLE LIST.
Pojawi się menu listy tytułów przedstawiające
zawartość płyty.
Przykład: lista tytułów (oryginalnych) na
płycie DVD-RW (w trybie VR)
Title List
Original
DVD-RW
Title 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Free
Title 4
13/12 0:10:00
Title 2
09/12 1:00:00
Title 5
16/12 0:10:00
Title 3
10/12 0:15:00
Title 6
19/12 0:25:00
Title 3
10/12 0:15:00
Title 6
19/12 0:25:00
1/7
Title List
Original
DVD-RW
Title 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Free
Play
Chapter List
Erase
Title 4
Edit
13/12 0:10:00
Playlist
1/7
Warianty dostępne dla wybranego tytułu
Title 2
09/12 1:00:00
Title 5
16/12 0:10:00
• Aby opuścić menu niższego poziomu
iwybrać inny tytuł, naciśnij przyciskO RETURN.
4 Wskaż wariant [Play] i naciśnij przycisk
ENTER.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
tytułu.
PL
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.