Utsätt inte den här apparaten för
regn eller fukt, eftersom det kan
medföra risk för brand eller
elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan
resultera i elektriska stötar.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga
tekniker.
Nätkabeln får bara bytas ut av en
behörig servicetekniker.
Utsätt inte batterier eller appa rater
med batterier isatta för alltför hög
värme på grund av solljus, eld
eller liknande.
Den här apparaten är klassificerad
som en laserapparat av KLASS 1.
Markeringen KLASS 1
LASERAPPARAT sitter på
baksidan av apparaten.
OBSERVERA
Användning av optiska instrument
tillsammans med den här
produkten ökar risken för
ögonskador. Försök inte ta isär
höljet, eftersom laserstrålen som
används i den här DVD-brännaren
är farlig för synen.
Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga
tekniker.
Denna etikett sitter på
laseranordningens skyddshus
innanför höljet.
Försiktighetsåtgärder
• Den här apparaten drivs med
220 – 240 V växelström,
50/60 Hz. Kontrollera att
driftsspänningen stämmer
överens med nätspänningen.
• Ställ aldrig vätskefyllda
behållare som t.ex. blomvaser
ovanpå anläggningen, eftersom
det medför risk för brand eller
elstötar.
• Installera den här apparaten på
ett sådant sätt att det omedelbart
går att dra ut stickkontakten ur
vägguttaget om det skulle
uppstå något problem.
Gäller endast RDRAT105/AT107/AT205
GUIDE Plus+ och G-LINK är (1)
registrerade varumärken eller
varumärken till, (2) tillverkade
under licens av samt (3) föremål
för olika internationella patent och
patentapplikationer som ägs eller
innehar licens av Gemstar-TV
Guide International, Inc. och/eller
dess besläktade dotterbolag.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. OCH/
ELLER DESS BESLÄKTADE
DOTTERBOLAG ÄR INTE PÅ
NÅGOT SÄTT ANSVARIGA
FÖR NOGGRANNHETEN HOS
PROGRAMSCHEMAINFORMATIONEN SOM GES
AV GUIDE PLUS+ SYSTEM.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. SKA
INTE I NÅGOT FALL OCH
INTE HELLER DESS
BESLÄKTADE
DOTTERBOLAG VARA
ANSVARIGA FÖR NÅGRA
SUMMOR SOM
REPRESENTERAR FÖRLUST
AV VINST, FÖRLUST AV
AFFÄR ELLER INDIREKTA,
DIREKTA ELLER
FÖLJDSKADOR I SAMBAND
MED
TILLHANDAHÅLLANDET
ELLER ANVÄNDANDE AV
INFORMATION,
UTRUSTNING ELLER
TJÄNSTER SOM RELATERAR
TILL GUIDE PLUS+ SYSTEM.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör
du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
2
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och
andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna
symbol användas i kombination
med en kemisk symbol. Den
kemiska symbolen för kvicksilver
(Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än
0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier
blir kastade på ett riktigt sätt
kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser
som annars kunnat blivit orsakat
av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill
bidra till att bevara naturens
resurser.
När det gäller produkter som av
säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri
bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det
levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är
förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen
se avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation
för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information
rörande korrekt avfallshantering
av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt
kommunkontor, din avfallsstation
eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Tillverkare av de nna product
är Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
Auktoriserad representant
för EMC och produkt
säkerhet är Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany.
För service och garanti
ärenden, var vänlig att titta i
separat service och garanti
dokument.
Försiktighetsåtgärder
Den här utrustningen har testats
och befunnits hålla sig inom
gränserna i EMC-direktivet för
anslutningskablar på upp till
3meter.
Angående säkerhet
Om det skulle komma in vätska
eller något föremål i apparatens
hölje så dra genast ut
stickkontakten ur vägguttaget
och låt kvalificerad personal
kontrollera apparaten innan du
använder den igen.
Angående hårddisken
Hårddisken har en hög
lagringsdensitet som möjliggör
långa inspelningstider och
snabb tillgång till lagrade data.
Den kan dock lätt bli skadad av
stötar, vibrationer eller damm,
och bör hållas undan från
magneter. Var noga med
följande punkter för att undvika
att viktiga data går förlorade.
• Undvik att stöta till
brännaren.
• Ställ inte brännaren på en
plats där den står ostadigt eller
riskerar att utsättas för
vibrationer.
• Ställ inte brännaren på en
varm yta, t.ex. ovanpå en
videobandspelare eller
förstärkare (receiver).
• Använd inte brännaren på
platser med kraftiga
temperaturväxlingar (över
10°C/timme).
• Flytta inte brännaren med
nätkabeln ansluten till
vägguttaget.
• Dra inte ut stickkontakten ur
vägguttaget när brännaren är
påslagen.
• Stäng av brännaren och
kontrollera att hårddis ken inte
används (klockan har visats
på frontpanelens display i
minst 30 sekunder och all
inspelning och kopiering är
färdig) nar stickkontakten ska
dras ut ur vagguttaget.
,forts.
3
• Vänta med att flytta brännaren
i en minut efter det att du
dragit ut stickkontakten ur
vägguttaget.
• Försök inte byta ut eller
uppgradera hårddisken själv,
eftersom det kan leda till fel
på apparaten.
Om det skulle bli fel på
hårddisken går det inte att
återställa förlorade data.
Hårddisken är bara ett tillfälligt
lagringsutrymme.
Angående reparation av
hårddisken
• Det kan hända att innehållet
på hårddisken kon trolleras om
brännaren lämnas in för
reparation eller inspektion i
samband med fel eller
ombyggnad. Sony kommer
dock inte att kopiera eller
spara innehållet.
• Om hårddisken behöver
formateras om eller bytas ut,
kommer Sony att göra det
efter eget omdöme. Allt
innehåll på hårddisken
kommer att raderas, inklusive
eventuellt material som
strider mot
upphovsrättslagen.
Angående strömkällor
• Brännaren är strömförande så
länge den är ansluten till ett
vägguttag, även om
strömbrytaren på själva
brännaren är frånslagen.
• Dra alltid ut stickkontakten ur
vägguttaget om brännaren
inte ska användas på länge.
Håll i stickkontakten när du
kopplar loss nätkabeln. Dra
aldrig i själva kabeln.
Angående placering
• Ställ brännaren på en plats
med tillräcklig ventilation för
att undvika att den blir
överhettad.
• Ställ inte brännaren på en
mjuk yta som t.ex. en
ryamatta som kan täppa för
ventilationshålen.
• Ställ inte brännaren i ett slutet
utrymme som t.ex. i en
bokhylla eller liknande.
• Ställ inte brännaren på en
plats nära en värmekälla eller
på en plats där den utsätts för
direkt solljus eller stora
mängder damm eller där den
lätts stöts till.
• Ställ inte brännaren på en
lutande yta. Den är endast
avsedd att användas när den
står horisontellt.
• Håll undan brännaren och
skivor från utrustning med
starka magnetfält, som t.ex.
mikrovågsugnar och stora
högtalare.
• Ställ inte tunga föremål
ovanpå brännaren.
Angående inspelning
Gör ett par provinspelningar
innan du börjar göra riktiga
inspelningar.
Angående kompensation
för förlorade inspelningar
Sony kan inte hållas ansvariga
och lämnar ingen kompensation
för eventuella förlorade
inspelningar eller liknande,
inklusive inspelningar som inte
kunnat utföras på grund av fel
på brännaren, eller om
inspelningsinnehållet gått
förlorat eller blivit skadat på
grund av fel på brännaren eller
reparationer som utförts på
brännaren. Sony åtar sig inte att
återställa, återskapa eller
kopiera inspelat material under
några som helst
omständigheter.
Upphovsrätt
• TV-program, filmer,
videoband, disken och annat
material kan vara
upphovsrättsskyddat.
Oauktoriserad inspelning av
sådant material ka n strida mot
upphovsrättslagstiftningen.
Användning av den här
brännaren tillsammans med
en kabel-TV-mottagare kan
även kräva särskilt tillstånd
från kabel-TV-sändaren och/
eller programmets
rättighetsinnehavare.
• Denna produkt använder
immateriell
upphovsrättskyddsteknologi
som skyddas av amerikanska
patent och andra rättigheter
till immateriell egendom. All
användning av denna
upphovsrättsskyddsteknologi
kräver tillstånd från
Macrovision, och är endast
avsedd för hemmabruk och
annat begränsat tittande med
mindre än att särskilt tillstånd
erhållits från Macrovision.
S.k. reverse engineering och
isärtagning är förbjuden.
• Den här produkten använder
FontAvenue
från NEC corporation.
FontAvenue är ett registrerat
varumärke för NEC
corporation.
• ” ” och x-Application är
varumärken för Sony
Corporation.
• All användning av denna
produkt för annat än
personligt bruk enligt MPEG2-standarden för kodning av
videoinformation för
förpackade media är
uttryckligen förbjuden utan
licens enligt tillämp liga patent
i MPEG-2-patentportföljen.
Sådan licens kan erhållas från
MPEG LA, L.L.C., 250 Steele
Street, Suite 300, Denver,
Colorado 80206, USA.
®
-fonter på licens
4
Kopieringsskyddsfunktionen
Den här brännaren har en
kopieringsskyddsfunktion,
vilket innebär att det kan hända
att program som tas emot via en
separat mottagare (medföljer ej)
och innehåller
kopieringsskyddsignaler inte
går att spela in, beroende på
signalens typ.
VIKTIG ANMÄRKNING
Att observera: Den här
brännaren kan frysa en
videobild eller
textinformation obegränsat
länge på TV-skärmen. Om
en stillbild eller
textinformation visas alltför
länge på en TV-skärm finns
det risk för permanenta
skador på TV-skärmen.
Plasmaskärmar och
projektor-TV-skärmar är
speciellt känsliga för detta.
Om du har några frågor om
brännaren eller det skulle
uppstå några problem med den
så kontakta närmaste Sonyhandlare.
Angående den här
bruksanvisningen
Kontrollera
modellbeteckningen
Instruktionerna i den här
bruksanvisningen gäller för
5 modeller: RDR-AT100,
RDR-AT105, RDR-AT107,
RDR-AT200, och RDRAT205. Kontrollera namnet
på din modell på
frontpanelen på brännaren.
• I den här bruksanvisningen
kallas den inbyggda
hårddisken ibland för ”HDD”
(=”Hard Disc Drive”), och
ordet ”skiva” används som en
generell beteckning på såväl
hårddisken som DVD-skivor
och CD-skivor med mindre än
att annat anges i texten eller
figurerna.
• Symboler som som
visas ovanför respektive
förklaring anger vilka sorters
media som den funktion som
förklaras går att använda för.
Se ”Inspelningsbara och
uppspelningsbara skivor” på
sidan 154 för närmare
detaljer.
• I instruktionerna i den här
bruksanvisningen används
knapparna på fjärrkontrollen.
Det går även att använda
kontrollerna på brännaren
med samma eller liknande
namn som de på
fjärrkontrollen.
• Det kan hända att
skärminformationen i
figurerna i den här
bruksanvisningen inte ser
exakt likadan ut som på din
TV-skärm.
• I figurerna visas modellen
RDR-AT105/AT107/AT205.
• Förklaringarna om DVDskivor i den här
bruksanvisningen gäller
DVD-skivor som skapats med
den här brännaren.
Förklaringarna gäller inte för
DVD-skivor som skapats med
andra brännare och sedan
spelas upp i den här
brännaren.
Används för att spela in/spela upp titlar
på hårddisken.
DVD (39)
Används för att spela in/spela upp titlar
på en DVD-skiva.
B [/1 (på/standby) (29)
Används för att slå på/stänga av
brännaren.
C Z (öppna/stäng) (39)
Används för att öppna/stänga
skivfacket.
123
456
7 8 9
0
D PROG (program) +/– (40)
+-knappen har en liten knopp som känns
med fingret
*.
E Sifferknappar (81)
Sifferknapp 5 har en liten knopp som
känns med fingret*.
F INPUT (ingångsväljare) (68)
Används för att välja ingångskälla.
G AUDIO (73)
AUDIO-knappen har en liten knopp
som känns med fingret*.
H CLEAR (45, 75, 76)
12
I TV/DVD (27)
Används för att växla mellan TV-läget
och DVD-läget.
J SUBTITLE (73)
Grön (gäller endast RDR-AT105/
AT107/AT205) (52)
K ANGLE (73, 117)
Används för att byta vinkel eller vrida
en bild under ett bildspel.
Gul (gäller endast RDR-AT105/
AT107/AT205) (52)
L Röd (gäller endast RDR-AT105/
AT107/AT205) (52)
M PLAY MODE (75, 81)
Blå (gäller endast RDR-AT105/
AT107/AT205) (52)
N GUIDE (för RDR-AT105/AT107/
AT205) (52)
Används för att tända GUIDE Plus+®systemskärmen.
TIMER (för RDR-AT100/AT200)
(63)
O SYSTEM MENU (122)
TITLE LIST (42, 71, 83)
TOP MENU (71)
P INFO (information) (gäller
endast RDR-AT105/AT107/
AT205) (53)
Används för att se programinformation.
Q MENU (71)
Används för att tända skivans meny.
R </M/m/,/ENTER (29)
S O RETURN (29)
T DISPLAY (44)
Används för att se speltillståndet eller
skivinformation.
U ./> (föregående/nästa)
(73, 107)
PAGE +/– (gäller endast RDR-
AT105/AT107/AT205) (53)
Används för att bläddra mellan sidorna i
programlistan.
/ (snabbomspelning/
snabbframmatning) (73)
mc/CM (sökning/
långsam uppspelning/stillbild)
(52, 73, 107)
DAY +/– (gäller endast RDRAT105/AT107/AT205) (53)
Används för att se bläddra i
programlistan dag för dag.
H (uppspelning) (71, 117)
X (paus) (40, 73, 107, 117)
x (stopp) (71, 106, 117)
H-knappen har en liten knopp som
känns med fingret*.
V TV PAUSE (79)
W z REC (40)
x REC STOP (40)
HDD/DVD DUB (90)
Används för att börja kopiera den titel
som håller på att spelas eller avbryta
kopieringen.
REC MODE (40)
Används för att välja inspelningsformat.
X TV [/1 (på/standby) (27)
TV t (ingångsväljare) (27)
2 (volym) +/– (27)
TV
TV PROG (program) +/– (27)
+-knappen har en liten knopp som känns
med fingret
*.
Y ZOOM (gäller endast RDR-
AT100/AT200) (117)
Används för att zooma in en bild under
ett bildspel.
* Den lilla knoppen gör det lättare att hitta rätt
bland knapparna när man styr brännaren.
,forts.
13
Frontpanelen
A [/1 (på/standby) (29)
Används för att slå på/stänga av
brännaren.
B (fjärrkontrollsensor) (26)
C Skivfack (39)
D Frontpanelens display (15)
E Z (öppna/stäng) (39)
Används för att öppna/stänga
skivfacket.
F N (uppspelning) (71, 117)
-knappen har en liten knopp som
N
känns med fingret
*.
G x (stopp) (71, 106, 117)
H HDD
Lyser när hårddisken är vald.
DVD
Lyser när DVD-läget är valt.
I PROGRAM +/– (40)
+-knappen har en liten knopp som känns
med fingret
*.
J INPUT (ingångsväljare) (68)
Används för att välja ingångskälla.
K x REC STOP (40)
L z REC (40)
M LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/
L(MONO) AUDIO R)-ingångar
(34)
Används för att ansluta en
videobandspelare eller liknande.
N ONE-TOUCH DUB (97, 101)
Används för att starta kopiering från en
ansluten digital videokamera.
O DV IN -uttag (99)
Används för att ansluta en DVvideokamera.
P USB-uttag (typ A) (104, 110)
Används för att ansluta en USB-enhet.
Q PictBridge USB-uttag (typ B)
(120)
Används för att ansluta en PictBridgekompatibel skrivare.
* Den lilla knoppen gör det lättare att hitta rätt
bland knapparna när man styr brännaren.
För att låsa brännaren (Barnlås)
Det går att låsa alla knapparna på brännaren
så att inställningarna inte ändras av misstag.
Stäng av brännaren och håll x (stopp)
intryckt på brännaren tills ”LOCKED” tänds
på frontpanelens display. När barnlåset är
påslaget fungerar brännaren inte utom för
timerinspelning och synkroniserad
inspelning (gäller endast RDR-AT100/
AT200).
För att låsa upp brännaren håller man x
(stopp) intryckt på brännaren tills
”UNLOCKED” tänds på frontpanelens
display.
14
Frontpanelens display
A SYNCHRO REC-indikator (gäller
endast RDR-AT100/AT200) (69)
Lyser när brännaren är i standbyläge för
synkroniserad inspelning.
B Här visas följande:
• Speltid
• Nuvarande titel/kapitel/spår/
indexnummer
• Inspelningstid/inspelningsformat
•Klocka
• Programposition
• EPG-uttagen (gäller endast RDRAT105/AT107/AT205) (52)
”EPG” visas när GUIDE Plus+-data
tas emot.
• Indikering för TV-direktinspelning
(40)
”TV” tänds på platsen för de två sista
siffrorna.
C NTSC-indikator (127, 132)
Lyser när TV-systemet är inställt på
NTSC.
D VPS/PDC-indikator (61, 65)
Lyser när VPS/PDC-funktionen är
påslagen.
E Timerindikator (57, 63)
Lyser när timern är inställd för
inspelning.
F Skivtyp
Lyser när en inspelningsbar DVD-Rskiva eller DVD-RW-skiva är ilagd.
G Kommandolägesindikator (143)
Här visas fjärrkontrollens
kommandoläge.
När brännarens kommandoläge är
inställt på ”3 (Standardinst.)” visas
varken ”1” eller ”2”.
H Inspelningstillstånd
I Indikator för
kopieringsriktningen
J Uppspelningstillstånd
,forts.
15
Bakpanelen
A AERIAL IN/OUT-utgångarna (17)
B LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO)-utgångar (20, 24)
C LINE 1/DECODER-uttag (33)
D G-LINK-uttaget (gäller endast
G AC IN-uttag (26)
H LINE 3 – TV-uttag (20)
I LINE 2 OUT (S VIDEO)-utgång
(20)
J COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR)-utgångar (20)
(Y, P
16
Anslutningar och inställningar
Anslutning av brännaren
Utför steg 1 till 6 för att ansluta brännaren
och ställa in den. Vänta med att sätta i
stickkontakten i vägguttaget tills du kommer
till ”Steg 4: Anslutning av nätkabeln” på
sidan 26.
b Anmärkningar
• Se listan över medföljande tillbehör i avsnittet
”Tekniska data” (sidan 167).
• Sätt i alla kontakter ordentligt för att undvika
störningar.
• Se även bruksanvisningarna till de olika
komponenterna som ska kopplas in.
• Det går inte att ansluta den här brännaren till en
TV som saknar SCART-uttag eller videoingång.
• Var noga med att dra ut de olika kompon enternas
stickkontakter ur vägguttaget innan du ansluter
dem.
Steg 1: Anslutning av
antennsladden och set
top box-kontrollen
Välj ett av följande sätt att ansluta antennen.
Ställ INTE in punkten ”LINE 1 IN” på
”Dekoder” på skärmen ”Video In / Ut”
(sidan 132) om du använder anslutningssätt
A.
Punkten ”Standbyläge” ställs in på ”Läge1”
(standardinställningen) på skärmen
”Standard” och bilden visas inte på TV:n när
brännaren är i standbyläge.
Om du vill titta på TV i standbyläge så ställ
in ”Standbyläge” på ”Läge2” under ”Steg 6:
Enkel inställning” (sidan 29) eller använd en
signaldelare för att dela upp
antennsignalerna mellan TV:n och
brännaren.
Om duAnslutnings-
Set top box-mottagareA (sidan 18)
Inte har någon set top box-
mottagare
z Tips
Du kan även ställa i n ”Standbyläge” på ”Läge2” på
skärmen ”Standard” (sidan 127).
sätt
B (sidan 19)
Anslutningar och inställningar
b Anmärkningar
• Om antennen är en plattkabel (dubbeltrådig 300ohmskabel) så använd en separat antennkontakt
(medföljer ej) för att ansluta antennen till
brännaren.
• Om du har flera olika antennkablar så använd en
AERIAL UHF/VHF-bandmixer (medföljer ej)
för att ansluta antennen till brännaren.
• Om brännarens stickkontakt är utdragen ur
vägguttaget går det inte att se bilden från den
anslutna set top box-mottagaren.
,forts.
17
A: Anslutning av en set top box-mottagare (gäller endast RDRAT105/AT107/AT205)
Med det här anslutningssättet går det att spela in från valfri programposition på set top boxmottagaren.
För att kunna titta på kabelprogram måste du matcha ihop programpositionen på brännaren
med programpositionen för antennutgången på set top box-mottagaren.
Placera set top box-kontrollen
nära fjärrkontrollsensorn på set
top box-mottagaren.
Vägg
Set top box-
kontroll
Set top boxmottagare
ANT IN
TO TV
(sidan 19)
Antennkabel *
(medföljer ej)
till AERIAL IN
till AERIAL OUT
Antennkabel
(medföljer)
: Signalflöde
*1
Om din set top box-mottagare saknar antennutgång så anslut antennen till AERIAL IN-ingången på
brännaren.
*2
Gör bara denna anslutning om set top box-mottagaren har ett SCART-uttag.
1
till antenningången
SCART-kabel*
(medföljer ej)
till G-LINK
TV
2
DVD-brännare
Om set top box-mottagaren kan mata ut RGB-signaler
Den här brännaren kan ta emot RGB-signaler. Om set top box-mottagaren kan mata ut RGBsignaler så anslut TV SCART-uttaget på set top box-mottagaren till LINE 1/DECODERuttaget på brännaren och ställ in punkten ”LINE 1 IN” på ”RGB” skärmen ”Video In / Ut”
(sidan 132). Se bruksanvisningen till set top box-mottagaren.
18
Angående funktionen för styrning av set top box-mottagaren
Funktionen för styrning av en set top box-mottagare går att använda med anslutningssätt A.
När funktionen för styrning av set top box-mottagaren används:
– Brännaren styr set top box-mottagaren via den medföljande set top box-kontrollen.
– Brännaren styr programpositionerna på set top box-mottagaren för timerinspelning.
– Det går att använda brännarens fjärrkontroll för att byta programposition på set top box-
mottagaren när både set top box-mottagaren och brännaren är påslagna.
Kontrollera att brännaren kan styra set top box-mottagaren ordentligt efter det att
anslutningarna enligt anslutningssätt A har utförts (sidan 30).
B: Anslutning av enbart antennsladden (och ingen set top boxmottagare)
Använd detta anslutningssätt om du tittar på kabel-TV-program utan någon set top boxmottagare. Använd även detta anslutningssätt om du bara ansluter en antenn.
Med det här anslutningssättet går att att spela in från valfri kanal genom att ställa in den
programpositionen på brännaren.
Vägg
till AERIAL IN
Anslutningar och inställningar
till AERIAL OUT
Antennkabel (medföljer)
: Signalflöde
DVD-brännare
TV
till antenningången
19
Steg 2: Anslutning av videokablarna/HDMI-kabeln
Välj ett av mönstren A till E i förhållande till ingångarna på din TV, bildskärm, projektor,
eller ljudkomponent som t.ex. en A/V-förstärkare (receiver). Det gör det möjligt att se bilden.
B
TV, projektor eller
ljudkomponent
(grön)
till COMPONENT
VIDEO OUT
till LINE 2 OUT
(VIDEO)
(gul)
(röd)(blå)
Komponentvideokabel
(medföljer ej)
Ljud/videokabel
(medföljer ej)
SCART-kabel (medföljer ej)
till T LINE 3 – TV
till LINE 2 OUT
(S VIDEO)
S-video-kabel
(medföljer ej)
A
TV
DVD-brännare
till HDMI OUT
HDMI-kabel
20
(grön)
D
TV, projektor eller
ljudkomponent
: Signalflöde
(röd)(blå)
C
TV, projektor eller
ljudkomponent
TV, projektor eller
ljudkomponent
E
A SCART-ingången
Om du ställer in punkten ”LINE 3 ut” på ”Svideo” eller ”RGB” på skärmen ”Video In /
Ut” (sidan 132), så använd en SCART-kabel
som passar till vald signal.
B Videoingången
Bilden visas med standardbildkvalitet.
C S VIDEO-ingången
Bilden visas med högre bildkvalitet.
D Komponentvideoingångarna (Y, PB/
B, PR/CR)
C
Bilden visas med hög kvalitet och exaktare
färgåtergivning.
Om TV:n kan hantera signaler i progressivt
525p/625p-format så använd det här
anslutningssättet och ställ in punkten
”Progressiv” på ”Kompatibel” på skärmen
”Enkel inställning” (sidan 29). Ställ sedan in
punkten ”Komponentvideoutgång” på
”Progressiv” på ”Video In / Ut”-skärmen för
att mata ut progressiva videosignaler. Se
”Komponentvideoutgång” på sidan 131 för
närmare detaljer.
E HDMI-ingången
Använd en certifierad HDMI-kabel för att
titta på digitala bilder och lyssna på digitalt
ljud med hög kvalitet via HDMI OUTutgången.
Om du ansluter en Sony-TV som är
kompatibel med ”Kontroll för HDMI”funktionerna så se sidan 23.
För att det ska gå att se bilden från en
ansluten set top box-mottagare när set top
box-mottagaren bara är ansluten till
brännaren via en SCART-kabel måste man
slå på brännaren.
Vid anslutning till HDMI-uttaget
Följ nedanstående procedur. Observera att
HDMI-uttaget och kontakten kan skadas om
de hanteras felaktigt.
1 Passa försiktigt ihop HDMI-kontakten
med HDMI-uttaget på baksidan av
brännaren med hjälp av deras form.
Kontrollera att kontakten inte är vänd
upp och ned eller sätts i på snedden.
ned
SnettKontakten är upp och
2 Stick in HDMI-kontakten rakt in i
HDMI-uttaget.
Undvik att böja eller trycka alltför hårt
på HDMI-kontakten.
b Anmärkningar
• Var noga med att alltid koppla loss HDMIkabeln innan du flyttar brännaren.
• Undvik att trycka alltför hårt på väggarna till
hyllan om du placerar brännaren i en hylla med
HDMI-kabeln ansluten. Det kan leda till skador
på HDMI-uttaget eller HDMI-kabeln.
• Undvik att vrida HDMI-kontakten när du sätter i
eller tar ut den ur HDMI-uttaget, eftersom det
kan leda till skador på HDMI-uttaget och
kontakten.
Vid uppspelning av bilder i
”bredbildsformat”
Det kan hända att vissa inspelade bilder inte
ryms på TV-skärmen. Se sidan 138
angående hur man ändrar bildstorleken.
Anslutningar och inställningar
Om du ansluter en videobandspelare
Anslut videobandspelaren till LINE 1/
DECODER-uttaget på brännaren (sidan 33).
,forts.
21
b Anmärkningar
• Koppla inte in mer ä n en sorts videokabel mellan
brännaren och TV:n samtidigt.
• Använd inte både anslutningssätt A och E
samtidigt.
• När brännaren ansluts till TV:n via en SCARTkabel ställs TV:n automatiskt in på ingången för
brännaren när uppspelningen startas. Tryck om
det behövs på TV t-knappen på
fjärrkontrollen för att gå tillbaka till TVingången.
• Om du ansluter brännaren till en TV med
SMARTLINK, så ställ in punkten ”LINE 3 ut”
på ”Video” på skärmen ”Video In / Ut”.
• Det går inte att koppla ihop HDMI OUTutgången (anslutning E) med DVI-uttag som
inte är HDCP-kompatibla (t.ex. DVI-uttagen på
datorbildskärmar).
• Det matas inte ut några komponentvideosignaler
eller RGB-signaler när HDMI-anslutning
används.
* Den här DVD-brännaren använder High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™)teknik.
HDMI, HDMI-logon och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken för HDMI Licensing
LLC.
Angående SMARTLINKfunktionerna (gäller endast
för SCART-anslutningar)
Om den anslutna TV:n (eller en annan
ansluten apparat som t.ex. en set top boxmottagare) är kompatibel med
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
eller T-V LINK*5 går det att
använda följande SMARTLINK-funktioner.
• TV-direktinspelning (sidan 40)
• Enknappsspelning (sidan 72)
• Nedladdning av stationsinställningsdata
Det går att ladda ner
stationsinställningsdata från TV:n till den
här brännaren, och sedan ställa in
brännaren med hjälp av dessa data under
”Enkel inställning”.
• NexTView-nedladdning
Det går lätt att ställa in timern med hjälp av
TV:ns NexTView-nedladdningsfunktion.
Förberedelser för att använda
SMARTLINK-funktionerna
Ställ in punkten ”LINE 3 ut” på ”Video” på
skärmen ”Video In / Ut” (sidan 132) och
”SMARTLINK” på ”Bara denna inspelare”
på skärmen ”Alternativ” (sidan 143).
*3
,
22
b Anmärkningar
• För att SMARTLINK-anslutningarna ska
fungera ordentligt krävs det en SCART-kabel
med alla 21 stiften. Se även TV:ns
bruksanvisning beträffande detta
anslutningssätt.
• Inte alla TV-apparater reagerar på ovanstående
funktioner.
*1
”MEGALOGIC” är ett registrerat varumärke
för Grundig Corporation.
*2
”EASYLINK” och ”CINEMALINK” är
varumärken för Philips Corporation.
*3
”Q-Link” och ”NexTView Link” är
varumärken för Panasonic Corporation.
*4
”EURO VIEW LINK” är ett varumärke för
Toshiba Corporation.
*5
”T-V LINK” är ett varumärke för JVC
Corporation.
Angående ”Kontroll för
HDMI”-funktionerna för
’BRAVIA’ Sync (gäller endast
för HDMI-anslutningar)
Genom att koppla ihop Sony-komponenter
som är kompatibla med ”Kontroll för
HDMI”-funktionerna med en HDMI-kabel
blir följande manövrer ännu enklare:
Enknappsspelning (sidan 72)
• Avstängning av hela systemet
När man stänger av TV:n med
strömbrytaren på TV:ns fjärrkontroll
stängs även brännaren och övriga
komponenter kompatibla med ”Kontroll
för HDMI”-funktionerna av automatiskt.
Brännaren stängs dock inte av under
pågående inspelning eller kopiering även
om man stänger av TV:n.
• ’BRAVIA’ Sync-skärmen
Det går att styra brännaren genom att
trycka på SYNC MENU-knappen på
TV:ns fjärrkontroll.
b Anmärkningar
• Beroende på de anslutna komponenterna kan det
hända att ”Kontroll för HDMI”-funktionerna
inte fungerar. Se bruksanvisningen till
respektive komponent.
• ’BRAVIA’ Sync-skärmen går bara att använda
om den anslutna TV:n har en SYNC MENUknapp. Se TV:ns bruksanvisning för närmare
detaljer om ’BRAVIA’ Sync.
• För att använda ’BRAVIA’ Sync-funktionerna
ställer man in punkten ”Kontroll för HDMI” på
”På” (standardinställningen) på skärmen
”HDMI Utgång” (sidan 142).
Anslutningar och inställningar
23
Steg 3: Anslutning av ljudkablarna/HDMI-kabeln
Välj anslutningssätt A eller B i förhållande till ingångarna på din TV, bildskärm, projektor,
eller ljudkomponent som t.ex. en A/V-förstärkare (receiver). Det gör det möjligt att höra
ljudet.
[Högtalare]
Bak (V)
Fram (V)
Ljudkomponent med
inbyggd dekoder
[Högtalare]
Bak (H)
Fram (H)
A
Mitthögtalare
eller
HDMI-kabel
till HDMI OUT
till LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(vit)
(röd)
Ljud/video-kabel
(gul)*
: Signalflöde
* Den gula kontakten används för videosignaler (sidan 20).
(medföljer ej)
Subwoofer
till koaxialingången/HDMIdigitalingången
Koaxial digitalkabel
(medföljer ej)
till DIGITAL OUT (COAXIAL)
DVD-brännare
INPUT
VIDEO
(gul)
(vit)
(röd)
L
AUDIO
R
TV, projektor eller
ljudkomponent
B
24
A Den digitala ljudingången
Om din ljudkomponent har en inbyggd
dekoder för Dolby*1 Digital, DTS*2 eller
MPEG och en digital ingång, så använd det
här anslutningssättet. Det gör det möjligt att
uppleva surroundeffekter med hjälp av
Dolby Digital (5,1 kanaler), DTS (5,1
kanaler) och MPEG-ljud (5,1 kanaler).
Om du ansluter en Sony-ljudkomponent so m
är kompatibel med ”Kontroll för HDMI”funktionerna så se bruksanvisningen till den
ljudkomponenten.
B Vänster/höger ljudingång
Med det här anslutningssättet matas ljudet ut
via TV:ns eller ljudanläggningens båda
högtalare.
z Tips
Se bruksanvisningarna till de anslutna
komponenterna angående hur högtalarna ska
placeras ut.
b Anmärkningar
• Anslut inte TV:ns ljudutgångar till LINE IN (RAUDIO-L)-uttagen samtidigt. Det gör att det
matas ut störningar ur TV:ns högtalare.
• Om du använder anslutningssätt B så koppla
inte ihop LINE IN (R-AUDIO-L)-ingångarna
och LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)-ingångarna
med TV:ns ljudutgångar samtidigt. Det gör att
det matas ut störningar ur TV:ns högtalare.
• Om du använder anslutningssätt A, så gör
motsvarande inställn ingar på skärmen ”Ljud Ut”
(sidan 134) när du är färdig med anslutningarna.
Annars kommer det att inte att matas ut något
ljud alls eller bara matas ut kraftiga störningar ur
högtalarna.
• Om du ansluter brännaren till en ljudkomponent
via en HDMI-kabel måste du göra något av
följande:
– Anslut ljudkomponenten till TV:n via en
HDMI-kabel, eller
– Anslut brännaren till TV:n med hjälp av någon
annan sorts kabel än en HDMI-kabel (t.ex. en
komponentvideokabel, S-video-kabel eller
ljud/videokabel).
*1
*2
Anslutningar och inställningar
25
Steg 4: Anslutning av
Steg 5: Gör klart
nätkabeln
Koppla in den medföljande nätkabeln i AC
IN-uttaget på brännaren. Sätt sedan i
brännarens och TV:ns stickkontakter i
vägguttaget. Efter att du har satt i
stickkontakten måste du vänta en liten
stund innan det går att använda
brännaren. Brännaren går att använda när
väl displayen på frontpanelen har tänts och
brännaren gått över i standbyläge.
Om du ansluter ytterligare utrustning till den
här brännaren (sidan 33) så vänta med att
ansluta nätkabeln tills alla andra
anslutningar är färdiga.
till AC IN
1
2
till ett vägguttag
fjärrkontrollen
Det går att styra brännaren med hjälp av den
medföljande fjärrkontrollen. Sätt i två R6batterier (storlek AA) med polerna vända
enligt 3- och #-markeringarna inuti
batterifacket. Rikta fjärrkontrollen mot
fjärrkontrollsensorn på brännaren när du
använder den.
b Anmärkningar
• Om den medföljande fjärrkontrollen stör en
annan Sony DVD-brännare eller DVD-spelare
som du har, så ändra kommandoläget för den här
brännaren (sidan 28).
• Använd batterierna på rätt sätt för att undvika
risk för läckage och frätskador. Om batterierna
skulle läcka så rör aldrig vid vätskan med bara
händer. Observera följande:
– Använd inte ett nytt batteri tillsammans med
ett gammalt, eller batterier av olika fabrikat.
– Försök inte återuppladda batterierna.
– Ta ut batterierna om du inte tänker använda
fjärrkontrollen på länge.
– Om batterierna skulle börja läcka så torka
noggrant bort all vätska ur batterifacket innan
du sätter i nya batterier.
• Utsätt inte fjärrkontrollsensorn (som är märkt
med på frontpanelen) för stark belysning,
t.ex. direkt solljus eller ljuset från starka lampor.
Det kan göra att brännaren inte svarar på
kommandon från fjärrkontrollen. Det kan göra
att brännaren inte svarar på kommandon från
fjärrkontrollen.
• När man byter batterier i fjärrkontrollen kan det
hända att kodnumret och kommandoläget
återställs till standardinställningarna. Mata i så
fall in rätt kodnummer och kommandoläge igen.
26
För att styra TV:n med
fjärrkontrollen
Det går att ställa in fjärrkontrollens signal
för att styra TV:n.
b Anmärkningar
• Beroende på vilken sorts TV-apparat som
ansluts kan det hända att det inte går att styra den
med somliga av nedanstående knappar, eller
rentav ingen av knapparna.
• När man matar in ett nytt kodnumm er raderas det
gamla kodnumret.
Sifferknappar
TV/DVD
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Tryck in TV [/1-knappen som sitter
nedtill på fjärrkontrollen och håll den
intryckt.
Tryck inte på [/1-knappen längst upp
på fjärrkontrollen.
2 Håll TV [/1-knappen intryckt och
mata in TV:ns fabrikatkod med
sifferknapparna.
För att mata in t.ex. ”09” trycker man på
”0” och därefter på ”9”. Släpp TV [/1-
knappen när du matat in den sista
siffran.
Kodnummer för TV-apparater som
går att styra
Om det finns mer än ett kodnummer
listat så prova att mata in dem ett i taget
tills du hittar ett kodnummer som
fungerar för din TV.
Följande funktioner går att styra med
fjärrkontrollen:
KnapparAnvändningssätt
TV [/1Slå på och stänga av
TV 2 (volym)
+/–
TV PROG +/–Välja
TV t
(ingångsväljare)
TV:n.
Justera volymen på
TV:n.
programposition på
TV:n.
Byta ingång på
TV:n.
Anslutningar och inställningar
,forts.
27
För att använda TV/DVD-knappen (gäller
endast vid SCART-anslutningar)
TV/DVD-knappen används för att växla
mellan TV-läget och DVD-läget. Tryck på
TV/DVD-knappen i stoppläge eller när
ingen meny visas på TV-skärmen. Rikta
fjärrkontrollen mot brännaren när du
använder den här knappen.
TV-läget: gå över till det här läget när du
huvudsakligen använder TV:ns mottagare.
När uppspelningen startar ställs TV:n
automatiskt in på ingången för brännaren.
DVD-läget: gå över till det här läget när du
huvudsakligen använder brännarens
mottagare.
För att kontrollera det nuvarande läget
trycker man på DISPLAY (sidan 44).
Om du har en Sony DVD-spelare
eller mer än en Sony DVDbrännare
Om den medföljande fjärrkontrollen stör en
annan Sony DVD-brännare eller DVDspelare som du har, så ställ in
kommandoläget för den här brännaren och
den medföljande fjärrkontrollen på ett annat
läge än den andra Sony DVD-brännaren
eller DVD-spelaren efter att du utfört
”Steg 6: Enkel inställning”.
Standardinställningen för kommandoläget
för den här brännaren och den medföljande
fjärrkontrollen är ”3 (Standardinst.)”.
Det går att kontrollera det nuvarande
kommandoläget på displayen på
frontpanelen. Se sidan 143 för närmare
detaljer.
Standardinställningen för kommandoläget
för den här brännaren och den medföljande
fjärrkontrollen är ”3 (Standardinst.)”.
Fjärrkontrollen fungerar inte om brännaren
och fjärrkontrollen är inställda på olika
kommandolägen. Ställ in samma
kommandoläge.
Ändring av kanalordningen på
brännaren med hjälp av
fjärrkontrollen
Det går att ändra kanalordningen på
brännaren med hjälp av sifferknapparna.
Exempel: för kanal 50
Tryck på ”5” och ”0”, och därefter på
ENTER.
28
Steg 6: Enkel inställning
Ställ in grundinställningarna genom att följa
anvisningarna på skärmen för ”Enkel
inställning”.
Var försiktig så att du inte råkar koppla loss
kablarna eller lämna ”Enkel inställning”funktionen under den här proceduren.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
* gäller endast RDR-AT105/AT107/AT205
ENTER
TV [/1
1 Slå på brännaren och TV:n. Ställ
sedan in TV:ns ingångsväljare så att
signalen från brännaren visas på TVskärmen.
”Språk”-skärmen tänds.
• Om skärmen ”Språk” inte tänds så välj
”Enkel inställning” på skärmen
”Standard” under
”Grundinställningar” på systemmenyn
(sidan 128).
2 Välj språk för meddelandena som
visas på skärmen med hjälp av </M/m/,, och tryck sedan på ENTER.
Ett meddelande om startinställningarna
tänds på skärmen.
3 Välj ”Start” med M/m och tryck på
ENTER.
Följ anvisningarna på skärmen för att
göra följande inställningar.
Auto kanalsökning
• Om du ansluter en TV till den här
brännaren som inte använder
SMARTLINK så välj ”Autosökning”.
Välj sedan land/region med </,
och tryck på ENTER. Kanalordningen
ställs in i förhållande till valt land/vald
region.
• Om du ansluter en TV till den här
brännaren som använder
SMARTLINK, så välj ”Hämta från
TV:n”. Välj sedan land/region med
</, och tryck på ENTER.
Kanalinställningsdata laddas ner från
TV:n till brännaren. (Se
bruksanvisningen till TV:n för
närmare detaljer.)
• Om du vill hoppa över den här
inställningen så välj ”Ändra inte”.
Om du vill ställa in kanalerna för hand
så se sidan 129.
Klockinställningar
• Välj ”Automatisk” om det finns en
kanal i ditt område som sänder ut en
tidssignal. ”Auto Klockinst.”-skärmen
tänds.
Välj en kanal som sänder ut en
tidssignal, och välj sedan ”Start” med
</,/m och tryck på ENTER.
Om brännaren inte kan hitta någon
klocksignal så tryck på O RETURN
och ställ klockan för hand.
• Välj ”Manuell” för att ställa klockan
för hand. ”Manuell klockinst.”skärmen tänds.
1 Välj tidszonen för ditt område
eller GMT (Greenwich Mean
Time) med </,, och tryck på
m.
2 Välj ”På” med </, om det är
sommartid nu, och tryck på
ENTER.
3 Ställ in datum, månad, årtal,
timmar och minuter med </M/m/
,, och tryck sedan på ENTER
för att sätta igång klockan.
Anslutningar och inställningar
,forts.
29
TV-typ (sidan 138)
• Om din TV är i bredbildsformat så välj
”Bredbild (16:9)”.
• Om din TV är i standardformat så välj
”Standard (4:3)”. Detta avgör hur
bilder i ”bredbildsformat” kommer att
visas på TV:n.
Progressiv
Om du ansluter en TV som kan hantera
signaler i progressivt format till den här
brännaren via COMPONENT VIDEO
OUT-utgångarna så välj ”Kompatibel”.
Standbyläge (sidan 127)
Ställ in vilket läge som ska gälla när
brännaren är avstängd.
• ”Läge1” (standardinställningen): Inga
insignaler matas ut när brännaren är i
standbyläge.
• ”Läge2”: Insignaler matas ut när
brännaren är i standbyläge.
Om du väljer ”Läge1” blir du uppmanad
att bekräfta på displayen. Välj
”Ja(Läge2)” eller ”Nej(Läge1)”.
Varningsmeddelanden angående
hårddisken
Läs igenom varningsmeddelandena
angående hårddisken och tryck sedan på
ENTER.
4 Välj ”Avsluta” med M/m och tryck på
ENTER.
”Enkel inställning”-proceduren är
färdig.
Gå vidare till ”Inställning av GUIDE
®
-systemet (gäller endast RDR-
Plus+
AT105/AT107/AT205)” (sidan 30) för
att använda den elektroniska
programguiden Gemstar GUIDE Plus+.
För att återgå till föregående steg
Tryck på O RETURN.
z Tips
Om du vill göra om ”Enkel inställning”proceduren så välj ”Enkel inställning” på skärmen
”Standard” under ”Grundinställningar” på
systemmenyn (sidan 128).
Inställning av GUIDE Plus+®systemet (gäller endast RDRAT105/AT107/AT205)
Gör på nedanstående sätt för att ställa in
GUIDE Plus+-systemet och använda den
anslutna set top box-mottagaren.
1 Tryck på GUIDE.
Skärmen ”Basic Setup” för GUIDE
Plus+-systemet tänds.
2 Välj en punkt med M/m och tryck på
ENTER. Ställ sedan in respektive
punkt.
Language
Välj språk för meddelandena som visas
på skärmen med hjälp av M/m, och tryck
sedan på ENTER.
Country
Välj ett land/område med M/m och tryck
på ENTER.
Postal Code
Mata in ditt postnummer med </M/m/
, och tryck på ENTER.
Om punkten ”Country” är inställd på
”Others” går det inte att mata in något
postnummer, och GUIDE Plus+systemet kommer inte att söka efter
någon värdkanal.
• Om GUIDE Plus+-systemet inte
behöver ställas in så tryck på
SYSTEM MENU för att avsluta.
• Även om det inte går att använda
GUIDE Plus+-systemet där du bor går
det fortfarande att ställa in manuella
inspelningar. Se ”Inställning av timern
för hand (Schedule)” på sidan 59.
30
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.