Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony,
veuillez vous connecter sur le site suivant: www.sony-europe.com/myproduct/
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente
agréé.
N’exposez pas des batteries ou des
appareils où sont installées des
batteries à une chaleur excessive
telle que rayons directs du soleil,
feu, etc.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER de
CLASSE1. L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT se trouve à
l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques de lésions oculaires. Ne
pas essayer de démonter le b oîtier,
car le faisceau laser de ce graveur
de DVD constitue un danger pour
les yeux.
Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié
uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à
l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous
une tension de 220 à 240 V CA
et à 50/60Hz. Vérifier que la
tension de service de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques
d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser de récipients remplis
de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation secteur de la
prise murale en cas de
problème.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que
ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles
et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou
le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus
de 0.0005% de mercure ou
0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de
données nécessitent une
connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
2
Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter
les piles ou accumulateurs usagés
au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour
les questions de
compatibilité
électromagnétique (EMC) et
la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative
au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées
contenues dans les
documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies
par la directive CEM relative à
l’utilisation de câbles de
connexion d’une longueur
inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le
vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre
sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une
densité de stockage élevée qui
autorise les enregistrements
longs et permet d’accéder
rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois,
être facilement endommagé par
des chocs, des vibrations ou la
poussière et doit être tenu à
l’écart des aimants. Pour éviter
la perte de données impo rtantes,
respectez les précautions
suivantes :
• Ne soumettez pas
l’enregistreur à des chocs
importants.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un endroit où il serait
soumis à des vibrations
mécaniques ou sur une
position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface chaude telle
que le dessus d’un
magnétoscope ou d’un
amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur
dans un endroit soumis à de
fortes variations de
température (le taux de
variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistre ur
alors que son cordon
d’alimentation secteur est
branché.
• Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors
que l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le
cordon d’alimentation
secteur, éteignez l’appareil et
assurez-vous que le disque
dur ne fonctionne pas
(l’horloge doit apparaître sur
l’afficheur du panneau avant
pendant au moins 30 secondes
et toute opération
d’enregistrement ou de copie
doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer
ou d’augmenter la capacité du
disque dur par vous-même car
il pourrait en résulter un
dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement
du disque dur, vous ne pourriez
pas récupérer les données
perdues. Le disque dur n’est
qu’un espace de stockage
temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le
disque dur à réparer ou à
vérifier en cas d’anomalie ou
pour une modification, il se
peut que son contenu doive
être vérifié. Sony ne procède
alors à aucune copie ou
sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur
est nécessaire, cette opération
sera effectuée à la discrétion
de Sony. Tout le contenu du
disque dur sera alors effacé, y
compris tout contenu qui ne
respecterait pas les droits
d’auteur.
,suite
3
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale,
même si le graveur lui-même
a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de
la prise murale si vous ne
comptez pas l’utilise r pendant
longtemps. Pour débrancher
le cordon d’alimentation
(secteur), tenez-le par la
fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon luimême.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur
à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface molle comme
un tapis car ceci pourrait
obstruer les orifices
d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur
près d’une source de chaleur
ou dans un endroit
directement exposé aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur
en position inclinée. Il n’est
conçu que pour fonctionner à
l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec
des aimants puissants tel
qu’un four à micro-ondes ou
de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds
sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests
d’enregistrement avant
l’enregistrement réel.
4
Indemnisation pour perte
d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne
saurait être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des
pertes s’y rapportant,
notamment lorsque des
enregistrements ne peuvent pas
être effectués pour des raisons
telles que la défaillance de
l’enregistreur ou lorsque le
contenu de l’enregistrement est
perdu ou endommagé par suite
d’une défaillance de
l’enregistreur ou de réparations
effectuées sur celui-ci. En
aucun cas, Sony ne restaurera,
ne récupérera ou ne dupliquera
le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées,
films, cassettes vidé o, disques
et autres contenus peuvent
être protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de tels contenus
peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les
droits d’auteur. De même,
l’utilisation de cet
enregistreur pour une
émission de télévision par
câble peut être soumise à
l’autorisation du câbloopérateur et/ou du t itulaire des
droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par
des brevets américains et
autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de
cette technologie de
protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une
autorisation par Macrovision
et est exclusivement réservé à
une utilisation dans le cercle
familial et à d’autres types de
visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
• Toute utilisation de ce produit
à d’autres fins que celle d’un
usage privé du
consommateur, de quelque
manière que ce soit conforme
à la norme MPEG-2 de
codage des informations
vidéo pour support prêt à
l’emploi est expressément
interdite san s licence selon les
brevets applicables du
portefeuille de brevets
MPEG-2, cette licence étant
disponible auprès de MPEG
LA, L.L.C., 250 Steele Street,
Suite 300, Denver, Colorado
80206.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques commerciales de
Sony Corporation.
Fonction de protection
contre la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que
certaines émissions reçues via
un démodulateur externe (non
fourni) ne puissent pas être
enregistrées car elles
contiennent des signaux de
protection contre la copie
interdisant l’enregistrement
(fonction de protection contre la
copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur
est capable de figer
indéfiniment une image
vidéo fixe ou une image des
menus OSD (affichage sur
écran) sur votre téléviseur.
Ne laissez pas une telle
image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager
irrémédiablement l’écran de
votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et
les téléprojecteurs sont
particulièrement
vulnérables.
Pour toute question ou
problème concernant votre
enregistreur, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode
d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues
dans ce mode d’emploi
s’appliquent à 3 modèles :
RDR-DC105, RDR-DC205
et RDR-DC505. Vérifiez le
nom de votre modèle sur le
panneau avant de
l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par
« HDD ». Le terme « disque »
peut désigner globalement le
disque dur, les DVD ou les
CD, sauf lorsque le type de
disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
• Des icônes telles que
au-dessus d’une explication
indiquent les types de support
pouvant être utilisés avec la
fonction expliquée. Pour plus
d’informations, voir
« Disques sur lesquels la
copie est possible » à la page
105 et « Disques pouvant être
lus » à la page 107.
• Dans ce manuel, les
commandes de la
télécommande sont utilisées
pour la description des
procédures. Vous pouvez
également utiliser les
commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations
des menus OSD (affichage sur
écran) soient différentes de ce
qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
• Les informations qu’il FAUT
connaître (afin d’éviter une
utilisation incorrecte) sont
indiquées sous l’icône b. Les
informations qu’il EST BON
de connaître (conseils et
autres informations utiles)
sont indiquées sous l’icône
z.
DVD
• Dans ce manuel, les
explications sur les DVD
concernent les DVD
enregistrés avec cet
enregistreur. Elles ne
s’appliquent pas aux DVD
créés sur d’autres
enregistreurs et lus sur cet
enregistreur.
Pour plus d’informations, voir les pages entre parenthèses.
Télécommande
F INPUT (sélection d’entrée) (44)
Permet de sélectionner une source
d’entrée.
G CLEAR (50)
H ZOOM (57)
Permet de zoomer sur une image pour
l’afficher en plein écran.
I (texte) (35)
La fonction de cette touche n’est pas
disponible dans certaines zones.
J AUDIO (46)
La touche AUDIO comporte un point
tactile
SUBTITLE (46)
Permet de sélectionner une langue de
sous-titres.
MENU (46)
Permet d’afficher le menu du disque.
TIMER (41, 43)
K Rouge (37)
L Vert (37)
M Jaune (37)
N Bleu (37)
A HDD (45)
Permet de passer au disque dur (HDD).
DVD (45)
Permet de passer au DVD.
B [/1 (marche/veille) (24)
Permet d’allumer ou d’éteindre
l’enregistreur.
C Z (ouverture/fermeture) (45)
Permet d’ouvrir ou fermer le plateau de
disque.
D PROG (programme) +/– (31)
La touche + comporte un point tactile*.
E Touches numériques (48)
La touche 5 comporte un point tactile*.
O SYSTEM MENU (30, 78)
TITLE LIST (32, 45, 60)
TOP MENU (46)
GUIDE (37)
Permet d’afficher l’écran EPG.
P MARKER (32, 49)
Q INFO (informations) (37)
Permet d’afficher les informations de
programme.
R </M/m/,/ (enter) (24)
Permet de sélectionner l’option désirée.
S O RETURN (24)
*.
10
T (favoris) (36, 38)
Permet d’afficher la Liste Favoris.
U ./> (précédent/suivant)
(46)
PAGE +/– (37)
Permet de changer la liste de
programmes par page.
/ (relecture instantanée/
avance instantanée) (46)
mc/CM (recherche/
ralenti/arrêt sur image) (46)
DAY +/– (37)
Permet de changer la liste de
programmes par jour.
N (lecture) (45)
X (pause) (31, 46)
x (arrêt) (45)
La touche N comporte un point
tactile*.
V DISPLAY (35)
Permet d’afficher l’état de lecture.
W z REC (31)
x REC STOP (31)cz SYNCHRO REC
La fonction de cette touche n’est pas
disponible.
REC MODE (31)
Permet de sélectionner le mode
d’enregistrement.
X TV/RADIO (34)
Permet de passer entre les canaux de
télévision et de radio.
Y TV [/1 (marche/veille) (22)
TV t (sélection d’entrée) (22)
2 (volume) +/– (22)
TV
TV PROG (programme) +/– (22)
La touche + comporte un point tactile*.
Z TV/DVD (22)
Permet de passer entre le mode TV et le
mode DVD.
* Utilisez ce point tactile comme référence lors de
l’utilisation de l’enregistreur.
,suite
11
Panneau avant
A [/1 (marche/veille) (24)
Permet d’allumer ou d’éteindre
l’enregistreur.
B (capteur de télécommande)
(22)
C Plateau de disque (45)
D Affichage du panneau avant (13)
E Z (ouverture/fermeture) (45)
Permet d’ouvrir ou fermer le plateau de
disque.
F N (lecture) (45)
La touche N comporte un point
tactile*.
G x (arrêt) (45)
H Z (éjection) (21)
Permet de retirer le module CAM de la
fente CAM.
I Fente CAM (Conditional Access
Module – module d’accès
conditionnel) (21)
J PROGRAM +/– (31)
La touche + comporte un point tactile*.
K INPUT (sélection d’entrée) (44)
Permet de sélectionner une source
d’entrée.
L x REC STOP (31)
M z REC (31)
N RESET
Lorsque l’enregistreur ne fonctionne pas
correctement, appuyez sur le bouton
RESET.
O Prises LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (27)
Raccordez un ma gnétoscope ou appareil
d’enregistrement similaire à ces prises.
P ONE-TOUCH DUB (72, 76)
Permet de commencer la copie depuis
un caméscope numérique raccordé.
Q Prise DV IN (74)
Raccordez un caméscope DV à cette
prise.
R Prise USB (50, 71)
Raccordez un périphérique USB à cette
prise.
* Utilisez ce point tactile comme référence lors de
l’utilisation de l’enregistreur.
12
Affichage du panneau avant
A Affiche les informations
suivantes :
• Temps de lecture/d’enregistrement
• Numéro du titre actuel
• Horloge
• Position de programme
• Indication UPDATE
« UPDATE » apparaît lorsque
l’enregistreur met à jour les
informations.
B HDD
S’allume lorsque le disque dur (HDD)
est sélectionné.
DVD
S’allume lorsque le DVD est
sélectionné.
C Indicateur de programmateur
(41)
S’allume lorsque le programmateur
d’enregistrement est réglé.
D Indicateur NTSC (90)
S’allume lors de la lecture d’un disque
NTSC.
E Type de disque
« RW » s’allume lorsqu’un disque
DVD+RW/DVD-RW est chargé.
« R » s’allume lorsqu’un disque
DVD+R/DVD-R est chargé.
F Indicateur de mode de
commande (86)
Affiche le numéro du mode de
commande actuel pour l’enregistreur.
G Etat d’enregistrement
H Indicateur de sens de copie
I Etat de lecture
,suite
13
Panneau arrière
A Prises AERIAL IN/OUT (16)
B Prises LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (18)
C Prise LINE 1/DECODER (26)
D Prise HDMI OUT (17)
E Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(18)
F Borne AC IN (21)
G Prise LINE 3 – TV (17)
H Prises COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (18)
14
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur
Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder et effectuer les réglages de l’enregistreur. Ne branchez
pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir atteint l’« Etape 4 : Branchement du
cordon d’alimentation secteur » à la page 21.
b
• Voir « Spécifications » (page 115) pour la liste des accessoires fournis.
• Branchez fermement les câbles afin d’éviter des parasites indésirables.
• Reportez-vous aux instructions fournies avec les éléments à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui n’est pas équipé d’une prise PERITEL
(SCART) ou d’une prise d’entrée vidéo.
• Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation secteur de chaque élément avant d’effectuer le
raccordement.
Raccordements et réglages
15
Etape 1 : Raccordement du câble d’antenne
Raccordez le câble d’antenne en suivant les étapes ci-dessous.
« Mode de veille » est placé sur « Mode1 » (défaut) sur l’affichage de réglage « Système 1 »
et l’image n’apparaît pas sur le téléviseur lorsque l’enregistreur est en mode de veille.
Pour regarder la télévision en mode de veille, placez « Mode de veille » sur « Mode2 » dans
« Etape 6 : Réglage facile » (page 24) ou utilisez un séparateur pour diviser les signaux
d’entrée d’antenne entre le téléviseur et l’enregistreur.
z
Vous pouvez aussi placer « Mode de veille » sur « Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 »
(page 85).
b
• Si votre antenne est un câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe
(non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes AERIAL, utilisez un mélange ur de bandes AERIAL
UHF/VHF (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
Mur
Vers AERIAL IN
Enregistreur DVD
Vers AERIAL OUT
Vers entrée d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur
le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur à
l’aide du câble d’antenne fourni.
16
Etape 2 : Raccordement du téléviseur et d’un
élément audio
Sélectionnez l’une des méthodes suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou élément audio, tel qu’un amplificateur (récepteur) AV.
Raccordement d’un câble PERITEL (SCART)
Lorsque « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » est placé sur « S-Vidéo [S-Vidéo] », « RVB
[Vidéo/RVB] » ou « RVB [Décodeur] » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out »
(page 90), utilisez un câble PERITEL (SCART) conforme au signal sélectionné.
Enregistreur DVD
Câble PERITEL (SCART) (non fourni)
Téléviseur
Raccordement d’un câble HDMI
Utilisez un câble HDMI certifié pour obtenir une image et un son numériques de haute qualité
par la prise HDMI OUT.
Lors du raccordement d’un téléviseur/élément audio Sony compatible avec la fonction
« Contrôle pour HDMI », voir page 20.
Raccordements et réglages
Pour raccorder un téléviseur
Enregistreur DVD
Câble HDMI (non fourni)
Téléviseur
,suite
17
Pour raccorder un téléviseur via un élément audio
Enregistreur DVD
Câble HDMI
(non fourni)
Elément audio
Raccordement d’autres câbles
Téléviseur
Câble HDMI
(non fourni)
Raccordement aux prises vidéo
Un raccordement aux prises vidéo vous
permet de visualiser des images.
A Prises de sortie vidéo composantes
(Y, P
B/CB, PR/CR)
Rouge
Bleu
Vert
Rouge
Bleu
Vert
Vous obtiendrez une reproduction exacte
des couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur accepte des signaux de
format 525p/625p progressif et si vous
n’utilisez pas le raccordement HDMI,
effectuez ce raccordement et placez
« Progressif » sur « Compatible » sur
l’affichage de réglage « Réglage facile »
(page 24). Ou placez « Sortie Vidéo
Composantes » sur « Progressif » sur
l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » pour
émettre des signaux vidéo progressifs. Pour
plus d’informations, voir « Sortie Vidéo
Composantes » à la page 89.
B Prise de sortie vidéo
Jaune
Jaune
Vous obtiendrez des images de qualité
standard.
Raccordement aux prises audio
Un raccordement aux prises audio vous
permet d’écouter le son.
C Prise de sortie audio numérique
(COAXIAL)
Si votre élément audio comporte un
décodeur Dolby*1 Digital, DTS*2, ou MPEG
audio et une prise d’entrée numérique,
utilisez cette méthode de raccordement.
Vous pouvez obtenir des effets surround
Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1
canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
18
*1
)
)
*2
D Prises de sortie audio L/R (gauche/
droite)
Raccordement à la prise HDMI
Suivez les étapes ci-dessous. Une
manipulation incorrecte peut endommager
la prise et le connecteur HDMI.
1 Alignez soigneusement la prise HDMI à
l’arrière de l’enregistreur et le
connecteur HDMI en vérifiant leurs
formes.
Assurez-vous que le connecteur n’est
pas à l’envers ou incliné.
Raccordements et réglages
Blanc (L)
(gauche)
Rouge (R)
(droite)
Blanc (L)
(gauche)
Rouge (R
(droite
Ce raccordement utilisera les deux hautparleurs de votre téléviseur ou élément audio
pour le son.
l’envers
Il n’est pas droitLe connecteur est à
2 Insérez le connecteur HDMI tout droit
dans la prise HDMI.
Ne courbez ni n’appliquez de pression
au connecteur HDMI.
b
• Assurez-vous de débrancher le câble HDMI
avant de déplacer l’enregistreur.
• Ne poussez pas l’enregistreur contre la paroi
lorsque vous le placez dans un meuble avec le
câble HDMI branché. Cela pourrait
endommager la prise HDMI ou le câble HDMI.
• Ne tournez pas le connecteur HDMI en le
branchant à ou le débranchant de la prise HDMI
afin d’éviter d’endommager la prise et le
connecteur HDMI.
Lecture d’images « grand écran »
Il se peut que certaines images enregistrées
ne s’adaptent pas à votre écran de télévision.
Pour modifier la taille d’image, voir page 89.
Si vous raccordez un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise
LINE 1/DECODER de l’enregistreur
(page 26).
,suite
19
z
Pour déterminer l’emplacement correct des
enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec les éléments raccordés.
b
• Ne raccordez pas l’en registreur à votre téléviseur
en utilisant à la fois un câble PERITEL
(SCART) et un câble HDMI.
• Ne raccordez pas en même temps plus d’un type
de câble vidéo entre l’enregistreur et votre
téléviseur.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à votre
téléviseur via les prises PERITEL (SCART), la
source d’entrée du téléviseur se règle
automatiquement pour l’enregistreur lorsque
vous commencez la lecture. Si nécessaire,
appuyez sur la touche TV t de la
télécommande pour ramener l’entrée sur TV.
• Vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI
OUT à des prises DVI qui ne sont pas conformes
à HDCP (prises DVI d’écran d’ordinateur, par
exemple).
• Les signaux progressifs c omposantes ne sont pas
sortis lors de l’utilisation du raccordement
HDMI.
• Ne raccordez pas en même temps les prises de
sortie audio de votre téléviseur aux prises LINE
2 IN (R-AUDIO-L). Cela provoquerait des
parasites indésirables des haut-parleurs du
téléviseur.
• Lors d’un raccordement aux prises d’entrée L/R
audio, ne raccordez pas en même temps les
prises LINE 2 IN (R-AUDIO-L) et LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de
votre téléviseur. Cela provoquerait des parasites
indésirables des haut-parleurs du téléviseur.
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT
ou à la prise DIGITAL OUT (COAXIAL), après
avoir terminé le raccordement, réglez les
paramètres appropriés sur l’affichage de réglage
« Sortie Audio » (page 93). Sinon, aucun son ou
un bruit important serait émis de vos enceintes.
* Cet enregistreur DVD incorpore la technologie
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Sur les fonctions « Contrôle
pour HDMI » pour BRAVIA Sync
(raccordements HDMI
seulement)
En raccordant des éléments Sony
compatibles avec la fonction « Contrôle
pour HDMI » avec un câble HDMI (non
fourni), l’utilisation est simplifiée comme
indiqué ci-dessous :
• Lecture Une pression (page 46)
• Mise hors tension système
Lorsque vous éteignez le téléviseur à l’aide
de la touche d’alimentation de la
télécomm ande du télévis eur, l’enregist reur
et les éléments compatibles avec la
fonction « Contrôle pour HDMI »
s’éteignent automatiquement.
L’enregistreur ne s’éteint toutefois pas
pendant un enregistrement ou une copie
même si vous éteignez le téléviseur.
• Affichage BRAVIA Sync
Vous pouvez commander l’enregistreur en
appuyant sur la touche SYNC MENU de la
télécommande du téléviseur.
b
• Il est possible que la fonction « Contrôle pour
HDMI » soit inopérante selon l’élément
raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’élément.
• Vous ne pouvez utiliser la fonction d’affichage
BRAVIA Sync que lorsque le téléviseur
raccordé comporte une touche SYNC MENU.
Pour plus d’informations sur BRAVIA Sync,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur.
• Pour utiliser les fonctions B RAVIA Sync, placez
« Contrôle pour HDMI » sur « On » (défaut) sur
l’affichage de réglage « Système 1 » (page 85).
Insérez un module CAM (accès
conditionnel) fourni par votre fournisseur de
service pour recevoir des émissions
numériques cryptées. Cet enregistreur est
conçu pour fonctionner avec des modules
prenant en charge la norme DVB. Prenez
contact avec votre fournisseur de service
pour obtenir le bon type de module CAM.
Insérez à fond le module CAM dans la
fente CAM.
Pour retirer le module CAM
Appuyez sur Z situé sur le côté droit de la
fente CAM.
du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC IN de l’enregistreur.
Puis branchez les cordons d’alimentation
secteur de l’enregistreur et du téléviseur au
secteur. Après avoir branché le cordon
d’alimentation secteur, vous devez
attendre un peu avant d’utiliser
l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur une fois que l’affichage du
panneau avant s’allume et que l’enregistreur
passe en mode de veille.
Si vous raccordez un appareil
supplémentaire à cet enregistreur (page 26),
assurez-vous de brancher le cordon
d’alimentation secteur après que tous les
raccordements sont terminés.
Vers AC IN
1
2
Vers prise secteur
Raccordements et réglages
b
• La fente CAM n’accepte que des cartes PC
Type I et Type II. N’insérez pas d’autres cartes
ni d’objets dans la fente CAM.
• Ne retirez pas ni n’insérez le module CAM
pendant la réception d’émissions. L’image ne
serait alors pas affichée.
21
Etape 5 : Préparation de
la télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à
l’aide de la télécommande fournie. Insérez
deux piles R6 (format AA) dans le logement
des piles en faisant correspondre les pôles 3
et # des piles avec les repères dans le
logement. Lors de l’utilisation de la
télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’enregistreur.
b
• Si la télécommande fournie interfère avec un
autre enregistreur ou lecteur DVD Sony,
modifiez le numéro du mode de commande pour
cet enregistreur (page 86).
• Utilisez correctement les piles pour éviter une
fuite et une corrosion possibles. Si une fuite se
produit, ne touchez pas le liquide à mains nues.
Observez les points suivants :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents.
– N’essayez pas de recharger les piles.
– Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser
la télécommande pendant longtemps.
– Si une pile a coulé, essuyez tout liquide à
l’intérieur du logement des piles et insérez des
piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande
(marqué sur le panneau avant) à une forte
lumière, telle que rayons directs du soleil ou
appareil d’éclairage. Il se pourrait que
l’enregistreur ne réponde pas à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le numéro de code
et le mode de commande soient réinitialisés aux
réglages par défaut. Réglez à nouveau le numéro
de code et le mode de commande appropriés.
Commande d’un téléviseur
avec la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la
télécommande pour commander votre
téléviseur.
b
• Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre téléviseur avec
certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
Touches
numériques
TV [/1
TV/DVD
TV 2 +/–
TV t
TV PROG
+/–
1 Appuyez continuellement sur TV [/1
situé en bas de la télécommande.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut
de la télécommande.
2 En maintenant TV [/1 enfoncé,
saisissez le code du fabricant du
téléviseur à l’aide des touches
numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez
sur «0» puis «9». Après avoir saisi le
dernier chiffre, relâchez la touche
TV [/1.
22
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plus d’un numéro de code est indiqué,
essayez de les saisir l’un après l’autre
jusqu’à ce que vous trouviez celui qui
fonctionne avec votre téléviseur.
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les
raccordements PERITEL (SCART)
seulement)
La touche TV/DVD permet de passer entre
le mode TV et le mode DVD. Appuyez sur
la touche TV/DVD en mode d’arrêt, sinon
aucun menu n’apparaît sur l’écran du
téléviseur. Pointez la télécommande vers
l’enregistreur lors de l’utilisation de cette
touche.
Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous
utilisez principalement le tuner du
téléviseur. Lorsque vous commencez la
lecture, la source d’entrée du téléviseur se
règle automatiquement sur l’enregistreur.
Mode DVD : passez sur ce mode lorsque
vous utilisez principalement le tuner de
l’enregistreur.
Changement des positions de
programme de l’enregistreur à
l’aide de la télécommande
Vous pouvez changer les positions de
programme de l’enregistreur à l’aide des
touches numériques.
Exemple : Pour le canal 50
Appuyez sur « 5 », « 0 », puis appuyez sur
.
Raccordements et réglages
La télécommande effectue les
opérations suivantes :
TouchesOpérations
TV [/1Permet d’allumer ou
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Permet de
TV t (sélection
d’entrée)
d’éteindre le
téléviseur.
Permet de régler le
volume du
téléviseur.
sélectionner la
position de
programme sur le
téléviseur.
Permet de changer la
source d’entrée du
téléviseur.
23
Etape 6 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les
instructions sur l’écran de « Réglage
facile ».
Faites attention de ne débrancher les câbles
ou quitter la fonction « Réglage facile »
pendant cette procédure.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et le
téléviseur. Puis réglez le sélecteur
d’entrée du téléviseur de sorte que le
signal de l’enregistreur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
2 Suivez les instructions sur l’écran
pour régler chaque paramètre et
appuyez sur ou , pour continuer.
Langue (langue)
Sélectionnez une langue pour les
affichages sur écran à l’aide de M/m.
Pays
Sélectionnez votre pays/région à l’aide
de M/m.
Source numérique
Sélectionnez la source d’entrée pour les
émissions numériques. Lorsque vous ne
recevez que des émissions analogiques,
appuyez sur , et passez à l’étape
suivante.
« Antenne » : Sélectionnez cette option
pour recevoir la télévision numérique
terrestre (DVB-T).
« Câble » : Sélectionnez cette option
pour recevoir la télévision numérique
par câble (DVB-C) (non disponible dans
certaines zones).
Régl. Auto Chaînes (page 81)
1 Sélectionnez le type de chaînes à
balayer à l’aide de </, et
appuyez sur m.
« Tout » : Permet de balayer les
chaînes numériques et analogiques.
« Numérique » : Ne balaye que les
chaînes numériques.
« Analogique » : Ne balaye que les
chaînes analogiques.
Si vous sélectionnez
« Analogique », passez à l’étape 3.
2 Sélectionnez le type de service à
balayer, « Tous services » ou
« Services gratuits » à l’aide de </
, et appuyez sur m.
3 Sélectionnez « Début » et appuyez
sur .
L’enregistreur commence le
balayage des positions de
programme.
Type TV (page 89)
• Si vous disposez d’un téléviseur grand
écran, sélectionnez « 16:9 ».
• Si vous disposez d’un téléviseur
standard, sélectionnez « 4:3 Letter
Box » ou « 4:3 Pan Scan ». Ce
paramètre déterminera comment les
images « grand écran » s’affichent sur
votre téléviseur.
Progressif
Lorsque vous raccordez un téléviseur de
format progressif à cet enregistreur à
l’aide des prises COMPONENT
VIDEO OUT, sélectionnez
« Compatible ».
Si vous utilisez le raccordement HDMI
(page 17), l’enregistreur saute l’option
« Progressif ».
24
Mode de veille (page 85)
Sélectionnez le mode désiré lorsque
l’enregistreur est éteint.
• « Oui (Mode 2) » : Des signaux
d’entrée sont émis lorsque
l’enregistreur est en mode de veille.
• « Non (Mode 1) » : Aucun signal
d’entrée n’est émis lorsque
l’enregistreur est en mode de veille.
Régl. Manuel Horloge
L’enregistreur règle automatiquement
l’horloge. Si le signal est introuvable,
réglez l’horloge manuellement.
Réglez le jour, le mois, l’année, les
heures et les minutes à l’aide de </M/m/, et appuyez sur pour démarrer
l’horloge.
3 Appuyez sur lorsque « Terminer »
apparaît.
Le « Réglage facile » est terminé.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z
Si vous souhaitez exécuter à nouveau « Réglage
facile », appuyez sur SYSTEM MENU et
sélectionnez « Réglage facile » dans « Config.
Initiale » (page 96).
Raccordements et réglages
25
Raccordement d’un magnétoscope ou appareil
similaire
Après avoir débranché le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur de la prise secteur,
raccordez un magnétoscope ou appareil similaire aux prises LINE IN de l’enregistreur.
Pour regarder les images du magnétoscope ou appareil similaire raccordé par l’enregistreur
alors que celui-ci est en mode de veille, réglez « Mode de veille » sur « Mode2 » sur
l’affichage de réglage « Système 1 » (page 85). Sinon, les images n’apparaîtront pas.
Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil comporte une prise de sortie DV (prise
i.LINK) (page 74).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil raccordé » à la
page 44.
Raccordement à la prise LINE 1/DECODER
Raccordez un magnétoscope ou appareil similaire à la prise LINE 1/DECODER de cet
enregistreur.
Magnétoscope
Câble PERITEL (SCART) (non fourni)
Vers i LINE 1/DECODER
Vers T LINE 3 – TV
Téléviseur
Vers entrée PERITEL
(SCART)
Enregistreur DVD
b
• Il n’est pas possible d’enregistrer des images contenant des signaux de protection contre la copie qui
interdisent toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par un magnétoscope, il se peut que vous ne puissiez
pas recevoir une image nette sur votre écran de télévision.
MagnétoscopeEnregistreur DVDTéléviseur
Assurez-vous de raccorder le magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre indiqué
ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez une seconde entrée de ligne sur votre téléviseur.
Entrée de ligne 1
MagnétoscopeTéléviseur
Enregistreur DVD
26
Entrée deligne 2
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis cet enregistreur DVD, ne commutez pas la source
d’entrée sur TV en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir les
signaux du magnétoscope raccordé.
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant
Raccordez un magnétoscope ou appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE 2 IN de
cet enregistreur. Si l’appareil comporte une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble
S-vidéo au lieu d’un câble audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
Câble audio/vidéo
(non fourni)
Câble S-vidéo
(non fourni)
Vers LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Raccordements et réglages
: Sens du signal
Enregistreur DVD
z
Lorsque l’appareil raccordé ne sort qu’un son monaural, raccordez-le seulement aux prises d’entrée
L(MONO) et VIDEO du panneau avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.
b
• Si vous utilisez un câble S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de
sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Cela pourrait provoquer
des parasites acoustiques (rétroaction).
• Ne raccordez pas en même temps plus d’un type de câble vidéo entre l’enregistreur et votre téléviseur.
27
Raccordement d’un décodeur externe
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions d’un décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/Canal Plus) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à cet
enregistreur. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur de la prise secteur
avant de raccorder le décodeur.
Pour regarder des émissions du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal
Plus) raccordé pendant que l’enregistreur est en mode de veille, placez « Mode de veille » sur
« Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 85). Sinon, les images
n’apparaîtront pas.
Notez que lorsque vous placez « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » sur « Vidéo [Décodeur] »
ou « RVB [Décodeur] » à l’étape 5 de « Réglage des positions de programme du décodeur
externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) » (page 29), vous ne pourrez pas
sélectionner « L1 » car la Ligne 1 devient une ligne spécifique pour le décodeur.
Raccordement d’un décodeur
Vers AERIAL IN
Câble d’antenne
(fourni)
Vers T LINE 3 – TV
Vers
AERIAL OUT
Téléviseur
Vers entrée
PERITEL (SCART)
Câble PERITEL (SCART)
(non fourni)
Vers i LINE 1/DECODER
Décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/
Canal Plus)
Câble PERITEL
(SCART)
(non fourni)
Enregistreur DVD
28
Réglage des positions de
programme du décodeur
externe (décodeur analogique
de TV-payante/Canal Plus)
Pour regarder ou enregistrer des émissions
analogiques de TV-payante/Canal Plus,
réglez votre enregistreur pour la réception
des positions de programme à l’aide de
l’affichage sur écran.
Afin de régler correctement les positions de
programme, assurez-vous de suivre toutes
les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Config. Initiale » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez « Vidéo In/Out » à l’aide
de M/m et appuyez sur .
4 Sélectionnez « Sortie LINE 3 [Entrée
LINE 1] » à l’aide de M/m et appuyez
sur .
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo [Décodeur] » ou « RVB
[Décodeur] » et appuyez sur .
6 Appuyez sur O RETURN pour
revenir à « Config. Initiale ».
7 Sélectionnez « Canal » à l’aide de M/
m et appuyez sur .
8 Sélectionnez « Régl. Manuel
Analogique » à l’aide de M/m et
appuyez sur .
9 Sélectionnez la position de
programme désirée à l’aide de M/m
et appuyez sur la touche rouge
(« Editer »).
10
Sélectionnez « Canal » à l’aide de M/m et sélectionnez la position de
programme du décodeur externe à
l’aide de </,.
11
Sélectionnez « Système Son » à
l’aide de M/m et sélectionnez un
système TV disponible, B/G, D/K, I ou
L à l’aide de </,.
Pour recevoir des émissions en France,
sélectionnez « L ».
12
Sélectionnez « Décodeur » à l’aide
de M/m et sélectionnez « On » à
l’aide de </,.
13
Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
b
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas
voir les signaux du décodeur raccordé.
• Pour regarder des émissions du décodeu r externe
(décodeur analogique de TV-payante/Canal
Plus) raccordé pendant que l’enregistreur est en
mode de veille, placez « Mode de veille » sur
« Mode2 » sur l’affichage de réglage
« Système 1 » (page 85).
Raccordements et réglages
29
Opérations de base
Utilisation du menu
système
Le menu système fournit l’accès aux
fonctions de l’enregistreur.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
Média
Permet d’afficher le contenu du disque dur
(HDD), d’un disque ou du périphérique USB
connecté.
« Vidéo (Titre) » : Affiche la Liste de titres
sur le disque dur (HDD) ou un DVD
(page 32).
« Vidéo (DivX) » : Affiche la Liste DivX sur
le disque dur (HDD), un DVD de données ou
CD de données (page 52).
« Musique » : Affiche la Liste de musique
sur le disque dur (HDD), un CD, DVD de
données ou CD de données (page 54).
« Photo » : Affiche la Liste de photos sur le
disque dur (HDD), un DVD de données ou
CD de données (page 56).
« USB » : Affiche la Liste DivX/Liste de
musique/Liste de photos sur le périphérique
USB connecté (page 58).
Programmation
Permet d’afficher un menu pour un
enregistrement programmé.
« Guide programmes » : Vous permet de
spécifier une émission à enregistrer sur la
base des informations fournies par le guide
EPG (Electronic Programme Guide – guide
électronique des programmes) (page 39).
« Liste programmateur » : Vous permet de
spécifier manuellement la date, l’heure et la
position de programme de l’émission
(page 41).
2 Sélectionnez une icône de menu à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez une option à l’aide de
M/m et appuyez sur .
Sélectionnez, si nécessaire, une sousoption à l’aide de M/m et appuyez sur
.
Pour quitter le menu système
Appuyez sur SYSTEM MENU.
30
HDD-Cam/DV
Permet d’afficher la Liste de copie.
« Copie Caméscope HDD » : Vous permet
de copier le contenu d’un caméscope HDD
Sony vers le disque dur de l’enregistreur via
la prise USB du panneau avant (page 71).
« Copie DV » : Vous permet de copier le
contenu d’un caméscope DV vers le disque
dur de l’enregistreur via la prise DV IN du
panneau avant (page 74).
Config. du disque (page 78)
Permet d’afficher le menu de Configuration
du disque pour régler les paramètres liés au
disque dur (HDD)/DVD.
Config. Initiale (page 80)
Permet d’afficher le menu de Configuration
initiale pour paramétrer l’enregistreur selon
vos préférences.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.