Kako biste sprečili požar ili
električni udar, ne izlažite uređaj
kiši ili vlazi.
Kako biste izbegli strujni udar,
ne otvarajte kućište. Prepustite popravke samo stručnim osobama.
Mrežni kabl sme se zameniti
isključivo u ovlaš enom servisu.
Baterije i uređaji u kojima se
nalaze baterije ne smeju se izlagati
preteranoj vrućini, na primer,
direktno na sunčevu svetlost, u
vatru i slično.
Ovaj uređaj je laserski proizvod
klase 1. Oznaka CLASS 1
LASER PRODUCT se nalazi na
zadnjoj strani uređaja.
OPREZ
Upotreba optičkih instrumenata
uz ovaj uređaj povećava opasnost
od ozlede očiju. Budući da je
laserski zrak koji se koristi u
ovom DVD rekorderu štetan za
oči, nemojte pokušavati da otvarate kućište.
Prepustite popravke samo stručnim osobama.
Ta nalepnica nalazi se na zaštitnom kućištu lasera u unutrašnjosti
uređaja.
ć
Mere opreza
Ovaj uređaj radi na 220 V – •
240 V AC, 50/60 Hz. Proverite da li je radni napon uređaja
u skladu sa naponom lokalnog
mrežnog napajanja.
Kako biste izbegli rizik od •
požara ili strujnog udara, na
uređaj ne postavljajte predmete
ispunjene te nošću, na primer
vaze.
Postavite ovaj uređaj tako da •
se mrežni kabl može odmah
odspojiti iz zidne utičnice u
slučaju nezgode.
č
Odlaganje stare električne i elektronske opreme
(primenjivo u Evropskoj
uniji i ostalim evropskim
državama sa posebnim
sistemima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili na
ambalaži označava da se ovaj
proizvod ne sme zbrinjavati kao
kućni otpad. On treba biti zbrinut
na za tu namenu predviđenom
mestu za reciklažu električne ili
elektronske opreme. Pravilnim
zbrinjavanjem uređaja pomažete
u sprečavanju mogućih negativnih uticaja po okolinu i ljudsko
zdravlje do kojih može doći
nepravilnim zbrinjavanjem ovog
proizvoda. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih
izvora. Za detaljne informacije o
reciklaži ovog proizvoda, molimo
kontaktirajte vašu lokalnu upravu,
odlagalište otpada ili prodavnicu
gde ste kupili proizvod.
Samo za Evropu
Odlaganje istrošenih
baterija (primenjivo u
Evropskoj uniji i ostalim
evropskim državama sa
posebnim sistemima za
odlaganje)
Ova oznaka na bateriji ili na
ambalaži označava da se baterija
priložena uz ovaj proizvod ne
sme zbrinjavati kao kućni otpad.
Na nekim baterijama ovaj
simbol može biti u kombinaciji sa
hemijskim simbolom. Hemijski
simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb)
se dodaje na baterije koje sadrže
više od 0,0005% žive ili 0,004%
olova.
Pravilnim zbrinjavanjem baterija
pomažete u sprečavanju mogućih
negativnih uticaja po okolinu i
ljudsko zdravlje do kojih može
doći nepravilnim zbrinjavanjem
baterija. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih
izvora.
U slučaju da neki proizvod iz
sigurnosnih razloga ili zbog
performansi ili ispravnosti zahteva stalnu vezu sa ugrađenom
baterijom, njenu zamenu treba da
poverite isključivo ovlaš enom
servisu.
Kako bi se zagarantovalo pravilno
rukovanje baterijom, na kraju
njenog radnog veka odnesite je
na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo
da pogledate poglavlje o tome
kako sigurno izvaditi bateriju iz
uređaja. Odnesite bateriju na odlagalište za recikliranje dotrajalih
baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije,
molimo kontaktirajte vašu lokalnu
upravu, odlagalište otpada ili
prodavnicu gde ste kupili proizvod.
ć
2
Proizvođač ovog uređaja
je Sony Corporation 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Ovlaš e-
ć
ni predstavnik za EMC
i sigurnost proizvoda je
Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Nemačka.
Za pitanja servisa i garancije
pogledajte adresu na garantnom listu.
Mere opreza
Ovaj uređaj je testiran i utvrđeno je da je unutar granica
određenih smernicom o elektromagnetnoj kompatibilnosti
kod spajanja kablom kraćim
od 3 metra.
Sigurnost
Ako u kućište uređaja dospe
neki predmet ili te nost,
odspojite rekorder i odnesite ga
na proveru u ovlaš eni servis
pre nastavka upotrebe.
O hard disku
Velika gustina prostora za
snimanje omogućava hard
disku duža snimanja i brzi
pristup snimljenim podacima.
Međutim, može ga lako oštetiti
udarac, vibracija ili prašina i
treba da ga držite dalje od
magneta. Kako biste sprečili
gubitak važnih podataka, pridržavajte se sledećih mera
opreza.
Rekorder nemojte izlagati •
snažnim udarcima.
Nemojte rekorder postavljati •
na mesto izloženo mehaničkim vibracijama ili na
nestabilno mesto.
Ne stavljajte rekorder na •
vruću površinu, na primer
na videorekorder ili pojačalo
(prijemnik).
Ne koristite rekorder na •
mestima koja su podložna
naglim promenama temperature (povećanje veće od
10 °C/sat).
Nemojte pomerati rekorder •
dok mu je kabl napajanja
spojen u električnu utičnicu.
Ne odspajajte kabl napajanja •
dok je uređaj uključen.
Pri odspajanju kabla •
napajanja isključite uređaj
i proverite da hard disk ne
radi (na displeju se barem
30 sekundi prikazuje sat i sve
snimanje ili presnimavanje je
zaustavljeno).
č
ć
Nakon odspajanja kabla •
napajanja nemojte rekorder
pomerati jedan minut.
Ne pokušavajte da sami zame-•
nite ili nadogradite hard disk
jer tako možete prouzrokovati
kvar.
U slučaju kvara hard diska ne
možete obnoviti podatke. Hard
disk je samo privremeni prostor
za memorisanje.
O popravc hard diska
Serviser će možda proveriti •
sadržaje hard diska pri popravci ili proveri ispravnosti
u slučaju kvara ili prepravljanja. Međutim, Sony neće
kopirati ili snimiti postojeće
sadržaje.
Ako je hard disk potrebno •
formatirati ili zameniti,
Sony će to obaviti sa diskrecijom. Svi sadržaji sa hard
diska će biti izbrisani, uključujući i sadržaje kojima se
krše zakoni o zaštiti autorskih
prava.
i
O izvorima napajanja
Čak i ako je rekorder isklju-•
čen, AC napajanje (utičnica)
je i dalje aktivno preko AC
adaptera.
Ako duže vreme nećete •
koristiti rekorder, izvucite
mrežni utikač iz zidne utičnice. Pri tome, prihvatite utikač
i nemojte povlačiti kabl.
nastavlja se
3
O postavljanju
Postavite rekorder na mesto •
na kojem je osigurano
dovoljno provetravanje kako
u njegovoj unutrašnjosti ne bi
došlo do nakupljanja toplote.
Ne postavljajte rekorder na •
mekane podloge, na primer
na tepih, jer to može zatvoriti ventilacione otvore.
Ne postavljajte rekorder u •
skučeni prostor, na primer, u
policu za knjige ili slično.
Ne postavljajte rekorder na •
mesta u blizini izvora toplote, ili na mesta koja se nalaze pod direktnim uticajem
sunčevih zraka, prekomerne
prašine ili mehaničkih udara.
Ne postavljajte rekorder u •
kosi položaj. Dizajniran je
samo za rad u horizontalnom
položaju.
Rekorder i diskove držite što •
dalje od opreme sa snažnim
magnetima, kao što su
mikrotalasne peći ili veliki
zvučnici.
Ne stavljajte teške predmete •
na rekorder.
O snimanju
Isprobajte funkciju snimanja
pre stvarnog snimanja.
O kompenzaciji za
izgubljene snimke
Sony ne preuzima odgovornost
i nije dužan da kompenzuje gubitak materijala koji nije snimljen
usled kvara rekordera ili ako
je snimljeni sadržaj izgubljen ili
oštećen zbog kvara ili popravka. Sony neće vratiti, obnoviti
ili kopirati snimljeni sadržaj
ni pod kojim uslovima.
Autorska prava
TV programi, video zapisi, •
video trake, diskovi i drugi
materijali mogu biti zaštićeni
zakonom o autorskim pravima. Neovlaš eno snimanje
takvih materijala može biti
u suprotnosti sa zakonima o
autorskim pravima. Takođe,
za upotrebu ovog rekordera
radi snimanja emisija kablovske televizije, možda će vam
trebati dopuštenje distributera
kablovske TV i/ili vlasnika
programa.
Ovaj uređaj sadrži tehnologi-•
ju za zaštitu autorskih prava
(copyright) koja je patentirana u SAD-u i predstavlja
intelektualno vlasništvo
Macrovision Corporation i
drugih. Upotrebu ove tehnologije mora odobriti Macrovision
Corporation i namenjena je
isključivo za kućnu i drugu
ograničenu upotrebu, osim
ako Macrovision
Corporation nije izričito
odobrio drugačiju upotrebu.
Reverzno inženjerstvo ili
rastavljanje je zabranjeno.
IZRIČITO JE ZABRANJENA •
UPOTREBA OVOG PROIZVODA U SVRHE KOJE
NISU ZA LI NU UPOTREBU KORISNIKA I KOJE
NISU U SKLADU SA MPEG-2
STANDARDOM KODIRANJA VIDEO INFORMACIJA
BEZ LICENCE PREMA
ODGOVARAJUĆIM
PATENTIMA U MPEG-2
PATENTOM PORTFELJU,
KOJA SE MOŽE DOBITI
KOD MPEG LA, L.L.C., 250
STEELE STREET, SUITE
300, DENVER, COLORADO
80206.
"PhotoTV HD" i "PhotoTV •
HD" logotip su zaštitni znaci
kompanije Sony Corporation.
ć
Č
Zaštita od kopiranja
Rekorder je opremljen siste mom za zaštitu od kopiranja, pa
programi koji se primaju preko
spoljnog prijemnika (opcija)
mogu sadržati signale za
zaštitu od kopiranja (funkcija
zaštite od kopiranja).
VAŽNA NAPOMENA
Oprez: Ovaj rekorder ima
mogućnost beskrajnog prikaza zadržane ("zamrznute") video slike ili prikaza
menija na ekranu vašeg
televizora. Ako ostavite
prikaz zadržane slike ili
menija na ekranu vašeg
TV prijemnika tokom
dužeg vremenskog perioda,
to može prouzrokovati trajno
oštećenje TV ekrana. Na to
su posebno osetljivi plazma
televizori i projekcioni
TV prijemnici.
Ako imate bilo kakvih pitanja
ili problema vezanih za
rekorder, molimo obratite se
najbližem Sony prodavcu.
4
O ovom priručniku
Proverite oznaku
modela
Uputstvo u ovom priručniku
odnosi se na 3 modela:
RDR-DC105, RDR-DC205
i RDR-DC505. Oznaku
modela uređaja možete proveriti na njegovoj prednjoj
strani.
U ovom uputstvu koristi se •
oznaka "HDD" za ugrađeni
hard disk, a "disk" uopšteno
za hard disk, DVD diskove
ili CD diskove, osim ako se
drugačije ne navodi u tekstu
ili na slikama.
Ikone, kao što je •
navedene na vrhu uz svako
objašnjenje, označavaju na
koju vrstu medija se odnosi
opisana funkcija. Za detalje
pogledajte "Diskovi na koje
se može snimati" na str. 94
i "Diskovi koje je moguće
reprodukovati" na str. 96.
Uputstvo u ovom priručniku opi-•
suje kontrole na daljinskom
upravljaču. Takođe možete
koristiti i kontrole na samom
rekorderu ako imaju jednake
ili slične oznake kao i one na
prijemniku.
Slike prikaza menija na •
ekranu, koje se koriste u
ovom uputstvu, možda neće
biti iste kao i prikaz menija
na vašem TV ekranu.
Informacije koje je POTREB-•
NO znati (kako bi se izbegla
nepravilna upotreba) navedene
su ispod ikone . Informacije koje je PRIKLADNO znati
(saveti i korisne informacije)
navedene su ispod ikone z.
Objašnjenja o DVD diskovi-•
ma u ovom priručniku odnose
se na DVD diskove snimljene
na ovom rekorderu. Objašnjenja se ne odnose na DVD
diskove koji su snimljeni na
drugim rekorderima i koji
se reprodukuju na ovom
rekorderu.
Diskovi na koje se može snimati ..................................................................94
Diskovi koji se mogu reprodukovati ............................................................. 96
O modu snimanja .........................................................................................97
Lista jezičkih kodova ..................................................................................99
Napomene o ovom rekorderu .................................................................... 100
O MP3 audio zapisima, JPEG slikovnim datotekama, DivX
video datotekama i i.Link s stemu ............................................................. 101
Tehnički podaci ..........................................................................................102
i
9
Pregled delova i kontrola
Za više informacija, pogledajte stranice navedene u zagradama.
Daljinski upravljač
INPUT (odabir ulaza) (42)F
Odabir ulaznog izvora.
CLEAR (47)G
ZOOM (53)H
Zumiranje slike u punom prikazu.
I (teletekst) (34)
Ova funkcija tipke nije dostupna u
nekim područjima.
AUDIO (44)J
Tipka AUDIO ima ispupčenje*.
SUBTITLE (44)
Odabir jezika titla.
MENU (43)
Prikaz menija diska.
TIMER (39, 41)
Crvena (36)K
Zelena (36)L
Žuta (36)M
Plava (36)N
SYSTEM MENU (29, 70)O
TITLE LIST (31, 43, 55)
TOP MENU (43)
HDD (43)A
Odabir funkcije HDD.
DVD (43)
Odabir funkcije DVD.
B / (uključeno/pripravno
stanje) (23)
Uključuje ili isključuje rekorder.
ZC (otvaranje/zatvaranje) (43)
Otvaranje ili zatvaranje fioke diska.
PROG (program) +/– (30)D
Tipka + ima ispupčenje*.
Brojčane tipke (46)E
Brojčana tipka 5 ima ispupčenje*.
GUIDE (36)
Prikaz EPG vodiča.
MARKER (31, 46)P
INFO (informacije) (36)Q
Prikaz informacija o programu.
R//// (potvrda) (23)
Odabir željene opcije.
CS RETURN (23)
T (omiljeno) (34, 37)
Prikaz liste omiljenih sadržaja.
10
.U/> (prethodno/sledeće)
(44)
PAGE +/– (36)
Listanje stranica programa.
/ (ponavljanje scene/
premotavanje scene) (44)
mc^/yCM (pretraživanje/usporeno/slika po slika)
(44)
DAY +/– (36)
Menjanje liste programa prema danu.
N (reprodukcija) (43)
X (pauza) (30, 44)
x (zaustavljanje) (43)
Tipka N ima ispupčenje*.
DISPLAY (34)V
Prikazuje status reprodukcije.
zW REC (30)
x REC STOP (30)z SYNCHRO REC
Ta funkcija tipke nije dostupna.
REC MODE (30)
Odabir načina snimanja.
TV/RADIO (33)X
Prebacivanje između TV i radio
kanala.
TV Y/ (uključeno/pripravno
stanje) (22)
TV (odabir ulaza) (22)
TV 2 (glasnoća) +/– (22)
TV PROG (program) +/– (22)
Tipka + ima ispupčenje*.
TV/DVD (22)Z
Prebacivanje između TV moda i DVD
moda.
Ova ispupčenja služe kao referentne tačke pri *
upravljanju rekorderom.
nastavlja se
11
Prednja strana uređaja
A / (uključeno/pripravno
stanje) (23)
Uključuje ili isključuje rekorder.
B (senzor daljinskog upravljača)
(21)
Fioka diska (43)C
Displej (13)DZE (otvaranje/zatvaranje) (43)
Otvaranje ili zatvaranje fioke diska.
NF (reprodukcija) (43)
Tipka N ima ispupčenje*.
xG (zaustavljanje) (43)
ZH (vađenje) (20)
Vađenje CAM-a iz pripadajućeg otvora.
CAM (Conditional Access I
Module) otvor (20)
Umetnite ili izvadite CAM dok je rekorder isključen.
PROGRAM +/– (30)J
Tipka + ima ispupčenje*.
INPUT (odabir ulaza) (42)K
Odabir ulaznog izvora.
xL REC STOP (30)
zM REC (30)
RESETN
Kad rekorder ne radi pravilno, pritisnite
tipku RESET.
LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/O
L(MONO) AUDIO R) priključnice
(26)
Spojite na te priključnice videorekorder
ili sličan uređaj za snimanje.
ONE-TOUCH DUB (65, 68)P
Započinje presnimavanje sa spojene
digitalne videokamere.
Priključnica Qa DC IN (67)
Za spajanje DVD kamkordera.
%R USB priključnica (47, 64)
Za spajanje USB uređaja.
Ova ispupčenja služe kao referentne tačke pri *
upravljanju rekorderom.
12
Displej
Prikazuje sledeće:A
Vreme reprodukcije/snimanja•
Broj trenutnog naslova•
Sat•
Programski broj•
Indikator UPDATE•
"UPDATE" se prikazuje kad rekorder •
ažurira informacije.
HDDB
Prikazuje se kad je odabran hard disk.
DVD
Prikazuje se kad je odabran DVD.
Indikator timera (39)C
Prikazuje se kad je podešen timer za
snimanje.
Indikator NTSC (80)D
Svetli pri reprodukciji NTSC diska.
Vrsta diskaE
Kad je umetnut DVD+RW/DVD-RW
disk, svetli "RW".
Kad je umetnut DVD+R/DVD-R disk,
svetli "R".
Indikator upravljačkog moda F
(77)
Prikazuje broj trenutnog upravljačkog
moda daljinskog upravljača.
Status snimanjaG
Indikator smera presnimavanjaH
Status reprodukcijeI
nastavlja se
13
Zadnja strana uređaja
Priključnica AERIAL IN/OUT A
(str. 16)
Priključnice LINE 2 OUT B
(R-AUDIO-L/VIDEO) (18)
Priključnica LINE 1/DECODER C
(25)
HDMI OUT priključnica (17)D
DIGITAL OUT (COAXIAL) E
priključnica (18)
Priključnica AC IN (21)F
Priključnica LINE 3 – TV (17)G
COMPONENT VIDEO OUT (Y, H
, PR/CR) priključnice (18)
B/CB
P
14
Povezivanje i podešavanje
Povezivanje rekordera
Sledite korake 1 do 6 kako biste povezali uređaj i podesili postavke rekordera. Ne spajajte
mrežni kabl dok ne stignete do "Korak 4: Spajanje mrežnog kabla" str. 21.
Listu isporučenog pribora pogledajte u poglavlju "Tehnički podaci" (str. 102).•
Čvrsto spojite kablove kako biste sprečili neželjene smetnje.•
Pogledajte uputstvo za upotrebu isporučeno uz komponentu koju name
•
Ovaj rekorder ne možete da spojite na TV koji nema SCART ili video ulaznu priključnicu.•
Pre spajanja komponenata odspojite mrežni kabl svake od njih.•
ravate da spojite.
15
Korak 1: Spajanje antenskog kabla
Spojite antenski kabl primenom sledećih koraka.
"Standby Mode" je podešeno na "Mode 1" (standardno) u meniju "System 1" i na TV-u se
ne prikazuje slika kad je rekorder u pripravnom stanju.
Za gledanje TV slike u pripravnom stanju, podesite "Standby Mode" na "Mode 2" u "Korak
6: Jednostavno podešavanje (Easy Setup)" (str. 23) ili pomoću razdelnika podelite ulazne
signale antene između TV-a i rekordera.
z
"Standby Mode" takođe možete podesiti na "Mode 2" u meniju "System 1" (str. 76).
Ako je vaša antena pljosnati kabl (300-ohmski dvostruki kabl), koristite spoljni antenski priključak •
(opcija) za spajanje antene na rekorder.
Ako imate zasebne kablove za AERIAL antene, koristite mikser AERIAL UHF/VHF talasnih područja •
(opcija) za spajanje antene na rekorder.
Zid
na AERIAL IN
na AERIAL OUT
na antenski ulaz
Antenski kabl (opcija)
: Tok signala
Odspojite antenski kabl iz TV-a i spojite ga u AERIAL IN na zadnjoj strani
1
rekordera.
Povežite AERIAL OUT na rekorderu sa antenskim ulazom TV-a pomoću isporučenog 2
antenskog kabla.
16
DVD rekorder
TV
Korak 2: Spajanje TV-a i audio komponente
Odaberite jedan od sledećih načina povezivanja zavisno od ulazne priključnice na TV monitoru ili audio komponenti poput AV pojačala (prijemnika).
Spajanje SCART kabla
Pri podešavanju "LINE 3 Out [LINE 1 In]" na "S-Video [S-Video]", "RGB [Video/RGB]" ili
"RGB [Decoder]" u meniju "Video In/Out" (str. 80), koristite SCART kabl koji odgovara
odabranom signalu.
DVD rekorder
SCART kabl (opcija)
Spajanje HDMI kabla
Upotrebite sertikovani HDMI kabl kako biste uživali u digitalnoj slici i zvuku visokog
kvaliteta preko HDMI OUT priključnice.
Pri spajanju Sony TV-a/audio komponente koja je kompatibilna sa funkcijom "Control for
HDMI", pogledajte str. 20.
TV
Spajanje TV-a
DVD rekorder
HDMI kabl (nije priložen)
Spajanje TV-a preko audio komponente
DVD rekorderAudio komponenta
HDMI kabl
(nije priložen)
TV
HDMI kabl
(nije priložen)
TV
nastavlja se
17
Spajanje drugih kablova
Spajanje na video priključnice
Spajanje na video priključnice će vam
omogućiti gledanje slike.
Komponente izlazne video priključnice A
(Y, PB/CB, PR/CR)
Crvena
Plava
Zelena
Crvena
Plava
Zelena
Možete uživati u vernoj reprodukciji boja i
visokom kvalitetu slike.
Ako vaš TV prijemnik omogućava reprodukciju progresivnih signala u formatu
525p/ 625p te ne koristite HDMI povezivanje, treba da koristite ovaj način spajanja
i podesite "Progressive" na "Compatible" u
meniju "Easy Setup" (str. 23). Ili podesite
"Component Video Out" na "Progressive" u
meniju "Video In/Out" za slanje progresivnih video signala. Za detalje pogledajte
"Component Video Out" str. 80.
Izlazna video priključnicaB
Žuti
Žuti
Za gledanje slika standardnog kvaliteta.
Spajanje na audio priključnice
Spajanje na audio priključnice omogućiće
vam slušanje zvuka.
Digitalna izlazna audio priključnica C
(COAXIAL)
Ako vaša audio komponenta ima Dolby*1
Digital, DTS*2 ili MPEG audio dekoder i digitalnu ulaznu priključnicu, upotrebite ovaj
način povezivanja. Možete uživati u Dolby
Digital (5.1 kanala), DTS (5.1 kanala) i
MPEG audio (5.1 kanala) surround efektu.
*1
Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby
Laboratories.
Dolby i dvostruki-D simbol su zaštićeni nazivi i
oznake Dolby Laboratories korporacije.
Kod ovog načina povezivanja, zvuk se
emituje kroz dva zvučnika vaše audio
komponente.
18
Pri spajanju na HDMI priključnicu
Sledite korake u nastavku. Nepravilnim
rukovanjem može se oštetiti HDMI priključnica i priključak.
Pažljivo poravnajte HDMI priključnicu
1
na zadnjoj strani rekordera i HDMI priključak tako da proverite njihov oblik.
Proverite da utikač nije okrenut naopako
ili nagnut.
Priključak je okrenut
naopako
2
HDMI priključak umetnite ravno u
Spajanje ukoso
HDMI priključnicu.
Nemojte savijati ili pritiskati HDMI
priključak.
Odspojite HDMI kabl kad prenosite rekorder.•
Budite pažljivi ako stavljate rekorder sa spo-•
jenim HDMI kablom u ormarić jer se HDMI
priključnica ili kabl mogu oštetiti.
Nemojte zakretati HDMI priključak pri spajanju •
ili odspajanju iz HDMI priključnice kako biste
izbegli oštećenja.
Pri reprodukciji slike širokog formata
Ponekad snimljena slika neće stati na ekran
vašeg TV prijemnika. Za promenu formata
slike, pogledajte stranicu 79.
z
Za tačan položaj zvučnika, pogledajte uputstvo
za upotrebu isporučeno uz spojene komponente.
Nemojte rekorder spajati na TV koristeći isto-•
vremeno SCART kabl i HDMI kabl.
Nemojte istovremeno spajati više od jedne vrste •
video kabla između rekordera i TV-a.
Kad spojite rekorder na TV putem SCART •
priključnica, izvor ulaznog signala na TV
prijemniku automatski se podesi na rekorder
kad pokrenete reprodukciju. Ako je potrebno,
pritisnite tipku TV na daljinskom upravljaču kako bi se izvor ulaznog signala vratio
na TV.
HDMI OUT priključnicu ne možete spojiti na •
DVI priključnice koje ne podržavaju HDCP
(na primer, DVI priključnice na računarskim
monitorima).
Komponentni video i RGB signali se ne repro-•
dukuju kad koristite HDMI vezu.
Ne spajajte istovremeno izlazne audio priključnice •
TV-a na priključnice LINE 2 IN (R-AUDIO-L).
Inače ćete uzrokovati izlaz neželjenog šuma iz
zvučnika TV-a.
Pri spajanju na audio L/R ulazne priključnice •
nemojte istovremeno spajati priključnice LINE 2
IN (R-AUDIO-L) i LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
na izlazne audio priključnice TV-a.
Inače ćete uzrokovati izlaz neželjenog šuma iz
zvučnika TV-a.
U slučaju spajanja na priključnicu HDMI OUT •
ili DIGITAL OUT (COAXIAL), po završetku
povezivanja izvedite odgovarajuća podešavanja
u meniju "Audio Out" (str. 83). U suprotnom
se iz zvučnika neće čuti ništa, ili će se čuti
glasna buka.
U ovaj DVD rekorder ugrađena je High-*
Denition Multimedia Interface (HDMI™)
tehnologija.
HDMI, logo HDMI i High-Denition Multimedia
Interface su zaštitni znakovi ili registrovani
zaštitni znakovi kompanije HDMI Licensing
LLC.
Ako spojite ovaj uređaj na videorekorder
Spojite videorekorder na priključnicu LINE
1/DECODER na rekorderu (str. 25).
nastavlja se
19
O funkcijama "Control for
HDMI" za BRAVIA Sync (samo
za HDMI način spajanja)
Korak 3: Umetanje
Conditional Access
Povezujući Sony komponente koje podržavaju funkciju "Control for HDMI" pomoću
HDMI kabla (opcija), upravljanje se pojednostavljuje kako je opisano niže:
One-Touch Play (str. 44)•
Isključenje sistema •
Kad isključite TV prijemnik pomoću tipke
za uključenje/isključenje na daljinskom
upravljaču TV-a, rekorder i komponente
koje podržavaju "Control for HDMI" automatski se isključuju. Međutim, rekorder
se ne isključuje dok snima ili presnimava,
čak i ako isključite TV.
BRAVIA Sync ekran•
Možete upravljati rekorderom tako da
pritisnete tipku SYNC MENU tipku na
daljinskom upravljaču TV-a.
Zavisno od spojene komponente, funkcija "Control •
for HDMI" možda neće raditi. Pogledajte uputstvo
za upotrebu isporučeno uz komponentu.
Funkciju BRAVIA Sync prikaza možete koristiti •
samo kad spojeni TV ima tipku SYNC MENU.
Za detalje o BRAVIA Sync pogledajte uputstvo
za upotrebu isporučeno uz TV prijemnik.
Za upotrebu funkcija BRAVIA Sync, podesite •
"Control for HDMI" na "On" (standardno) u
meniju "System Settings" (str. 76).
Modula (CAM)
Umetnite CAM (Conditional Access Module)
dobijen od pružaoca usluga kako biste
primali kodirane digitalne emisije. Ovaj
rekorder namenjen je za rad sa modulima
koji podržavaju DVB standard. Obratite se
pružaocu usluge kako biste dobili odgovarajuću vrstu CAM-a.
CAM umetnite u pripadajući otvor dokle ide.
Vađenje CAM-a
Pritisnite Z na desnoj strani otvora za CAM.
Otvor za CAM prihvata samo PC kartice Type I i •
Type II. U otvor za CAM nemojte umetati druge
kartice ili predmete.
Nemojte umetati ili vaditi CAM tokom prijema •
emisija. U tom slučaju se neće prikazati slika.
20
Korak 4: Spajanje
Korak 5: Priprema
mrežnog kabla
Spojite isporučeni kabl napajanja u priključnicu AC IN na rekorderu. Zatim spojite
kablove za napajanje rekordera i TV-a u
zidnu utičnicu. Nakon priključivanja kabla
napajanja morate sačekati nekoliko trenutaka pre rukovanja rekorderom.
Rekorderom možete upravljati kad se pojave
indikatori na displeju i kad rekorder uđe
u pripravno stanje.
Ako ste priključili dodatnu opremu na ovaj
rekorder (str. 25), svakako priključite kabl
napajanja tek nakon što završite sva ostala
spajanja.
na AC IN priključnicu
1
2
na zidnu utičnicu
daljinskog upravljača
Rekorderom možete upravljati pomoću
isporučenog daljinskog upravljača. Umetnite
dve R6 (veličina AA) baterije u skladu sa
oznakama polariteta i na baterijama
i unutar baterijskog sandu eta. Kad koristite
daljinski upravljač, usmerite ga prema senzoru daljinskog upravljača na rekorderu.
Ako priloženi daljinski upravljač izaziva •
smetnje na drugim Sony DVD rekorderima ili
uređajima koje posedujete, promenite broj
upravljačkog moda za ovaj rekorder (str. 77).
Baterije koristite pravilno, kako bi se izbeglo •
moguće curenje i korozija. Ako dođe do curenja,
ne dirajte te nost rukama. Pridržavajte se
sledećeg:
Senzor daljinskog upravljača (označen sa • na
prednjoj strani uređaja) ne izlažite snažnom
svetlu, na primer, direktnoj sunčevoj svetlosti
ili rasvetnom uređaju. Rekorder možda neće
reagovati na daljinski upravljač.
Kad zamenite baterije daljinskog upravljača, •
brojčani kôd i upravljački mod se može resetovati na fabričke vrednosti. Ponovo podesite
odgovarajući brojčani kôd i upravljački mod.
č
Ne koristite zajedno novu i staru bateriju, ili –
baterije različitih proizvođača.
Ne pokušavajte da punite baterije. –
Ako ne nameravate da koristite daljinski upra- –
vljač duži vremenski period, uklonite baterije.
Ako dođe do curenja baterija, obrišite svu –
č
te nost iz baterijskog sandu eta i umetnite
nove baterije.
č
č
nastavlja se
21
Upravljanje TV prijemnicima
pomoću daljinskog upravljača
Možete podesiti signal daljinskog upravljača tako da se njime može upravljati i TV
prijemnikom.
Zavisno od priključenog uređaja, možda nećete •
moći da koristite neke ili sve tipke za upravljanje
TV prijemnikom.
Ako unesete novi brojčani kôd, prethodno •
uneseni brojčani kôd će biti izbrisan.
Brojčane
tipke
Brojčani kodovi TV prijemnika kojima
se može upravljati
Ako je navedeno više od jednog koda,
pokušajte da ih unesete jedan po jedan dok
ne pronađete onaj koji vaš TV prijemnik
podržava.
Držite pritisnutom tipku TV 1 / na
donjem delu daljinskog upravljača.
Nemojte pritisnuti tipku / na gornjem
delu daljinskog upravljača.
Dok držite pritisnutom tipku TV 2 /,
pomoću brojčanih tipk unesite kôd
proizvođača.
Na primer, za unos "09", pritisnite "0"
zatim "9". Nakon unosa zadnje cifre
otpustite tipku TV /.
22
i
TV ?/1
TV t
TV PROG
+/–
Možete rukovati sledećim funkcijama:
TipkePostupci
TV /
TV 2
(glasnoća) +/–
TV PROG +/–Odabir program-
TV
(odabir ulaza)
Uključenje ili isključenje TV prijemnika.
Podešavanje glasnoće
TV prijemnika.
skog mesta na TV
prijemniku.
Promena izvora
ulaznog signala.
Korištenje tipke TV/DVD
(samo kod SCART veze)
Tipka TV/DVD omogućava prebacivanje
između TV moda i DVD moda. Pritisnite
tipku TV/DVD kad je uređaj zaustavljen ili
se na TV ekranu ne pojavi meni. Usmerite
daljinski upravljač prema rekorderu
kad koristite tu tipku. TV mod: odaberite
kad uglavnom koristite tuner TV-a. Kad
pokrenete reprodukciju, ulazni izvor TV-a
se automatski podesi na rekorder.
DVD mod: odaberite kad uglavnom koristite
tuner rekordera.
Promena programske pozicije
rekordera pomoću daljinskog
upravljača
Možete da promenite programsku poziciju
rekordera pomoću brojčanih tipki.
Primer: za kanal 50
Pritisnite "5", "0" i zatim pritisnite .
Korak 6: Easy Setup
Izvedite osnovna podešavanja sledeći
uputstva funkcije "Easy Setup" na ekranu.
Pripazite da ne odspojite kablove ili prekinete "Easy Setup" funkciju tokom postupka.
?/1
</M/m/,,
O
RETURN
TV ?/1
1
Uključite rekorder i TV prijemnik.
Zatim odaberite odgovarajući ulaz na
vašem TV prijemniku, tako se signal
sa rekordera pojavi na ekranu TV
prijemnika.
2
Sledite uputstvo na ekranu pri svakom
podešenju i pritisnite ili za
nastavak.
Language (jezik)
Tipkama / odaberite jezik menija
koji se pojavljuju na TV ekranu.
Country
Odaberite državu/područje pomoću
/.
nastavlja se
23
Auto Channel Setting (str. 73)
1
2
3
TV Type (str. 79)
Ako imate widescreen TV, odaberite •
"16:9".
Ako imate standardni TV, odaberite "4:3 •
Letter Box" ili "4:3 Pan Scan". To će
odrediti način prikazivanja "widescreen"
slika na TV ekranu.
Progressive
Kad putem priključnica COMPONENT
VIDEO OUT ovaj rekorder spojite na
TV koji podržava progresivni format,
odaberite "Compatible".
Pri upotrebi HDMI povezivanja (str. 17),
rekorder preskače podešenje
"Progressive".
Standby Mode (str. 76)
Odaberite kako će rekorder reagovati
dok je isključen u pripravno stanje.
"Yes (Mode 2)": Ulazni signali se •
prosleđuju i kad je rekorder u pripravnom stanju.
"No (Mode 1)": Nema izlaza ulaznih •
signala kad je rekorder u pripravnom
stanju.
Manual Clock Setting
Rekorder podešava tačno vreme automatski. Kad nije moguće pronaći
signal, podesite tačno vreme ručno.
Tipkama /// podesite dan,
mesec, godinu, sat i minute i pritisnite
za pokretanje sata.
/ odaberite vrstu ka-
Pomoću
nala za pretraživanje i pritisnite .
"All": Pretraživanje i digitalnih i
analognih kanala.
"Digital": Pretraživanje samo digitalnih kanala.
"Analog": Pretraživanje samo analognih kanala.
Kad odaberete "Analog", pređite
na korak 3.
Pomoću
/ odaberite vrstu uslu-
ge za pretraživanje ("All Services"
ili "Free Services") i pritisnite .
Odaberite "Start" i pritisnite
Rekorder započinje pretraživanje
programskih pozicija.
.
Kad se pojavi "Finish", pritisnite 3 .
Easy Setup postupak je dovršen.
Za povratak na prethodni korak
Pritisnite C RETURN.
z
Ako želite da ponovo izvedete "Easy Setup",
pritisnite SYSTEM MENU i odaberite "Easy
setup" u "Initial Setup" (str. 86).
24
Spajanje sa videorekorderom ili sličnim uređajem
Nakon što izvadite kabl napajanja rekordera iz utičnice, spojite videorekorder ili sličan
uređaj na LINE IN priključnice rekordera.
Za reprodukciju slike sa spojenog videorekordera ili sličnog uređaja preko rekordera dok je
rekorder u pripravnom stanju, podesite "Standby Mode" na "Mode 2" u meniju "System 1"
(str. 76). U protivnom se slika neće videti.
Upotrebite DV IN priključnicu na prednjoj strani rekordera ako uređaj ima DV izlaznu
priključnicu (i.LINK priključnica) (str. 67).
Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu isporučeno uz komponentu. Ako želite da snimate
na ovom rekorderu, pogledajte "Snimanje sa spojene opreme" na str. 42.
Spajanje preko priključnice LINE 1/DECODER
Spojite videorekorder ili sličan uređaj za snimanje na LINE 1/DECODER ovog rekordera.
TV
Videorekorder
SCART kabl (opcija)
na LINE 1/DECODERna LINE 3 – TV
na SCART ulaz
DVD rekorder
Slikovni materijali koji sadrže signal za zaštitu od kopiranja ne mogu se snimati.•
Ako signali iz rekordera prolaze kroz videorekorder, možda nećete primiti jasnu sliku na TV ekranu.•
DVD rekorderVideorekorderTV
Proverite da li ste svoj videorekorder spojili sa DVD rekorderom i TV prijemnikom na dole prikazan
način. Ako želite da gledate video kasete, koristite drugi linijski ulaz na svom TV prijemniku.
Linijski ulaz 1
Videorekorder
Ako snimate na videorekorder sa ovog DVD rekordera, nemojte prebacivati izvor signala na TV prijemnik •
pritiskom na tipku TV/DVD na daljinskom upravljaču.
Ako odspojite kabl napajanja rekordera iz utičnice, nećete moći da gledate sliku sa priključenog •
videorekordera.
DVD rekorder
TV
Linijski ulaz 2
nastavlja se
25
Spajanje preko priključnica LINE 2 IN na prednjoj strani rekordera
Spojite videorekorder ili sličan uređaj za snimanje na priključnice LINE 2 IN na ovom rekorderu. Ako uređaj koji priključujete ima S-video priključnicu, možete upotrebiti S-video kabl
umesto audio/video kabla.
Videorekorder i sl.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S-video kabl
(opcija)
na LINE 2 IN
: Tok signala
Audio/video kabl
(opcija)
DVD rekorder
z
Ako priključeni uređaj emituje samo mono zvuk, spojite samo ulazne priključnice L(MONO) i VIDEO na
prednjoj strani rekordera. Nemojte spajati priključnicu R.
Nemojte spajati žuti LINE IN (VIDEO) priključak ako koristite S-video kabl.•
Nemojte spajati izlaznu priključnicu ovog rekordera sa ulaznom priključnicom drugog uređaja koji je •
svojom izlaznom priključnicom spojen na ulaznu priključnicu rekordera. Može se pojaviti šum (povratna veza).
Nemojte istovremeno spajati više od jedne vrste video kabla između rekordera i TV-a.•
26
Spajanje sa spoljnim dekoderom
Možete gledati i snimati programe sa spoljnog dekodera (PAY-TV/Canal Plus analogni dekoder) ako na rekorder spojite dekoder (opcija). Odspojite kabl napajanja rekordera iz utičnice
dok spajate dekoder.
Za gledanje programa sa spojenog spoljnog dekodera (PAY-TV/Canal Plus analogni deko der) dok je rekorder u pripravnom stanju, podesite "Standby Mode" na "Mode 2" u meniju
"System 1" (str. 76). U protivnom se slika neće videti.
Pri tome treba imati na umu da u slučaju ako je postavka "LINE 3 Out [LINE 1 In]" u koraku
5 pod "Podešavanje programskih pozicija za spoljni dekoder (PAY-TV/Canal Plus analogni
dekoder)" (str. 28) podešena na "Video [Decoder]" ili "RGB [Decoder]", nećete moći da odaberete opciju "L1" jer je Line 1 priključnica tada rezervisana za dekoder.
Spajanje dekodera
na AERIAL IN
Antenski kabl
(opcija)
na LINE 3 – TV
na AERIAL OUT
TV
na SCART ulaz
SCART kabl (opcija)
na LINE 1/DECODER
Spoljni dekoder (PAY-TV/
Canal Plus analogni dekoder)
SCART kabl (opcija)
DVD rekorder
nastavlja se
27
Podešavanje programskih
pozicija za spoljni dekoder
(PAY-TV/Canal Plus analogni
dekoder)
Ako želite da gledate ili snimate PAY-TV/
Canal Plus analogne programe, podesite svoj
rekorder za primanje programa pomoću
menija na ekranu.
Kako biste ispravno podesili programe,
pažljivo sledite sve navedene korake.
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
Prikaže se meni.
Odaberite "Initial Setup" pomoću 2
/ i pritisnite .
Odaberite "Video In/Out" pomoću 3
/ i pritisnite .
Odaberite "LINE 3 Out [LINE 1 In]" 4
pomoću / i pritisnite .
Pritisnite 5 / za odabir "Video
[Decoder]" ili "RGB [Decoder]" i
pritisnite .
Pritisnite 6 C RETURN za povratak na
"Initial Setup".
7
Odaberite "Channel" pomoću
pritisnite .
Odaberite "Analog Manual Setting"
8
pomoću /, zatim pritisnite .
9
Odaberite željeni programski broj
tipkama / i pritisnite crvenu tipku
("Edit").
/ i
11
Odaberite "Sound System" tipkama
/ i pritisnite / za odabir
raspoloživog TV s stema: B/G, D/K, I
ili L.
Za prijem francuskih TV programa,
odaberite "L".
12
Odaberite "Decoder" pomoću
odaberite "On" tipkama /.
13
Pritisnite crvenu tipku ("Save").
Za povratak na prethodni korak
Pritisnite C RETURN.
Ako odspojite kabl napajanja rekordera iz utič-•
nice, nećete moći da gledate sliku sa priključenog
dekodera.
Za gledanje programa sa spojenog spoljnog de-•
kodera (PAY-TV/Canal Plus analogni dekoder)
dok je rekorder u pripravnom stanju, podesite
"Standby Mode" na "Mode 2" u meniju
"System 1" (str. 76).
i
/ i
Odaberite "Channel" pomoću
10
odaberite programski broj za spoljni
dekoder tipkama /.
28
/ i
Osnovni postupci
Upotreba menija
SYSTEM MENU
SYSTEM MENU omogućava pristup funkcijama rekordera.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
Pritisnite SYSTEM MENU.
1
Prikaže se meni.
н ē Media
Prikazuje sadržaje hard diska, optičkog
diska ili spojenog USB uređaja.
"Video (Title)": Prikazuje listu naslova
(Title List) hard diska ili DVD-a (str. 31).
"Video (DivX)": Prikazuje listu DivX
datoteka (DivX List) hard diska, DATA
DVD-a ili DATA CD-a (str. 48).
"Music": Prikazuje listu muzike (Music List)
hard diska, CD-a, DATA DVD-a ili DATA
CD-a (str. 50).
"Photo": Prikazuje listu fotograja (Photo
List) hard diska, DATA DVD-a ili DATA
CD-a (str. 52).
"USB": Prikazuje DivX List/Music List/
Photo List za spojeni USB uređaj (str. 54).
Timer Recording
Prikazuje meni za programirano
snimanje.
"Programme Guide": Omogućava vam podešavanje programa za snimanje na osnovu
podataka iz EPG-a (Electronic Programme
Guide) (str. 37).
"Timer List": Omogućava vam ručno podešavanje datuma, vremena i programskog
broja programa (str. 39).
( HDD-Cam/DV
Prikazuje listu Dubbing.
"HDD-Cam Dubbing": Omogućava presnimavanje sadržaja sa Sonyjevog HDD
kamkordera na hard disk rekordera putem
USB priključnice na prednjoj strani uređaja
(str. 64).
"DV Dubbing": Omogućava presnimavanje
sadržaja sa DV kamkordera na hard disk
rekordera putem priključnice DV IN na
prednjoj strani uređaja (str. 67).
Odaberite ikonicu menija pomoću
2
/ i pritisnite .
Odaberite opciju pomoću 3 / i
pritisnite .
Po potrebi odaberite podopciju pomoću
/ i pritisnite .
Izlazak iz menija SYSTEM MENU
Pritisnite SYSTEM MENU.
о Disc Setup (str. 70)
Prikazuje meni Disc Setup za podešavanje
postavki za hard disk/DVD.
6 Initial Setup (str. 72)
Prikazuje meni Initial Setup za podešavanje rekordera po želji.
29
Snimanje TV programa
na hard disk
HDD
Ovo poglavlje opisuje osnovne postupke
snimanja televizijskog programa na hard
disk (HDD). Za uputstvo o snimanju
timera pogledajte str. 37.
pomoću
Odredište snimanja je samo hard disk.
?/1
PROG +/–
INPUT
X
z REC
x REC
STOP
Uključite rekorder i TV prijemnik.
1
Zatim odaberite odgovarajući ulaz na
vašem TV prijemniku, tako se signal
sa rekordera pojavi na ekranu TV
prijemnika.
2
Pritisnite PROG +/– za odabir programa ili ulaznog izvora koji želite
da snimate.
3
Pritisnite
Mod snimanja se automatski podešava
na DR mod i započinje snimanje.
z REC.
REC MODE
TV ?/1
Za pauziranje snimanja
Pritisnite X (pauza).
Za nastavak snimanja pritisnite z REC.
Za promenu moda snimanja (samo za
analogne programe)
Pritisnite REC MODE više puta za odabir
moda snimanja pre početka snimanja. Svakim pritiskom tipke, prikaz na TV ekranu
menja se na sledeći način:
Za više detalja o modu snimanja pogledajte
str. 97.
Za gledanje drugog TV programa tokom
snimanja
Ako je vaš TV prijemnik spojen preko priključnice LINE 3 – TV, podesite ga na
TV ulaz pomoću tipke TV/DVD i odaberite
program koji želite da gledate. Ako je TV prijemnik spojen na priključnice LINE 2 OUT
ili COMPONENT VIDEO OUT, podesite ga
na TV ulaz pomoću tipke TV (str. 22).
Nakon pritiska tipke • z REC rekorderu će možda trebati neko vreme pre početka snimanja.
Za zaustavljanje i pauzu snimanja će rekorderu •
možda trebati neko vreme.
Način snimanja ne može se promeniti tokom •
snimanja.
Ako dođe do prekida napajanja, program koji ste •
snimali možda će se izbrisati.
Nije moguće gledati jedan PAY-TV/Canal Plus •
program dok snimate drugi PAY-TV/Canal Plus
program.
Za zaustavljanje snimanja
Pritisnite x REC STOP.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.