Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa do aparelho. As
reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.
O cabo de alimentação só pode ser
substituído num serviço de
assistência técnica autorizado.
Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER CLASSE 1 está localizada
no invólucro de protecção do laser
dentro da caixa.
ATENÇÃO
O uso de instrumentos ópticos com
este produto aumenta o perigo para
os olhos. Dado o raio laser usado
neste gravador de DVDs ser
prejudicial aos olhos, não tente
desmontar a caixa.
As reparações do aparelho só
devem ser efectuadas por um
técnico qualificado.
Esta etiqueta está localizada na
caixa de protecção do laser dentro
da caixa.
Precauções
• Esta unidade opera a 220 –
240 V CA, 50/60 Hz. Verifique
se a tensão de funcionamento da
unidade é idêntica à da sua fonte
de alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
• Instale este sistema de forma a
que possa ser desligado
imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
HOWVIEW é marca registada de
S
Gemstar Development
Corporation. O sistema S
está fabricado sob licença de
Gemstar Development
Corporation.
HOWVIEW
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produt o
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Precauções
Este equipamento foi testado e
encontra-se em conformidade
com os limites estabelecidos na
Directiva EMC usando um cabo
de ligação inferior a 3 metros.
Sobre segurança
Caso caia na caixa um objecto
sólido ou qualquer líquido,
desligue o gravador e que
pessoal habilitado o verifique
antes de o pôr em
funcionamento.
Sobre fontes de
alimentação
• O gravador não está desligado
da fonte de alimentação CA
(rede) desde que esteja ligado
a uma tomada de parede,
mesmo se o próprio gravador
tiver sido desligado.
• Se não for usar o gravador por
um longo período de tempo,
certifique-se que o desliga da
tomada de parede. Para
desligar o cabo de al imentação
CA (fio de rede), agarre na
própria ficha; nunca puxe pelo
cabo.
Sobre a colocação
• Coloque o gravador num local
com ventilação adequada para
evitar a acumulação de calor no
gravador.
• Não coloque o gravador numa
superfície macia tal como uma
carpete que pode bloquear os
orifícios de ventilação.
• Não coloque o gravador num
espaço limitado tal como
estante ou unidade
semelhante.
• Não coloque o gravador num
local próximo de fontes de
calor, ou em local sujeito à luz
solar directa, poeira excessiva
ou choque mecânico.
• Não coloque o gravador numa
posição inclinada. Foi
concebido para funcionar
apenas numa posição
horizontal.
2
• Mantenha o gravador e todos
os discos longe do
equipamento com ímans
fortes, tais como fornos de
microondas ou altifalantes
grandes.
• Não coloque objectos pesados
em cima do gravador.
Sobre a gravação
Faça testes de gravação antes de
efectuar a gravação de facto.
Sobre indemnização por
gravações perdidas
A Sony não se responsabiliza e
não indemniza por gravações
perdidas ou perdas relevantes,
incluindo quando as gravações
não são efectuadas devido a
razões incluindo falha do
gravador ou quando o conteúdo
de uma gravação é perdido ou
danificado em resul tado de falha
do gravador ou reparação
efectuada a este. A Sony não
restaura, recupera ou copia os
conteúdos gravados em
quaisquer circunstâncias.
Direitos de autor
• Os programas de televisão,
filmes, cassetes de vídeo,
discos e outros materiais
podem estar sujeitos a direitos
de autor. A gravação não
autorizada de tal material pode
ser contrária ao disposto nas
leis de direitos de autor. Além
disso, o uso deste gravador em
transmissão de televisão por
cabo pode exigir a autorização
do operador da televisão por
cabo e/ou proprietário do
programa.
• Este produto incorpora
tecnologia de protecção de
direitos de autor que é
protegida por patentes dos
EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. O uso
desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser
autorizado pela Macrovision, e
é apenas para utilização em
casa e outras visualizações
limitadas salvo au torização em
contrário da Macrovision . Está
proibida a engenharia de
inversão ou desmontagem.
Função de protecção de
cópia
Dado o gravador possuir uma
função de protecção de cópia, os
programas recebidos através de
sintonizador externo (não
fornecido) podem conter sinais
de protecção contra cópia
(função de protecção de cópia) e
como tal não podem ser
graváveis, dependendo do tipo
de sinal.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador é
capaz de manter uma
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã indefinidamente no ecrã
da sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã na sua TV durante um
longo período de tempo
arrisca danificar de forma
permanente o ecrã da sua
televisão. Os painéis de visor
de plasma e televisões de
projecção estão
especialmente sujeitos a isso.
Acerca deste manual
Verificar o nome do
modelo
As instruções neste manual
são para 2 modelos: RDRGX120 e RDR-GX220.
Verifique o nome do seu
modelo olhando para o
painel frontal do gravador.
• Neste manual, usa-se “disco”
como referência geral para
DVDs ou CDs salvo
especificação em contrário
pelo texto ou ilustrações.
• Ícones, tais como ,
listados na parte superior de
cada explicação indicam que
tipo de meio pode ser usado
com a função a ser explicada.
• As instruções neste manual
descrevem os comandos no
telecomando. Pode também
usar os comandos no gravador
se tiverem nomes iguais ou
semelhantes àqueles do
telecomando.
• As ilustrações de visualização
no ecrã usadas neste manual
podem não corresponder ao
grafismo visualizado no ecrã
da sua TV.
• RDR-GX220 usa-se para fins
ilustrativos.
• As explicações neste manual
relativas a DVDs referem-se
àqueles criados neste
gravador. As explicações não
se aplicam a DVDs que são
criados noutros gravadores e
reproduzidos neste.
DVD
Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
gravador, consulte o seu
concessionário Sony mais
próximo.
Formatado
automaticamente
no modo +VR
(DVD+RW
VIDEO)
Formatado
automaticamente
no modo +VR
(DVD+R
VIDEO)
Compatibilidade com outros
leitores de DVD (finalizção)
Reproduzível em leitores
compatíveis com DVD+RW
(automaticamente
finalizado)
Reproduzível na maiori a dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 41)
RDR-GX120 consegue reproduzir discos DVD-RW e DVD-R, mas não os consegue
gravar.
Reproduzível apenas em
leitores compatíveis com o
modo VR (finalização
desnecessária)
DVD-
Modo
VR
-
RWVR
Formato no
modo VR
(página 31)
RW
Modo
vídeo
-
RW
Video
Formato no
modo Vídeo
(página 31)
Reproduzível na maiori a dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 41)
DVD-R
Modo
VR
Modo
vídeo
-
-
R
RVR
Video
Formato no
modo VR
(página 31)
*1
A formatação é
executada
usando o visor
“Informação do
Disco”.
Formatado
automaticamente
no modo Vídeo
Reproduzível apenas em
DVD-R em leitores
compatíveis com o modo
VR (finalização necessária)
(página 41)
Reproduzível na maiori a dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 41)
,continua
7
Versões de discos utilizáveis (em Março
de 2006)
• DVD+RWs de velocidade 8x ou inferior
• DVD-RWs de velocidade 6x ou inferior
(Ver.1.1, Ver.1.2 com CPRM
*2
) (RDR-
GX220 apenas)
• DVD+Rs de velocidade 16x ou inferior
• DVD-Rs de velocidade 16x ou inferior
(Ver.2.0, Ver.2.1 com CPRM
*2
) (RDR-
GX220 apenas)
• discos DVD+R DL (Camada dupla) de
velocidade 8x ou mais lenta
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R
DL”, e “DVD-R” são marcas comerciais.
*1
Quando inserir neste gravador um DVD-R não
formatado , este é formatado automaticamente no
modo Vídeo. Para formatar um DVD-R novo no
modo VR, formate usando o visor “Informação
do Disco” (página 31).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege direitos de autor para imagens.
Discos que não podem ser gravados em
• Discos de 8 cm
• Discos DVD-R DL (Camada dupla)
• DVD-RWs/DVD-Rs (RDR-GX120
apenas)
8
Discos reproduzíveis
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
Logo do
disco
Ícone usado
neste
manual
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Características
Discos tais como filmes que podem ser
comprados ou alugados
Este gravador também reconhece
discos DVD-R Camada Dupla (modo
Vídeo) como discos compatíveis com
DVD Vídeo.
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em
formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CDs de Música ou CD-Rs/CD-RWs em
formato de CD de música
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
DVD-Rs/DVD-ROMs que incluem
ficheiros de vídeo DivX
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
DVD-Rs/DVD-ROMs com ficheiros de
imagem JPEG (RDR-GX220 apenas)
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs que
incluem faixas de áudio MP3 ou
ficheiros de vídeo DivX
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs com
ficheiros de imagem JPEG (RDRGX220 apenas)
DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
de 8 cm
“DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
DivX, DivX Certified, e logótipos associados são
marcas comerciais de DivX, Inc. e são usados sob
licença.
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiro
DivX
de vídeo, desenvolvida por DivX, Inc.
——
DVD+RW, DVD-RW de 8 cm, e
DVD-R gravado com uma câmara de
vídeo DVD
(Imagens fixas gravadas com uma
câmara de vídeo DVD não podem ser
reproduzidas.)
Discos que não podem ser reproduzidos
•PHOTO CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs que são
gravados num formato diferente dos
formatos referidos na tabela acima.
• Parte de dados dos CD-Extras
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/
DVD+Rs/DVD-Rs que não incluem DVD
Vídeo ou vídeo DivX.
,continua
9
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/
DVD+Rs/DVD-Rs que não incluem
ficheiros de imagem JPEG (RDR-GX220
apenas).
• Discos Áudio DVD
• DVD-RAMs
• HD layer em Super Audio CDs
• DVD VIDEOs com um código de região
diferente (página 10).
• DVDs que foram gravados num gravador
diferente e não estão finalizados
correctamente.
Número máximo de títulos graváveis
DiscoNúmero de títulos*
DVD-RW/DVD-R
(RDR-GX220 apenas)
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* A duração máxima de cada título é de oito horas.
99
Nota sobre as operações de reprodução
de DVD VIDEOs/VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVD
VIDEOs/VIDEO CDs podem ser
configuradas intencionalmente pelos
produtores do software. Dado este gravador
reproduzir DVD VIDEOs/VIDEO CDs de
acordo com os conteúdos do disco que os
produtores do software desenharam, algumas
funções de reprodução podem não estar
disponíveis. Veja as instruções fornecidas
com os DVD VIDEOs/VIDEO CDs.
Código de região (DVD VIDEO apenas)
O seu gravador tem um código de região
impresso na parte traseira da unidade e
reproduz apenas DVD VIDEOs (reprodução
apenas) etiquetados com códigos de região
idênticos. Este sistema é usado para proteger
os direitos de autor.
DVD VIDEOs etiquetados também se
ALL
reproduzem neste gravador.
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
VIDEO, aparece no ecrã de TV a mensagem
“Reprodução proibida pelo código da
região.”. Dependendo do DVD VIDEO,
nenhuma indicação de código de região pode
ser etiquetada embora a reprodução de DVD
VIDEO seja proibida por restrições de área.
Código de região
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir
discos que respeitem a norma de discos
compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não
conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que
faz corresponder o material gravado no DVD
num lado com o material áudio digital no
outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio
não está conforme a norma de discos
compactos (CD), a reprodução neste
equipamento não está garantida.
b Notas
• Alguns DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVDRs, ou CD-RWs/CD-Rs não podem ser
reproduzidos neste gravador devido à qualidade
ou condição física do disco, ou às características
do dispositivo de gravação e software de autor. O
disco não reproduz se não for finalizado
correctamente. Para mais informações, veja as
instruções de operação para o dispositivo de
gravação.
• Não pode misturar o modo VR e o modo Vídeo no
mesmo DVD-RW. Para alterar o formato do
disco, reformate o disco (página 43). Atenção que
o conteúdo do disco será apagado após a
reformatação.
• Não pode reduzir o tempo exigido para a
gravação mesmo com discos de alta velocidade.
• Recomenda-se que use discos com “Para Vídeo”
impresso na embalagem.
• Não pode acrescentar novas gravações a
DVD+Rs, DVD-Rs, ou DVD-RWs (modo Vídeo)
que incluam gravações efectuadas noutro
equipamento de DVD.
• Em alguns casos, pode ser capaz de acrescentar
novas gravações a DVD+RWs que incluam
gravações efectuadas noutro equipamento de
DVD. Se acrescentar uma nova gravação, note
que este gravador regrava o menu DVD.
• Não pode editar gravações em DVD+RWs,
DVD-RWs (modo Vídeo), DVD+Rs, ou DVD-Rs
que sejam feitas noutro equipamento de DVD.
• Se o disco incluir dados de PC não reconhecidos
por este gravador, os dados podem ser apagados.
• Pode não ser capaz de gravar em alguns discos
graváveis, dependendo do disco.
10
Ligações e Configurações
Ligação do Gravador
Siga os passos 1 a 6 para ligar e ajustar as configurações do gravador. Não ligue o fio de rede
até chegar ao “Passo 4: Ligação do Fio de Rede” na página 18.
b Notas
• Veja “Especificações” (página 96) para uma lista de acessórios fornecidos.
• Ligue os cabos em segurança para evitar ruído indesejável.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes a ligar.
• Não pode ligar este gravador a uma TV que não tenha uma SCART ou tomada de entrada de vídeo.
• Certifique-se de que desliga os fios da rede de cada componente antes de ligar.
Ligações e Configurações
11
Passo 1: Ligação do Cabo da Antena
Ligue o cabo da antena seguindo os passos abaixo.
Exemplo: RDR-GX220
à AERIAL IN
TV
à AERIAL OUT
Cabo da antena (fornecido)
: Fluxo do sinal
Gravador de DVDs
1 Desligue o cabo da antena da sua TV e ligue-o a AERIAL IN na parte traseira do
painel do gravador.
2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada da antena da sua TV, usando o cabo de
antena fornecido.
12
Passo 2: Ligação dos Cabos de Vídeo
Seleccione um dos seguintes padrões A até D, segundo a tomada de entrada no monitor da sua
TV, projector ou amplificador (receptor) AV. Isso permite-lhe ver as imagens.
RDR-GX120: Seleccione o padrão A.
Cabo SCART (não fornecido)
A
Ligações e Configurações
à i LINE 1 – TV
: Fluxo do sinal
TV
Gravador de DVDs
,continua
13
RDR-GX220: Seleccione um dos seguintes padrões de A a D.
(verde)
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
à LINE 2 OUT (VIDEO)
(azul)
COMPONENT
VIDEO IN
(vermelho)
Y
P
B/CB
P
R/CR
B
TV, projector, ou
amplificador (receptor) AV
D
(verde)
(azul)
(vermelho)
TV, projector, ou
amplificador (receptor) AV
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
Cabo SCART
(não fornecido)
(amarelo)
à COMPONENT
VIDEO OUT
Cabo do componente
de vídeo (não fornecido)
TV
à i LINE 1 – TV
à LINE 2 OUT (S VIDEO)
Cabo S-video
(não fornecido)
A
Gravador de DVDs
INPUT
S VIDEO
TV, projector, ou
amplificador (receptor) AV
C
: Fluxo do sinal
A Tomada de entrada SCART
Quando regula “Configuração Fácil - Saída
Linha1” para “S Vídeo” ou “RGB”
(página 22), use um cabo SCART que esteja
conforme o sinal seleccionado.
B Tomada de entrada de vídeo (RDRGX220 apenas)
Irá desfrutar de imagens de qualidade normal.
C Tomada de entrada S VIDEO (RDRGX220 apenas)
Irá desfrutar de imagens de alta qualidade.
14
D Tomadas de entrada de vídeo do
componente (Y, P
B/CB, PR/CR) (RDR-
GX220 apenas)
Irá desfrutar de reprodução precisa de cor e
imagens de alta qualidade.
Se a sua TV aceitar sinais de formato
progressivo 525p/625p, tem de usar esta
ligação e regular “Saída do Componente” em
configurar “Vídeo” para “Ligado”
(página 78). Depois regule “Saída
Progressiva” para “Ligada” na configuração
“Vídeo” para enviar sinais de vídeo
progressivos. Para detalhes, veja “Saída
Progressiva (RDR-GX220 apenas)” na
página 79.
Quando reproduzir imagens em “ecrã
16:9”
Algumas imagens gravadas podem não caber
no ecrã da sua TV. Para mudar o tamanho da
imagem, veja página 78.
Se ligar a um VCR (videogravador)
Ligue o seu VCR à tomada LINE 3/
DECODER no gravador (página 24).
b Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo
entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
• Quando ligar o gravador à sua TV através das
tomadas SCART, a fonte de entrada da TV está
regulada automaticamente quando inicia a
reprodução. Se necessário, prima TV t para
voltar a entrada para a TV.
• Para uma ligação correcta SMARTLINK, precisa
de um cabo SCART que tenha todos os 21 pinos.
Consulte o manual de instruções da sua T V assim
como para esta ligação.
• Se ligar este gravador a uma TV com
SMARTLINK, regule “Configuração Fácil Saída Linha1” para “Vídeo”.
Acerca das funções
SMARTLINK (apenas em
ligações SCART)
Se a TV ligada (ou outro equipamento ligado
como uma set top box) estiver em
conformidade com SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK
EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, pode
apreciar as seguintes funções SMARTLINK.
• Programar o Download
Pode fazer o download dos dados
programados do sintonizador da sua TV
para este gravador e sintonizar o gravador
segundo os dados em “Config Fácil”. Isso
simplifica muito o procedimento “Config
Fácil”. Tenha cuidado para não desligar os
cabos ou sair da função “Config Fácil”
durante este procedimento (página 22).
• Gravação Directa da TV
Pode gravar com facilidade aquilo que vê
na sua TV (página 32).
• Reprodução de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular a
entrada desta no gravador e iniciar a
reprodução com um toque do botão H
(reprodução) (página 57).
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
• Menu de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular esta
para a posição de programa do gravador e
visualizar o menu da Lista de Título com
um toque do botão TITLE LIST
(página 57).
• Temporizador de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular esta
para a posição de programa do gravador e
visualizar o menu de programação do
temporizador com um toque do botão
TIMER (página 48).
• Desligar Automaticamente a Alimentação
O gravador desliga automaticamente se não
for usado após desligar a TV.
• Download NexTView
Pode regular facilmente o temporizador
usando a função de Download NexTView
na sua TV.
Veja o manual de instruções da sua TV.
*1
“MEGALOGIC” é uma marca registada da
Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” são marcas
comerciais da Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” são marcas
comerciais da Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” é uma marca comercial da
Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” é uma marca comercial da JVC
Corporation.
z Sugestão
SMARTLINK funciona também com TVs ou outro
equipamento com funções Controlo de
Temporizador EPG, Download de Título EPG e
Gravação Imediata. Para detalhes, consulte as
instruções de operação fornecidas com a sua TV ou
outro equipamento.
b Notas
• As funções SMARTLINK estão disponíveis
apenas quando “Vídeo” estiver seleccionado em
“Saída Linha1”.
• As funções do SMARTLINK não estão
disponíveis enquanto a energia estiver desligada,
se “Econ energia em espera” estiver definida para
“Ligado” (página 87).
• Nem todas as TVs respondem às funções acima.
Ligações e Configurações
15
Passo 3: Ligação dos Cabos de Áudio
Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, segundo a tomada de entrada no monitor da sua
TV, projector ou amplificador (receptor) AV. Isso permite-lhe ouvir o som.
RDR-GX120: Seleccione o padrão A.
[Altifalantes]
Traseiro (L)
Frontal (L)
: Fluxo do sinal
Amplificador (receptor)
AV com um
descodificador
para a entrada digital coaxial
Cabo digital coaxial (não fornecido)
à DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Altifalantes]
Traseiro
(R)
Frontal (R)
SubwooferCentral
Gravador de DVDs
A
16
RDR-GX220: Seleccione um dos seguintes padrões de A a B.
[Altifalantes]
Traseiro (L)
Frontal (L)
Amplificador (receptor)
AV com um
descodificador
[Altifalantes]
Traseiro
(R)
Frontal (R)
A
Ligações e Configurações
Central
: Fluxo do sinal
à DIGITAL OUT (COAXIAL)
à LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Cabo de áudio/vídeo
(branco)
(vermelho)
(amarelo)*
(não fornecido)
Subwoofer
para a entrada digital coaxial
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Gravador de DVDs
INPUT
VIDEO
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
L
AUDIO
R
TV, projector, ou
amplificador (receptor)
AV
B
* A ficha amarela é usada para sinais de vídeo (página 13).
A Tomada de entrada de áudio digital
Se o seu amplificador (receptor) AV tiver
*1
Dolby
Digital, DTS*2, ou descodificador
áudio MPEG e uma tomada de entrada
digital, use esta ligação. Pode desfrutar de
efeitos surround Dolby Digital (5.1c), DTS
(5.1c), e MPEG áudio (5.1c).
B Tomadas de entrada áudio L/R
(esquerdo/direito) (RDR-GX220 apenas)
Esta ligação irá usar os dois altifalantes da
sua TV ou do amplificador (receptor) estéreo.
,continua
17
z Sugestão
Para a correcta localização dos altifalantes, vejas as
instruções de operação fornecidas com os
componentes ligados.
b Notas
• N ão ligue as tomadas de saída de áudio da sua TV
às tomadas LINE IN (R-AUDIO-L) ao mesmo
tempo. Isso pode provocar ruído indesejado
oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação B, não ligue as tomadas LINE IN
(R-AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) às
tomadas de saída de áudio da sua TV ao mesmo
tempo. Isso pode provocar ruído indesejado
oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação A, após ter concluído a ligação,
execute as configurações correctas em
“Configuração Fácil - Ligação Áudio”
(página 22). Caso contrário, não há som ou sai um
ruído estrondoso dos seus altifalantes.
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Passo 4: Ligação do Fio
de Rede
Ligue o fio de rede fornecido ao terminal AC
IN do gravador. Depois ligue os fios de rede
do gravador e da TV (cabos de alimentação)
na rede. Após ligar os fios de rede, deve
esperar algum tempo antes de colocar
o gravador a funcionar. Pode operar o
gravador assim que o visor do painel frontal
se acender e o gravador entrar em modo de
espera.
Se ligar equipamento adicional a este
gravador (página 24), certifique-se de que
liga o fio de rede após concluir todas as
ligações.
~ AC IN
à AC IN
1
2
à rede
18
Passo 5: Preparar o
Telecomando
Pode controlar o gravador usando o
telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6
(tamanho AA) fazendo corresponder os
terminais 3 e # das pilhas nas marcações no
interior do compartimento das pilhas.
Quando utilizar o telecomando, aponte-o
para o sensor remoto no gravador.
b Notas
• Se o telecomando fornecido interferir com outro
leitor ou gravador de DVDs Sony, mude o
número de modo do comando para este gravador
(página 20).
• Use as pilhas correctamente para evitar a possível
fuga e corrosão. Caso ocorra fuga, não toque com
as mãos no líquido. Observe o seguinte:
– Não use uma pilha nova juntamente com uma
velha, ou pilhas de diferentes fabricantes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não tencionar usar o telecomando por
período alargado de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer fuga nas pilhas, limpe qualquer
líquido do interior do compartimento e insira
pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (marcado no
painel frontal) a luz forte, tal como luz solar
directa ou aparelho de iluminação. O gravador
pode não responder ao telecomando.
• Quando substitui as pilhas do telecomando, o
número de código e Modo de Comando podem
ser repostos para a configuração predefinida.
Configure novamente o número de código e
Modo de Comando correctos.
Controlar as TVs com o
telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para
controlar a sua TV.
b Notas
• Dependendo da unidade ligada, pode não ser
capaz de controlar a sua TV com alguns ou todos
os botões abaixo.
• Se introduzir um novo número de código, aquele
anteriormente introduzido será apagado.
Botões
numéricos
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Mantenha premido o botão TV [/1
localizado na parte inferior do
telecomando.
Não prima o botão [/1 na parte de cima
do telecomando.
2 Prima sem soltar o botão TV [/1 e
introduza o código do fabricante da TV
com os botões numéricos.
Por exemplo, prima “0” e, em seguida,
“9” para introduzir “09”. Depois de
introduzir o último número, liberte o
botão TV [/1.
Ligações e Configurações
,continua
19
Números de código de TVs
controláveis
Se estiver listado mais de um número de
código, tente introduzi-los um de cada
vez até encontrar aquele que funciona
com a sua TV.
Para operar o botão TV/DVD
(apenas em ligações SCART)
O botão TV/DVD alterna entre o gravador e
a última fonte de entrada seleccionada na sua
TV. Aponte o seu telecomando para o
gravador quando usa este botão.
Quando liga o gravador à TV através das
tomadas SCART, a fonte de entrada para a
TV é configurada automaticamente no
gravador quando inicia a reprodução. Para
ver outra fonte, prima o botão TV/DVD para
comutar a fonte de entrada da TV.
Se tiver um leitor de DVDs Sony
ou mais de um gravador de
DVDs Sony
Se o telecomando fornecido interferir com o
seu leitor ou gravador de DVDs Sony, regule
o número do modo de comando para este
gravador e telecomando fornecido para um
que difira do outro leitor ou gravador de
DVDs Sony após ter concluído “Passo 6:
Configuração Fácil”.
A configuração do modo de comando
predefinido para este gravador e telecomando
fornecido é DVD3.
Botões
numéricos
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
1 Verifique se “Configuração Fácil”
(página 22) foi terminada. Se
“Configuração Fácil” não tiver sido
terminada, primeiro execute
“Configuração Fácil”.
2 Prima SYSTEM MENU.
Aparece o Menu de Sistema.
3 Seleccione “CONFIGURAR” e prima
ENTER.
20
4 Seleccione “Outros” e prima ENTER.
5 Seleccione “Modo do Comando” e
prima ENTER.
6 Seleccione Modo de Comando (DVD1,
DVD2, ou DVD3), e prima ENTER.
7 Regule o Modo de Comando para o
telecomando para que corresponda ao
Modo de Comando para o gravador
regulado acima.
Efectue os seguintes procedimentos para
definir o modo de comando no
telecomando.
1 Prima sem soltar ENTER.
2 Enquanto prime sem soltar ENTER,
introduza o número do código do
modo de comando com os botões
numéricos.
ENTER em simultâneo durante mais
de três segundos.
Número de
código
Para verificar o Modo de Comando para o
gravador
Prima x no gravador quando este estiver
desligado. O Modo de Comando para o
gravador aparece no visor do painel frontal.
Se o Modo de Comando para o gravador não
tiver sido mudado, regule o Modo de
Comando para o telecomando para a
configuração predefinida de DVD3. Se o
Modo de Comando para o telecomando for
mudado para DVD1 ou DVD2, fica
impossibilitado de operar este gravador.
Mudar posições de programa
do gravador usando o
telecomando
Pode mudar as posições de programa do
gravador usando os botões numéricos.
Botões
numéricos,
SET*
ENTER
* RDR-GX120 apenas
Exemplo: para o canal 50
Prima “5”, “0” e, em seguida, prima ENTER
(para RDR-GX220) ou SET (para RDRGX120).
Ligações e Configurações
21
Passo 6: Configuração
Fácil
Faça os ajustamentos básicos seguindo as
instruções no ecrã em “Configuração Fácil”.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Ligue o gravador e a sua TV. Depois
comute o selector de entrada na sua
TV para que o sinal do gravador
apareça no ecrã da sua TV.
Aparece a mensagem das configurações
iniciais.
• Se esta mensagem não aparecer,
seleccione “Config Fácil” de
“CONFIGURAR” no Menu de Sistema
(“Configurações e Ajustamentos” na
página 73).
2 Prima ENTER.
Siga as instruções no ecrã para efectuar
as seguintes configurações.
Configuração Fácil - OSD
Seleccione o idioma para os visores no
ecrã.
Configuração Fácil - Sistema do
sintonizador
Seleccione o seu país/região ou idioma.
A ordem de posição do programa é
definida de acordo com o país/região que
configura.
Para configurar manualmente as
posições do programa, veja página 73.
• Se viver num país de língua francesa
que não esteja listado no visor,
seleccione “ELSE - English”.
Configuração Fácil - Relógio
O gravador procura automaticamente por
um sinal do relógio. Se não conseguir
encontrar um sinal de relógio, regule o
relógio manualmente usando </M/m/
,, e prima ENTER.
Configuração Fácil - Tipo TV
(página 78)
Se tiver uma TV com ecrã 16:9,
seleccione “16:9”. Se tiver uma TV
normal, seleccione “4:3 Letter Box”
(encolher para encaixar) ou “4:3 Pan
Scan” (esticar para encaixar). Isso
determina a forma como imagens “16:9”
são visualizadas na sua TV.
Configuração Fácil - Saída por
Componentes (RDR-GX220 apenas)
Se usar a tomada COMPONENT VIDEO
OUT, seleccione “Ligado”.
Configuração Fácil - Entrada Linha3
Se planear ligar um descodificador tal
como um descodificador analógico
PAY-TV/Canal Plus à tomada LINE 3/
DECODER, seleccione “Sim”.
22
Configuração Fácil - Saída Linha1
Para produzir sinais de vídeo, seleccione
“Vídeo”.
Para produzir sinais S video, seleccione
“S Vídeo”.
Para produzir sinais RGB, seleccione
“RGB”.
Seleccione “Vídeo” para desfrutar das
funções SMARTLINK.
• Se regular “Configuração Fácil - Saída
por Componentes” para “Ligado”, não
pode seleccionar “RGB”.
• Se regular “Configuração Fácil Entrada Linha3” para “Sim”, não pode
seleccionar “S Vídeo”.
Configuração Fácil - Ligação Áudio
Se estiver ligado a uma amplificador
(receptor) AV com um cabo coaxial,
seleccione “Sim: DIGITAL OUT” e
defina o sinal de saída digital
(página 81).
3 Prima ENTER quando aparecer
“Terminar”.
“Configuração Fácil” fica concluída.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
Ligações e Configurações
z Sugestões
• Se o seu amplificador (receptor) AV tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG”
em “MPEG” (página 82).
• Se quiser executar “Configuração Fácil”
novamente, seleccione “Config Fácil” de
“CONFIGURAR” no Menu do Sistema
(página 88).
23
Ligar um VCR ou Dispositivo Similar
Após desligar o fio de rede do gravador, ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às
tomadas LINE IN deste gravador.
Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento ligado.
Para gravar neste gravador, veja “Gravação do equipamento ligado sem um temporizador” na
página 55.
Ligação à tomada LINE 3/DECODER
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar à tomada LINE 3/DECODER deste
gravador.
Exemplo: RDR-GX220
TV
VCR
Cabo SCART (não fornecido)
à entrada
SCART
à i LINE 1 – TV
à i LINE 3/DECODER
Gravador de DVDs
b Notas
• As imagens com sinais de protecção de cópia que proíbem qualquer cópia não podem ser gravadas.
• Se passar os sinais do gravador através do VCR, pode não receber uma imagem clara no ecrã da sua TV.
VCRGravador de DVDsTV
Certifique-se de que liga o seu VCR ao gravador de DVDs e à sua TV na ordem mostrada abaixo. Para ver
cassetes de vídeo, faça-o através de uma segunda linha de entrada na sua TV.
Entrada da linha 1
VCRTV
• As funções SMARTLINK não estão disponíveis em dispositivos através da tomada do gravador de DVDs
LINE 3/DECODER.
• Quando grava para um VCR a partir deste gravador de DVDs, não comute a fonte de entrada para TV
premindo no botão TV/DVD no telecomando.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não conseguirá ver os sinais do VCR ligado.
Gravador de DVDs
Entrada da
linha 2
24
Ligação às tomadas LINE 2 IN no painel frontal
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às tomadas LINE 2 IN deste gravador. Se o
equipamento tiver uma tomada S-video, pode usar um cabo S-video em vez de um cabo de
áudio/vídeo.
VCR, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Ligações e Configurações
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
Gravador de DVDs
: Fluxo do sinal
Cabo S-video
(não fornecido)
à LINE 2 IN
z Sugestão
Quando o equipamento ligado produzir apenas som mono, ligue apenas às tomadas de entrada L(MONO) e
VIDEO na parte da frente do gravador. Não ligue a tomada de entrada R.
b Notas
• Não ligue a tomada amarela LINE IN (VIDEO) quando usar um cabo S-video.
• Não ligue a tomada de saída deste gravador à tomada de entrada de outro equipamento com a tomada de
saída do outro equipamento ligada à tomada de entrada deste gravador. Isso pode provocar ruído
(feedback).
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
25
Ligação a um Sintonizador de Satélite ou Digital
Ligue um sintonizador de satélite ou digital a este gravador usando a tomada LINE 3/
DECODER. Desligue da rede o fio de rede do gravador quando liga o sintonizador.
Para usar a função Gravação Sincronizada, ver abaixo. NÃO regule “Entrada Linha3” de
“Configuração Scart” para “Descodificador” na configuração “Video” quando efectuar esta
ligação.
Exemplo: RDR-GX220
TV
à entrada SCART
Sintonizador de
satélite, CanalSat, etc.
Cabo SCART
(não fornecido)
à i LINE 1 – TVà i LINE 3/DECODER
Se o sintonizador de satélite produzir
sinais RGB
As imagens do sinal RGB podem ser
visualizadas na TV, mas não podem ser
gravadas. Se o sintonizador de satélite
produzir sinais RGB, ligue o conector TV
SCART no sintonizador de satélite à tomada
LINE 3/DECODER, e regule “Entrada
Linha3” de “Configuração Scart” para
“Vídeo/RGB” na configuração “Vídeo”
(página 79). Note que esta ligação e
configuração desactivam a função
SMARTLINK. Se quiser usar a função
SMARTLINK com uma set top box
compatível, veja as instruções fornecidas
com a set top box.
26
Gravador de DVDs
Se quiser usar a função Gravação
Sincronizada
Esta ligação é necessária para usar a função
Gravação Sincronizada. Veja “Gravação a
partir do equipamento ligado com um
temporizador (Gravação Sincronizada)” na
página 53.
Regule “Entrada Linha3” de “Configuração
Scart” na configuração “Vídeo” (página 79)
segundo as especificações do seu
sintonizador de satélite. Vejas as instruções
do seu sintonizador de satélite para mais
informações.
Se usar um sintonizador B Sky B, certifiquese de que liga a tomada VCR SCART do
sintonizador à tomada LINE 3/DECODER.
Depois regule “Entrada Linha3” de
“Configuração Scart” segundo as
especificações da tomada VCR SCART no
seu sintonizador de satélite.
b Notas
• A Gravação Sincronizada não funciona em
alguns sintonizadores. Para detalhes, veja as
instruções de operação do sintonizador.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não
consegue ver os sinais do sintonizador ligado.
Ligações e Configurações
27
Ligar um Descodificador Analógico PAY-TV/Canal
Plus
Pode ver ou gravar programas de descodificador analógico PAY-TV/Canal Plus se ligar um
descodificador (não fornecido) ao gravador. Desligue da rede o fio de rede do gravador quando
liga o descodificador. Note que quando regula “Entrada Linha3” para “Descodificador” no
passo 5 de “Configurar posições do programa analógico PAY-TV/Canal Plus” (página 29), não
será capaz de seleccionar “L3” porque a Line 3 (Linha 3) irá tornar-se uma linha dedicada para
o descodificador.
Ligar um descodificador
Exemplo: RDR-GX220
Cabo da antena
(fornecido)
à AERIAL IN
à entrada SCART
TV
à AERIAL
OUT
à i LINE 1 – TV
Cabo SCART
(não fornecido)
Cabo SCART (não fornecido)
à i LINE 3/DECODER
Descodificador
analógico PAY-TV/
Canal Plus
Gravador de DVDs
28
Configurar posições do
programa analógico PAY-TV/
Canal Plus
4 Seleccione “Configuração Scart” e
prima ENTER.
Para ver ou gravar programas analógicos
PAY-TV/Canal Plus, regule o seu gravador
para receber as posições do programa usando
as informações no ecrã.
Para regular os canais correctamente,
certifique-se de que segue todos os passos
abaixo.
Botões
numéricos
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O RETURN
ENTER
1 Prima SYSTEM MENU.
Aparece o Menu de Sistema.
2 Seleccione “CONFIGURAR” e prima
ENTER.
Ligações e Configurações
5 Prima M/m para seleccionar “Vídeo”
ou “RGB” em “Saída Linha1”,
“Descodificador” em “Entrada
Linha3”, e “Vídeo” em “Saída
Linha3”, e prima ENTER.
Aparece novamente o visor de
configuração “Vídeo”.
6 Prima O RETURN para voltar o
cursor à coluna esquerda.
7 Seleccione “Básica” e prima ENTER.
8 Seleccione “Configuração do Canal”
e prima ENTER.
3 Seleccione “Vídeo” e prima ENTER.
9 Prima M/m para seleccionar a
posição do programa desejada e
prima ENTER.
,continua
29
10
Seleccione “Sistema” usando </
,.
11
Prima M/m para seleccionar um
sistema de TV disponível, BG, DK, I,
ou L.
“L” está apenas disponível em modelos
franceses. Para receber emissões em
França, seleccione “L”.
12
Seleccione “Canal” usando </,.
13
Seleccione a posição do programa
analógico PAY-TV/Canal Plus usando
M/m ou os botões numéricos.
14
Seleccione “PAY-TV/ CANAL+”
usando </,.
15
Seleccione “Ligado” usando M/m, e
prima ENTER.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
b Nota
Se desligar o fio de rede do gravador, não consegue
ver os sinais do descodificador ligado.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.