Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha
este aparelho à chuva ou à
humidade.
Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa do aparelho. As
reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.
O cabo de alimentação só pode ser
substituído num serviço de
assistência técnica autorizado.
As baterias ou aparelhos com
baterias não devem ser expostos a
calor excessivo como à luz solar,
ao fogo ou algo semelhante.
Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER CLASSE 1 está
localizada na parte traseira da
unidade.
ATENÇÃO
O uso de instrumentos ópticos
com este produto aumenta o
perigo para os olhos. Dado o raio
laser usado neste gravador de
DVDs ser prejudicial aos olhos,
não tente desmontar a caixa.
As reparações do aparelho só
devem ser efectuadas por um
técnico qualificado.
Precauções
• Esta unidade opera a 220 –
240 V CA, 50/60 Hz. Verifique
se a tensão de funcionamento da
unidade é idêntica à da sua fonte
de alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
• Instale este sistema de forma a
que possa ser desligado
imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
RDR-AT105/AT107/
AT205 apenas
GUIDE Plus+ and G-LINK are (1)
registered trademarks or
trademarks of, (2) manufactured
under license from and (3) subject
of various international patents
and patent applications owned by,
or licensed to, Gemstar-TV Guide
International, Inc. and/or its
related affiliates.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. AND/
OR ITS RELATED AFFILIATES
ARE NOT IN ANY WAY
LIABLE FOR THE ACCURACY
OF THE PROGRAM
SCHEDULE INFORMATION
PROVIDED BY THE GUIDE
PLUS+ SYSTEM. IN NO
EVENT SHALL GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL,
INC. AND /OR ITS RELATED
AFFILIATES BE LIABLE FOR
ANY AMOUNTS
REPRESENTING LOSS OF
PROFITS, LOSS OF BUSINESS,
OR INDIRECT, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES
IN CONNECTION WITH THE
PROVISION OR USE OF ANY
INFORMATION, EQUIPMENT,
OR SERVICES RELATING TO
THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no
produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhad a sobre a reci clagem dest e
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Esta etiqueta está localizada na
caixa de protecção do laser dentro
da caixa.
2
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser
tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este
símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos
para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0.0005% em
mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é
a Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japão. O
Representante Autorizado
para a EMC e segurança do
produto é a Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha.
Em relação a quaisquer
assuntos de assistência
técnica ou de garantia,
consulte as moradas que
constam dos documentos
separados de assistência ou
garantia.
Precauções
Este equipamento foi testado e
encontra-se em conformidade
com os limites estabelecidos na
Directiva EMC usando um cabo
de ligação inferior a 3 metros.
Sobre segurança
Caso caia na caixa um objecto
sólido ou qualquer líquido,
desligue o gravador e que
pessoal habilitado o verifique
antes de o pôr em
funcionamento.
Acerca da unidade de
disco rígido
O disco rígido tem uma elevada
densidade de armazenamento,
que permite durações de
gravação longas e acesso rápido
aos dados escritos. No entanto,
pode ficar facilmente
danificado por choque, vi bração
ou poeira e deve ser mantido
longe de ímans. Para evitar
perder dados importantes,
observe as seguintes
precauções.
• Não aplique um choque forte
ao gravador.
• Não coloque o gravador num
local sujeito a vibrações
mecânicas ou em local
instável.
• Não coloque o gravador em
cima de uma superfície quente
tal como um VCR
(videogravador) ou
amplificador (receptor).
• Não use o gravador num local
sujeito a variações extremas
de temperatura (gradiente de
temperatura inferior a 10 °C/
hora).
• Não desloque o gravador com
o fio de rede ligado.
• Não desligue o fio de rede
enquanto a corrente estiver
ligada.
,continua
3
• Quando desligar o cabo de
alimentação, desligue a
alimentação e certifique-se de
que a unidade do disco rígido
não está a funcionar (o relógio
é visualizado no visor do
painel frontal durante pelo
menos 30 segundos e toda a
gravação ou montagem
pararam).
• Não desloque o gravador
durante um minuto após ter
retirado da corrente o fio de
rede.
• Não tente substituir ou
actualizar o disco rígido
sozinho, dado isso poder
resultar em avaria.
Se a unidade do disco rígido
avariar, não consegue recuperar
os dados perdidos. A u nidade de
disco rígido é apenas um espaço
de armazenamento temporário.
Acerca da reparação da
unidade de disco rígido
• O conteúdo da unidade de
disco rígido pode ser
verificado no caso de
reparação ou inspecção
durante uma avaria ou
modificação. No entanto, o
conteúdo não será
salvaguardado ou guardado
pela Sony.
• Se o disco rígido tiver de ser
formatado ou substituído, tal
será feito por discrição da
Sony. Todo o conteúdo da
unidade de disco rígido será
apagado, incluindo conteúdos
que violam as leis dos direitos
de autor.
Sobre fontes de
alimentação
• O gravador não está desligado
da fonte de alimentação CA
(rede) desde que esteja ligado
a uma tomada de parede,
mesmo se o próprio gravador
tiver sido desligado.
• Se não for usar o gravador por
um longo período de tempo,
certifique-se que o desliga da
tomada de parede. Para
desligar o cabo de
alimentação CA (fio de rede),
agarre na própria ficha; nunca
puxe pelo cabo.
Sobre a colocação
• Coloque o gravador num local
com ventilação adequada para
evitar a acumulação de calor
no gravador.
• Não coloque o gravador numa
superfície macia tal como
uma carpete que pode
bloquear os orifícios de
ventilação.
• Não coloque o gravador num
espaço limitado tal como
estante ou unidade
semelhante.
• Não coloque o gravador num
local próximo de fontes de
calor, ou em lo cal sujeito à luz
solar directa, poeira excessiva
ou choque mecânico.
• Não coloque o gravador numa
posição inclinada. Foi
concebido para funcionar
apenas numa posição
horizontal.
• Mantenha o gravador e todos
os discos longe do
equipamento com ímans
fortes, tais como fornos de
microondas ou altifalantes
grandes.
• Não coloque objectos pesado s
em cima do gravador.
Sobre a gravação
Faça testes de gravação antes de
efectuar a gravação de facto.
Sobre indemnização por
gravações perdidas
A Sony não se responsabiliza e
não indemniza por gravações
perdidas ou perdas relevantes,
incluindo quando as gravações
não são efectuadas devido a
razões incluindo falha do
gravador ou quando o conteúdo
de uma gravação é perdido ou
danificado em resultado de
falha do gravador ou reparação
efectuada a este. A Sony não
restaura, recupera ou copia os
conteúdos gravados em
quaisquer circunstâncias.
Direitos de autor
• Os programas de televisão,
filmes, cassetes de vídeo,
discos e outros materiais
podem estar sujeitos a direi tos
de autor. A gravação não
autorizada de tal material
pode ser contrária ao disposto
nas leis de direitos de autor.
Além disso, o uso deste
gravador em transmissão de
televisão por cabo pode exigir
a autorização do operador da
televisão por cabo e/ou
proprietário do programa.
• Este produto incorpora
tecnologia de protecção de
direitos de autor que é
protegida por patentes dos
EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. O uso
desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser
autorizado pela Macrovision,
e é apenas para utilização em
casa e outras visualizações
limitadas salvo autorização
em contrário da Macrovision.
Está proibida a engenharia de
inversão ou desmontagem.
4
• Este Produto inclui tipos de
letra FontAvenue
licenciados pela NEC
corporation. FontAvenue é
uma marca registada da NEC
corporation.
• “ ” e x-Application são
marcas comerciais da Sony
Corporation.
• Qualquer utilização deste
produto sem ser para uso
pessoal de qualquer modo que
cumpra a norma MPEG-2
para codificação de
informação de v
meios embalados està
expressamente proibida sem
uma licençã nos termos das
patentes aplicàveis na carteira
de patentes MPEG-2, licençã
essa dispon
MPEG LA, L.L.C., 250 Steele
Street, Suite 300, Denver,
Colorado 80206.
®
ídeo em
ível a partir da
Função de protecção de
cópia
Dado o gravador possuir uma
função de protecção de cópia,
os programas recebidos através
de sintonizador externo (não
fornecido) podem conter sinais
de protecção contra cópia
(função de protecção de cópia) e
como tal não podem ser
graváveis, dependendo do tipo
de sinal.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador é
capaz de manter uma
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã indefinidament e no ecrã
da sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã na sua TV durante um
longo período de tempo
arrisca danificar de forma
permanente o ecrã da sua
televisão. Os painéis d e visor
de plasma e televisões de
projecção estão
especialmente sujeitos a
isso.
Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
gravador, consulte o seu
concessionário Sony mais
próximo.
Acerca deste manual
Verificar o nome do
modelo
As instruções neste manual
são para 5 modelos: RDRAT100, RDR-AT105, RDRAT107, RDR-AT200 e
RDR-AT205. Verifique o
nome do seu modelo
olhando para o painel frontal
do gravador.
• Neste manual, a unidade
interna de disco rígido
aparece escrita como “HDD”,
e “disc” (disco) usa-se como
referência geral para HDD,
DVDs, ou CDs salvo
especificação em contrário
pelo texto ou ilustrações.
• Ícones, tais como ,
listados na parte superior de
cada explicação indicam que
tipo de meio pode ser usado
com a função a ser explicada.
Para detalhes, veja “Discos
graváveis e reproduzíveis” na
página 151.
• As instruções neste manual
descrevem os comandos no
telecomando. Pode também
usar os comandos no gravador
se tiverem nomes iguais ou
semelhantes àqueles do
telecomando.
• As ilustrações de visualização
no ecrã usadas neste manual
podem não corresponder ao
grafismo visualizado no ecrã
da sua TV.
• RDR-AT105/AT107/AT205
usa-se para fins ilustrativos.
• As explicações neste manual
relativas a DVDs referem-se
àqueles criados neste
gravador. As explicações não
se aplicam a DVDs que são
criados noutros gravadores e
reproduzidos neste.
Para mais informações, veja as páginas entre parênteses.
Telecomando
RDR-AT105/AT107/AT205RDR-AT100/AT200
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A HDD (38)
Grava para ou reproduz títulos na HDD.
DVD (37)
Grava para ou reproduz títulos no DVD.
B [/1 (ligado/em espera) (27)
Liga ou desliga o gravador.
C Z (abrir/fechar) (37)
Abre ou fecha o compartimento dos
discos.
D PROG (programa) +/– (38)
O botão + tem um ponto táctil*.
E Botões numéricos (78)
O botão número 5 tem um ponto táctil*.
123
456
7 8 9
0
F INPUT (selecção de entrada)
(66)
Selecciona uma fonte de entrada.
G AUDIO (71)
O botão AUDIO tem um ponto táctil*.
H CLEAR (43, 73, 74)
I TV/DVD (26)
Comuta entre o modo de TV e o modo
de DVD.
J SUBTITLE (71)
Verde (RDR-AT105/AT107/
AT205 apenas) (50)
12
K ANGLE (71, 115)
Muda os ângulos ou roda uma imagem
durante um slideshow.
Amarelo (RDR-AT105/AT107/
AT205 apenas) (50)
L Vermelho (RDR-AT105/AT107/
AT205 apenas) (50)
M PLAY MODE (73, 78)
Azul (RDR-AT105/AT107/AT205
apenas) (50)
N GUIDE (para RDR-AT105/AT107/
AT205) (50)
Mostra o ecrã do sistema GUIDE
®
.
Plus+
TIMER (para RDR-AT100/AT200)
(61)
O SYSTEM MENU (120)
TITLE LIST (40, 69, 81)
TOP MENU (69)
P INFO (informação) (RDR-AT105/
AT107/AT205 apenas) (51)
Mostra a informação de programa.
Q MENU (69)
Apresenta o menu do disco.
R </M/m/,/ENTER (27)
S O RETURN (27)
T DISPLAY (42)
Apresenta o estado de reprodução ou
informação do disco.
U ./> (anterior/seguinte)
(71, 105)
PAGE +/– (RDR-AT105/AT107/
AT205 apenas) (51)
Muda a lista de programas por página.
/ (replay instantâneo/
avanço instantâneo) (71)
mc/CM (procura/
lento/fixar fotograma) (50, 71,
105)
DAY +/– (RDR-AT105/AT107/
AT205 apenas) (51)
Muda a lista de programas por dia.
H (reprodução) (69, 115)
X (pausa) (38, 71, 105, 115)
x (parar) (69, 104, 115)
O botão H tem um ponto táctil*.
V TV PAUSE (76)
W z REC (38)
x REC STOP (38)
HDD/DVD DUB (88)
Inicia a montagem do título
presentemente em reprodução ou
cancela a montagem.
REC MODE (38)
Selecciona o modo de gravação.
X TV [/1 (ligado/em espera) (26)
TV t (selecção de entrada) (26)
2 (volume) +/– (26)
TV
TV PROG (programa) +/– (26)
O botão + tem um ponto táctil*.
Y ZOOM (RDR-AT100/AT200
apenas) (115)
Amplia uma imagem durante um
slideshow.
* Use o ponto táctil como referência quando opera
o gravador.
,continua
13
Painel frontal
A [/1 (ligado/em espera) (27)
Liga ou desliga o gravador.
B (sensor remoto) (25)
C Compartimento dos discos (37)
D Visor do painel frontal (15)
E Z (abrir/fechar) (37)
Abre ou fecha o compartimento dos
discos.
F N (reprodução) (69, 115)
O botão N tem um ponto táctil*.
G x (parar) (69, 104, 115)
H HDD
Acende quando a HDD for
seleccionada.
DVD
Acende quando o DVD for
seleccionado.
I PROGRAM +/– (38)
O botão + tem um ponto táctil*.
J INPUT (selecção de entrada)
(66)
Selecciona uma fonte de entrada.
K x REC STOP (38)
L z REC (38)
M Tomadas LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (32)
Ligue um VCR ou dispositivo de
gravação similar a estas tomadas.
N ONE-TOUCH DUB (95, 99)
Inicia a montagem de uma câmara de
vídeo digital ligada.
O Tomada DV IN (97)
Ligue uma camcorder DV a esta
tomada.
P Tomada USB (tipo A) (102,
108)
Ligue um dispositivo USB a esta
tomada.
Q Tomada PictBridge USB (tipo B)
(118)
Ligue uma impressora compatível com
PictBridge a esta tomada.
* Use o ponto táctil como referência quando opera
o gravador.
Para bloquear o gravador (Bloqueio a
Crianças)
Pode bloquear todos os botões no gravador
para que as configurações não sejam
canceladas por engano.
Quando o gravador estiver desligado,
mantenha pre mido x (parar) no gravador até
aparecer “LOCKED” no visor do painel
frontal. O gravador não funciona excepto em
gravações temporizadas e Gravação
Sincronizada (RDR-AT100/AT200 apenas)
enquanto o Bloqueio a Crianças estiver
regulado.
Para desbloquear o gravador, mantenha
premido x (parar) no gravador até aparecer
“UNLOCKED” no visor do painel frontal.
14
Visor do painel frontal
A Indicador SYNCHRO REC (RDR-
AT100/AT200 apenas) (67)
Acende quando o gravador estiver em
espera para Gravação Sincronizada.
B Mostra o seguinte:
• Tempo de reprodução
• Actual número de título/capítulo/
faixa/índice
• Tempo de gravação/modo de gravação
•Relógio
• Posição do programa
• Indicação de EPG (RDR-AT105/
AT107/AT205 apenas) (50)
Aparece “EPG” quando receber os
dados GUIDE Plus+.
• Indicação de Grav. Directa da TV (38)
Aparece “TV” nos dois dígitos mais à
direita.
C Indicador NTSC (125, 130)
Acende quando for seleccionado o
sistema de cores NTSC.
D Indicador VPS/PDC (58, 62)
Acende quando a função VPS/PDC é
ligada.
E Indicador do temporizador (55,
61)
Acende quando a gravação temporizada
estiver regulada.
F Tipo de disco
Acende quando for carregado um disco
de DVD-R ou DVD-RW gravável.
G Indicador do Modo de Comando
(140)
Apresenta o Modo de Comando do
telecomando.
Quando o Modo de Comando para o
gravador estiver regulado para “3
(Predefinição)”, ou “1” ou “2” não
aparece.
H Estado da gravação
I Indicador de direcção da
montagem
J Estado de reprodução
,continua
15
Painel traseiro
A Tomadas AERIAL IN/OUT (17)
B Tomadas LINE 2 OUT (R-AUDIO-
L/VIDEO) (20, 23)
C Tomada LINE 1/DECODER (31)
D Tomada G-LINK (RDR-AT105/
AT107/AT205 apenas) (18)
Ligue o comando da set top box a esta
tomada.
E Tomada HDMI OUT (saída de
High-Definition Multimedia
Interface) (20, 23)
F Tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL) (23)
G Terminal AC IN (25)
H Tomada LINE 3 – TV (20)
I Tomada LINE 2 OUT (S VIDEO)
(20)
J Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (20)
16
Ligações e Configurações
Ligação do Gravador
Siga os passos 1 a 6 para ligar e ajustar as
configurações do gravador. Não ligue o fio
de rede até chegar ao “Passo 4: Ligação do
Fio de Rede” na página 25.
b Notas
• Veja “Especificações” (página 164) para uma
lista de acessórios fornecidos.
• Ligue bem os cabos para evitar ruído
indesejável.
• Consulte as instruções fornecidas com os
componentes a ligar.
• Não pode ligar este gravador a uma TV que não
tenha uma SCART ou tomada de entrada de
vídeo.
• Certifique-se de que desliga os fios da rede de
cada componente antes de ligar.
Passo 1: Ligação do
Cabo da Antena e do
Comando da Set Top Box
Seleccione uma das seguintes ligações de
antena. NÃO regule “Entrada LINE 1” para
“Descodific” na configuração “Ent/Saíd
Vídeo” (página 130) quando efectuar a
ligação A.
“Modo de Es pera” está regulado para “M odo
1” (predefinição) na configuração “Básico”
e a imagem não aparece na TV quando o
gravador estiver no modo de espera.
Para ver TV no modo de espera, regule
“Modo de Espera” para “Modo 2” no
“Passo 6: Config Fácil” (página 27) ou use
uma derivação para dividir os sinais de
entrada da antena entre a TV e o gravador.
Se tiverLigação
Receptor set top boxA (página 18)
Não tiver receptor set top
box
z Sugestão
Pode também regular “Modo de Espera” para
“Modo 2” na configuração “Básico” (página 125).
B (página 19)
Ligações e Configurações
b Notas
• Se a sua antena for um cabo chato (cabo de dois
condutores de 300 ohm), use um conector de
antena externo (não fornecido) para ligar a
antena ao gravador.
• Se tiver cabos separados para antenas AERIAL,
use um misturador de bandas AERIAL UHF/
VHF (não fornecido) para ligar a antena ao
gravador.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não será
capaz de visualizar os sinais do receptor set top
box ligado.
,continua
17
A: Ligar um receptor set top box (RDR-AT105/AT107/AT205
apenas)
Com esta ligação, pode gravar qualquer posição de programa no receptor set top box.
Para ver programas de cabo, vai ter de corresponder a posição do programa no gravador à
posição do programa de saída da antena no receptor set top box.
Coloque o comando da set top box
junto ao sensor do telecomando no
receptor set top box.
Parede
Comando da
set top box
Receptor set
top box
ANT IN
TO TV
(página 19)
Cabo da antena*
(não fornecido)
à AERIAL IN
à AERIAL OUT
Cabo da antena
(fornecido)
: Fluxo do sinal
*1
Se o seu receptor set top box não tiver uma tomada de saída da antena, ligue o cabo da antena à tomada
do gravador AERIAL IN.
*2
Ligue apenas se o seu receptor set top box tiver um conector SCART.
1
à entrada da antena
Cabo SCART*
(não fornecido)
à G-LINK
TV
2
Gravador de DVDs
Se o receptor set top box puder emitir sinais RGB
Este gravador aceita sinais RGB. Se o receptor set top box puder emitir sinais RGB, ligue o
conector TV SCART no receptor set top box à tomada LINE 1/DECODER e regule “Entrada
LINE 1” para “RGB” na configuração “Ent/Saíd Vídeo” (página 130). Consulte as instruções
fornecidas com o receptor set top box.
18
Acerca da função de comando do receptor set top box
Pode usar a função de comando do receptor set top box com a ligação A.
Quando usar a função de comando do receptor set top box:
– O gravador controla o receptor set top box através do comando da set top box fornecido.
– O gravador controla as posições do programa no receptor set top box para gravação
temporizada.
– Pode usar o telecomando do gravador para mudar as posições do programa no receptor set
top box sempre que este e o gravador estiverem ligados.
Após efectuar a ligação A, verifique se o gravador controla correctamente o receptor set top
box (página 29).
B: Ligação do cabo da antena apenas (sem receptor set top box)
Use esta ligação se vir posição de programa de cabo sem um receptor set top box. Use também
esta ligação se estiver a ligar apenas um cabo de antena.
Com esta ligação, pode gravar qualquer posição do programa seleccionando a posição do
programa no gravador.
Parede
à AERIAL IN
Ligações e Configurações
à AERIAL OUT
Cabo da antena (fornecido)
: Fluxo do sinal
Gravador de DVDs
TV
à entrada da antena
19
Passo 2: Ligação dos Cabos de Vídeo/Cabo HDMI
Seleccione um dos seguintes padrões, A até E, segundo a tomada de entrada no monitor da
sua TV, projector ou componente de áudio tal como um amplificador (receptor) AV. Isso
permite-lhe ver as imagens.
B
TV, projector, ou
componente de áudio
(verde)
à COMPONENT
VIDEO OUT
(azul)
à LINE 2 OUT
(VIDEO)
(amarelo)
(ver-
melho)
Cabo do componente de
vídeo (não fornecido)
Cabo de
áudio/vídeo
(não fornecido)
Cabo SCART
(não fornecido)
à T LINE 3 – TV
à LINE 2 OUT
(S VIDEO)
à HDMI OUT
Cabo S-vídeo
(não fornecido)
A
TV
Gravador de DVDs
Cabo HDMI
20
(verde)
(azul)
D
TV, projector, ou componente
de áudio
: Fluxo do sinal
(ver-
melho)
C
TV, projector, ou
componente de áudio
E
TV, projector, ou
componente de áudio
A Tomada de entrada SCART
Quando configurar “Saída LINE 3” para “SVídeo” ou “RGB” na configuração “Ent/
Saíd Vídeo” (página 129), use um cabo
SCART que esteja conforme o sinal
seleccionado.
B Tomada de entrada de vídeo
Irá desfrutar de imagens de qualidade
normal.
C Tomada de entrada S VIDEO
Irá desfrutar de imagens de alta qualidade.
D Tomadas de entrada de vídeo do
componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Irá desfrutar de reprodução precisa de cor e
imagens de alta qualidade.
Se a sua TV aceitar sinais de formato
progressivo 525p/625p, use esta ligação e
regule “Progressivo” para “Compatível” na
configuração “Config Fácil” (página 27).
Depois regule “Saída Compon Vídeo” para
“Progressivo” na configuração “Ent/Saíd
Vídeo” para enviar sinais de vídeo
progressivos. Para detalhes, veja “Saída
Compon Vídeo” na página 129.
E Tomada de entrada HDMI
Use um cabo HDMI certificado para
desfrutar de som e imagem digital de alta
qualidade através da tomada HDMI OUT.
Quando ligar uma TV da Sony que seja
compatível com a função “Controlo para
HDMI”, veja a página 22.
Para ver os sinais do receptor set top box
ligado quando este estiver ligado ao
gravador apenas através de um cabo
SCART, ligue o gravador.
Quando ligar à tomada HDMI
Siga os passos abaixo. O manuseamento
inadequado pode danificar a tomada HDMI
e o conector.
1 Alinhe cuidadosamente a tomada HDMI
na parte traseira do gravador e o
conector HDMI verificando os seus
formatos.
Certifique-se de que o conector não está
virado ao contrário ou inclinado.
Não está direitaConector virado ao
contrário
2 Insira o conector HDMI direito na
tomada HDMI.
Não dobre ou aplique pressão ao
conector HDMI.
b Notas
• Certifique-se de que desliga o cabo HDMI
quando deslocar o gravador.
• Não aplique demasiada pressão ao lado da caixa,
se colocar o gravador na caixa com o cabo
HDMI ligado. Pode danificar a tomada HDMI
ou o cabo HDMI.
• Não torça o conector HDMI enquanto ligar ou
desligar da tomada HDMI para evitar danificar a
tomada e conector HDMI.
Ligações e Configurações
Quando reproduzir imagens em “ecrã
16:9”
Algumas imagens gravadas podem não
caber no ecrã da sua TV. Para mudar o
tamanho da imagem, veja a página 136.
Se ligar a um VCR (videogravador)
Ligue o seu VCR à tomada LINE 1/
DECODER no gravador (página 31).
,continua
21
b Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo
entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
• Não efectue ligações A e E ao mesmo tempo.
• Quando ligar o gravador à sua TV através das
tomadas SCART, a fonte de entrada da TV está
regulada para o gravador automaticamente
quando inicia a reprodução. Se ne cessário, prima
o botão TV t no telecomando para reverter a
entrada para a TV.
• Se ligar o gravador a uma TV com
SMARTLINK, regule “Saída LINE 3” para
“Vídeo” na configuração “Ent/Saíd Vídeo”.
• Não pode ligar a tomada HDMI OUT (Ligação
E) às tomadas DVI que não estejam conformes
HDCP (ex., tomadas DVI em visores de PC).
• Não são produzidos sinais do componente de
vídeo e RGB quando utilizar a ligação HDMI.
b Notas
• Para uma ligação correcta SMARTLINK,
precisa de um cabo SCART que tenha todos os
21 pinos. Consulte também o manual de
instruções da sua TV para esta ligação.
• Nem todas as TVs respondem às funções acima.
*1
“MEGALOGIC” é uma marca registada da
Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” são marcas
comerciais da Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” são marcas
comerciais da Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” é uma marca comercial
da Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” é uma marca comercial da JVC
Corporation.
* Este gravador de DVDs incorpora tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMI Licensing LLC.
Acerca das funções
SMARTLINK (apenas em
ligações SCART)
Se a TV ligada (ou outro equipamento ligado
tal como um receptor set top box) estiver em
conformidade com SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
EURO VIEW LINK
*3
, MEGALOGIC*1,
*4
, ou T-V LINK*5, pode
apreciar as seguintes funções SMARTLINK.
• Grav. Directa da TV (página 38)
• Reprodução com Um Toque (página 70)
• Programar o Download
Pode fazer o download dos dados
programados do sintonizador da sua TV
para este gravador e sintonizar o gravador
segundo os dados em “Config Fácil”.
• Download NexTView
Pode regular facilmente o temporizador
usando a função de Download NexTView
na sua TV.
Para preparar as funções SMARTLINK
Regule “Saída LINE 3” para “Vídeo” na
configuração “Ent/Saíd Vídeo” (página 129)
e “SMARTLINK” para “Este gravador
apenas” na configuração “Opções”
(página 140).
22
Acerca das funções “Controlo
para HDMI” para ‘BRAVIA’ Sync
(apenas em ligações HDMI)
Ao ligar componentes Sony que são
compatíveis com a função “Controlo para
HDMI” com um cabo HDMI, a operação é
simplificada como abaixo:
• Reprodução com Um Toque (página 70)
• Desligar o Sistema
Quando desliga a TV usando o botão de
alimentação no telecomando da TV, o
gravador e os componentes compatíveis
com a função “Controlo para HDMI”
desligam automaticamente. No entanto, o
gravador não desliga durante a gravação ou
a montagem mesmo se desligar a TV.
• Visualização ‘BRAVIA’ Sync
Pode controlar o gravador premindo o
botão SYNC MENU no telecomando da
TV.
b Notas
• Dependendo do componente ligado, a função
“Controlo para HDMI” pode não funcionar.
Consulte o manual de instruções fornecido com
o componente.
• Pode usar a funcionalidade do visor ‘BRAVIA’
Sync apenas quando a TV ligada tiver o botão
SYNC MENU. Para detalhes sobre ‘BRAVIA’
Sync, consulte o manual de instruções fornecido
com a TV.
• Para usar as funcionalidades ‘BRAVIA’ Sync,
regule “Controlo para HDMI” para “Lig”
(predefinição) na configuração “Saída HDMI”
(página 139).
Passo 3: Ligação dos Cabos de Áudio/Cabo HDMI
Seleccione um dos seguintes padrões, A ou B, segundo a tomada de entrada no monitor da
sua TV, projector ou componente de áudio tal como um amplificador (receptor) AV. Isso
permite-lhe ouvir o som.
[Altifalantes]
Traseiro (E)
Frontal (E)
Componente de áudio
com um descodificador
[Altifalantes]
Traseiro (D)
Frontal (D)
A
Ligações e Configurações
Central
ou
Cabo HDMI
à HDMI OUT
à LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio/vídeo
(amarelo)*
: Fluxo do sinal
* A ficha amarela é usada para sinais de vídeo (página 20).
(não fornecido)
Subwoofer
à entrada coaxial/digital HDMI
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à DIGITAL OUT (COAXIAL)
Gravador de DVDs
INPUT
VIDEO
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
L
AUDIO
R
TV, projector, ou
componente de áudio
B
,continua
23
A Tomada de entrada de áudio digital
Se o seu componente de áudio tiver um
descodificador de áudio Dolby*1 Digital,
*2
, ou MPEG e uma tomada de entrada
DTS
digital, use esta ligação. Pode desfrutar de
efeitos surround Dolby Digital (5.1c), DTS
(5.1c), e MPEG áudio (5.1c).
Se ligar um componente de áudio Sony que
seja compatível com a função “Controlo
para HDMI”, consulte o manual de
instruções fornecido com o componente de
áudio.
B Tomadas de entrada de áudio L/R
(esquerdo/direito)
Esta ligação irá usar para o som os dois
altifalantes da sua TV ou do componente de
áudio.
z Sugestão
Para a correcta localização dos altifalantes,
consulte as instruções de operação fornecidas com
os componentes ligados.
b Notas
• Não ligue as tomadas de saída de áudio da sua
TV às tomadas LINE IN (R-AUDIO-L) ao
mesmo tempo. Isso pode provocar ruído
indesejado oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação B, não ligue as tomadas LINE IN
(R-AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) às
tomadas de saída de áudio da sua TV ao mesmo
tempo. Isso pode provocar ruído indesejado
oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação A, após ter concluído a ligação,
execute as configurações correctas na
configuração “Saída Áudio” (página 131). Caso
contrário, não há som ou sai um ruído e strondoso
dos seus altifalantes.
• Quando liga o gravador a um componente de
áudio usando um cabo HDMI, vai ter de efectuar
uma das seguintes operações:
– Ligar o componente de áudio à TV com o cabo
HDMI, ou
– Ligar o gravador à TV com um cabo de vídeo
que não o cabo HDMI (cabo do componente de
vídeo, Cabo S-vídeo, ou cabo de áudio/vídeo).
*1
*2
24
Passo 4: Ligação do Fio
Passo 5: Preparação do
de Rede
Ligue o fio de rede fornecido ao terminal AC
IN do gravador. Depois ligue os fios de rede
do gravador e da TV (cabos de alimentação
CA) na rede. Após ligar o fio de rede, deve
aguardar algum tempo antes de
operar o gravador. Pode operar o
gravador assim que o visor do painel frontal
se acenda e o gravador entre no modo de
espera.
Se ligar equipamento adicional a este
gravador (página 31), certifique-se de que
liga o fio de rede após concluir todas as
ligações.
à AC IN
1
2
à rede
Telecomando
Pode controlar o gravador usando o
telecomando fornecido. Insira duas pilhas
R6 (tamanho AA) fazendo corresponder os
terminais 3 e # das pilhas nas marcações
no interior do compartimento das pilhas.
Quando utilizar o telecomando, aponte-o
para o sensor remoto no gravador.
b Notas
• Se o telecomando fornecido interferir com os
seus outros gravadores ou leitores de DVDs
Sony, mude o número de Modo de Comando
para este gravador (página 27).
• Use as pilhas correctamente para evitar a
possível fuga e corrosão. Caso ocorra fuga, não
toque com as mãos no líquido. Observe o
seguinte:
– Não use uma pilha nova juntamente com uma
velha, ou pilhas de diferentes fabricantes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não tencionar usar o telecomando por
período alargado de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer fuga nas pilhas, limpe qualquer
líquido do interior do compartimento e insira
pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (marcado no
painel frontal) a luz forte, tal como luz solar
directa ou aparelho de iluminação. O gravador
pode não responder ao telecomando.
• Quando substitui as pilhas do telecomando, o
número de código e Modo de Comando podem
ser repostos para a configuração predefinida.
Configure novamente o número de código e
Modo de Comando correctos.
Ligações e Configurações
,continua
25
Controlar as TVs com o
telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para
controlar a sua TV.
b Notas
• Dependendo da unidade ligada, pode não ser
capaz de controlar a sua TV com alguns ou todos
os botões abaixo.
• Se introduzir um novo número de código, aquele
anteriormente introduzido será apagado.
Botões
numéricos
TV/DVD
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Mantenha premido TV [/1 localizado
na parte inferior do telecomando.
Não prima o botão [/1 na parte de cima
do telecomando.
2 Com TV [/1 premido, introduza o
código do fabricante da TV usando os
botões numéricos.
Por exemplo, prima “0” e, em seguida,
“9” para introduzir “09”. Depois de
introduzir o último número, liberte o
botão TV [/1.
Números de código de TVs
controláveis
Se estiver listado mais de um número de
código, tente introduzi-los um de cada
vez até encontrar aquele que funciona
com a sua TV.
Para operar o botão TV/DVD (apenas em
ligações SCART)
O botão TV/DVD comuta entre modo de TV
e modo de DVD. Prima o botão TV/DVD
quando no modo de paragem ou não aparece
nenhum menu no ecrã da TV. Aponte o seu
telecomando para o gravador quando usa
este botão.
Modo de TV: comute para isto quando usar
sobretudo o sintonizador da TV. Quando
iniciar a reprodução, a fonte de entrada para
a TV é regulada automaticamente para o
gravador.
Modo de DVD: comute para isto quando
usar sobretudo o sintonizador do gravador.
Para verificar o actual modo, prima
DISPLAY (página 42).
26
Se tiver um leitor de DVDs Sony
ou mais de um gravador de
DVDs Sony
Se o telecomando fornecido interferir com
seus outros gravadores ou leitores de DVDs
Sony, regule o número do Modo de
Comando para este gravador e telecomando
fornecido para um que difira dos outros
gravadores ou leitores de DVDs Sony após
ter concluído “Passo 6: Config Fácil”.
A configuração do Modo de Comando
predefinido para este gravador e
telecomando fornecido é “3 (Predefinição)”.
Pode verificar o actual Modo de Comando
no visor do painel frontal. Para deta lhes, veja
a página 140.
A configuração do Modo de Comando
predefinido para este gravador e
telecomando fornecido é “3
(Predefinição)”.
O telecomando não funciona se diferentes
Modos de Comando forem regulados para
o gravador e telecomando. Defina o mesmo
Modo de Comando.
Passo 6: Config Fácil
Faça os ajustamentos básicos seguindo as
instruções no ecrã em “Config Fácil”.
Tenha cuidado para não desligar os cabos ou
sair da função “Config Fácil” durante este
procedimento.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
Ligações e Configurações
Mudar posições de programa
do gravador usando o
telecomando
Pode mudar as posições de programa do
gravador usando os botões numéricos.
Exemplo: para o canal 50
Prima “5”, “0”, depois prima ENTER.
* RDR-AT105/AT107/AT205 apenas
1 Ligue o gravador e a sua TV. Depois
comute o selector de entrada na sua
TV para que o sinal do gravador
apareça no ecrã da sua TV.
Aparece o visor de “Idioma”.
• Se não aparecer o visor “Idioma”,
seleccione “Config Fácil” na
configuração “Básico” de “Config.
Inicial” no Menu do Sistema
(página 125).
2 Seleccione um idioma para os
visores do ecrã usando </M/m/,,
e prima ENTER.
Aparece a mensagem das configurações
iniciais.
3 Seleccione “Iniciar” usando M/m, e
prima ENTER.
Siga as instruções no ecrã para efectuar
as seguintes configurações.
,continua
27
Config Auto Canal
• Se ligar uma TV a este gravador não
usando SMARTLINK, seleccione
“Procura Auto”. Depois seleccione o
seu país/região usando </,, e
prima ENTER. A ordem de posição do
programa será definida de acordo com
o país/região que seleccionar.
• Se ligar uma TV a este gravador com
SMARTLINK, seleccione “Transferir
da TV”. Depois seleccione o seu país/
região usando </,, e prima
ENTER. Os dados programados do
sintonizador serão transferidos da sua
TV para este gravador. (Para detalhes,
consulte o manual de instruções
fornecido com a sua TV.)
• Para saltar esta definição, seleccione
“Não configure”.
Para regular manualmente as posições
de programa, veja a página 126.
Acerto do Relógio
• Seleccione “Auto” quando uma
posição de programa na sua área local
emitir um sinal horário. Aparece o
visor de “Config Auto Relógio”.
Seleccione uma posição de programa
com um sinal horário e depois
“Iniciar” usando </,/m e prima
ENTER.
Se não conseguir encontrar um sinal
do relógio, prima O RETURN, e
regule o relógio manualmente.
• Seleccione “Manual” para regular o
relógio manualmente. Aparece o visor
de “Conf Manual Relógio”.
1 Seleccione o fuso horário para a
sua área ou GMT (Tempo Médio
de Greenwich) usando </, e
prima m.
2 Seleccione “Lig” usando </,
se estiver agora na hora de Verão
e prima ENTER.
3 Defina o dia, mês, ano, hora e
minutos usando </M/m/,, e
prima ENTER para iniciar o
relógio.
Tipo de TV (página 136)
• Se tiver uma TV de ecrã 16:9,
seleccione “Panorâmico (16:9)”.
• Se tiver uma TV normal, seleccione
“Normal (4:3)”. Isso determina a
forma como imagens “16:9” são
visualizadas na sua TV.
Progressivo
Quando liga uma TV de formato
progressivo a este gravador usando as
tomadas COMPONENT VIDEO OUT,
seleccione “Compatível”.
Modo de Espera (página 125)
Seleccione o modo para quando o
gravador estiver desligado.
• “Modo 1” (predefinição): Não são
emitidos sinais de entrada quando o
gravador estiver no modo de espera.
• “Modo 2”: São emitidos sinais de
entrada quando o gravador estiver no
modo de espera.
Quando selecciona “Modo 1”, o visor
pede confirmação. Seleccione
“Sim(Modo2)” ou “Não(Modo1)”.
Mensagens de advertência da HDD
Leia as mensagens de advertência da
HDD e prima ENTER.
4 Seleccione “Terminar Config”
usando M/m, e prima ENTER.
“Config Fácil” está concluída.
Vá para “Configuração do sistema
GUIDE Plus+
AT205 apenas)” (página 29) para usar o
guia de programação electrónico
Gemstar GUIDE Plus+.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
z Sugestão
Se quiser executar “Config Fácil” novamente,
seleccione “Config Fácil” na configuração
“Básico” de “Config. Inicial” no Menu do Sistema
(página 125).
®
(RDR-AT105/AT107/
28
Configuração do sistema
®
GUIDE Plus+
(RDR-AT105/
AT107/AT205 apenas)
Siga as instruções abaixo para configurar o
sistema GUIDE Plus+ e usar o receptor set
top box ligado.
1 Prima GUIDE.
Aparece “Basic Setup” do sistema
GUIDE Plus+.
2 Seleccione um item usando M/m, e
prima ENTER. Depois regule cada
item.
Language
Seleccione um idioma para os visores do
ecrã usando M/m, e prima ENTER.
Country
Seleccione um país/área usando M/m e
prima ENTER.
Postal Code
Introduza o seu código postal usando
</M/m/, e prima ENTER.
Se “Country” estiver regulado para
“Others”, não pode introduzir um
código postal e o sistema GUIDE Plus+
não procurará um canal anfitrião.
• Se não precisar de configurar o
sistema GUIDE Plus+, prima
SYSTEM MENU para sair.
• Mesmo se não puder usar o sistema
GUIDE Plus+ onde vive, pode ainda
configurar uma g ravação manual. Veja
“Configurar o temporizador
manualmente (Schedule)” na
página 57.
External Receiver 1/External
Receiver 2/External Receiver 3 (apenas
quando ligar o receptor set top box)
1 Prima ENTER para seleccionar
“Continue”.
2 Seleccione o tipo de receptor set top
box usando M/m e prima ENTER.
3 Seleccione o fornecedor usando M/
m e prima ENTER.
4 Seleccione a marca de receptor
usando M/m e prima ENTER.
Se seleccionar “Other providers”,
pode seleccionar uma marca de
receptor de uma lista de todas as
marcas disponíveis.
Se a sua marca de receptor não
estiver na lista, seleccione “???”.
A lista de marcas de receptores é
actualizada automaticamente, por
isso o seu receptor pode estar
disponível numa data posterior.
Seleccione a sua marca quando
estiver disponível. Até então, use
“???”.
5 Seleccione a ligação que usou para
o seu receptor set top box usando M/
m e prima ENTER.
Quando o receptor set top box
estiver ligado ao gravador através
da ligação A com um cabo de antena
e um fio SCART, seleccione
“Line1” ou “Antenna”.
O visor pede confirmação.
6 Prima ENTER para seleccionar
“Continue”.
A Janela de Vídeo comuta para a
posição do programa especificada.
7 Seleccione “YES” usando M/m, e
prima ENTER.
O visor pede confirmação.
Se a Janela de Vídeo não comutar
para a posição do programa
especificada, seleccione “NO” e
prima ENTER até a Janela de Vídeo
comutar para a posição do programa
especificada.
Ligações e Configurações
,continua
29
3 Desligue o gravador para receber
dados do sistema GUIDE Plus+.
Para receber dados do sistema
GUIDE Plus+ o seu gravador deve
estar desligado quando não estiver
em uso. Se o seu gravador estiver
ligado a um receptor set top box,
certifique-se de que deixa o receptor
set top box ligado. Após a
configuração inicial, pode demorar
até 24 horas para começar a receber
listas de programas de TV.
b Nota
Não pode regular o sistema de sintonizador ou
“Idioma OSD” para um país/região ou idioma que
não seja suportado pelo sistema GUIDE Plus+.
Se não conseguir que o gravador controle
o seu receptor set top box
Verifique a ligação e posição do comando da
set top box (página 18).
Se o seu receptor set top box ainda não
operar com este gravador, consulte as
instruções fornecidas com o seu receptor set
top box e contacte a sua empresa de cabo ou
satélite para ver se eles lhe podem fornecer
um receptor set top box compatível.
b Notas
• A lista de receptores externos controláveis pelo
sistema GUIDE Plus+ é actualizada
constantemente e distribuída através dos sinais
de dados do sistema GUIDE Plus+. Desde o
momento em que o seu gravador foi produzido e
o momento em que o instalou pela primeira vez,
podem ter sido acrescentados novos códigos de
receptor externo.
• Se o receptor externo ainda não está na lista ou
não é controlado correctamente pelo gravador,
ligue ao Apoio ao Cliente para comunicar a
marca e modelo do seu receptor externo.
Para fixar o comando da set top box ao
seu receptor set top box
Assim que tiver confirmado que o comando
da set top box controla o seu receptor set top
box, fixe-o no lugar.
1 Remova a protecção da fita de lado
duplo.
2 Prenda-a para que o comando da set top
box esteja directamente acima do sensor
do telecomando no seu receptor set top
box.
Mudar as configurações básicas GUIDE
Plus+
1 Prima GUIDE.
2 Seleccione “Setup” na Barra do Menu
usando M/,, e prima ENTER.
3 Seleccione “Basic Setup” usando M/m,
e prima ENTER.
4 Repita a partir do passo 2 da
“Configuração do sistema GUIDE
®
(RDR-AT105/AT107/AT205
Plus+
apenas)” na página 29.
30
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.