Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu
reduzieren, darf dieses Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
Batterien oder Geräte mit
eingesetzten Batterien dürfen
keiner übermäßigen Wärme, z. B.
durch Sonnenbestrahlung, Feuer
und dergleichen, ausgesetzt
werden.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (LASER
KLASSE 1) klassifiziert. Die
KENNZEICHNUNG
LASERPRODUKT DER
KLASSE 1 befindet sich auf der
Rückseite des Gerätes.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit
diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Der Laser-Strahl, den dieser
DVD-Recorder erzeugt, kann die
Augen schädigen. Versuchen Sie
daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf
dem Laser-Schutzgehäuse
innerhalb des Recorder-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei
50/60 Hz. Achten Sie darauf,
dass die Betriebsspannung des
Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so,
dass das Netzkabel im
Störungsfall sofort von der
Netzsteckdose abgezogen
werden kann.
Nur RDR-AT105/AT107/
AT205
GUIDE Plus+ und G-LINK sind
(1) eingetragene Warenzeichen
oder Warenzeichen der, (2)
hergestellt unter Lizenz der und
(3) Bestandteil verschiedener
internationaler Patente und
Patentanmeldungen im Eigentum
oder lizensiert von, Gemstar-TV
Guide International, Inc. und/oder
einer ihrer Tochtergesellschaften.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. UND/
ODER EINE IHRER
TOCHTERGESELLSCHAFTEN
HAFTEN IN KEINSTER WEISE
FÜR DIE GENAUIGKEIT DER
PROGRAMMDATEN DES
GUIDE PLUS+ SYSTEMS.
AUCH KANN GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL,
INC. UND/ODER EINE IHRER
TOCHTERGESELLSCHAFTEN
IN KEINSTER WEISE FÜR
ENSTEHENDE
SCHADENSANSPRÜCHE AUS
GEWINNVERLUSTEN,
GESCHÄFTSVERLUSTEN
ODER ANDEREN
SPEZIELLEN ODER
INDIREKTEN SCHÄDEN, DIE
AUFGRUND DES GUIDE
PLUS+ SYSTEMS
ENTSTANDEN SIND,
HAFTBAR GEMACHT
WERDEN.
2
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku oder der Verpackung weist
darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches
Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die
Batterie korrekt entsorgt wird,
geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien
entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über
die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus
ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder
der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Der Hersteller dieses
Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan. Bevollmächtigter für
EMV und Produktsicherheit
ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für
Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die
in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten
genannten Adressen.
3
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und
erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein Verbindungskabel
von unter 3 m Länge verwendet
wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, trennen Sie e s von der
Netzsteckdose. Lassen Sie den
Recorder von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie ihn wieder benutzen.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen
Speicherdichte bietet die
Festplatte eine lange
Aufnahmedauer und schnellen
Zugriff auf die darauf
aufgezeichneten Daten. Sie
kann jedoch durch Stöße,
Vibrationen oder Staub leicht
beschädigt werden und muss
von Magneten ferngehalten
werden. Beachten Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, um den
Verlust wichtiger Daten zu
vermeiden.
• Schützen Sie den Recorder
vor heftigen Stößen.
• Stellen Sie den Recorder nicht
an einem Ort auf, an dem er
mechanischen Vibrationen
ausgesetzt ist oder instabil
steht.
• Stellen Sie den Recorder nicht
auf eine heiße Unterlage, wie
z.B. einen Videorecorder oder
Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder
nicht an einem Ort, der
extremen
Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist
(Temperaturschwankungen
von unter 10°C/Stunde).
• Stellen Sie den Recorder nicht
um, wenn das Netzkabel
eingesteckt ist.
• Lösen Sie das Netzkabel
nicht, solange der Recorder
eingeschaltet ist.
• Bevor Sie das Netzkabel
abtrennen, schalten Sie das
Gerät aus, und vergewissern
Sie sich, dass das
Festplattenlaufwerk still steht
(die Uhrzeit wird mindestens
30 Sekunden lang im
Frontplattendisplay
angezeigt, und alle
Aufnahme- oder
Überspielvorgänge sind
gestoppt).
• Bewegen Sie den Recorder
nach dem Lösen des
Netzkabels eine Minute lang
nicht.
• Versuchen Sie nicht, die
Festplatte selbst
auszuwechseln oder zu
erweitern, weil dies zu einer
Funktionsstörung führen
kann.
Falls das Festplattenlaufwerk
ausfällt, sind verlorene Daten
nicht wiederherstellbar. Das
Festplattenlaufwerk dient nur
als Zwischenspeicher.
Reparatur des
Festplattenlaufwerks
• Im Falle einer Reparatur oder
Inspektion bei einer
Funktionsstörung oder
Modifizierung kann der Inha lt
des Festplattenlaufwerks
überprüft werden. Der Inhalt
wird jedoch nicht von Sony
gesichert oder gespeichert.
• Falls die Festplatte formatiert
oder ausgewechselt werden
muss, erfolgt dies auf
Ermessen von Sony. Der
gesamte Inhalt des
Festplattenlaufwerks, auch
Material, das gegen das
Urheberrecht verstößt, wird
gelöscht.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzk abel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder
längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie ihn von
der Netzsteckdose. Ziehen S ie
dabei immer am Stecker des
Netzkabels, niemals am Kabel
selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an
einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, sodass sich im
Inneren des Geräts kein
Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht
auf eine weiche Oberfläche
wie zum Beispiel einen
Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen des
Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht
in einem geschlossenen
Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung
nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht
in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten
auf, an denen er direktem
Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub
oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht
in geneigter Position auf. Er
darf nur in waagrechter
Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und
die Discs von Geräten fern,
die starke Magnetfelder
erzeugen, zum Beispiel
Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf den
Recorder.
4
Aufnahme
Machen Sie vor der
eigentlichen Aufnahme eine
Probeaufnahme.
Entschädigung für
verlorene Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung
und leistet keine Entschädigung
für verlorene Aufnahmen oder
relevante Verluste,
einschließlich Fällen, in denen
aus bestimmten Gründen, wie
z.B. Recorderausfall, keine
Aufnahmen durchgeführt
werden können, oder wenn der
Inhalt einer Aufnahme aufgrund
eines Recorderausfalls oder
einer am Recorder
vorgenommenen Reparatur
verloren geht oder beschädigt
wird. Unter keinen Umständen
wird Sony den Aufnahmeinhalt
wiederherstellen,
wiedergewinnen oder
wiederholen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen, Discs und
anderes Material können
urheberrechtlich geschützt
sein. Das unberechtigte
Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter
Umständen gegen die
Bestimmungen des
Urheberrechts. Darüber
hinaus bedarf die
Verwendung dieses
Recorders im Zusammenhang
mit Kabelfernsehprogram men
unter Umständen der
Genehmigung des
Kabelfernsehsenders und/
oder des
Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine
Urheberrechtsschutztechnologie, die durch USPatente und andere Rech te auf
geistiges Eigentum geschützt
ist. Diese
Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit
Genehmigung von
Macrovision verwendet
werden und ist nur für den
Heimgebrauch und
nichtöffentlichen Gebrauch
bestimmt, es sei denn, es liegt
eine Genehmigung von
Macrovision vor. Reverse
Engineering oder Zerlegung
ist untersagt.
• Dieses Produkt enthält von
der NEC Corporation
lizenzierte FontAvenue
Schriftarten. FontAvenue ist
ein eingetragenes
Warenzeichen der NEC
Corporation.
• „ “ und x-Application sind
Warenzeichen der Sony
Corporation.
• Jeglicher Gebrauch dieses
Produkts außer für
persönliche
Verbraucherzwecke in einer
Weise, die dem MPEG-2Standard zur Codierung von
Videodaten für verpackte
Medien entspricht, ist
ausdrücklich verboten, ohne
eine Lizenz unter
zutreffenden Patenten im
MPEG-2-Patentbestand zu
besitzen. Diese Lizenz ist von
MPEG LA, L.L.C., 250 Steele
Street, Suite 300, Denver,
Colorado 80206 erhältlich.
®
-
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine
Kopierschutzfunktion.
Programme, die über einen
externen Tuner (nicht
mitgeliefert) empfangen
werden, enthalten
möglicherweise
Kopierschutzsignale und
können daher je nach Signaltyp
unter Umständen nicht
aufgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder
kann ein Videostandbild
oder eine Bildschirmanzeige
für unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
Wenn ein Videostandbild
oder eine Bildschirmanzeige
aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt
wird, besteht die Gefahr
einer dauerhaften
Schädigung der
Mattscheibe.
Plasmabildschirme und
Projektionsfernsehgeräte
sind in dieser Hinsicht
besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder
Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren SonyHändler.
Zu dieser
Bedienungsanleitung
Welches Modell haben
Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung
beziehen sich auf 5 Modelle:
RDR-AT100, RDR-AT105,
RDR-AT107, RDR-AT200,
und RDR-AT205. Die
Modellnummer befindet
sich an der Vorderseite des
Recorders.
• In dieser Anleitung wird das
interne Festplattenlaufwerk
als „HDD“ bezeichnet. „Disc“
wird als allgemeine
Bezeichnung für das HDD,
DVDs und CDs verwendet, es
sei denn, im Text oder in
Abbildungen wird explizit
etwas anderes angegeben.
,Fortsetzung
5
• Die am Anfang jeder
Erläuterung aufgeführten
Symbole, wie z.B. ,
geben an, welche
Medientypen mit der
erläuterten Funktion
verwendet werden können.
Einzelheiten hierzu finden Sie
unter „Bespielbare und
abspielbare Discs“ auf
Seite 163.
• Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf
die Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können
jedoch auch die
Bedienelemente am Recorder
verwenden, sofern sie die
gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
• Die Abbildungen der
Bildschirmanzeigen in
diesem Handbuch stimmen
möglicherweise nicht mit den
Anzeigen am Fernsehschirm
überein.
• RDR-AT105/AT107/AT205
wird für Abbildungszwecke
verwendet.
• Die Erläuterungen zu DVDs
in diesem Handbuch beziehen
sich auf mit diesem Recorder
bespielte DVDs. Sie gelten
nicht für DVDs, die mit
anderen Recordern bespielt
wurden und auf diesem
Recorder wiedergegeben
werden.
Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Fernbedienung
RDR-AT105/AT107/AT205RDR-AT100/AT200
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A HDD (41)
Dient der Aufnahme oder Wiedergabe
von Titeln auf die/von der Festplatte.
DVD (40)
Dient der Aufnahme oder Wiedergabe
von Titeln auf/von DVD.
B [/1 (Ein/Bereitschaft) (29)
Dient dem Ein- oder Ausschalten des
Recorders.
C Z (Öffnen/Schließen) (40)
Dient dem Öffnen oder Schließen der
Disclade.
D PROG (Programm) +/– (41)
Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
12
123
456
7 8 9
0
E Zifferntasten (84)
Die Zifferntaste 5 besitzt einen
Tastpunkt
*.
F INPUT (Eingangswahl) (72)
Dient der Wahl einer Eingangsquelle.
G AUDIO (77)
Die Taste AUDIO besitzt einen
Tastpunkt
*.
H CLEAR (47, 79, 80)
I TV/DVD (27)
Dient der Umschaltung zwischen
TV-Modus und DVD-Modus.
J SUBTITLE (77)
Grün (nur RDR-AT105/AT107/
AT205) (54)
K ANGLE (77, 123)
Dient zum Ändern des Blickwinkels
oder Drehen eines Bilds während einer
Diaschau.
Gelb (nur RDR-AT105/AT107/
AT205) (54)
L Rot (nur RDR-AT105/AT107/
AT205) (54)
M PLAY MODE (79, 84)
Blau (nur RDR-AT105/AT107/
AT205) (54)
N GUIDE (für RDR-AT105/AT107/
AT205) (54)
Dient der Anzeige des GUIDE Plus+®Systembildschirms.
TIMER (für RDR-AT100/AT200)
(66)
O SYSTEM MENU (128)
TITLE LIST (43, 75, 87)
TOP MENU (75)
P INFO (Informationen) (nur RDR-
AT105/AT107/AT205) (55)
Dient der Anzeige der
Programminformation.
Q MENU (75)
Dient der Anzeige des Discmenüs.
R </M/m/,/ENTER (29)
S O RETURN (29)
T DISPLAY (46)
Dient der Anzeige des
Wiedergabestatus oder der DiscInformation.
U ./> (zurück/weiter) (77,
111)
PAGE +/– (nur RDR-AT105/
AT107/AT205) (55)
Dient dem Wechseln der Programmliste
nach Seite.
/ (Sofortwiederholung/
Weiterschaltung) (77)
mc/CM (Suche/
Zeitlupe/Einzelbildwiedergabe)
(54, 77, 111)
DAY +/– (nur RDR-AT105/
AT107/AT205) (55)
Dient dem Wechseln der Programmliste
nach Tag.
H (Wiedergabe) (75, 122)
X (Pause) (41, 77, 111, 122)
x (Stopp) (75, 110, 122)
Die Taste H besitzt einen Tastpunkt*.
V TV PAUSE (82)
W z REC (41)
x REC STOP (41)
HDD/DVD DUB (94)
Dient zum Starten des
Überspielvorgangs des aktuellen Titels
oder zum Abbrechen des
Überspielvorgangs.
REC MODE (41)
Dient der Wahl des Aufnahmemodus.
X TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (27)
TV t (Eingangswahl) (27)
2 (Lautstärke) +/– (27)
TV
TV PROG (Programm) +/– (27)
Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
Y ZOOM (nur RDR-AT100/AT200)
(122)
Dient dem Zoomen eines Bilds während
einer Diaschau.
* Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt
beim Bedienen des Recorders.
,Fortsetzung
13
Frontplatte
A [/1 (Ein/Bereitschaft) (29)
Dient dem Ein- oder Ausschalten des
Recorders.
B (Fernbedienungssensor) (26)
C Disclade (40)
D Vorderfrontplattendisplay (15)
E Z (Öffnen/Schließen) (40)
Dient dem Öffnen oder Schließen der
Disclade.
F N (Wiedergabe) (75, 122)
Die Taste N besitzt einen Tastpunkt*.
G x (Stopp) (75, 110, 122)
H HDD
Leuchtet auf, wenn HDD gewählt wird.
DVD
Leuchtet auf, wenn DVD gewählt wird.
I PROGRAM +/– (41)
Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
J INPUT (Eingangswahl) (72)
Dient der Wahl einer Eingangsquelle.
K x REC STOP (41)
L z REC (41)
M Buchsen LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (35)
Schließen Sie einen Videorecorder oder
ein ähnliches Aufnahmegerät an diese
Buchsen an.
N ONE-TOUCH DUB (101, 105)
Dient dem Starten des
Überspielvorgangs von einer
angeschlossenen Digital-Videokamera.
O Buchse DV IN (103)
Schließen Sie einen DV-Camcorder an
diese Buchse an.
P USB-Buchse (Typ A) (108,
115)
Schließen Sie ein USB-Gerät an diese
Buchse an.
Q PictBridge USB-Buchse (Typ B)
(126)
Schließen Sie einen PictBridgekompatiblen Drucker an diese Buchse
an.
* Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt
beim Bedienen des Recorders.
So sperren Sie den Recorder
(Kindersperre)
Sie können alle Tasten am Recorder sperren,
damit die Einstellungen nicht versehentlich
aufgehoben werden.
Wenn der Recorder ausgeschaltet ist, halten
Sie x (Stopp) am Recorder gedrückt, bis
„LOCKED“ auf dem Frontplattendisplay
erscheint. Während die Kindersperre
aktiviert ist, funktioniert der Recorder nicht,
außer für Timer- und Synchronaufnahmen
(nur RDR-AT100/AT200).
Um die Recordersperre wieder aufzuheben,
halten Sie x (Stopp) am Recorder gedrückt,
bis „UNLOCKED“ auf dem
Frontplattendisplay erscheint.
14
Vorderfrontplattendisplay
A Anzeige SYNCHRO REC
(nur RDR-AT100/AT200) (73)
Leuchtet auf, wenn der Recorder auf
Synchronaufnahme-Bereitschaft
geschaltet wird.
B Hier wird Folgendes angezeigt:
• Spielzeit
• Nummer des aktuellen Titels/Kapitels/
Tracks/Indexes
• Aufnahmezeit/Aufnahmemodus
•Uhr
• Programmposition
• Anzeige EPG (nur RDR-AT105/
AT107/AT205) (54)
„EPG“ erscheint, wenn die GUIDE
Plus+ Daten empfangen werden.
• Anzeige für TV-Direktaufnahme (41)
An den letzten zwei Stellen wird „TV“
angezeigt.
C Anzeige NTSC (133, 139)
Leuchtet auf, wenn das NTSCFarbsystem gewählt wird.
D Anzeige VPS/PDC (64, 68)
Leuchtet auf, wenn die VPS/PDCFunktion aktiviert wird.
E Timeranzeige (60, 66)
Leuchtet auf, wenn der Aufnahmetimer
aktiviert wird.
F Disc-Typ
Leuchtet auf, wenn eine bespielbare
DVD-R oder DVD-RW eingelegt wird.
G Befehlsmodusanzeige (151)
Zeigt den Befehlsmodus der
Fernbedienung an.
Wenn der Befehlsmodus für den
Recorder auf „3 (Vorgabe)“ eingestellt
wird, erscheint entweder „1“ oder „2“
nicht.
H Aufnahmestatus
I Überspielrichtungsanzeige
J Wiedergabestatus
,Fortsetzung
15
Rückwand
A Buchsen AERIAL IN/OUT (17)
B Buchsen LINE 2 OUT (R-AUDIO-
L/VIDEO) (20, 24)
C Buchse LINE 1/DECODER (33)
D Buchse G-LINK (nur RDR-
AT105/AT107/AT205) (18)
Schließen Sie den Set-Top-BoxController an diese Buchse an.
E Buchse HDMI OUT (High-
Definition Multimedia InterfaceAusgang) (20, 24)
F Buchse DIGITAL OUT
(COAXIAL) (24)
G Anschluss AC IN (26)
H Buchse LINE 3 – TV (20)
I Buchse LINE 2 OUT (S VIDEO)
(20)
J Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (20)
16
Anschlüsse und Einstellungen
Anschließen des
Recorders
Schritt 1: Anschließen
des Antennenkabels und
des Set-Top-Box-
Anschlüsse und Einstellungen
Controllers
Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den
Recorder anzuschließen und die
Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie
das Netzkabel erst an, wenn Sie „Schritt 4:
Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 26
erreicht haben.
b Hinweise
• Unter „Technische Daten“ (Seit e 177) finden Sie
eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um
unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in den
Bedienungsanleitungen der anzuschließenden
Geräte nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein
Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder
Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die
Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.
Wählen Sie eine der folgenden
Antennenanschlussarten. Setzen Sie „LINE
1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“
(Seite 139) NICH T auf „Decoder“, wenn Sie
Anschluss A vornehmen.
„Bereitschaftsmodus“ ist im Setup-Menü
„Basis“ auf „Modus1“ (Vorgabe)
eingestellt, und es erscheint kein Bild auf
dem Fernsehgerät, wenn sich der Recorder
im Bereitschaftsmodus befindet.
Um Fernsehprogramme im
Bereitschaftsmodus zu sehen, setzen Sie
„Bereitschaftsmodus“ in „Schritt 6:
Schnellkonfiguration“ (Seite 29) auf
„Modus2“, oder verwenden Sie einen
Splitter, um die Antennen-Eingangssignale
zwischen dem Fernsehgerät und dem
Recorder aufzuteilen.
GerätAnschlussart
Set-Top-Box-ReceiverA (Seite 18)
Ohne Set-Top-BoxReceiver
z Tipp
Sie können „Bereitschaftsmodus“ im Setup-Menü
„Basis“ (Seite 133) auch auf „Modus2“ setzen.
B (Seite 19)
b Hinweise
• Wenn Sie ein Flachkabel (300-OhmDoppellitze) als Antennenkabel verwenden,
schließen Sie die Antenne über einen
Außenantennenstecker (nicht mitgeliefert) an
den Recorder an.
• Wenn Sie getrennte Kabel für AERIALAntennen verwenden, schließen Sie die Antenne
über einen AERIAL UHF/VHF-Bandmixer
(nicht mitgeliefert) an den Recorder an.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders
abziehen, können die Signale vom
angeschlossenen Set-Top-Box-Receiver nicht
wiedergegeben werden.
,Fortsetzung
17
A: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers (nur RDR-AT105/
AT107/AT205)
Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers
aufnehmen.
Um Kabelprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition am Recorder an die
Antennenausgangs-Programmposition des Set-Top-Box-Receivers anpassen.
Stellen Sie den Set-Top-BoxController in der Nähe des
Fernbedienungssensors am
Set-Top-Box-Receiver auf.
Wand
Set-Top-Box-
Controller
Set-Top-BoxReceiver
ANT IN
TO TV
(Seite 19)
Antennenkabel*
(nicht mitgeliefert)
an AERIAL IN
an AERIAL OUT
Antennenkabel
(mitgeliefert)
: Signalfluss
*1
Falls Ihr Set-Top-Box-Receiver keine Antennenausgangsbuchse besitzt, schließen Sie das
Antennenkabel an die Buchse AERIAL IN des Recorders an.
*2
Nur anschließen, wenn der Set-Top-Box-Receiver einen SCART-Anschluss besitzt.
1
zum Antenneneingang
SCART-Kabel*
(nicht mitgeliefert)
an G-LINK
Fernsehgerät
2
DVD-Recorder
Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale
ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Set-Top-Box-Receivers mit der
Buchse LINE 1/DECODER, und setzen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“
(Seite 139) auf „RGB (Rot-Grün-Blau)“. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des
Set-Top-Box-Receivers nach.
18
Info zur Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion
Sie können die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion mit Anschlussart A verwenden.
Wenn die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion verwendet wird:
– Der Recorder steuert den Set-Top-Box-Receiver über den mitgelieferten Set-Top-Box-
Controller.
– Der Recorder steuert die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver für
Timeraufnahme.
– Sie können die Fernbedienung des Recorders verwenden, um die Programmpositionen am
Set-Top-Box-Receiver zu ändern, solange der Set-Top-Box-Receiver und der Recorder
eingeschaltet sind.
Nachdem Sie den Anschluss A vorgenommen haben, prüfen Sie, ob der Recorder den SetTop-Box-Receiver korrekt steuert (Seite 30).
B: Anschließen nur des Antennenkabels (kein Set-Top-BoxReceiver)
Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie eine Kabelprogrammposition ohne Set-TopBox-Receiver sehen wollen. Verwenden Sie diese Anschlussart auch, wenn Sie nur eine
Antenne anschließen.
Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die
gewünschte Programmposition am Recorder wählen.
Wand
Anschlüsse und Einstellungen
an AERIAL IN
an AERIAL OUT
zum Antenneneingang
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
DVD-Recorder
Fernsehgerät
19
Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMIKabels
Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A bis E entsprechend der Eingangsbuchse
an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker
(Receiver). Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.
B
Fernsehgerät, Projektor
oder Audiokomponente
(grün)
an COMPONENT
VIDEO OUT
an LINE 2 OUT
(VIDEO)
(gelb)
(rot)(blau)
KomponentenVideokabel (nicht
mitgeliefert)
Audio-/
Videokabel
(nicht
mitgeliefert)
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an T LINE 3 – TV
an LINE 2 OUT
(S VIDEO)
S-Videokabel
(nicht
mitgeliefert)
A
Fernsehgerät
DVD-Recorder
an HDMI OUT
HDMI-Kabel
20
(grün)
D
Fernsehgerät, Projektor oder
Audiokomponente
: Signalfluss
(rot)(blau)
C
Fernsehgerät, Pro jektor
oder Audiokomponente
Fernsehgerät, Pro jektor
oder Audiokomponente
E
A SCART-Eingangsbuchse
Wenn Sie „LINE 3-Ausgang“ im SetupMenü „Video Ein/Aus“ (Seite 138) auf
„S-Video“ oder „RGB (Rot-Grün-Blau)“
setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel,
das mit dem gewählten Signal kompatibel
ist.
B Videoeingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C S VIDEO-Eingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
D Komponenten-Videoeingangsbuchsen
B/CB, PR/CR)
(Y, P
So erzielen Sie eine genaue
Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität.
Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des
Progressivformats (525p/625p) akzeptiert,
verwenden Sie diesen Anschluss, und setzen
Sie „Progressive“ im Setup-Menü
„Schnellkonfiguration“ (Seite 29) auf
„Kompatibel“. Setzen Sie dann
„Komponenten-Video“ im Setup-Menü
„Video Ein/Aus“ auf „Progressive“, um
progressive Videosignale zu senden.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Komponenten-Video“ auf Seite 138.
Bei Anschluss an die HDMI-Buchse
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor. Durch
unsachgemäße Behandlung können HDMIBuchse und Stecker beschädigt werden.
1 Richten Sie den HDMI-Stecker unter
Beachtung seiner Form genau auf die
HDMI-Buchse an der Rückseite des
Recorders aus.
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker
nicht umgedreht oder schief ist.
SchiefStecker ist umgedreht
2 Führen Sie den HDMI-Stecker gerade in
die HDMI-Buchse ein.
Vermeiden Sie Biegen oder
Druckausübung auf den HDMI-Stecker.
Anschlüsse und Einstellungen
E HDMI-Eingangsbuchse
Verwenden Sie ein geprüftes HDMI-Kabel,
um hochwertige digitale Bild- und
Tonsignale über die Buchse HDMI OUT zu
genießen.
Angaben zum Anschluss eines SonyFernsehgerätes, das mit der Funktion
„Steuerung für HDMI“ kompatibel ist,
finden Sie auf Seite 23.
Um die Signale eines Set-Top-BoxReceivers wiederzugeben, der nur über ein
SCART-Kabel angeschlossen ist, müssen
Sie den Recorder einschalten.
b Hinweise
• Ziehen Sie das HDMI-Kabel vor dem
Transportieren des Recorders ab.
• Drücken Sie den Recorder nicht zu fest gegen
die Schrankwand, wenn Sie den Recorder mit
angeschlossenem HDMI-Kabel in einen
Schrank stellen. Anderenfalls kann die HDMIBuchse oder das HDMI-Kabel beschädigt
werden.
• Verdrehen Sie den HDMI-Stecker beim
Anschließen an die bzw. Abziehen von der
HDMI-Buchse nicht, um eine Beschädigung der
HDMI-Buchse und des Steckers zu vermeiden.
Bei der Wiedergabe von Bildern im
„Breitbildformat“
Einige aufgenommene Bilder passen
möglicherweise nicht auf den
Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der
Bildgröße finden Sie auf Seite 146.
,Fortsetzung
21
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die
Buchse LINE 1/DECODER des Recorders
an (Seite 33).
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit
einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Nehmen Sie die Anschlüsse A und E nicht
gleichzeitig vor.
• Wenn Sie den Recorder über die SCARTBuchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt
als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim
Starten der Wiedergabe automatisch der
Recorder. Drücken Sie nötigenfalls die Taste
TV t an der Fernbedienung, um den Eingang
auf TV umzuschalten.
• Wenn Sie den Recorder an ein Fernsehgerät mit
SMARTLINK anschließen, setzen Sie „LINE 3Ausgang“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf
„Video“.
• Die Buchse HDMI OUT (Anschluss E) kann
nicht mit DVI-Buchsen verbunden werden, die
nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVIBuchsen an PC-Displays).
• Bei Verwendung der HDMI-Verbindung
werden keine Komponentenvideo- und RGBSignale ausgegeben.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von HDMI
Licensing LLC.
Info zu den SMARTLINKFunktionen (nur bei SCARTAnschlüssen)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät
(oder ein anderes angeschlossenes Gerät,
wie z. B. ein Set-Top-Box-Receiver) mit
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK
*1
, EASYLINK*2,
*4
oder T-V LINK*5 kompatibel ist,
kommen Sie in den Genuss der folgenden
SMARTLINK-Funktionen.
• TV-Direktaufnahme (Seite 41)
• Sofortwiedergabe (Seite 76)
• Herunterladen der Kanaldaten
Sie können die Tuner-Vorwahldaten von
Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder
herunterladen und den Recorder anhand
dieser Daten in „Schnellkonfiguration“
einstellen.
• Herunterladen von NexTView-
Informationen
Sie können den Timer mit der Funktion
zum Herunterladen von NexTViewInformationen auf das Fernsehgerät
problemlos einstellen.
Vorbereitung auf die SMARTLINKFunktionen
Setzen Sie „LINE 3-Ausgang“ auf „Video“
im Setup-Menü „Video Ein/Aus“
(Seite 138) und „SMARTLINK“ auf „Nur
dieser Recorder“ im Setup-Menü
„Optionen“ (Seite 151).
*3
,
22
b Hinweise
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung
benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21
Stiften. Nehmen Sie für diesen Anschluss auch
die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes
zur Hand.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben
genannten Funktionen.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind
Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind
Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der
Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC
Corporation.
Info zu den Funktionen
„Steuerung für HDMI“ für
,BRAVIA‘ Sync (nur für HDMIVerbindungen)
Wenn Sie Sony-Komponenten, die mit der
Funktion „Steuerung für HDMI“ kompatibel
sind, mit einem HDMI-Kabel anschließen,
vereinfacht sich die Bedienung wie folgt:
• Sofortwiedergabe (Seite 76)
• Systemausschaltung
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der EinAus-Taste an der Fernbedienung des
Fernsehgerätes ausschalten, schalten sich
der Player und die kompatiblen
Komponenten mit der Funktion
„Steuerung für HDMI“ automatisch aus.
Während des Aufnahme- oder
Überspielbetriebs schaltet sich der
Recorder jedoch nicht aus, selbst wenn Sie
das Fernsehgerät ausschalten.
• ,BRAVIA‘ Sync-Anzeige
Sie können den Recorder steuern, indem
Sie die Taste SYNC MENU an der
Fernbedienung des Fernsehgerätes
drücken.
b Hinweise
• Je nach der angeschlossenen Komponente ist die
Funktion „Steuerung für HDMI“ eventuell
unwirksam. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung der Komponente nach.
• Sie können die ,BRAVIA‘ SyncAnzeigefunktion nur benutzen, wenn das
angeschlossene Fernsehgerät über die Taste
SYNC MENU verfügt. Einzelheiten zu
,BRAVIA‘ Sync entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
• Um die ,BRAVIA‘ Sync-Funktionen zu
benutzen, setzen Sie „Steuerung für HDMI“ im
Setup-Menü „HDMI Ausgang“ (Seite 150) auf
„Ein“ (Vorgabe).
Anschlüsse und Einstellungen
23
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMIKabels
Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A oder B entsprechend der Eingangsbuchse
an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker
(Receiver). Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Audiokomponente mit
Decoder
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
A
Center-
lautsprecher
oder
HDMI-Kabel
an HDMI OUT
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(weiß)
(rot)
Audio-/Videokabel
(gelb)*
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 20).
(nicht mitgeliefert)
an koaxialen/HDMI-Digitaleingang
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
(weiß)
(gelb)
(rot)
Subwoofer
DVD-Recorder
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät,
Projektor oder
Audiokomponente
B
24
A Digitale Audioeingangsbuchse
Wenn Ihre Audiok omponente einen Dolby*1
Digital-, DTS-*2 oder MPEG-Audiodecoder
und eine digitale Eingangsbuchse besitzt,
verwenden Sie diesen Anschluss. Die
Surroundeffe kte Dolby Digital (5.1-Kanäle),
DTS (5.1-Kanäle) und MPEG Audio
(5.1-Kanäle) sind verfügbar.
Wenn Sie eine Sony-Audiokomponente
anschließen, die mit der Funktion
„Steuerung für HDMI“ kompatibel ist,
schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der
Audiokomponente nach.
B Audioeingangsbuchsen L/R (links und
rechts)
Bei diesem Anschluss werden die zwei
Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes bzw.
Ihrer Audiokomponente für die
Tonwiedergabe verwendet.
z Tipp
Angaben zur korrekten Lautsprecheranordnung
entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen
der angeschlossenen Komponenten.
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen
LINE IN (R-AUDIO-L) mit den
Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät.
Anderenfalls werden über die Lautsprecher des
Fernsehgerätes unerwünschte Störgeräusche
ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (RAUDIO-L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
beim Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig
mit den Audioausgangsbuchsen Ihres
Fernsehgerätes. Anderenfalls werden über die
Lautsprecher des Fernsehgerätes unerwünschte
Störgeräusche ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach
der Ausführung der Anschlüsse die
entsprechenden Einstellungen im Setup-Menü
„Audio-Ausgang“ (Seite 141) vor. Anderenfalls
wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes
Störrauschen ausgegeben.
• Wenn Sie den Recorder mit einem HDMI-Kabel
an eine Audiokomponente anschließen, müssen
Sie einen der folgenden Schritte ausführen:
– Schließen Sie die Audiokomponente mit dem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an, oder
– Schließen Sie den Recorder mit einem anderen
Videokabel außer einem HDMI-Kabel
(Komponenten-Videokabel, S-Video-Kabel
oder Audio/Video-Kabel) an das Fernsehgerät
an.
*1
*2
Anschlüsse und Einstellungen
25
Schritt 4: Anschließen
Schritt 5: Vorbereiten
des Netzkabels
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel
mit dem Anschluss AC IN am Recorder.
Schließen Sie dann die Netzkabel von
Recorder und Fernsehgerät an das Stro mnetz
an. Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen,
nachdem Sie das Netzkabel angeschlossen
haben. Sie können den Recorder bedienen,
sobald das Frontplattendisplay aufleuchtet
und der Recorder in den Bereitschaftsmodus
wechselt.
Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen
Recorder anschließen (Seite 33), schließen
Sie das Netzkabel unbedingt erst an,
nachdem alle anderen Anschlüsse
vorgenommen wurden.
an AC IN
1
2
an eine Netzsteckdose
26
der Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der
mitgelieferten Fernbedienung steuern.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
das Batteriefach der Fernbedienung ein.
Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus(3) und Minus-Pol (#) der Batterien
müssen den Markierungen + und – im
Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die
Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf
den Fernbedienungssensor am Recorder.
b Hinweise
• Falls die mitgelieferte Fernbedienung andere
Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst,
ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen
Recorder (Seite 28).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße
Handhabung der Batterien, um Schäden durch
auslaufende oder korrodierte Batterien zu
vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene
Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen.
Beachten Sie folgende Hinweise:
– Verwenden Sie keine alten Batterien
zusammen mit neuen un d verwenden Sie nicht
Batterien von unterschiedlichen Herstellern
zusammen.
– Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
– Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus.
– Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der
Frontplatte mit gekennzeichnet) keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls reagiert der Recorder
möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung
auswechseln, werden Codenummer und
Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben
zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte
Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.
Steuern von Fernsehgeräten
mit der Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so
einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät
steuern können.
b Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie
eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit
einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu
steuern.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben,
wird die zuvor eingegebene Codenummer
gelöscht.
Zifferntasten
TV/DVD
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Halten Sie die Taste TV [/1 am
unteren Ende der Fernbedienung
gedrückt.
Drücken Sie nicht die Taste [/1 am
oberen Ende der Fernbedienung.
2 Während Sie TV [/1 gedrückt halten,
geben Sie den Herstellercode des
Fernsehgerätes mithilfe der
Zifferntasten ein.
Um beispielsweise „09“ einzugeben,
drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen
Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der
letzten Ziffer los.
Codenummern der steuerbaren
Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern
aufgelistet, probieren Sie sie
nacheinander aus, bis Sie diejenige
gefunden haben, die bei Ihrem
Fernsehgerät funktioniert.
HerstellerCodenummer
Sony01 (Standard)
Hitachi24
JVC33
LG/Goldstar76
Panasonic17, 49
Philips06, 08, 72
Samsung71
Sharp29
Toshiba38
Die Fernbedienung führt die folgenden
Funktionen aus:
TasteFunktion
TV [/1Ein- bzw.
TV 2
(Lautstärke) +/–
TV PROG +/–Auswählen der
TV t
(Eingangswahl)
Ausschalten des
Fernsehgerätes.
Einstellen der
Lautstärke am
Fernsehgerät.
Programmposition
am Fernsehgerät.
Wechseln der
Eingangsquelle am
Fernsehgerät.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
27
So betätigen Sie die Taste TV/DVD
(nur für SCART-Verbindungen)
Die Taste TV/DVD schaltet zwischen TVModus und DVD-Modus um. Drücken Sie
die Taste TV/DVD, wenn sich der Recorder
im Stoppmodus befindet oder kein Menü auf
dem Fernsehschirm erscheint. Richten Sie
die Fernbedienung auf den Recorder, wenn
Sie diese Taste drücken.
TV-Modus: Wählen Sie diese Position,
wenn Sie hauptsächlich den Tuner des
Fernsehgerätes verwenden. Wenn Sie die
Wiedergabe starten, wird die
Eingangssignalquelle für das Fernsehgerät
automatisch auf den Recorder eingestellt.
DVD-Modus: Wählen Sie diese Position,
wenn Sie hauptsächlich den Tuner des
Recorders verwenden.
Um den aktuellen Modus zu überprüfen,
drücken Sie DISPLAY (Seite 46).
Wenn Sie einen Sony-DVDPlayer oder mehrere SonyDVD-Recorder haben
Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen
anderen Sony DVD-Recorder oder -Player
beeinflusst, stellen Sie die
Befehlsmodusnummer für diesen Recorder
und die mitgelieferte Fernbedienung auf
eine Nummer ein, die sich von derjenigen
des anderen Sony DVD-Recorders oder Players unterscheidet, nachdem Sie
„Schritt 6: Schnellkonfiguration“ beendet
haben.
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und
der mitgelieferten Fernbedienung der
Befehlsmodus „3 (Vorgabe)“ eingestellt.
Sie können den aktuellen Befehlsmodus auf
dem Frontplattendisplay überprüfen.
Einzelheiten auf Seite 151.
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und
der mitgelieferten Fernbedienung der
Befehlsmodus „3 (Vorgabe)“ eingestellt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht, falls
unterschiedliche Befehlsmodi für den
Recorder und die Fernbedienung
eingestellt werden. Stellen Sie denselben
Befehlsmodus ein.
Ändern der
Programmpositionen des
Recorders mit der
Fernbedienung
Sie können die Programmpositionen des
Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.
Beispiel: für Kanal 50
Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.
28
Schritt 6:
Schnellkonfiguration
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor,
indem Sie die Bildschirmanweisungen unter
„Schnellkonfiguration“ befolgen.
Achten Sie darauf, dass während dieses
Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden
und die „Schnellkonfiguration“-Funktion
nicht beendet wird.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
* Nur RDR-AT105/AT107/AT205
ENTER
TV [/1
1 Schalten Sie den Recorder und Ihr
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann
den Eingang Ihres Fernsehgerätes so
ein, dass das Signal des Recorders
auf dem Fernsehschirm erscheint.
Die Anzeige „Sprache“ erscheint.
• Falls die Anzeige „Sprache“ nicht
erscheint, wählen Sie
„Schnellkonfiguration“ im SetupMenü „Basis“ unter
„Grundeinstellungen“ im
Systemmenü (Seite 134).
2 Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen mit </M/m/,
aus, und drücken Sie ENTER.
Die Meldung bezüglich der
Anfangseinstellungen erscheint.
3 Wählen Sie „Start“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
Führen Sie die folgenden Einstellungen
gemäß den Bildschirmanweisungen
durch.
Automat. Kanaleinst.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät ohne
Verwendung von SMARTLINK an
diesen Recorder anschließen, wählen
Sie „Automat. Scannen“. Wählen Sie
dann Ihr Land/Ihre Region mit </,,
und drücken Sie ENTER. Die
Programmpositionsreihenfolge wird
entsprechend dem g ewählten Land/der
gewählten Region festgelegt.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät mit
Verwendung von SMARTLINK an
diesen Recorder anschließen, wählen
Sie „Herunterladen vom TV“. Wählen
Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </
,, und drücken Sie ENTER. Die
Tuner-Vorwahldaten werden von
Ihrem Fernsehgerät zu diesem
Recorder heruntergeladen.
(Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehgerätes.)
• Um diese Einstellung zu überspringen,
wählen Sie „Nicht einstellen“.
Um die Programmpositionen manuell
einzustellen, siehe Seite 135.
Zeiteinstellung
• Wählen Sie „Automatisch“, wenn eine
Programmposition in Ihrem Gebiet ein
Zeitsignal sendet. Die Anzeige
„Automat. Zeiteinst.“ erscheint.
Wählen Sie eine Programmposition,
die ein Zeitsignal führt, und dann
„Start“ mit </,/m, und drücken Sie
dann ENTER.
Falls kein Uhrsignal auffindbar ist,
drücken Sie O RETURN, und stellen
Sie die Uhr manuell ein.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
29
30
• Wählen Sie „Manuell“, um die Uhr
manuell einzustellen. Die Anzeige
„Manuelle Zeiteinst.“ erscheint.
1 Wählen Sie die Zeitzone für Ihr
Gebiet oder GMT (Greenwich
Mean Time) mit </, aus, und
drücken Sie m.
2 Wählen Sie „Ein“ mit </,
wenn momentan Sommerzeit
besteht, und drücken Sie ENTER.
3 Stellen Sie Tag, Monat, Jahr,
Stunde und Minute mit </M/m/
, ein, und drücken Sie ENTER,
um die Uhr zu starten.
TV-Typ (Seite 146)
• Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät
haben, wählen Sie „16:9 Breitbild“.
• Wenn Sie ein Standard-Fernsehgerät
haben, wählen Sie „4:3 Standard“.
Damit wird festgelegt, wie
„Breitwand“-Bilder auf Ihrem
Fernsehgerät angezeigt werden.
Progressive
Wenn Sie ein mit dem Progressivformat
kompatibles Fernsehgerät über die
Buchsen COMPONENT VIDEO OUT
an diesen Recorder anschließen, wählen
Sie „Kompatibel“.
Bereitschaftsmodus (Seite 133)
Wählen Sie den Modus für den
ausgeschalteten Zustand des Recorders.
• „Modus1“ (Vorgabe): Es werden
keine Eingangssignale ausgegeben,
wenn sich der Recorder im
Bereitschaftsmodus befindet.
• „Modus2“: Es werden
Eingangssignale ausgegeben, wenn
sich der Recorder im
Bereitschaftsmodus befindet.
Wenn Sie „Modus1“ wählen, verlangt
das Display nach einer Bestätigung.
Wählen Sie „Ja(Modus2)“ oder
„Nein(Modus1)“.
Festplatten-Warnmeldungen
Lesen Sie die FestplattenWarnmeldungen durch, und drücken Sie
ENTER.
4 Wählen Sie „Setup beenden“ mit M/
m, und drücken Sie ENTER.
„Schnellkonfiguration“ ist beendet.
Angaben zur Benutzung des
elektronischen Programmführers
Gemstar GUIDE Plus+ finden Sie unter
„Einrichten des GUIDE Plus+
Systems (nur RDR-AT105/AT107/
AT205)“ (Seite 30).
®
-
So gehen Sie zum vorherigen Schritt
zurück
Drücken Sie O RETURN.
z Tipp
Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut
ausführen wollen, wählen Sie
„Schnellkonfiguration“ im Setup-Menü „Basis“
unter „Grundeinstellungen“ im Systemmenü
(Seite 134).
Einrichten des GUIDE Plus+®Systems (nur RDR-AT105/
AT107/AT205)
Folgen Sie den nachstehenden
Anweisungen, um das GUIDE Plus+ Syste m
einzurichten und den angeschlossenen SetTop-Box-Receiver zu benutzen.
1 Drücken Sie GUIDE.
Das Menü „Grundeinstellungen“ des
GUIDE Plus+ Systems erscheint.
2 Wählen Sie einen Posten mit M/m
aus, und drücken Sie ENTER. Stellen
Sie dann die einzelnen Posten ein.
Sprache
Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen mit M/m aus, und
drücken Sie ENTER.
Land
Wählen Sie ein Land/Gebiet mit M/m
aus, und drücken Sie ENTER.
Postleitzahl
Geben Sie Ihre Postleitzahl mit </M/
m/, ein, und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie „Land“ auf „Andere“
einstellen, können Sie keine Postleitzahl
eingeben, und das GUIDE Plus+ System
sucht keinen Hostkanal auf.
• Wenn das GUIDE Plus+ System nicht
eingerichtet zu werden braucht,
drücken Sie SYSTEM MENU, um den
Vorgang zu beenden.
• Selbst wenn das GUIDE Plus+ System
an Ihrem Wohnort nicht wirksam ist,
können Sie dennoch eine manuelle
Aufnahme einrichten. Siehe
„Manuelle Timereinstellung (Planer)“
auf Seite 62.
Externer Receiver 1/Externer
Receiver 2/Externer Receiver 3 (nur bei
Anschluss des Set-Top-Box-Receivers)
1 Drücken Sie ENTER zur Wahl von
„Weiter“.
2 Wählen Sie den Set-Top-Box-
Receivertyp mit M/m aus, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie den Diensteanbieter mit
M/m aus, und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie die Receivermarke mit
M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie „Verschiedene Anbieter“
wählen, können Sie die
Receivermarke aus der Liste aller
verfügbaren Marken auswählen.
Falls Ihre Receivermarke nicht in
der Liste enthalten ist, wählen Sie
„???“.
Da die Receivermarkenliste
automatisch aktualisiert wird, kann
Ihr Receiver u. U. zu einem späteren
Zeitpunkt verfügbar sein. Wählen
Sie Ihre Marke, wenn sie verfügbar
ist. Verwenden Sie bis dahin „???“.
5 Wählen Sie die für Ihren Set-Top-
Box-Receiver verwendete
Verbindung mit M/m, und drücken
Sie ENTER.
Wenn der Set-Top-Box-Receiver
nach Anschlussart A sowohl mit
einem Antennenkabel als auch mit
einem SCART-Kabel an den
Recorder angeschlossen ist, wählen
Sie entweder „AV-Eingang1“ oder
„Antenne“.
Das Display fordert Sie zur
Bestätigung auf.
6 Drücken Sie ENTER zur Wahl von
„Weiter“.
Das Video-Fenster schaltet auf die
angegebene Programmposition um.
7 Wählen Sie „JA“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
Das Display fordert Sie zur
Bestätigung auf.
Falls das Video-Fenster nicht auf
die angegebene Programmposition
umschaltet, wählen Sie „NEIN“ und
drücken ENTER, bis das VideoFenster auf die angegebene
Programmposition umschaltet.
3 Schalten Sie den Recorder aus, um
GUIDE Plus+ Systemdaten zu
empfangen.
Um GUIDE Plus+ Systemdaten zu
empfangen, muss Ihr Recorder
ausgeschaltet sein, wenn er nicht
benutzt wird. Wenn Ihr Recorder an
einen Set-Top-Box-Receiver
angeschlossen ist, lassen Sie den SetTop-Box-Receiver eingeschaltet.
Nach der Ersteinstellung kann es bis
zu 24 Stunden dauern, bis die
Fernsehprogramminformationen
empfangen werden.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
31
b Hinweis
Sie können das Tunersystem oder „MenüSprache“ nicht auf ein Land/eine Region oder eine
Sprache einstellen, die nicht vom GUIDE Plus+
System unterstützt wird.
Falls sich Ihr Set-Top-Box-Receiver nicht
mit dem Recorder steuern lässt
Überprüfen Sie den Anschluss und die
Position des Set-Top-Box-Controllers
(Seite 18).
Falls Ihr Set-Top-Box-Receiver noch immer
nicht mit diesem Recorder funktioniert,
schlagen Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Set-Top-Box-Receivers nach, und
wenden Sie sich an Ihre Kabel- oder
Satellitenfernsehgesellschaft, um zu
erfahren, ob sie Ihnen einen kompatiblen
Set-Top-Box-Receiver bereitstellen kann.
b Hinweise
• Die Liste der mit dem GUIDE Plus+ System
steuerbaren externen Receiver wird ständig
aktualisiert und über die Datensignale des
GUIDE Plus+ Systems verteilt. Seit dem
Zeitpunkt der Herstellung Ihres Recorders und
seiner ersten Installation sind möglicherweise
wieder neue Codes für externe Receiver
hinzugefügt worden.
• Sollte der externe Receiver dennoch nicht in der
Liste enthalten sein oder nicht richtig vom
Recorder gesteuert werden, rufen Sie bitte den
Kundendienst an, um die Marke und das Modell
Ihres externen Receivers zu melden.
So befestigen Sie den Set-Top-BoxController an Ihrem Set-Top-BoxReceiver
Nachdem Sie geprüft haben, dass der SetTop-Box-Controller Ihren Set-Top-BoxReceiver einwandfrei steuert, sollten Sie ihn
befestigen.
1 Entfernen Sie die Schutzfolie vom
doppelseitigen Klebeband.
2 Bringen Sie es so an, dass sich der Set-
Top-Box-Controller direkt über dem
Fernbedienungssensor Ihres Set-TopBox-Receivers befindet.
So ändern Sie die grundlegenden GUIDE
Plus+ Einstellungen
1 Drücken Sie GUIDE.
2 Wählen Sie „Installation“ in der
Menüleiste mit M/,, und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie „Grundeinstellungen“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
4 Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt
2 von „Einrichten des GUIDE Plus+®Systems (nur RDR-AT105/AT107/
AT205)“ auf Seite 30.
32
Anschließen eines Videorecorders oder eines
ähnlichen Gerätes
Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, und schließen Sie dann
einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem
Recorder an.
Um die Bilder des angeschlossenen Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes über den
Recorder anzusehen, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet, setzen Sie
„Bereitschaftsmodus“ im Setup-Menü „Basis“ (Seite 133) auf „Modus2“. Anderenfalls
erscheint kein Bild.
Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Frontplatte, wenn das anzuschließende Gerät über
eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 103).
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
Angaben zum Aufnehmen auf diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von
angeschlossenen Geräten“ auf Seite 72.
Anschließen an die Buchse LINE 1/DECODER
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 1/
DECODER an diesem Recorder an.
Videorecorder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
Anschlüsse und Einstellungen
an i LINE 1/DECODER
an T LINE 3 – TV
DVD-Recorder
,Fortsetzung
33
b Hinweise
2
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen
werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm
möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderDVD-RecorderFernsehgerät
Schließen Sie Ihren Videorecorder in der unten gezeigten Reihenfolge an den DVD-Recorder und Ihr
Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten
AV-Eingang an das Fernsehgerät an.
AV-Eingang 1
VideorecorderFernsehgerät
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 1/
DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die
Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD an der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.
DVD-Recorder
AV-Eingang
34
Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE
2 IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt,
können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Videorecorder usw.
Anschlüsse und Einstellungen
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE 2 IN
: Signalfluss
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
z Tipp
Wenn das anzuschließende Gerät nur monauralen Ton ausgibt, nehmen Sie den Anschluss nur an die
Eingangsbuchsen L(MONO) und VIDEO an der Frontplatte des Recorders vor. Lassen Sie die
Eingangsbuchse R unbenutzt.
b Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät
an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist.
Anderenfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
35
Anschluss an einen Satelliten- oder Digitaltuner
(nur RDR-AT100/AT200)
Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 1/DECODER an
diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn
Sie den Tuner anschließen.
Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten
nach.
Setzen Sie „LINE 1 In“ NICHT auf „Decoder“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 139),
wenn Sie diesen Anschluss vornehmen.
Satellitentuner,
CanalSat usw.
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an T LINE 3 – TVan i LINE 1/DECODER
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
DVD-Recorder
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale
ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale.
Wenn der Satellitentuner RGB-Signale
ausgeben kann, verbinden Sie den TV
SCART-Anschluss des Satellitentuners mit
der Buchse LINE 1/DECODER, und setzen
Sie „LINE 1 In“ auf „RGB (Rot-GrünBlau)“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“
(Seite 139). Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Set-Top-BoxReceivers nach.
36
Wenn Sie mit der
Synchronaufnahmefunktion aufnehmen
wollen
Diese Verbindung ist für die
Synchronaufnahmefunktion erforderlich.
Siehe „Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät mit Timer
(Synchronaufnahme) (nur RDR-AT100/
AT200)“ auf Seite 73.
Stellen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü
„Video Ein/Aus“ (Seite 139) gemäß den
Spezifikationen Ihres Satellitentuners ein.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres
Satellitentuners.
b Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen
Tunern nicht. Einzelheiten dazu entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung des Tuners.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.
Anschließen eines externen Decoders
Sie können analoge PAY-TV/Canal Plus-Programme sehen oder aufnehmen, wenn Sie einen
externen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen. Trennen Sie das
Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen.
Um die Programme eines angeschlossenen externen Decoders (analoger PAY-TV/Canal
Plus-Decoder) anzusehen, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet, setzen
Sie „Bereitschaftsmodus“ auf „Modus2“ im Setup-Menü „Basis“ (Seite 133). Anderenfalls
erscheint kein Bild.
Beachten Sie, dass, wenn Sie „LINE 1 In“ in Schritt 7 unter „Einstellen von analogen
PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen eines externen Decoders“ (Seite 38) auf
„Decoder“ setzen, Sie „L1“ nicht wählen können, weil Line 1 als dedizierte Leitung für den
Decoder reserviert wird.
Einstellen von analogen
PAY-TV/Canal PlusProgrammpositionen eines
externen Decoders
Um analoge PAY-TV/Canal PlusProgramme zu sehen oder aufzunehmen,
stellen Sie Ihren Recorder mithilfe der
Bildschirmanzeige auf Empfang der
Programmpositionen ein.
Um die Programmpositionen korrekt
einzustellen, führen Sie unbedingt alle
nachstehenden Schritte aus.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Grundeinstellungen“
mit </M/m/,, und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie „Video Ein/Aus“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „LINE 3-Ausgang“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Video“ oder „RGB (Rot-
Grün-Blau)“ mit M/m, und drücken
Sie ENTER.
6 Wählen Sie „LINE 1 In“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
7 Wählen Sie „Decoder“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
8 Drücken Sie O RETURN, um den
Cursor wieder in die linke Spalte zu
stellen.
9 Wählen Sie „Tuner“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
10
Wählen Sie „Manuelle Kanaleinst.“
mit M/m, und drücken Sie ENTER.
Die Hervorhebung springt zu „Zum
nächsten Schritt“.
11
Drücken Sie ENTER.
12
Wählen Sie Ihr Land/Ihre Region mit
</, aus, und drücken Sie ENTER.
Programmposition
13
Wählen Sie die gewünschte
Programmposition mit PROG +/–
oder den Zifferntasten aus.
14
Wählen Sie „Kanal“ mit M/m, und
wählen Sie dann die
Programmposition des externen
Decoders mit </,.
15
Wählen Sie „Tonformat“ mit M/m,
und wählen Sie dann eines der
verfügbaren TV-Systeme B/G, D/K, I
oder L mit </,.
Zum Empfangen französischer Sender
wählen Sie „L“.
16
Wählen Sie „Decoder“ mit M/m, und
wählen Sie dann „Ein“ mit </,.
17
Drücken Sie SYSTEM MENU, um das
Menü zu verlassen.
So gehen Sie zum vorherigen Schritt
zurück
Drücken Sie O RETURN.
38
b Hinweise
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Decoder nicht angezeigt.
• Um die Programme des angeschlossenen
externen Decoders (analoger PAY-TV/Canal
Plus-Decoder) während der Aufnahme
anzusehen, drücken Sie die Taste PROGRAM +
am Recorder („SCART THRU“ erscheint auf
dem Frontplattendisplay). Um zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste
PROGRAM – am Recorder („SCART NORM“
erscheint auf dem Frontplattendisplay). Der
Recorder schaltet automatisch auf das vom
eingebauten Tuner empfangene Programm um,
nachdem die Aufnahme beendet ist.
Um die Programme eines angeschlossenen
externen Decoders (analoger PAY-TV/Canal
Plus-Decoder) anzusehen, während sich der
Recorder im Bereitschaftsmodus befindet,
setzen Sie „Bereitschaftsmodus“ auf „Modus2“
im Setup-Menü „Basis“ (Seite 133).
Anschlüsse und Einstellungen
39
Sieben grundlegende
Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1. Einlegen einer Disc
+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (Öffnen/
Schließen)
-
RWVR-RW
DVD
VCDCD
Video
+
-
R
RVR
DATA DVD
DVD
1 Drücken Sie DVD.
2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
und legen Sie eine Disc auf die
Disclade.
3 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
um die Disclade einzufahren.
Warten Sie, bis „LOAD“ im
Frontplattendisplay ausgeblendet wird.
Eine unbenutzte DVD wird automatisch
formatiert.
• Für DVD-RW-Discs
DVD-RWs werden in dem
Aufnahmeformat (VR-Modus oder
Videomodus) formatiert, das mit
„DVD-RW formatieren“ unter „Basis“
im Setup-Menü „Disc Einstellungen“
(Seite 131) eingestellt wurde.
• Für DVD-R-Discs
DVD-Rs werden automatisch im
Videomodus formatiert. Um eine
unbenutzte DVD-R im VR-Modus zu
formatieren, formatieren Sie die Disc
im Setup-Menü „Formatieren“
(Seite 52), bevor Sie eine Aufnahme
durchführen.
Wenn die Disc auf diesem Recorder
bespielbar ist, können Sie die Disc
manuell neu formatieren, um sie zu
löschen (Seite 52).
Mit der Aufnahme-/Wiedergabeseite
nach unten
40
2. Aufnehmen eines
Programms
+
-
HDD
-
RVR-R
Dieser Abschnitt stellt die grundlegende
Bedienung zum Aufnehmen des aktuellen
Fernsehprogramms auf die Festplatte
(HDD) oder eine Disc (DVD) vor. Eine
Erläuterung des Timeraufnahmeverfahrens
finden Sie auf Seite 60 (für RDR-AT105/
AT107/AT205) bzw. Seite 66 (für RDRAT100/AT200).
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
3 Drücken Sie REC MODE mehrmals,
um den Aufnahmemodus
auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Bildschirmanzeige folgendermaßen:
* Verfügbar, wenn „Manueller Aufn.modus“
im Setup-Menü „Aufnahme“ (Seite 144)
auf „Ein (zum Setup)“ gesetzt wird.
Weitere Einzelheiten zum
Aufnahmemodus finden Sie auf
Seite 168.
4 Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
HDDDVD
PROG +/–
X
z REC
x REC
STOP
REC MODE
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen
wollen, legen Sie eine bespielbare DVD
ein.
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition oder
Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen
wollen.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie X.
Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie
X erneut.
So können Sie während einer Aufnahme
ein anderes Fernsehprogramm ansehen
Wenn das Fernsehgerät an die Buchse T
LINE 3 – TV angeschlossen ist, stellen Sie
das Fernsehgerät mit dem Taste TV/DVD
auf Fernsehempfang ein und wählen Sie
dann das Programm aus, das Sie sehen
wollen. Wenn Ihr Fernsehgerät an die
Buchsen LINE 2 OUT oder COMPONENT
VIDEO OUT angeschlossen ist, stellen Sie
das Fernsehgerät mit der Taste TV
(Seite 27) auf den TV-Eingang ein.
t
TV-Direktaufnahme (nur für SMARTLINKVerbindungen)
Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet und
der Recorder ausgeschaltet ist, drücken Sie
TV PAUSE. Der Recorder schaltet sich
automatisch ein und beginnt mit der
Aufnahme des aktuellen Fernsehprogramms
auf die Festplatte.
Setzen Sie „TV Pause“ auf „TV-Tuner“ im
Setup-Menü „Optionen 2“ (Seite 152).
,Fortsetzung
41
b Hinweise
• Um die TV-Direktaufnahmefunktion
abzuschalten, setzen Sie „SMARTLINK“ im
Setup-Menü „Optionen“ (Seite 151) auf „Signal
weiterleiten“.
• Manche Tasten, wie z. B. die Taste TITLE LIST
oder H, sind funktionsunfähig, wenn „TV“ im
Frontplattendisplay erscheint.
• Falls Sie die Taste [/1 während der Aufnahme
drücken, stoppt der Recorder die Aufnahme und
schaltet sich aus.
• Nach dem Drücken der Taste z REC kann es
einen Moment dauern, bis die Aufnahme
beginnt.
• Es kann einen Moment dauern, bis der Recorder
auf Stopp oder Aufnahmepause schaltet.
• Der Aufnahmemodus kann nicht während der
Aufnahme geändert werden.
• Bei Aufnahme auf HDD (wenn „HDD
Aufnahmeformat“ im Setup-Menü „Aufnahme“
auf „Video Mode Aus“ eingestellt ist
(Seite 146))/DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus)
werden Programme im OriginalSeitenverhältnis aufgenommen.
• Bei Aufnahme auf DVD-R DLs (Videomodus)
wird der Titel beim Schichtwechsel unterteilt.
• Bei einem Stromausfall wird das Programm, das
gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise
gelöscht.
• Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal PlusSendung anzusehen und dabei eine andere PAYTV-/Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
• Um die Funktion TV-Direktaufnahme zu
benutzen, müssen Sie zuerst die Uhr des
Recorders korrekt einstellen.
Überprüfen des Disc-Status
während der Aufnahme
Sie können Aufnahmeinformationen wie
Aufnahmedauer oder Disc-Typ anzeigen
lassen.
Drücken Sie DISPLAY während der
Aufnahme.
Die Aufnahmeinformationen werden
angezeigt.
A Aufnahmemodus
B Aufnahmezeit
C Disc-Typ und Format
D Aufnahmestatus
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
42
3. Wiedergeben eines
aufgenommenen
Programms (Titelliste)
+
-
HDD
-
RVR-R
Um einen aufgenommenen Titel
abzuspielen, wählen Sie den Titel in der
Titelliste aus.
HDDDVD
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
A Disc-Typ:
Hier wird der Datenträgertyp angezeigt
(HDD oder DVD).
B Gesamtzahl der Titel
C Untermenü:
Drücken Sie ,, um das Untermenü
anzuzeigen.
Das Untermenü enthält ausschließlich
die Optionen zu dem ausgewählten
Element. Die angezeigten Optionen sind
je nach Modell, Situation und Disctyp
unterschiedlich.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine
DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“
auf Seite 40).
Je nach dem Disc-Typ beginnt die
Wiedergabe automatisch.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Beispiel: 4-Titel-Liste für HDD
Untermenü
D Bildlaufleiste:
Erscheint, wenn nicht alle Titel in der
Liste angezeigt werden können. Um die
nicht angezeigten Titel anzuzeigen,
drücken Sie M/m.
E Titelinformationen:
„Aufnahme“: Zeigt an, dass der Titel
gerade aufgenommen wird.
: Kennzeichnet einen geschützten
Titel.
„NEW“: Zeigt an, dass der Titel neu
aufgenommen und noch nicht
wiedergegeben wurde (nur HDD).
: Drücken Sie DISPLAY, um
„“ anzuzeigen. „“
kennzeichnet Titel, die „Copy-Once“Kopierschutzsignale enthalten (nur
HDD) (Seite 171).
: Zeigt an, dass der Titel mit der
Update-Funktion aufgenommen wurde.
Genresymbole: Kennzeichnen das
Genre des Titels (nur HDD).
: Kennzeichnet ein zweisprachiges
Programm (nur HDD).
F Restzeit der aktuellen Disc im
gegenwärtigen Aufnahmemodus
(Beispiel: Modus SP)
,Fortsetzung
43
3 Wählen Sie einen Titel mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ausgewählten Titel.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x (Stopp).
So blättern Sie seitenweise durch die
Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie ./>, während die
Titelliste angezeigt wird. Bei jedem
Drücken von ./> wird die Titelliste
auf die vorhergehende/nächste Titelseite
umgeschaltet.
Info zur Titelliste für DVD-RWs/DVD-Rs
(VR-Modus)
Die Titelliste kann zur Anzeige von
Original- oder Playlistentiteln umgeschaltet
werden.
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Play List“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Original“ oder „Play List“
mit M/m, und drücken Sie ENTER.
So ändern Sie die Titelreihenfolge auf
der Festplatte (Sortierung)
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Sortierung“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie de n gewünschten Posten mit
M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Sortierkriterium
Nach DatumIn der Reihenfolge der
Unges. TitelIn der Reihenfolge der
nach TitelIn alphabetischer
Nach Nummer Erfolgt in der
Sortierung
Aufnahme der Titel. Der
zuletzt aufgenommene
Titel wird am Anfang der
Liste angezeigt.
Aufnahme der Titel. Der
Titel, der zuletzt
aufgenommen und noch
nicht wiedergegeben
worden ist, steht ganz
oben auf der Liste.
Reihenfolge.
Reihenfolge der
Titelnummer.
So suchen Sie einen Titel nach Genre
(nur HDD)
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Genre“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie ein Genre mit M/m aus, und
drücken Sie ENTER.
44
So ändern Sie ein Titel-Miniaturbild
(Miniaturbild)
Nach der Aufnahme wird die erste Szene der
Aufnahme (des Titels) automatisch als
Miniaturbild festgelegt.
Sie können eine bevorzugte Szene für das in
der Titelliste angezeigte Miniaturbild
auswählen.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Für DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus)
wechseln Sie nötigenfalls die Titelliste,
um Original- oder Playlistentitel
anzuzeigen.
2 Wählen Sie einen Titel mit M/m aus,
und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Editieren“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Standbild“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zur Einstellung des
Miniaturbildpunkts erscheint, und der
Titel wird wiedergegeben.
5 Schauen Sie auf das Wiedergabebild,
und wählen Sie mit H, X,
cm/MC oder PLAY
MODE die Szene aus, die Sie als
Miniaturbild verwenden möchten.
Drücken Sie dann X.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
6 Wählen Sie „OK“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
Die Szene wird als Miniaturbild für den
Titel festgelegt.
Um zur Titelliste zurückzukehren,
drücken Sie O RETURN.
So ändern Sie den MiniaturbildVorschaumodus (Vorschau einstellen)
(nur HDD)
Sie können „Vorschau“ oder „Film ab
Beginn“ für den MiniaturbildVorschaumodus in der Titelliste wählen.
Stellen Sie „Vorschau einstellen“ im SetupMenü „Optionen“ (Seite 152) ein.
So schalten Sie auf die 8-Titel-Liste um
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Titelansicht“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „8 Titel“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
Ausführliche Informationen,
einschließlich der Wiederaufnahmezeit,
für den ausgewählten Titel werden
unterhalb der Liste angezeigt.
So blenden Sie die Titelliste aus
Drücken Sie TITLE LIST.
b Hinweise
• Für DVDs, die auf anderen DVD-Recordern
erzeugt wurden, werden eventuell keine
Titelnamen angezeigt.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die
Miniaturbilder angezeigt werden.
• Nach dem Bearbeiten wird das Miniaturbild
möglicherweise durch die erste Szene der
Aufnahme (des Titels) ersetzt.
• Die im Quellenmaterial enthaltene MiniaturbildEinstellung wird für den überspielten Titel nicht
übernommen.
• (Nur RDR-AT100/AT200) Falls die Titelliste
beim Drücken der Taste TITLE LIST nicht
erscheint, weist die DVD keine Titelliste auf.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Taste TOP
MENU zu drücken, um das Menü der DVD
anzuzeigen.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
,Fortsetzung
45
Anzeigen der Spielzeit und der
Wiedergabe-Informationen
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA DVD
DATA CD
Sie können die Spielzeit des aktuellen Titels,
Kapitels, Tracks oder der Disc überprüfen.
Außerdem können Sie den auf der DVD/CD
aufgezeichneten Discnamen überprüfen.
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Die Anzeige hängt vom Disc-Typ sowie
vom Wiedergabestatus ab.
Im Stoppmodus
Beispiel: DVD-RW im VR-Modus
Während der Wiedergabe
Beispiel: DVD-R im Videomodus
Video
+
CD
R
E Sendername und
Programmpositionsnummer
F Audio-Einstellung für das aktuelle
Programm
G Aufnahmebeschränkungen für das
aktuelle Programm
H TV-Modus oder DVD-Modus
(Seite 28)
I Disc-Information
J Titeltyp (Original oder Playliste) für
DVD-RW/DVD-R im VR-Modus
K Disc-Typ und Format (Seite 163)
Eine finalisierte Disc im Videomodus
wird als „DVD-Video“ angezeigt.
L Titelnummer-Kapitelnummer
(Seite 84)
M Spielzeit
N Blickwinkelanzeige (Seite 77)
O Kopierschutzanzeige (Seite 171)
P Datenübertragungsbalken und -rate
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
z Tipps
• Wenn „On-Screen-Display“ im Setup-Menü
„Optionen“ (Seite 151) auf „Ein“ (Vorgabe)
gesetzt wird, erscheinen Informationen bei der
Bedienung des Recorders automatisch auf dem
Bildschirm.
• Informationen zum Vergrößern des Discplatzes
finden Sie unter „So setzen Sie Discplatz frei“
(Seite 86).
Die Spieldauer von MP3-Audiotracks wird
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
4. Umbenennen eines
aufgenommenen
Programms
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können eine DVD, einen Titel oder ein
Programm benennen, indem Sie die
entsprechenden Zeichen eingeben. Sie
können bis zu 64 Zeichen für einen auf
HDD/DVD-RW/DVD-R (VR-Modus)
aufgenommenen Titel, 40 Zeichen für einen
auf DVD+RW/DVD-RW (Videomodus)/
DVD+R/DVD-R (Videomodus)
aufgenommenen Titel eingeben, aber die
tatsächliche Anzahl der Zeichen, die in
Menüs, wie z. B. der Titelliste, angezeigt
werden, ist unterschiedlich. Die folgenden
Schritte erläutern das Verfahren zum
Umbenennen eines aufgenommenen
Programms.
TITLE LIST
.
m
Video
+
R
</M/m/,,
ENTER
>
M
x
3 Wählen Sie „Editieren“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Titelname“ mit M/m,
und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen
erscheint.
Der aktuelle Name wird in der
Eingabezeile angezeigt.
Eingabezeile
5 Bewegen Sie den Cursor mit m/
M zu dem Punkt, an dem Sie das
Zeichen eingeben wollen.
Um alle Zeichen zu löschen, halten Sie
CLEAR mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
6 Wählen Sie „Großbuchstaben“ oder
„Kleinbuchstaben“ mit ./>.
Die Zeichen des ausgewählten Typs
werden angezeigt.
7 Wählen Sie mit </M/m/, das
einzugebende Zeichen aus, und
drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Zeichen erscheint in
der Eingabezeile.
Um eine Leerstelle einzufügen, drücken
Sie X (oder wählen Sie
„Zwischenraum“, und drücken Sie
ENTER).
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1 Drücken Sie TITLE LIST.
2 Wählen Sie einen Titel mit M/m aus,
und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
,Fortsetzung
47
8 Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7,
um die restlichen Zeichen
einzugeben.
Um ein Zeichen zu löschen, bewegen
Sie den Cursor zu dem Zeichen in der
Eingabezeile, und drücken Sie CLEAR
(oder wählen Sie „Löschen“, und
drücken Sie ENTER).
Wenn Sie ein Zeichen einfügen wollen,
stellen Sie den Cursor rechts neben die
Stelle, an der Sie das Zeichen einfügen
wollen. Wählen Sie dann das Zeichen
aus, und drücken Sie ENTER.
Um alle Zeichen zu löschen, halten Sie
CLEAR mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
9 Drücken Sie x (oder wählen Sie
„OK“, und drücken Sie ENTER).
Um die Einstellung zu annullieren,
drücken Sie O RETURN.
5. Benennen und
Schützen einer Disc
Im Setup-Menü „Disc Einstellungen“
können Sie Optionen ausführen, die für die
ganze Disc wirksam sind.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
Benennen einer Disc
48
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Basis“, und drücken Sie
ENTER.
4 Wählen Sie „Basis“, und drücken Sie
ENTER.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
5 Wählen Sie „Discnamen eingeben“,
und drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Zum nächsten Schritt“,
und drücken Sie ENTER.
Geben Sie den Discnamen ein
(Seite 47).
Sie können bis zu 64 Zeichen für den
Discnamen einer DVD-RW/DVD-R
(VR-Modus), und bis zu 40 Zeichen für
den Discnamen einer DVD+RW/DVDRW (Videomodus)/DVD+R/DVD-R
(Videomodus) eingeben.
b Hinweis
Der Disc-Name wird möglicherweise nicht
angezeigt, wenn die Disc auf einem anderen DVDGerät wiedergegeben wird.
Schützen einer Disc
RWVR
-
RVR
-
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Disc schützen“, und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie
ENTER.
7 Drücken Sie SYSTEM MENU, um den
Vorgang zu beenden.
So heben Sie den Schutz auf
Wählen Sie „Aus“ in Schritt 6.
z Tipp
Sie können einzelne Titel schützen (Seite 87).
49
6. Abspielen einer Disc
auf anderen DVDGeräten (Finalisieren)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Eine Disc muss finalisiert werden, damit sie
nach dem Bespielen mit diesem Recorder
auf einem anderen DVD-Gerät
wiedergegeben werden kann.
Wenn Sie eine DVD+RW, DVD-RW
(Videomodus), DVD+R oder DVD-R
(Videomodus) finalisieren, wird
automatisch ein DVD-Menü erstellt, das
auch auf einem anderen DVD-Gerät
angezeigt werden kann.
Bitte informieren Sie sich vor dem
Finalisieren in der folgenden Tabelle über
die Unterschiede zwischen den einzelnen
Disc-Typen.
Unterschiede zwischen den Disc-Typen
Die Disc wird automatisch
+
RW
finalisiert, wenn Sie sie aus dem
Recorder nehmen. Zur Wiedergabe
auf bestimmten DVD-Geräten oder
bei einer sehr kurzen
Aufnahmedauer muss die Disc
jedoch möglicherweise finalisiert
werden. Auch nach dem
Finalisieren können Sie die Disc
weiter bearbeiten oder etwas darauf
aufnehmen.
Finalisieren ist nicht erforderlich,
-
RWVR
wenn Sie eine Disc auf einem VRkompatiblen Gerät wiedergeben
lassen.
Doch auch wenn das andere DVDGerät mit dem VR-Format
kompatibel ist, müssen Sie die Disc
eventuell finalisieren, besonders
bei einer kurzen Aufnahmedauer.
Auch nach dem Finalisieren
können Sie die Disc weiter
bearbeiten oder etwas darauf
aufnehmen.
Video
+
-
RVR
R
-
Finalisieren ist erforderlich, wenn
RW
Video
Sie die Disc auf einem anderen
Gerät als diesem Recorder
wiedergeben wollen.
Nach dem Finalisieren kann die
Disc nicht mehr bearbeitet oder
bespielt werden. Um die Disc
wieder bespielbar zu machen, muss
sie entfinalisiert (Seite 51) oder neu
formatiert werden (Seite 52). Bei
einer Neuformatierung der Disc
wird jedoch der gesamte Inhalt
gelöscht.
Finalisieren ist notwendig. Die
-
RVR
Disc kann nur auf einem Gerät
abgespielt werden, das DVD-R im
VR-Modus unterstützt.
Die Disc kann selbst nach der
Finalisierung bearbeitet oder
bespielt werden (außer DVD-R DL
im VR-Modus).
Finalisieren ist erforderlich, wenn
+
R
Sie die Disc auf einem anderen
-
R
Video
Gerät als diesem Recorder
wiedergeben wollen.
Nach dem Finalisieren kann die
Disc nicht mehr bearbeitet oder
bespielt werden.
SYSTEM
MENU
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
</M/m/,,
ENTER
50
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Finalisieren“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Finalisieren“, und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Zum nächsten Schritt“,
und drücken Sie ENTER.
Für DVD-RW/DVD-R (VR-Modus)
beginnt der Recorder mit dem
Finalisieren der Disc. Gehen Sie zu
Schritt 9.
7 (Nur DVD+RW/DVD-RW
(Videomodus)/DVD+R/DVD-R
(Videomodus))
Wählen Sie den Titelmenüstil aus,
und drücken Sie ENTER.
Das Menü erscheint im ausgewählten
Titelmenüstil, wenn das „Hauptmenü“
(oder „Menü“ für eine DVD+RW/
DVD+R) am DVD-Gerät gewählt wird.
8 (Nur DVD+RW/DVD-RW
(Videomodus)/DVD+R/DVD-R
(Videomodus))
Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt mit dem
Finalisieren der Disc.
9 Drücken Sie SYSTEM MENU, um den
Vorgang zu beenden.
z Tipp
Sie können überprüfen, ob die Disc bereits
finalisiert wurde. Drücken Sie DISPLAY nach
Schritt 1 (Seite 46).
b Hinweise
• Je nach dem Zustand der Disc, der Aufnahme
oder des DVD-Geräts lässt sich auch eine
finalisierte Disc unter Umständen nicht
abspielen.
• Der Recorder kann eine Disc, die auf einem
anderen Recorder aufgenommen wurde, unter
Umständen nicht finalisieren.
• Wird eine nicht finalisierte Disc in ein anderes
DVD-Gerät eingelegt, kann der aufgezeichnete
Inhalt beschädigt werden.
• Wenn Sie eine DVD+RW verwenden, können
Sie die Disc auch nach der Finalisierung noch
bearbeiten oder bespielen. Das Titelmenü wird
jedoch nicht angezeigt. Finalisieren Sie die Disc
erneut, um das Titelmenü anzuzeigen.
Entfinalisieren einer Disc
-
RWVR-RW
Video
Für DVD-RWs (Videomodus)
DVD-RWs (Videomodus), die finalisiert
worden sind, um eine zusätzliche Aufnahme
oder Bearbeitung zu verhindern, können
entfinalisiert werden, um weitere Aufnahme
oder Bearbeitung zu gestatten.
Für DVD-RWs (VR-Modus)
Falls sich eine DVD-RW (VR-Modus), die
mit einem anderen DVD-Gerät finalisiert
wurde, nicht bespielen oder bearbeiten lässt,
entfinalisieren Sie die Disc.
b Hinweis
DVD-RWs (Videomodus), die auf einem anderen
Recorder finalisiert wurden, können von diesem
Recorder nicht entfinalisiert werden.
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
,Fortsetzung
51
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
7. Neuformatieren einer
Disc
4 Wählen Sie „Finalisieren“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Entfinalisieren“, und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Start“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt mit der
Entfinalisierung der Disc.
Die Entfinalisierung kann mehrere
Minuten dauern.
+
-
RWVR-RW
RW
Neue Discs werden nach dem Einlegen
automatisch formatiert. Erforderlichenfalls
können Sie eine DVD+RW-, DVD-RWoder DVD-R-Disc manuell neu formatieren,
um die Disc zu löschen. Für DVD-RWs oder
DVD-Rs können Sie je nach Ihren
Bedürfnissen ein Aufnahmeformat (VRModus oder Videomodus) wählen.
SYSTEM
MENU
Video
-
RVR
-
R
Video
</M/m/,,
ENTER
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf
Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
52
4 Wählen Sie „Formatieren“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
„VR Mode“: Formatiert DVD-RWs/
DVD-Rs im VR-Modus.
„Video Mode“: Formatiert DVD-RWs/
DVD-Rs im Videomodus.
„DVD+RW formatieren“: Formatiert
DVD+RWs.
6 Wählen Sie „Start“, und drücken Sie
ENTER.
Der gesamte Inhalt der Disc wird
gelöscht.
z Tipp
Durch eine Neuformatierung können Sie das
Aufnahmeformat von DVD-RWs ändern oder
wieder auf DVD-RWs aufnehmen, die bereits
finalisiert wurden.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
b Hinweis
Bespielte DVD-Rs können nicht neu formatiert
werden.
53
GUIDE Plus+ (nur RDR-AT105/AT107/
AT205)
Aufrufen der GUIDE
Plus+ Anzeige
Das GUIDE Plus+® System ist ein
kostenloser interaktiver elektronischer
Programmführer. Es zeigt
Programminformationen, einschließlich
Programmtitel, Werbung und
Sendeinformationen, für bis zu sieben Tage
an. Die GUIDE Plus+ Daten für die
Fernsehprogramminformationen werden auf
dem Hostkanal Ihres lokalen Senders
übertragen und über Ihre Antenne, den SetTop-Box-Receiver oder die direkte
Kabelverbindung aus der Steckdose
empfangen.
Besuchen Sie www.europe.guideplus.com
um eine Liste aller europäischen Hostkanäle
zu erhalten.
Rote Taste
Grüne Taste
PAGE –
DAY –DAY +
Drücken Sie GUIDE.
Der „Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+
Systems erscheint.
,
Blaue Taste
Gelbe Taste
GUIDE
INFO
</M/m/,,
ENTER
PAGE +
Das GUIDE Plus+ System bietet
verschiedene Nutzungsmöglichkeiten.
– Sie können das gewünschte Programm
suchen, indem Sie die Programme nach
Kategorien (z. B. Filme oder Sport)
auflisten oder die SchlüsselwortSuchfunktion benutzen (Seite 61).
– Nachdem Sie das gewünschte Programm
gefunden haben, können Sie mithilfe des
GUIDE Plus+ Systems den Timer für die
Aufnahme einstellen (Seite 60).
– Sie können das System so einstellen, dass
Ihre Lieblingsprogramme gemäß den von
Ihnen vorgegebenen Bedingungen, wie
z. B. Kategorie und Schlüsselwort,
angezeigt werden (Seite 56).
b Hinweis
Das GUIDE Plus+ System kann nicht benutzt
werden, wenn „Eingangssignalwahl“ im SetupMenü „Basis“ (Seite 133) auf „NTSC“ gesetzt
wird.
54
A Video-Fenster: Hier wird das
Programm angezeigt, das Sie durch
Drücken von GUIDE aufgerufen
haben.
B Aktionsleiste: Wenn Sie die
gleichfarbige Taste an der
Fernbedienung drücken, wird die
Aktionsleiste funktionsfähig. Die
Funktion der Aktionsleiste hängt vom
jeweiligen Bildschirm ab.
C Informationsbox: Zeigt
Informationen zu dem ausgewählten
Programm an, wenn der „Home“Bildschirm angezeigt wird. Die
Inhalte sind je nach dem angezeigten
Bildschirm unterschiedlich.
D Menüleiste: Drücken Sie die blaue
Taste („Home“) und dann M, um den
Cursor zur Menüleiste zu bewegen.
Wählen Sie dann eine der folgenden
Funktionen mit </,, und drücken
Sie ENTER.
„Übersicht“: Hier werden die
Programme für das aktuelle
Zeitfenster und die nächsten 7 Tage
angezeigt.
„Suchen“: Gestattet die Titelsuche
nach Kategorie oder Schlüsselwort
(Seite 61). Die angezeigte Kategorie
hängt von den Programmdaten ab, die
von diesem Recorder empfangen
werden. Filme, Sport und Kinder sind
Beispiele möglicher Kategorien.
„Mein TV“: Damit stellen Sie das
Profil für Ihre Lieblingsprogramme
ein (Seite 56).
„Planer“: Zeigt die Liste der
Timereinstellungen an (Seite 69).
„Info“: Zeigt Information an, sofern
verfügbar.
„Sender“: Gestattet Ihnen, die
Kanalliste und Kanalanzeige zu
bearbeiten (Seite 58).
„Installation“: Gestattet Ihnen,
Sprache, Land/Region, Postleitzahl,
Eingangssignalquelle oder Hostkanal
zu ändern.
E „Home“-Position: Wenn Sie die blaue
Taste („Home“) drücken, springt der
Cursor zur letzten Programmposition
auf der „Übersicht“.
F Kacheln: Zeigt die Programmtitel und
Kategorien an: grün (Sport), lila
(Filme), blau (Kinderprogramme),
aquamarin (Sonstiges).
Wählen Sie ein Programm mit </M/m/, aus, und drücken Sie ENTER,
um das Programm anzusehen.
G Senderlogo: Zeigt das Senderlogo an.
H Zeitfenster: Zeigt das gegenwärtig
gewählte Zeitfenster an. Benutzen Sie
</, um ein anderes Zeitfenster zu
wählen.
Auf dem „Home“-Bildschirm des GUIDE
Plus+ Systems verfügbare Tasten
TasteFunktion
Blaue Taste
(„Home“)
GUIDESchließt das GUIDE Plus+
PAGE +/–Dient dem Wechseln der
DAY +/–Dient dem Wechseln der
INFOHier werden Informationen
Schaltet auf die Position
„Home“ im „Übersicht“
zurück.
System.
Programmliste nach Seite.
Programmliste nach Tag.
zum ausgewählten
Programm angezeigt.
So geben Sie das Video-Fenster frei
Das Video-Fenster ist verriegelt, damit es
die Programmpositionen nicht ändert, wenn
Sie den Cursor über andere Titel bewegen.
Wählen Sie über „Übersicht“ das Logo der
verriegelten Programmposition aus, und
drücken Sie die rote Taste („Lösen“). „ “
wechselt zu „ “, und das Video-Fenster
wird freigegeben. Um das Video-Fenster
wieder zu verriegeln, wählen Sie das Logo
der zu verriegelnden Programmposition aus,
und drücken Sie die rote Taste („Fixieren“).
b Hinweise
• Während der Aufnahme ist das Video-Fenster
verriegelt, was durch Erscheinen des
Schlosssymbols angezeigt wird. Das VideoFenster kann während der Aufnahme nicht
freigegeben werden.
• Wenn Sie Programme über einen Set-Top-BoxReceiver sehen, ändert sich das Video-Fenster
möglicherweise nicht so schnell, wie Sie den
Cursor bewegen. Verriegeln Sie in diesem Fall
das Video-Fenster (Seite 55).
GUIDE Plus+ (nur RDR-AT105/AT107/AT205)
55
Auflisten Ihrer
bevorzugten
Programminformationen
(Mein TV)
Sie können ein Profil erstellen und nur Ihre
bevorzugten Programminformationen
auflisten lassen.
1 Drücken Sie GUIDE.
2 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen.
3 Wählen Sie „Mein TV“ mit </,.
„Mein TV“
4 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Profil“).
5 Wählen Sie „Sender“, „Kategorien“
oder „Stichwörter“, und drücken Sie
die gelbe Taste („Hinzufügen“).
„Sender“: Wählen Sie die
Programmposition mit </M/m/, aus,
und drücken Sie ENTER. Um weitere
Programmpositionen hinzuzufügen,
drücken Sie die gelbe Taste
(„Hinzufügen“). Sie können bis zu 16
Programmpositionen registrieren.
Um die Registrierung aufzuheben,
wählen Sie die Programmposition aus,
und drücken Sie die rote Taste
(„Löschen“).
„Kategorien“: Wählen Sie die Kategorie
mit </M/m/, aus, und drücken Sie
ENTER. Um weitere Kategorien
hinzuzufügen, drücken Sie die gelbe
Taste („Hinzufügen“). Sie können bis zu
4 Kategorien registrieren.
Um die Registrierung aufzuheben,
wählen Sie die Kategorie aus, und
drücken Sie die rote Taste („Löschen“).
„Stichwörter“: Geben Sie ein
Schlüsselwort ein. Siehe „So suchen Sie
ein Programm nach Schlüsselwort“ auf
Seite 61. Um weitere Schlüsselwörter
hinzuzufügen, drücken Sie die gelbe
Taste („Hinzufügen“). Sie können bis zu
16 Schlüsselwörter registrieren.
Um die Registrierung aufzuheben,
wählen Sie das Schlüsselwort aus, und
drücken Sie die rote Taste („Löschen“).
6 Drücken Sie ENTER.
56
So ändern Sie die Profileinstellungen
Wiederholen Sie den Vorgang ab dem
obigen Schritt 3.
So wählen und betrachten Sie ein
Programm über „Mein TV“
1 Drücken Sie ENTER nach dem obigen
Schritt 3.
Die Programme, die den
Profilbedingungen entsprechen, werden
angezeigt.
2 Wählen Sie ein Programm mit </M/m/
, aus, und drücken Sie ENTER.
Durchführen von
Änderungen am GUIDE
Plus+ System
Sie können das GUIDE Plus+ System
anpassen. Falls der Hostkanal geändert oder
verschoben worden ist und die
Programmführerdaten nicht empfangen
werden können, kann das Problem mit den
folgenden Schritten behoben werden.
Suchen nach dem GUIDE Plus+
Hostkanal (Installation)
Da die Hostkanal-Einstellung
standardmäßig auf „Automatisch“ gesetzt
wird, sollte sich eine Änderung der
Hostkanal-Einstellung erübrigen. Wenn
jedoch der Hostkanal geändert oder
verschoben wurde, aktualisieren Sie die
Hostkanal-Einstellung.
Wenn der Set-Top-Box-Receiver nur mit
einem SCART-Kabel an den Recorder
angeschlossen ist (Seite 18), siehe
„Manuelles Ändern des GUIDE Plus+
Hostkanals (Installation)“ auf Seite 57.
1 Drücken Sie GUIDE.
2 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen.
3 Wählen Sie „Installation“ mit </
,.
Das GUIDE Plus+ Setup-Menü
erscheint.
6 Drücken Sie [/1, um den Recorder
auszuschalten.
7 Warten Sie einen Tag, bis die
Programmführerdaten empfangen
werden können.
Falls die Programmführerdaten nach
einer Wartezeit von einem Tag noch
immer nicht empfangen werden, suchen
Sie den Hostkanal auf der folgenden
Website auf, und stellen Sie ihn manuell
ein („Manuelles Ändern des GUIDE
Plus+ Hostkanals (Installation)“
(Seite 57)).
www.europe.guideplus.com
Manuelles Ändern des GUIDE
Plus+ Hostkanals (Installation)
Wenn der Set-Top-Box-Receiver nur mit
einem SCART-Kabel an den Recorder
angeschlossen ist und Sie die
Programmführerdaten von Ihrem Set-TopBox-Receiver empfangen wollen, suchen
Sie den Hostkanal auf der folgenden
Website, und stellen Sie ihn nach dem
folgenden Verfahren für Ihr Gebiet ein:
www.europe.guideplus.com
1 Nachdem Sie Schritt 4 unter „Suchen
nach dem GUIDE Plus+ Hostkanal
(Installation)“ ausgeführt haben,
drücken Sie die gelbe Taste
(„Ändern“) zweimal.
„Manuell“ erscheint.
GUIDE Plus+ (nur RDR-AT105/AT107/AT205)
„Installation“
4 Wählen Sie „Host Channel
Einstellungen“ mit M/m, und drücken
Sie ENTER.
5 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Reset“).
2 Wählen Sie „Quelle“ mit ,.
3 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Quelle“) mehrmals zur Wahl der
Eingangssignalquelle.
,Fortsetzung
57
4 Wählen Sie „Prog. Nr.“ mit ,.
5 Geben Sie die
Programmpositionsnummer mit den
Zifferntasten ein.
6 Drücken Sie die grüne Taste
(„Speichern“).
Das Display fordert Sie zur Bestätigung
auf.
7 Wählen Sie „Bestätigen“ mit </,
und drücken Sie dann ENTER.
Das Display schaltet auf das GUIDE
Plus+ Einrichtungsmenü zurück.
8 Warten Sie einen Tag, bis die
Programmführerdaten empfangen
werden können.
So heben Sie die Einstellungen auf
Drücken Sie die rote Taste („Zurück“).
So überprüfen Sie die GUIDE Plus+
Systeminformationen
1 Wählen Sie „Installation“ in der
Menüleiste, und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie „GUIDE Plus+ System
Informationen“ mit M/m, und drücken
Sie ENTER.
b Hinweis
Das GUIDE Plus+ System wird zurückgesetzt,
wenn Sie Änderungen an den HostkanalEinstellungen vornehmen.
Überprüfen der
Programmpositionen (Sender)
Prüfen Sie, ob die
Programmpositionsnummern mit den im
Setup-Menü „Tuner“ eingestellten
übereinstimmen.
Wenn Sie die Kanaleinstellungen
korrigieren oder den Kanalnamen ändern
wollen, siehe „AntennenempfangsEinstellungen (Tuner)“ (Seite 134).
1 Drücken Sie GUIDE.
2 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen.
3 Wählen Sie „Sender“ mit </,.
„Sender“
4 Drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie ,, um den Cursor zur
rechten Spalte zu bewegen.
6 Wählen Sie die zu überprüfende
Programmposition mit M/m aus.
Um die Programmposition zu ändern,
drücken Sie die grüne Taste („Prog.
Nr.“), geben Sie dann mithilfe der
Zifferntasten eine
Programmpositionsnummer ein, und
drücken Sie ENTER.
58
z Tipp
Um vom Recorder eine Programmposition zu
empfangen, die entweder vom Set-Top-BoxReceiver oder vom Recorder empfangen werden
kann, ändern Sie die Eingangssignalquelle in
Schritt 6.
Deaktivieren von
Programmpositionen (Sender)
Programmpositionen, die unbenutzt sind
oder unerwünschte Kanäle enthalten,
können verborgen werden.
1 Nachdem Sie Schritt 4 unter
„Überprüfen der
Programmpositionen (Sender)“
ausgeführt haben, wählen Sie in der
linken Spalte die aus- oder
einzublendende Programmposition
mit M/m aus.
2 Drücken Sie die rote Taste
(„Ein/Aus“).
Die deaktivierten Positionen werden
ausgegraut.
Um die deaktivierten Positionen
anzuzeigen, drücken Sie die rote Taste
(„Ein/Aus“) erneut.
b Hinweise
• Sie können eine Programmposition nicht
aufzeichnen, wenn sie nicht unter
„Antennenempfangs-Einstellungen (Tuner)“
(Seite 134) eingestellt wurde, selbst wenn sie
unter „Sender“ in der Menüleiste auf „Ein“
gesetzt worden ist.
• Wenn Sie Ihren Set-Top-Box-Receiver für den
Empfang von Programmen verwenden (wenn
der Set-Top-Box-Receiver nur mit einem
SCART-Kabel an den Recorder angeschlossen
ist, Seite 18) und in der Lage sind, dasselbe
Programm sowohl mit dem Set-Top-BoxReceiver als auch mit dem Recorder zu
empfangen, ändern Sie die Einstellung von
„Quelle“, um das Programm mit dem Tuner des
Recorders zu empfangen.
Sie können den Timer bis zu 30 Tage im
Voraus auf insgesamt 32 Programme (8
Programme bei Verwendung der VPS/PDCFunktion) einstellen.
Die folgenden Timer-Einstellmethoden sind
verfügbar:
• Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE Plus+
System)
• Manuelle Timereinstellung (GUIDE Plus+
System)
• Schnelltimer
Aufnahme-Vorbereitungen…
• Vergewissern Sie sich, dass auf der Disc
genug Platz für die Aufnahme ist
(Seite 46). Auf der Festplatte sowie auf
DVD+RWs und DVD-RWs können Sie
Disc-Platz freisetzen, indem Sie Titel
löschen (Seite 86).
• Stellen Sie erforderlichenfalls die
Aufnahmebildqualität ein (Seite 128).
• Wenn der Recorder an einen Set-Top-BoxReceiver angeschlossen ist und Sie mit
dem GUIDE Plus+ System aufnehmen
wollen, schalten Sie den Set-Top-BoxReceiver ein, und schließen Sie den SetTop-Box-Controller an.
b Hinweis
Bedienen Sie Ihren Set-Top-Box-Receiver nicht
unmittelbar vor oder während einer
Timeraufnahme. Dies könnte die genaue
Aufzeichnung eines Programms verhindern.
Video
+
R
HDD
Rote Taste
Grüne Taste
SYSTEM
MENU
z REC
x REC
STOP
DVD
PROG +/–
Gelbe Taste
GUIDE
</M/m/,,
ENTER
REC
MODE
Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE
Plus+)
Mit dem GUIDE Plus+ System können Sie
den Timer auf die Aufnahme eines
Programms bis zu sieben Tage im Voraus
einstellen.
1 Drücken Sie GUIDE.
2 Wählen Sie ein Programm mit </M/
m/, aus.
60
3 Drücken Sie die rote Taste
(„Aufnehmen“) oder
Die Farbe des eingestellten Programms
und des Zeitfensters ändert sich, und der
Recorder wird auf
Aufnahmebereitschaft geschaltet. Wenn
Sie über einen Set-Top-Box-Receiver
aufnehmen wollen, denken Sie daran,
diesen einzuschalten.
Im Gegensatz zu einem Videorecorder
brauchen Sie den Recorder nicht
auszuschalten, bevor die
Timeraufnahme beginnt.
So suchen Sie ein Programm nach
Kategorie
1 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen, während der
„Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+
Systems angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Suchen“ mit </,, und
drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie eine Kategorie mit </,
aus.
4 Wählen Sie eine Unterkategorie mit M/
m aus, und drücken Sie ENTER.
Alle Programme, welche die
Bedingungen erfüllen, werden
aufgelistet.
Die Unterkategorien sind je nach Land/
Region unterschiedlich.
5 Wählen Sie ein Programm mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
So suchen Sie ein Programm nach
Schlüsselwort
1 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen, während der
„Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+
Systems angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Suchen“ mit </, und
drücken Sie dann ENTER.
z REC.
„Suchen“
3 Wählen Sie „Meine Suche“ mit </,.
Wenn Sie bereits Schlüsselwörter
eingegeben haben, gehen Sie zu Schritt
8.
Um ein neues Schlüsselwort
einzugeben, gehen Sie zu Schritt 4.
4 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Hinzufügen“).
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen
erscheint.
Aufnahme
5 Wählen Sie das gewünschte Zeichen im
Zeichensatz mit </M/m/, aus, und
drücken Sie ENTER.
Um zwischen Großbuchstaben,
Kleinbuchstaben oder Zeichen mit
Akzent umzuschalten, drücken Sie die
gelbe Taste („Tastatur“) wiederholt.
Um die Eingabe eines neuen
Schlüsselworts abzubrechen, drücken
Sie die rote Taste („Zurück“).
6 Wiederholen Sie Schritt 5, um das
Schlüsselwort einzugeben.
7 Drücken Sie die grüne Taste
(„Speichern“).
Das eingegebene Schlüsselwort wird
registriert.
Um das Schlüsselwort zu löschen,
wählen Sie das zu löschende
Schlüsselwort aus, und drücken Sie die
rote Taste („Löschen“).
Um das Schlüsselwort zu ändern,
wählen Sie das zu ändernde
Schlüsselwort aus, und drücken Sie die
grüne Taste („Bearbeiten“).
8 Wählen Sie ein Schlüsselwort mit M/m
aus, und drücken Sie ENTER.
Programme, die das Schlüsselwort im
Titel und in der Informationsbox des
Programms enthalten, werden
aufgelistet.
,Fortsetzung
61
9
Wählen Sie ein Programm mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
z Tipp
Wenn zwei oder mehr Schlüsselwörter für „Meine
Suche“ festgelegt werden, können Sie „Alle“ als
Unterkategorie wählen.
So führen Sie eine schnelle Wahl der
Programmposition mit dem
Fernsehsenderlogo durch
1 Drücken Sie die gelbe Taste („Sender“),
während der „Home“-Bildschirm des
GUIDE Plus+ Systems angezeigt wird.
2 Fahren Sie das Fernsehsenderlogo mit
</M/m/, an, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige kehrt zu „Übersicht“
zurück, und das gegenwärtig vom
ausgewählten Fernsehsender
ausgestrahlte Programm wird gewählt.
3 Wählen Sie ein Programm mit </,
aus, und drücken Sie dann ENTER.
So bestätigen, ändern oder löschen Sie
eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben von
Timereinstellungen (Planer) (für RDRAT105/AT107/AT205)“ auf Seite 69.
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden
dauern kann, bis die Aufnahme beendet
wird.
Bildschirmanweisungen können nach dem
Drücken von x REC STOP erscheinen.
Folgen Sie in diesem Fall den
Bildschirmanweisungen.
Angepasste Aufnahme
Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine
Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den
Aufnahmemodus automatisch so ein, dass
die gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc
passt. Setzen Sie „Angepasste Aufnahme“
auf „Ein“ im Setup-Menü „Aufnahme“
(Seite 144).
z Tipp
Wenn Sie „AUTO“ für den Aufnahmemodus
wählen, maximiert der Recorder die
Aufnahmequalität automatisch für den auf der
eingelegten Disc verfügbaren Platz (bei Aufnahme
auf DVD) oder für den auf einem DVD-Rohling
verfügbaren Platz (bei Aufnahme auf HDD).
b Hinweise
• Falls eine Meldung auf dem Bildschirm
erscheint, dass die Festplatte voll ist, ändern Sie
das Aufnahmeziel zu „DVD“, oder schaffen Sie
Platz für die Aufnahme (Seite 87).
• Der letzte manuell gewählte Aufnahmemodus
wird zum Standard-Aufnahmemodus für
Timeraufnahmen, die mit dem GUIDE Plus+
System durchgeführt werden.
• Die Aufnahmequalität (HDD oder DVD) kann
nach dem Aufnahmestart nicht mehr eingestellt
werden.
• Bei einer Aufnahme, die mithilfe der VPS/PDCFunktion erfolgt, kann unter Umständen der
Anfang fehlen.
• Die Aufnahmezeit kann nicht ver längert werden,
wenn „VPS/PDC“ gewählt wird (Seite 64).
• Die Funktion „Angepasste Aufnahme“ ist nur
bei Timeraufnahme auf DVD wirksam, wenn die
Funktion VPS/PDC deaktiviert ist.
• Der Aufnahmemodus kann nicht auf „AUTO“
eingestellt werden, wenn „VPS/PDC“ auf „Ein“
gesetzt ist.
Manuelle Timereinstellung
(Planer)
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
Die Zeitplanliste erscheint.
62
4 Drücken Sie die grüne Taste
(„Manuell“).
5 Stellen Sie das gelbe
hervorgehobene Datum mit den
Zifferntasten und mit </M/m/,
ein. Drücken Sie dann die grüne
Taste („Weiter“).
Datum
6 Stellen Sie die Startzeit mit den
Zifferntasten und mit </M/m/,
ein. Drücken Sie dann die grüne
Taste („Weiter“).
7 Stellen Sie die Stoppzeit mit den
Zifferntasten und mit </M/m/,
ein. Drücken Sie dann die grüne
Taste („Weiter“).
8 Wählen Sie erst die
Eingangssignalquelle mit M/m, und
dann die Programmposition mit den
Zifferntasten oder mit M/m.
9 Drücken Sie die grüne Taste
(„Weiter“).
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen
erscheint. Bei Bedarf können Sie den
Titelnamen ändern.
10
Drücken Sie die grüne Taste
(„Speichern“).
Die Einstellungen für Datum, Start- und
Stoppzeiten, Programmposition usw.
erscheinen.
11
Drücken Sie die entsprechende
Farbentaste mehrmals, um
Aufnahmequalität, Häufigkeit oder
Aufnahmeziel einzustellen.
• Gelbe Taste („Medium“): Dient zur
Einstellung des Aufnahmeziels. Falls
nicht genügend DVD-Discplatz für die
Aufnahme verfügbar ist, nimmt der
Recorder das Programm automatisch
auf die Festplatte auf, wenn Sie
„DVD“ gewählt haben (Recovery
Recording). Wenn Sie den Timer auf
ein tägliches oder wöchentliches
Ereignis einstellen, gestattet „HDDr“
Ihnen, die vorherige Timeraufnahme
automatisch durch die neue zu
ersetzen (nur HDD).
• Grüne Taste („Häufigkeit“): Damit
wählen Sie das Aufnahmemuster.
• Rote Taste („Qualität“): Dient der
Wahl des Aufnahmemodus
(Seite 168).
12
Drücken Sie , zur Anzeige von
„Zeit“, und drücken Sie dann die
entsprechende Farbentaste
mehrmals, um die Dauer oder das
Genre einzustellen.
• Grüne Taste („Zeit“): Dient zur Wahl
der Dauer oder der Aktivierung der
VPS/PDC-Funktion. Näheres dazu
finden Sie unter „Info zur VPS/PDCFunktion“ unten.
• Gelbe Taste („Genre“): Dient der
Wahl eines bestimmten FestplattenGenres, falls erforderlich.
13
Drücken Sie GUIDE, um das GUIDE
Plus+ System zu verlassen.
Der Recorder ist aufnahmebereit.
• Angaben zum Ändern der
Timereinstellung, wie z. B. der VPS/
PDC-Funktion, finden Sie auf
Seite 69.
Aufnahme
,Fortsetzung
63
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden
dauern kann, bis die Aufnahme beendet
wird.
Bildschirmanweisungen können nach dem
Drücken von x REC STOP erscheinen.
Folgen Sie in diesem Fall den
Bildschirmanweisungen.
z Tipp
Sie können die Funktion „Angepasste Aufnahme“
(Seite 62) benutzen.
b Hinweise
• Falls eine Meldung auf dem Bildschirm
erscheint, dass die Festplatte voll ist, ändern Sie
das Aufnahmeziel zu „DVD“, oder schaffen Sie
Platz für die Aufnahme (Seite 87).
• Wenn Sie das Aufnahmeziel auf „HDDr“
einstellen, wird die vorherige Timeraufnahme
durch die neue ersetzt, selbst wenn Sie sie noch
nicht gesehen haben.
Info zur VPS/PDC-Funktion
Bei manchen Sendungen werden zusammen
mit dem eigentlichen Fernsehprogramm
VPS/PDC-Signale ausgestrahlt. Dank dieser
Signale lassen sich Timeraufnahmen auch
dann noch pünktlich starten und beenden,
wenn sich Sendezeiten nach vorn oder
hinten verschieben oder Sendungen
unterbrochen werden.
So verwenden Sie die VPS/PDC-Funktion
Wählen Sie „VPS/PDC“ im obigen
Schritt 12.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, führt
der Recorder vor Beginn der
Timeraufnahme eine Kanalsuche durch.
Einfache Timeraufnahme
Die Timeraufnahme kann problemlos für
einen Monat im Voraus eingestellt werden.
3 Wählen Sie „Easy Timer“, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie die Programmposition
und die Quelle mit PROG +/– aus.
5 Stellen Sie den Aufnahmemodus mit
REC MODE (Seite 168) ein.
6 Drücken Sie HDD oder DVD zur
Festlegung des Aufnahmeziels.
Falls nicht genügend DVD-Discplatz
für die Aufnahme verfügbar ist, nimmt
der Recorder das Programm
automatisch auf die Festplatte auf, selbst
wenn Sie „DVD“ gewählt haben
(Recovery Recording).
7 Bewegen Sie den Cursor mit </M/
m/, zum Datum und zur Uhrzeit des
Aufnahmestarts auf dem Gitternetz,
und drücken Sie ENTER.
Die Startzeit kann in 15-MinutenIntervallen eingestellt werden. Sie
können Datum und Uhrzeit des
Aufnahmestarts in der Mitte des
Bildschirms überprüfen.
• Um den Cursor in Stunden-Einheiten
zu verschieben, drücken Sie m/M.
• Um die Startzeit nach dem Drücken
von ENTER zu ändern, drücken Sie
O RETURN.
8 Bewegen Sie den Cursor mit </,
zur Aufnahme-Stoppzeit auf dem
Gitternetz, und drücken Sie ENTER.
Die maximale Aufnahmezeit beträgt
sechs Stunden.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
64
9 Wählen Sie „Ja“, um die
Timeraufnahme festzulegen und den
Vorgang zu beenden.
Die Timereinstellung wird zur
Zeitplanliste des GUIDE Plus+ Systems
hinzugefügt, und der Recorder wird auf
Aufnahmebereitschaft geschaltet.
• Angaben zum Ändern der
Timereinstellung, wie z. B. der VPS/
PDC-Funktion, finden Sie auf
Seite 69.
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden
dauern kann, bis die Aufnahme beendet
wird.
Bildschirmanweisungen können nach dem
Drücken von x REC STOP erscheinen.
Folgen Sie in diesem Fall den
Bildschirmanweisungen.
z Tipp
Sie können die Funktion „Angepasste Aufnahme“
(Seite 62) benutzen.
b Hinweis
Falls eine Meldung auf dem Bildschirm erscheint,
dass die Festplatte voll ist, ändern Sie das
Aufnahmeziel zu „DVD“, oder schaffen Sie Platz
für die Aufnahme (Seite 87).
Verwendung der
Schnelltimerfunktion
Sie können am Recorder die
Aufnahmedaue r in Schritten von 30 Minute n
einstellen.
Drücken Sie zum Einstellen der
gewünschten Aufnahmedauer mehrmals
z REC.
Mit jedem Tastendruck verlängert sich die
Aufnahmedauer um 30 Minuten. Die
Höchstaufnahmedauer beträgt sechs
Stunden.
Der Zeitzählerwert verringert sich Minute
um Minute bis 0:00, und dann beendet der
Recorder die Aufnahme (der Recorder
schaltet sich aus).
So deaktivieren Sie den Schnelltimer
Drücken Sie z REC wiederholt, bis „0:00“
im Frontplattendisplay erscheint. Der
Recorder schaltet wieder in den normalen
Aufnahmemodus.
Zum Stoppen der Aufnahme, drücken Sie
x REC STOP.
b Hinweis
Falls Sie den Recorder während der Aufnahme
ausschalten, wird die Aufnahme gestoppt.
Aufnehmen von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen
Dieser Recorder kann automatisch Stereound Zweikanaltonsendungen empfangen
und aufzeichnen, die im ZWEITON-System
oder im NICAM-System ausgestrahlt
werden.
Haupt- und Nebenton können auf die
Festplatte (bei Einstellung von „HDD
Aufnahmeformat“ auf „Video Mode Aus“
im Setup-Menü „Aufnahme“ (Seite 146))
und eine DVD-RW (VR-Modus) oder DVDR (VR-Modus) aufgenommen werden. Bei
der Wiedergabe der Disc können Sie
zwischen Haupt- und Nebenton umschalten.
Nur jeweils eine Tonspur (Haupt- oder
Nebenton) kann auf die Festplatte (bei
Einstellung von „HDD Aufnahmeformat“
auf „Video Mode Ein“ im Setup-Menü
„Aufnahme“ (Seite 146)) und eine
DVD+RW, DVD+R, DVD-RW
(Videomodus), oder DVD-R (Videomodus)
aufgenommen werden.
Vor Aufnahmebeginn, setzen Sie
„Zweisprachige Aufn.“ im Setup-Menü
„Audio-Eingang“ (Seite 140) auf „A/L“
(Vorgabe) oder „B/R“.
Informationen zum HDD-Aufnahmeformat
finden Sie auf Seite 146.
Wenn ein Stereo-Programm empfangen
wird, erscheint „Stereo“.
Wenn ein zweisprachiges ZWEITONProgramm empfangen wird, erscheint „L“,
„R“ oder „L+R“.
NICAM-System
Um ein NICAM-Programm aufzunehmen,
setzen Sie „NICAM Auswahl“ auf
„NICAM“ (Vorgabe) im Setup-Menü
„Audio-Eingang“. Wenn der Ton von
NICAM-Sendungen nicht klar ist, setzen Sie
„NICAM Auswahl“ auf „Standard“
(Seite 140).
Erstellen von Kapiteln in
einem Titel
Durch Einfügen von Kapitelmarkierungen
kann der Recorder eine Aufnahme (einen
Titel) automatisch in Kapitel unterteilen.
Um die Abstände der Kapitelmarkierungen
zu wählen oder diese Funktion zu
deaktivieren, lesen Sie
„Kapitelautomatik(HDD/VR)“,
„Kapitelautomatik(Video)“ oder
„Kapitelautomatik(+R/+RW)“ im SetupMenü „Aufnahme“ (Seite 145).
Wenn Sie auf die Festplatte, eine DVD-R
(VR-Modus) oder eine DVD-RW (VRModus) aufnehmen, können Sie
Kapitelmarkierungen bearbeiten (Seite 90).
Timeraufnahme
(für RDR-AT100/AT200)
+
-
HDD
-
RVR
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Sie können den Timer bis zu 30 Tage im
Voraus auf insgesamt 32 Programme (8
Programme bei Verwendung der VPS/PDCFunktion) einstellen.
Bei diesem Verfahren müssen Sie Datum,
Uhrzeit und Programmposition für jede
Aufnahme manuell einstellen.
Aufnahme-Vorbereitungen…
• Vergewissern Sie sich, dass auf der Disc
genug Platz für die Aufnahme ist
(Seite 46). Auf der Festplatte sowie auf
DVD+RWs und DVD-RWs können Sie
Disc-Platz freisetzen, indem Sie Titel
löschen (Seite 86).
• Stellen Sie erforderlichenfalls die
Aufnahmebildqualität ein (Seite 128).
Video
TIMER
</M/m/,,
ENTER
+
R
66
x REC
STOP
1 Drücken Sie TIMER.
Die Anzeige „Timerliste“ erscheint.
2 Wählen Sie die Reihe „Neue
Eingabe“, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit </, eine Option
aus, und stellen Sie sie mit M/m ein.
Drücken Sie dann ENTER.
Die einstellbaren Posten sind unten
aufgelistet.
„Pr/Knl“: Damit stellen Sie die
Programmposition ein.
„Datum“: Damit stellen Sie das Datum
ein (bis zu 30 Tage im Voraus). Wählen
Sie das Aufnahmemuster durch
wiederholtes Drücken von
den Timer auf dasselbe tägliche oder
wöchentliche Programm einzustellen.
„Start“: Hiermit legen Sie die
Anfangszeit fest.
„Stop“: Hiermit legen Sie die Endzeit
fest.
„Verlängern“: Damit verlängern Sie die
Dauer, während eine Timeraufnahme
läuft. Falls die Zeit des für tägliche oder
wöchentliche Aufnahme eingestellten
Programms verlängert wird, wird die
hier manuell eingestellte
Verlängerungszeit zu den
nachfolgenden Timeraufnahmezeiten
hinzugefügt.
Beachten Sie, dass bei Einstellung von
„VPS/PDC“ auf „Ein“ die Einstellung
„Verlängern“ nicht durchführbar ist.
M aus, um
• Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben, wählen Sie die Option erneut
aus und ändern die Einstellung.
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige „Timerliste“ erscheint.
Die Timeraufnahmeanzeige leuchtet auf
dem Frontplattendisplay auf, und der
Recorder wird auf
Aufnahmebereitschaft geschaltet.
Im Gegensatz zu einem Videorecorder
brauchen Sie den Recorder nicht
auszuschalten, bevor die
Timeraufnahme beginnt.
• Wenn Sie ein Satellitenprogramm
aufnehmen wollen, schalten Sie den
Satelliten-Tuner ein und wählen Sie
das gewünschte Satellitenprogramm
aus. Lassen Sie den Satelliten-Tuner
eingeschaltet, bis die Aufnahme
beendet ist. Wenn Sie ein Gerät mit
Timerfunktion anschließen, besteht
die Möglichkeit einer
Synchronaufnahme (Seite 73).
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden
dauern kann, bis die Aufnahme beendet
wird.
Bildschirmanweisungen können nach dem
Drücken von x REC STOP erscheinen.
Folgen Sie in diesem Fall den
Bildschirmanweisungen.
Aufnahme
,Fortsetzung
67
So nehmen Sie die detaillierten
Einstellungen vor
1 Wählen Sie „Feineinstellung“ im obigen
Schritt 3, und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie mit M/m eine Option aus
und stellen Sie sie mit </, ein.
„Medium“: Dient zur Einstellung des
Aufnahmeziels. Falls nicht genügend
DVD-Discplatz für die Aufnahme
verfügbar ist, nimmt der Recorder das
Programm automatisch auf die
Festplatte auf, selbst wenn Sie „DVD“
gewählt haben (Recovery Recording).
„Aufnahmemodus“: Dient zum
Auswählen des Aufnahmemodus
(Seite 168).
„VPS/PDC“: Hiermit stellen Sie die
VPS/PDC-Funktion ein. Näheres dazu
finden Sie unter „Info zur VPS/PDCFunktion“ unten.
„Aktualisieren“: Stellt den Recorder
automatisch so ein, dass die vorherige
Timeraufnahme durch die neue ersetzt
wird.
„Genre“: Dient der Einstellung des
Genres.
„Zweisprachige Aufn.“: Dient der
Einstellung des aufzunehmenden Tons
(Seite 140).
„HDD Aufnahmeformat“: Dient der
Einstellung des HDDAufnahmeformats (Seite 146).
So geben Sie einen Titelnamen ein
Wählen Sie „Titelname“ im obigen Schritt 3,
und drücken Sie ENTER (Seite 47).
Info zur VPS/PDC-Funktion
Bei manchen Sendungen werden zusammen
mit dem eigentlichen Fernsehprogramm
VPS/PDC-Signale ausgestrahlt. Dank dieser
Signale lassen sich Timeraufnahmen auch
dann noch pünktlich starten und beenden,
wenn sich Sendezeiten nach vorn oder
hinten verschieben oder Sendungen
unterbrochen werden.
So verwenden Sie die VPS/PDC-Funktion
Setzen Sie „VPS/PDC“ auf „Ein“ (siehe „So
nehmen Sie die detaillierten Einstellungen
vor“ auf Seite 68).
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, führt
der Recorder vor Beginn der
Timeraufnahme eine Kanalsuche durch.
68
Angepasste Aufnahme
Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine
Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den
Aufnahmemodus automatisch so ein, dass
die gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc
passt. Setzen Sie „Angepasste Aufnahme“
auf „Ein“ im Setup-Menü „Aufnahme“
(Seite 144).
z Tipp
Wenn Sie „AUTO“ für den Aufnahmemodus
wählen, maximiert der Recorder die
Aufnahmequalität automatisch für den auf der
eingelegten Disc verfügbaren Platz (bei Aufnahme
auf DVD) oder für den auf einem DVD-Rohling
verfügbaren Platz (bei Aufnahme auf HDD).
b Hinweise
• Falls eine Meldung auf dem Bildschirm
erscheint, dass die Festplatte voll ist, ändern Sie
das Aufnahmeziel zu „DVD“, oder schaffen Sie
Platz für die Aufnahme (Seite 87).
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt
eingestellt ist, bevor Sie eine Timeraufnahme
programmieren. Andernfalls ist eine
Timeraufnahme nicht möglich.
• Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder
wöchentliche Aufnahme programmiert haben,
ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine
überlappende Aufnahme programmiert ist, die
Vorrang hat. „Überlagerung“ wird in der
Timerliste neben der überlappenden Aufnahme
angezeigt. Überprüfen Sie die Priorität der
programmierten Aufnahmen (Seite 71).
• Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert
ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn
gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen
wird.
• Die Funktion „Angepasste Aufnahme“ ist nur
bei einer Timeraufnahme wirksam, wenn die
Funktion VPS/PDC deaktiviert ist. Im
Zusammenhang mit dem Schne lltimer oder einer
Synchronaufnahme steht sie nicht zur
Verfügung.
• Bei einer Aufnahme, die mithilfe der VPS/PDCFunktion erfolgt, kann unter Umständen der
Anfang fehlen.
• Der Aufnahmemodus kann nicht auf „AUTO“
eingestellt werden, wenn „VPS/PDC“ auf „Ein“
gesetzt ist.
Verwendung der
Schnelltimerfunktion
Sie können am Recorder die
Aufnahmedaue r in Schritten von 30 Minute n
einstellen.
Einzelheiten auf Seite 65.
Überprüfen/Ändern/
Aufheben von
Timereinstellungen
(Planer) (für RDR-AT105/
AT107/AT205)
Aufnehmen von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen
Empfang und Aufnahme von Stereo- und
Zweisprachen-Programmen erfolgen mit
diesem Recorder automatisch.
Einzelheiten auf Seite 65.
Erstellen von Kapiteln in
einem Titel
Durch Einfügen von Kapitelmarkierungen
kann der Recorder eine Aufnahme (einen
Titel) automatisch in Kapitel unterteilen.
Um die Abstände der Kapitelmarkierungen
zu wählen oder diese Funktion zu
deaktivieren, lesen Sie
„Kapitelautomatik(HDD/VR)“,
„Kapitelautomatik(Video)“ oder
„Kapitelautomatik(+R/+RW)“ im SetupMenü „Aufnahme“ (Seite 145).
Wenn Sie auf die Festplatte, eine DVD-R
(VR-Modus) oder eine DVD-RW (VRModus) aufnehmen, können Sie
Kapitelmarkierungen bearbeiten (Seite 90).
+
-
HDD
-
RVR
Mithilfe der Zeitplanliste können Sie
Timereinstellungen ändern oder aufheben.
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
Überprüfen/Ändern von
Timereinstellungen
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
Die Zeitplanliste erscheint.
Aufnahme
4 Wählen Sie die zu ändernde
Timereinstellung mit m aus.
Sie können die ausgewählte und in Rosa
hervorgehobene Timereinstellung
überprüfen.
Um die Einstellung zu ändern, gehen Sie
zu Schritt 5.
Soll die Einstellung nicht geändert
werden, gehen Sie zu Schritt 8.
,Fortsetzung
69
5 Drücken Sie die grüne Taste
(„Bearbeiten“).
6 Wählen Sie in der linken Spalte einen
Posten mit der roten („Zurück“) oder
der grünen Taste („Weiter“) aus, und
nehmen Sie die Einstellung mit den
Zifferntasten oder mit </M/m/,
vor.
7 Drücken Sie die entsprechende
Farbentaste mehrmals, um die
Einstellungen zu ändern.
• Um das Aufnahmeziel zu ändern,
drücken Sie die gelbe Taste
(„Medium“). Falls nicht genügend
DVD-Discplatz für die Aufnahme
verfügbar ist, nimmt der Recorder das
Programm automatisch auf die
Festplatte auf, selbst wenn Sie „DVD“
gewählt haben (Recovery Recording).
Wenn Sie den Timer auf ein tägliches
oder wöchentliches Ereignis
einstellen, gestattet „HDDr“ Ihnen, die
vorherige Timeraufnahme
automatisch durch die neue zu
ersetzen (nur HDD).
• Um das Aufnahmemuster festzulegen,
drücken Sie die grüne Taste
(„Häufigkeit“).
• Um den Aufnahmemodus zu ändern,
drücken Sie die rote Taste („Qualität“)
(Seite 168).
8 Drücken Sie ,, um „Zeit“
anzuzeigen.
9 Drücken Sie die grüne Taste („Zeit“)
mehrmals, um die Zeitdauer zu
ändern oder die VPS/PDC-Funktion zu
aktivieren.
Siehe „Info zur VPS/PDC-Funktion“
auf Seite 64.
• Wenn Sie auf ein bestimmtes
Festplatte-Genre aufnehmen wollen,
drücken Sie die gelbe Taste („Genre“)
wiederholt.
10
Drücken Sie GUIDE, um das GUIDE
Plus+ System zu verlassen.
Die neuen Einstellungen werden
wirksam.
Aufheben von
Timereinstellungen
Wählen Sie in Schritt 4 unter
„Überprüfen/Ändern von
Timereinstellungen“ die aufzuhebende
Timereinstellung mit M/m aus, und
drücken Sie die rote Taste („Löschen“).
So schließen Sie die Zeitplanliste
Drücken Sie GUIDE.
Wenn sich Timereinstellungen
überschneiden
• Das Programm, das zuerst beginnt, hat den
Vorrang, und das ganze Programm wird
aufgezeichnet.
• Nach Abschluss der vorhergehenden
Aufnahme beginnt die andere Aufnahme
mit einer Verzögerung von mehreren zehn
Sekunden (wenn die Endzeit der einen und
die Startzeit der anderen Aufnahme
identisch sind).
• Bei identischen Startzeiten wird nur eine
der beiden Aufnahmen aufgezeichnet.
Heben Sie die Timereinstellung für das
Programm, das Sie nicht aufnehmen
werden, auf.
70
b Hinweis
Wenn „VPS/PDC“ auf eine oder mehrere
Timeraufnahmen eingestellt wird, können sich die
Startzeiten im Falle einer Verzögerung oder
Vorverlegung des Sendetermins ändern.
Überprüfen/Ändern/
Aufheben von
Timereinstellungen
(Timerliste) (für RDRAT100/AT200)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Mithilfe der Timerliste können Sie
Timereinstellungen überprüfen, ändern oder
annullieren.
Video
+
R
1 Drücken Sie TIMER.
Die Anzeige „Timerliste“ erscheint.
Wenn nicht alle Timereinstellungen im
Display sichtbar sind, drücken Sie M/m,
um die verborgenen Timereinstellungen
anzuzeigen.
2 Wählen Sie die Timeraufnahme, die
Sie überprüfen, ändern oder löschen
wollen, und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
„Ändern“:
Dient zum Ändern der
Timereinstellung.
Wählen Sie mit </, eine Option aus,
und stellen Sie sie mit M/m ein. Wählen
Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
„Löschen“:
Dient zum Löschen der
Timereinstellung. Wählen Sie „Ja“, und
drücken Sie ENTER.
„1mal überspr“:
Die täglichen oder wöchentlichen
Aufnahmen werden nur einmal
aufgehoben. Nach der Aufhebung der
Timereinstellung erscheint „1mal
überspr“ neben der Timereinstellung in
der Timerliste.
Weitere Timereinstellungen können Sie
wie in Schritt 2 und 3 oben erläutert
ändern oder löschen.
Wenn sich Timereinstellungen
überschneiden
• Das Programm, das zuerst beginnt, hat den
Vorrang, und das ganze Programm wird
aufgezeichnet.
• Nach Abschluss der vorhergehenden
Aufnahme beginnt die andere Aufnahme
mit einer Verzögerung von mehreren zehn
Sekunden (wenn die Endzeit der einen und
die Startzeit der anderen Aufnahme
identisch sind).
• Bei identischen Startzeiten wird nur eine
der beiden Aufnahmen aufgezeichnet.
Heben Sie die Timereinstellung für das
Programm, das Sie nicht aufnehmen
werden, auf.
z Tipp
Mit ./> können Sie die erste/letzte Zeile
der Timerliste anfahren, während die Liste
angezeigt wird.
Aufnahme
b Hinweise
• Wenn für eine oder mehrere Timeraufnahmen
„VPS/PDC“ auf „Ein“ gesetzt ist, kann sich die
Startzeit einer programmierten Aufnahme
verschieben, wenn die entsprechende Sendung
verfrüht oder verspätet beginnt.
• Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert
ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn
gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen
wird.
71
Aufnehmen von
angeschlossenen
Geräten
Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät ohne
Timer
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können von einem angeschlossenen
Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät
aufnehmen. Angaben zum Anschluss eines
Videorecorders oder eines ähnlichen
Gerätes finden Sie unter „Anschließen eines
Videorecorders oder eines ähnlichen
Gerätes“ auf Seite 33.
Video
+
R
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD auswählen, legen Sie
eine bespielbare DVD ein (siehe „1.
Einlegen einer Disc“ auf Seite 40).
2 Wählen Sie je nach der Verbindung,
die Sie hergestellt haben, mit INPUT
die Eingangsquelle aus.
Die Anzeige im
Vorderfrontplattendisplay ändert sich
wie folgt:
Programmposition
3 Wählen Sie das gewünschte
Audiosignal, wenn Sie ein
zweisprachiges Programm auf die
Festplatte oder auf eine DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R
(Videomodus) aufnehmen wollen.
Setzen Sie „Externes Audio“ auf
„Zweisprachiges Progr“ und
„Zweisprachige Aufn.“ auf „A/L“ oder
„B/R“ im Setup-Menü „AudioEingang“ (Seite 140).
4 Drücken Sie REC MODE mehrmals,
um den Aufnahmemodus
auszuwählen.
Einzelheiten zum Aufnahmemodus
finden Sie auf Seite 168.
5 Legen Sie die Quellenkassette in das
angeschlossene Gerät ein, und
schalten Sie das Gerät auf
Wiedergabepause.
6 Drücken Sie z REC.
Dieser Recorder beginnt mit der
Aufnahme.
7 Drücken Sie die Pausetaste (oder
Wiedergabetaste) am
angeschlossenen Gerät, um den
Wiedergabepausenzustand
aufzuheben.
Das angeschlossene Gerät beginnt mit
der Wiedergabe, und das
Wiedergabebild wird von diesem
Recorder aufgezeichnet.
Wenn Sie die Aufnahme beenden
möchten, drücken Sie x REC STOP an
diesem Recorder.
Wenn Sie einen DV-Camcorder mit DV
IN-Buchse anschließen
Siehe „DV-Camcorder-Überspielung“ auf
Seite 103.
Wenn Sie einen HDD-Camcorder mit
USB-Buchse anschließen
Siehe „HDD-Camcorder-Überspielung“ auf
Seite 99.
72
b Hinweise
• Wenn Sie Bilder von einem Videospiel
aufnehmen, ist das Bild möglicherweise nicht
deutlich.
• Sendungen mit Copy-Never-Ko pierschutzsignal
können nicht aufgezeichnet werden.
• Wenn „Zweisprachige Aufn.“ in Schritt 3 auf
„A/L“ oder „B/R“ gesetzt wird, ist die Wahl des
Tonkanals bei Wiedergabe in den folgenden
Fällen nicht möglich.
– Bei Aufnahme HDD („HDD
Aufnahmeformat“ wird im Setup-Menü
„Aufnahme“ (Seite 146) auf „Video Mode
Aus“ gesetzt)/DVD-RW/DVD-R ( VR-Modus)
im Modus PCM.
– Bei Aufnahme auf HDD („HDD
Aufnahmeformat“ wird im Setup-Menü
„Aufnahme“ (Seite 146) auf „Video Mode
Ein“ gesetzt)/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R (Videomodus).
• Sie können nicht „L1“ in Schritt 2 wählen, wenn
„LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“
auf „Decoder“ gesetzt wurde (Seite 139).
Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät mit
Timer (Synchronaufnahme)
(nur RDR-AT100/AT200)
HDD
Sie können den Recorder automatisch
Programme von angeschlossenen Geräten,
zum Beispiel einem Satelliten-Tuner,
aufnehmen lassen. Dazu muss das
angeschlossene Gerät eine Timerfunktion
haben. Schließen Sie das Gerät an die
Buchse LINE 1/DECODER des Recorders
an (Seite 36).
Wenn sich das angeschlossene Gerät
einschaltet, beginnt der Recorder mit der
Aufnahme des Programms, das über die
Buchse LINE 1/DECODER eingespeist
wird.
Als Aufnahmeziel ist nur die Festplatte
verfügbar.
1 Drücken Sie REC MODE mehrmals,
um den Aufnahmemodus
auszuwählen.
Einzelheiten zum Aufnahmemodus
finden Sie auf Seite 168.
2 Wählen Sie das gewünschte
Audiosignal, wenn Sie ein
zweisprachiges Programm
aufnehmen.
Setzen Sie „Externes Audio“ auf
„Zweisprachiges Progr“ und
„Zweisprachige Aufn.“ auf „A/L“ oder
„B/R“ im Setup-Menü „AudioEingang“ (Seite 140).
Einzelheiten zur Aufnahme von
Zweisprachen-Programmen finden Sie
auf Seite 65.
3 Stellen Sie den Timer am
angeschlossenen Gerät auf die Zeit
ein, zu der die Sendung beginnt, die
Sie aufnehmen wollen, und schalten
Sie das Gerät dann aus.
4 Halten Sie x REC STOP am Recorder
länger als 3 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet
im Frontplattendisplay auf, und der
Recorder schaltet sich aus. Der
Recorder ist für die Synchronaufnahme
bereit.
Sie können den Recorder auch auf
Synchronaufnahme-Bereitschaft
schalten, indem Sie
„Synchronaufnahme“ unter „TimerAufnahme“ im Systemmenü auf „Ja“
setzen.
So heben Sie die Synchronaufnahme vor
Aufnahmebeginn auf
Drücken Sie [/1.
Die Anzeige SYNCHRO REC im
Frontplattendisplay erlischt.
So heben Sie den
Synchronaufnahmemodus während der
Aufnahme auf
Halten Sie z REC länger als 3 Sekunden
gedrückt.
Der Synchronaufnahmemodus wird
aufgehoben, und die Aufnahme wird
fortgesetzt.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Wählen Sie
dann „Ja“ auf der Bestätigungsanzeige, und
drücken Sie ENTER.
Aufnahme
,Fortsetzung
73
b Hinweise
• Der Recorder beginnt erst mit der Aufnahme,
nachdem er ein Videosignal vom
angeschlossenen Gerät erkannt hat. Der Anfang
des Programms wird eventuell nicht
aufgezeichnet.
• Die Synchronaufnahmefunktion ist unwirksam,
wenn „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/
Aus“ (Seite 139) auf „Decoder“ gesetzt wird.
• Die Synchronaufnahme funktioniert nicht bei
allen Tunern. Einzelheiten dazu entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung des Tuners.
• Wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus
für die Synchronaufnahme befindet, steht die
automatische Uhreinstellfunktion (Seite 132)
nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion
verwenden wollen, müssen Sie zunächst die Uhr
des Recorders richtig einstellen.
Wenn die Timerprogrammierung für eine
Synchronaufnahme und eine andere
Timeraufnahme einander überlappen
Timeraufnahmen haben stets Vorrang. Die
Synchronaufnahme beginnt erst nach
Abschluss der Timeraufnahme.
Timeraufnahme
Synchronaufnahme
Fehlt
74
Wiedergabe
Wiedergabe
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
DATA DVDCDDATA CD
RDR-AT105/AT107/AT205
HDDDVD
VCD
Video
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
• Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine
Disc ein (siehe „1. Einlegen einer
Disc“ auf Seite 40).
• Wenn Sie eine DVD-VIDEO, eine
VIDEO-CD, eine DATA-DVD, oder
+
R
eine DATA-CD, eingelegt haben,
drücken Sie H. Die Wiedergabe
beginnt.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Wenn die Titelliste bereits angezeigt
wird, überspringen Sie diesen Schritt.
Beispiel: HDD
Wiedergabe
AUDIO
SUBTITLE
/
.
RDR-AT100/AT200
HDDDVD
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
/
.
ANGLE
PLAY
MODE
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
>
H/X/x
PLAY
MODE
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
>
H/X/x
3 Wählen Sie einen Titel mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ausgewählten Titel.
z Tipp
Sie können auch die Taste H in Schritt 3 zum
Starten der Wiedergabe benutzen.
b Hinweis
Falls Videotitel auf einer DATA-DVD
aufgezeichnet sind, können die MP3-Audiotracks
auf der betreffenden DATA-DVD nicht
wiedergegeben werden.
So verwenden Sie das DVD-Menü
Wenn Sie eine DVD-VIDEO oder eine
finalisierte DVD+RW, DVD-RW
(Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R
(Videomodus) wiedergeben, können Sie mit
TOP MENU oder MENU das Discmenü
aufrufen.
b Hinweis
Die Taste H ist im Discmenü nicht verfügbar.
,Fortsetzung
75
So geben Sie VIDEO-CDs/Super-VIDEOCDs mit PBC-Funktionen wieder
PBC-Funktionen (Playback Control)
ermöglichen die interaktive Wiedergabe von
VIDEO-CDs/Super-VIDEO-CDs mithilfe
eines Menüs auf dem Fernsehschirm.
Wenn Sie die Wiedergabe einer VIDEOCD/Super-VIDEO- CD mit PBC-Funktionen
starten, wird das Menü angezeigt.
Wählen Sie mit den Zifferntasten eine
Option aus, und drücken Sie ENTER. Gehen
Sie dann nach den Anweisungen im Menü
vor (Drücken Sie H, wenn „SELECT
drücken“ angezeigt wird).
b Hinweis
Manche Wiedergabeoptionen, wie Suche,
Wiederholungswiedergabe oder
Programmwiedergabe , sind mit de r PBC-Funkt ion
nicht verfügbar. Um die Wiedergabeoptionen zu
benutzen, starten Sie die Wiedergabe ohne PBCFunktionen unter Verwendung der Titelliste.
So geben Sie DivX-Videodateien oder
Audiotracks auf einer Disc wieder, die
beide Dateitypen enthält
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
(DVD/CD) angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Datenformat“ mit M/m,
und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „CD“, „MP3“ oder „DivX“
mit M/m, und drücken Sie ENTER.
4 Kehren Sie zur Titelliste zurück, wählen
Sie dann ein Album, einen Titel oder
einen Track aus, und drücken Sie
ENTER oder
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So setzen Sie die Wiedergabe ab der
Stoppposition fort
(Wiedergabefortsetzung)
Wenn Sie die Wiedergabe stoppen und dann
erneut H drücken, setzt der Recorder die
Wiedergabe an der Stelle fort, an der Sie x
gedrückt hatten.
Um die Wiedergabe ab dem Anfang zu
starten, drücken Sie x erneut und dann H.
Die Wiedergabe startet automatisch am
Anfang des Titels, des Track bzw. der Szene.
H.
b Hinweise
• Während der TV-Pause kann die Wiedergabe
nicht fortgesetzt werden.
• Die Wiedergabefortsetzung ist für SuperVIDEO-CDs nicht verfügbar.
• Der Punkt, an dem die Wiedergabe unterb rochen
wurde, wird aus dem Speicher gelöscht, wenn:
– das Disclade öffnen (außer HDD).
– einen anderen Titel wiedergeben (außer
HDD).
– sie die Wiedergabe mithilfe der Titelliste
starten (außer HDD).
– den Titel nach Beendigung der Wiedergabe
bearbeiten.
– die Einstellungen des Recorders ändern.
– sie eine Aufnahme durchführen (außer HDD).
– das Netzkabel abziehen.
So geben Sie DVDs mit
Wiedergabeeinschränkung wieder
(Kindersicherung)
Wenn Sie eine DVD mit
Wiedergabeeinschränkung abspielen
wollen, erscheint die Anzeige zur Eingabe
Ihres Passworts auf dem Fernsehschirm.
Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mithilfe
der Zifferntasten ein, und drücken Sie
ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
Angaben zum Registrieren oder Ändern des
Passworts finden Sie unter
„Kindersicherung (nur DVD-VIDEO)“ auf
Seite 147.
Sofortwiedergabe (nur für SCART/HDMIVerbindungen)
Drücken Sie H. Durch einfaches Antippen
der Taste H können Sie den Recorder und
Ihr Fernsehgerät automatisch einschalten
und den Eingang des Fernsehgerätes auf den
Recorder umschalten. Die Wiedergabe
beginnt automatisch.
b Hinweise
• Bei Verwendung der HDMI-Verbindung kann
eine Verzögerung auftreten, bevor das
Wiedergabebild auf dem Fernsehschirm
erscheint, und der Anfang des Wiedergabebilds
wird möglicherweise nicht angezeigt.
• Um die Sofortwiedergabefunktion zu benutzen,
setzen Sie „Steuerung für HDMI“ im SetupMenü „HDMI Ausgang“ (Seite 150) auf „Ein“
(Vorgabe).
76
Wiedergabeoptionen
Sie können die Anordnung der nachstehenden Tasten anhand der Abbildung auf Seite 75
feststellen.
Taste
Funktion
ANGLEDurch Drücken während der Wiedergabe wird der Blickwinkel
DVD
einer Szene geändert.
Wenn verschiedene Blickwinkel (Multi-Angle) auf der Disc
aufgezeichnet sind, erscheint „“ auf dem Bildschirm.
Um die Blickwinkelanzeige abzuschalten, setzen Sie
„Winkelanzeige“ im Setup-Menü „Wiedergabe“ (Seite 148) auf
„Aus“.
AUDIODurch mehrmaliges Drücken im Normalwiedergabemodus
HDD
DVD
DATA DVD
-
RWVR
VCD
DATA CD
-
CD
RVR
können Sie damit eine der auf der Disc aufgezeichneten
Tonspuren wählen.
*1
DVD
HDD
DATA DVD*1DATA CD
-
RWVR
-
RVR
: Auswählen der Sprache.
: Wechseln zwischen Haupt- oder
Nebenkanalton.
*2
VCDCD
DATA DVD*2DATA CD
: Wechseln zwischen
Stereo- und Monotonspuren.
*1
Nur DivX-Videodatei
*2
Nur MP3-Audiotracks
SUBTITLE
DATA DVD
*
DATA CD
DVD
* Nur DivX-Videodatei
/
(Sofortwiederholung/
Weiterschaltung)
-
+
HDD
-
RW
Video
-
R
Video
*
DATA CD
* Nur DivX-Videodatei
RW
+
R
DVD
RWVR
-
RVR
DATA DVD
Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine Sprache
für die Untertitel auswählen.
*
Für DivX-Videodateien können Sie die Untertitelsprache nur
dann wählen, wenn auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Mit jedem Drücken von wird die Szene um den folgenden
Betrag wiederholt.
5 Sekunden t 15 Sekunden t 30 Sekunden t 1Minute t
2 Minuten t 3Minuten t 5 Minuten t 10 Minuten t
20 Minuten t Verlängern der Zeit in 10-Minuten-Schritten t
2Stunden
*
Mit jedem Drücken von wird die aktuelle Szene um den
folgenden Betrag vorgespult.
30 Sekunden t 1Minute t 1 Minute 30 Sekunden t
2 Minuten t 3Minuten t 5 Minuten t 10 Minuten t
20 Minuten t Verlängern der Zeit in 10-Minuten-Schritten t
2Stunden
Wiedergabe
. (Zurück)/
> (Weiter)
Sprung an den Anfang des vorhergehenden/nächsten Titels/
Kapitels/Szene/Tracks bei Betätigung während der Wiedergabe.
Sprung an den Anfang des ersten Titels/Tracks bei Betätigung im
Stoppmodus.
,Fortsetzung
77
Taste
(Schnelle Rückwärts-/
Vorwärtssuche)
Funktion
Schnelle Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche während der
Wiedergabe.
Die Suchgeschwindigkeit wechselt, wie folgt:
schnelle Rückwärtssuche schnelle Vorwärtssuche
mRücklauf1
mRücklauf2 TT ttMVorlauf2
mRücklauf3
m
Rücklauf4*3 T T T T t t t t MVorlauf4
*1
T tMVorlauf1
*3
TTT tttMVorlauf3
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die schnelle Vorwärtsbzw. Rückwärtssuche mit gewählter Geschwindigkeit
fortgesetzt, bis Sie die Taste loslassen.
*1
Durch Antippen von m während der Wiedergabe, können Sie
eine Rückwärtswiedergabe durchführen (nicht verfügbar für
VIDEO-CDs/Super-VIDEO-CDs/DivX-Videodateien/
Audiotracks).
*2
Durch Antippen von M während der Wiedergabe, können Sie
eine schnelle Wiedergabe mit Ton durchführen (Scan Audio)
(nicht verfügbar für VIDEO-CDs/Super-VIDEO-CDs).
*3
Nicht verfügbar für VIDEO-CDs/Super-VIDEO-CDs/
Audiotracks.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
Halten Sie die Taste im Pausenmodus mehr als eine Sekunde
(Zeitlupe,
Einzelbildwiedergabe)
-
+
HDD
-
RW
Video
-
R
Video
*1*2
DATA DVD
*1
Nur Wiedergaberichtung
*2
Nur DivX-Videodatei
RW
+
R
DVD
-
VCD
DATA CD
RWVR
RVR
*1*2
lang gedrückt, um auf Zeitlupenwiedergabe umzuschalten.
Drücken Sie die Taste im Pausenmodus kurz, um auf
Einzelbildwiedergabe umzuschalten.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
*1
X (Pause)Unterbrechen der Wiedergabe.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
*2
*3
*3
b Hinweise
• Blickwinkel und Untertitel von Titeln, die auf
diesem Recorder aufgenomm en wurde n, können
nicht geändert werden.
• Mit einem DVD-Camcorder erzeugte JPEGBilddateien können nur als Diaschau
wiedergegeben werden. Bei Videodateien, die
JPEG-Bilddateien und Filme enthalten, kann der
Recorder nur die Filmteile wiedergeben.
Hinweise zur Wiedergabe von DVDs mit
DTS-Tonspur
DTS-Audiosignale werden nur durch die Buchse
DIGITAL OUT ausgegeben.
Wenn Sie eine DVD mit DTS-Tonspuren
abspielen, setzen Sie „DTS-Ausgang“ im SetupMenü „Audio-Ausgang“ auf „Ein“ (Seite 142).
78
Hinweise zur Wiedergabe von DTSTonspuren auf einer CD
• Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs ist
starkes Rauschen von den Buchsen LINE 3-TV/
LINE 1/DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIOL) zu hören. Um eine mögliche Beschädigung
der Audioanlage zu vermeiden, sollten Sie
entsprechende Vorkehrungen treffen, wenn Sie
die Buchsen LINE 3-TV/LINE 1/DECODER/
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) des Recorders mit
einem Verstärkersystem verbinden. Um in den
Genuss von DTS Digital Surround™ zu
kommen, muss ein externer DTS-De coder an die
Buchse DIGITAL OUT des Recorders
angeschlossen werden.
• Stellen Sie den Ton mit der Taste AUDIO auf
„Stereo“ ein, wenn Sie DTS-Tons puren auf einer
CD wiedergeben (Seite 77).
Wiederholen eines
bestimmten Abschnitts
(A-B Wiederh.)
1 Drücken Sie PLAY MODE während d er
Wiedergabe.
Für Audiotracks auf einer CD, drücken
Sie ,, während die Titelliste angezeigt
wird, und wählen Sie „Wiedergabe“.
Das Menü „Wiedergabe“ wird
angezeigt.
2 Wählen Sie „A-B Wiederh.“, und
drücken Sie ENTER.
„Punkt A setzen“ ist ausgewählt.
3 Während Sie den Ton mithören,
drücken Sie ENTER am Anfangspunkt
(Punkt A) des zu wiederholenden
Abschnitts.
„Punkt B setzen“ ist ausgewählt.
4 Setzen Sie die Wiedergabe fort, um
den Endpunkt (Punkt B) aufzusuchen,
und drücken Sie ENTER.
Die A-B-Wiederholung beginnt.
So brechen Sie die A-B-Wiederholung ab
Drücken Sie CLEAR. Oder setzen Sie „A-B
Wiederh.“ im Menü „Wiedergabe“ auf
„Aus“.
b Hinweise
• Wenn Sie Material von HDD/DVD-VIDEO/
DVD-RW (Videomodus)/DVD-R
(Videomodus) wiedergeben, stellen Sie Startund Stopppunkt innerhalb desselben Titels ein.
• „A-B Wiederh.“ ist nicht für MP3-Audiotracks
verfügbar.
Wiederholte Wiedergabe
(Wiederholung)
Sie können alle Titel/Tracks/Dateien oder
einzelne Titel/Kapitel/Tracks auf der
Festplatte, einer Disc oder in einem Album
wiederholen.
1 Drücken Sie PLAY MODE während der
Wiedergabe.
Für Audiotracks auf einer DATA-DVD/
DATA-CD/CD, drücken Sie ,,
während die Titelliste angezeigt wird,
und wählen Sie „Wiedergabe“.
Das Menü „Wiedergabe“ wird
angezeigt.
2 Wählen Sie „Wiederholung“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie den zu wiederholenden
Posten mit M/m aus.
„Titel wiederholen“ (für HDD/DVDs/
DATA-DVDs
aktuelle Titel wird wiederholt.
„Kapitel wiederholen“ (für HDD/
DVDs): Das aktuelle Kapitel wird
wiederholt.
„Track wiederholen“ (für VIDEO
*2
CDs
CDs): Der aktuelle Track wird
wiederholt.
„Programm wiederholen“: Das aktuelle
Programm wird wiederholt (Seite 80).
„Disc wiederholen“ (für VIDEO-
*2
CDs
Modus)/CDs/DATA DVDs/DATA
CDs): Die ganze Disc wird wiederholt.
„Album wiederholen“ (für DATADVDs
Album wird wiederholt.
*1
Nur DivX-Videodatei
*2
Verfügbar nur bei Wiedergabe ohne PBCFunktionen
*3
Nur Audiotracks
*1
/DATA-CDs*1): Der
/CDs/DATA-DVDs/DATA-
/DVD-RWs/DVD-Rs (VR-
*3
/DATA-CDs*3): Das aktuelle
4 Drücken Sie ENTER.
Die Wiederholungswiedergabe beginnt.
Wiedergabe
,Fortsetzung
79
So heben Sie die
Wiederholungswiedergabe auf
Drücken Sie CLEAR. Oder setzen Sie
„Wiederholung“ im Menü „Wiedergabe“
auf „Wiederholung Aus“.
b Hinweis
„Programm wiederholen“ kann nur während der
Programmwiedergabe gewählt werden.
Zusammenstellen eines
eigenen Programms (Programm)
Video
DATA CD
-
R
Video
VCD
CD
-
RW
HDD
*2*2
DATA DVD
*1
Nur finalisierte Disc
*2
Nur MP3-Audiotracks
Sie können den Inhalt der Festplatte oder
einer Disc in der gewünschten Reihenfolge
wiedergeben, indem Sie die Reihenfolge der
Titel/Kapitel/Alben/Tracks auf der
Festplatte oder Disc anordnen, um Ihr
eigenes Programm zu erstellen. Sie können
ein Programm aus bis zu 24 Kapiteln/Tracks
usw. erstellen.
*1*1
1 Drücken Sie PLAY MODE während d er
Wiedergabe.
Für Audiotracks auf einer DATA-DVD/
DATA-CD/CD, drücken Sie ,,
während die Titelliste angezeigt wird,
und wählen Sie „Wiedergabe“.
Das Menü „Wiedergabe“ wird
angezeigt.
2 Wählen Sie „Programm“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Eingabe/Bearbeiten
Programm“, und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Eingabe/Bearbeiten
Programm“ hängt vom jeweiligen
Disc-Typ ab.
Beispiel: DVD
4 Wählen Sie einen Titel oder ein
Album (Beispiel: Titel 01) mit M/m
aus, und drücken Sie ,.
5 Wählen Sie ein Kapitel oder einen
Track (Beispiel: Kapitel 001) mit M/m
aus, und drücken Sie ENTER.
Das Kapitel bzw. der Track wird
programmiert.
Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, wählen
Sie die Schrittnummer (Beispiel: 01.)
mit </M/m aus, und drücken Sie
CLEAR.
6 Um weitere Kapitel oder Tracks zu
programmieren, wählen Sie die
Schrittnummer mit </M/m/, aus,
und wiederholen Sie die Schritte 4
und 5.
7 Drücken Sie H.
Die Programmwiedergabe beginnt.
So stoppen Sie die Programmwiedergabe
Drücken Sie x (Stopp).
So heben Sie die Programmwiedergabe
auf
Drücken Sie CLEAR während der
Wiedergabe. Oder setzen Sie „Programm“
im Menü „Wiedergabe“ auf
„Programmwiedergabe annullieren“.
So löschen Sie das Programm
Drücken Sie CLEAR im Stoppmodus. Oder
setzen Sie „Programm“ im Menü
„Wiedergabe“ auf „Programmwiedergabe
löschen“.
z Tipps
• Das von Ihnen erstellte Programm bleibt nach
Abschluss der Programmwiedergabe erhalten.
Um dasselbe Programm erneut abzuspielen,
setzen Sie „Programm“ im Menü „Wiedergabe“
auf „Programmwiedergabe“. Das Programm
wird jedoch gelöscht, wenn Sie die Disc
herausnehmen oder [/1 drücken.
• Sie können die Programmwiedergabe
wiederholen. Setzen Sie „Wiederholung“ im
Menü „Wiedergabe“ (Seite 79) während der
Programmwiedergabe auf „Programm
wiederholen“.
80
Wiedergabe von DivXVideodateien
Sie können DivX-Videodateien auf der
Festplatte, auf Discs oder auf
angeschlossenen USB-Geräten genießen.
4 Wählen Sie ein Album oder einen
Titel aus, und drücken Sie H.
Um eine Titelliste anzuzeigen, wählen
Sie ein Album mit M/m aus, und
drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
Einzelheiten zu den
Wiedergabeoptionen finden Sie auf
Seite 77.
Anschließen des USB-Gerätes
Sie können ein USB-Gerät an die USBBuchse des Recorders anschließen, um
DivX-Videodateien wiederzugeben oder zur
Festplatte zu kopieren. Schlagen Sie vor
dem Anschluss in der Bedienungsanleitung
des USB-Gerätes nach.
DVD-Recorder
an USB-Buchse
USB-Gerät
b Hinweise
• Manche USB-Geräte funktionieren eventuell
nicht mit diesem Recorder.
• Der Recorder kann Geräte der Mass Storage
Class (MSC) erkennen , die FAT-kompatibel und
nicht partitioniert sind. Falls die MSC-Geräte
partitioniert sind, erkennt der Recorder die
Geräte eventuell nicht.
Wiedergabe von DivXVideodateien
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „DivX“, und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie „DivX-Dateien auf HDD
wiederg./bearb.“, „DivX-Dateien auf
DVD/CD wiedergeben“ oder „DivXDateien auf USB-Gerät wiederg.“,
und drücken Sie ENTER.
Die Album-/Titelliste erscheint.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x (Stopp).
So kehren Sie zur vorhergehenden
Anzeige zurück
Drücken Sie O RETURN.
Oder lesen Sie den Abschnitt „So schalten
Sie zwischen Albumliste und Titelliste um“
auf Seite 81.
So blättern Sie seitenweise durch die
Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie SUBTITLE (zurück)/ANGLE
(weiter), während die Album-/Titelliste
angezeigt wird. Mit jedem Drücken von
SUBTITLE (zurück)/ANGLE (weiter) wird
die Album-/Titelliste auf die vorhergehende/
nächste Seite der Liste umgeschaltet.
So ändern Sie die Anzeige der
Wiedergabe-Informationen (nur HDD)
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste werden die
Informationen unter der Album-/Titelliste
geändert.
So schalten Sie zwischen Albumliste und
Titelliste um
1 Drücken Sie <, während die Album-/
Titelliste angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Anzeigemodus“ mit M/m,
und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Album“ oder „Titel“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
Wiedergabe
,Fortsetzung
81
So verwalten Sie DivX-Videodateien
1 Wählen Sie ein Album oder einen Titel
in der Album-/Titelliste aus, und
drücken Sie ,.
Um eine Titelliste anzuzeigen, wählen
Sie ein Album mit M/m aus, und
drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie eine Option aus, und
drücken Sie ENTER.
„Löschen“ (nur HDD): Löscht das/den
ausgewählte(n) Album/Titel. Wählen
Sie „Ja“, wenn Sie zur Bestätigung
aufgefordert werden.
„Editieren“: Gestattet die Durchführung
der folgenden Bearbeitungen.
• „Name des Ordners“ (nur HDD):
Gestattet die Eingabe oder Neueingabe
eines Albumnamens (Seite 47).
• „Titelname“ (nur HDD): Gestattet die
Eingabe oder Neueingabe eines
Titelnamens (Seite 47).
• „Alles auf HDD kopieren“ (nur DISC/
t
HDD): Gestattet das Kopieren
USB
aller Alben, wenn Sie ein Album
auswählen, oder aller Titel in einem
Album, wenn Sie einen Titel auswählen.
• „Kopieren auf HDD“ (nur DISC/USB
t HDD): Gestattet das Kopieren des
ausgewählten Albums.
b Hinweise
• Auf der Festplatte gespeicherte DivXVideodateien können nicht zu Discs oder USBGeräten kopiert werden.
• Manche DivX-Videodateien können je nach der
Dateigröße nicht kopiert werden.
• Wenn Sie den Kopiervorgang vorzeitig
abbrechen, verbleiben die vor dem Abbruch fertig
kopierten Titel als Album auf der Festplatte.
Anhand der Albumliste können Sie prüfen,
welche Alben kopiert worden sind (Seite 81).
• Während des Kopierens vo n DivX-Videodateien
sind keine anderen Operationen verfügbar.
• Während des Kopierens vo n DivX-Videodateien
sind keine Timeraufnahmen möglich. Fällt ein
Timerstart mit dem Kopiervorgang zusammen,
startet der Recorder die Timeraufnahme,
nachdem der Kopiervorgang beendet worden ist.
• Während der Wiedergabe von DivXVideodateien leuchtet „HDD“ auf der Frontplatte
selbst dann auf, wenn Sie DivX-Videodateien auf
einer Disc oder einem USB-Gerät wiedergeben.
• Manche DivX-Videodateien auf einer Disc oder
einem USB-Gerät werden eventuell nicht
problemlos wied ergegeben. Kopieren Sie die DivXVideodateien in diesem Fall auf die Festplatte, und
geben Sie sie von der Festplatte wieder.
82
Fortgeschrittene
Wiedergabefunktionen
Unterbrechen einer
Fernsehsendung (TV Pause/
Pause Live TV)
HDD
Sie können die aktuelle Fernsehsendung
unterbrechen, auf die Festplatte aufnehmen,
und dann das Programm zu einem späteren
Zeitpunkt weiter anschauen. Diese Funktion
ist praktisch, wenn Sie während der Sendung
einen unerwarteten Anruf oder Besuch
erhalten.
So bereiten Sie die Funktion „TV Pause“
vor
Wenn die Funktion SMARTLINK
verwendet wird (Seite 22)
– Setzen Sie „SMARTLINK“ auf „Nur
dieser Recorder“ im Setup-Menü
„Optionen“ (Seite 151).
– Setzen Sie „TV Pause“ auf „TV-Tuner“ im
Setup-Menü „Optionen 2“ (Seite 152).
– Speichern Sie Programmpositionen durch
Herunterladen von Ihrem Fernsehgerät
mittels „Herunterladen vom TV“ unter
„Automat. Kanaleinst.“ im Setup-Menü
„Tuner“ (Seite 134).
Das am Fernsehgerät ausgewählte
Programm wird aufgenommen.
Falls die Voreinstellung der
Programmpositionen zwischen Recorder
und Fernsehgerät nicht übereinstimmt, wird
das Bild nicht angehalten, und der Recorder
startet nur die Aufnahme.
Wenn die Funktion SMARTLINK nicht
verfügbar ist
Setzen Sie „TV Pause“ auf „RecorderTuner“ im Setup-Menü „Optionen 2“
(Seite 152).
Das am Recorder ausgewählte Programm
wird aufgenommen.
1 Drücken Sie TV PAUSE während der
Wiedergabe einer Fernsehsendung.
Das Bild wird angehalten, und der
Recorder beginnt, das Programm des
aktuellen Fernsehkanals auf die
Festplatte aufzunehmen.
Der Aufnahmestart kann sich um bis zu
10 Sekunden verzögern.
2 Drücken Sie H, um die Wiedergabe
des Programms fortzusetzen.
Sie können das Programm mit m/M,
X und x vor- und zurückspulen,
unterbrechen oder stoppen, ohne die
Aufnahme zu beeinflussen.
3 Drücken Sie x REC STOP, um die
Aufnahme zu stoppen.
b Hinweise
• Mit manchen Fernsehgeräten kann die Funktion
„TV Pause“ eventuell nicht benutzt werden.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
• Sie können die Funktion „TV Pause“ nicht als
Aufnahmefunktion von der an die Buchse
LINE 1/DECODER angeschlossenen
Komponente (Videorecorder usw.) verwenden.
Wiedergabe einer Aufnahme
von Anfang an während der
Aufnahme (Zeitversetzt)
HDD
„Zeitversetzt“ gestattet Ihnen, den bereits
aufgenommenen Teil eines Programms auf
der Festplatte wiederzugeben, während die
Aufnahme noch läuft. Sie brauchen nicht
abzuwarten, bis die Aufnahme beendet ist.
Drücken Sie H während der Aufnahme.
Die Wiedergabe startet ab dem Anfang der
laufenden Aufnahme.
Wenn Sie einen Schnellvorlauf bis zum
aktuellen Aufnahmepunkt durchführen,
wird „Zeitversetzt“ auf Normalwiedergabe
umgeschaltet.
Wiedergabe einer vorherigen
Aufnahme während einer
neuen Aufnahme
(gleichzeitige Aufnahme und
Wiedergabe)
+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
Dank der „gleichzeitigen Aufnahme und
Wiedergabe“ können Sie eine zuvor erstellte
Aufnahme wiedergeben und gleichzeitig
eine andere Sendung aufnehmen. Die
Wiedergabe wird auch dann fortgesetzt,
wenn eine Timeraufnahme beginnt. Sie
können diese Funktion folgendermaßen
verwenden:
• Während der Aufnahme auf die HDD:
Geben Sie einen anderen Titel auf der
HDD wieder.
Geben Sie ein zuvor aufgezeichnetes
Programm auf einer DVD wieder, indem
Sie die Taste DVD drücken.
• Während der Aufnahme auf eine DVD:
Geben Sie ein zuvor auf der Festplatte
aufgezeichnetes Programm wieder, indem
Sie die Taste HDD drücken.
Sie können bei gleichzeitiger Aufnahme auf
die HDD auch eine DVD-VIDEO, eine
VIDEO-CD, eine Super-VIDEO-CD, eine
DATA-DVD oder eine DATA-CD
wiedergeben.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Beispiel: Wiedergeben eines anderen
Titels auf der HDD während der
Aufnahme auf die HDD.
Video
+
R
DATA DVD
1 Rufen Sie während der Aufnahme mit
TITLE LIST die Titelliste der HDD auf.
2 Wählen Sie den Titel, der
wiedergegeben werden soll, und
drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ausgewählten Titel.
Wiedergabe
,Fortsetzung
83
Beispiel: Wiedergeben einer DVD
während der Aufnahme auf die HDD.
1 Drücken Sie während der Aufnahme
DVD und legen Sie eine DVD in den
Recorder ein.
2 Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste
der DVD auf.
3 Wählen Sie den Titel, der
wiedergegeben werden soll, und
drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem
ausgewählten Titel.
b Hinweis
Die Wiedergabe einer im NTSC-Farbsystem
aufgenommenen DVD, eines DivX-Videos oder
einer VIDEO-CD während der Aufnahme auf die
Festplatte im PAL/SECAM-Farbsystem ist nicht
möglich.
Suchen nach Zeit/Titel/
Kapitel/Track usw.
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Nur DivX-Videodatei
Sie können eine Disc nach Titel, Kapitel
oder Track durchsuchen. Da jedem Titel und
Track eine eigene Nummer zugewiesen
wird, können Sie einen Titel oder Track
durch Eingabe der betreffenden Nummer
auswählen. Oder Sie können anhand des
Zeitcodes nach einer Szene suchen.
Video
+
R
DATA DVD
*
1 Drücken Sie PLAY MODE während der
Wiedergabe.
Das Menü „Wiedergabe“ wird
angezeigt.
2 Wählen Sie „Suchmodus“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie die Suchmethode aus,
und drücken Sie ENTER.
„Zeitsuche“ (für HDD/DVDs/DATA-
*1
/DATA-CDs*1/VIDEO-
DVDs
*2*3
CDs
): Durch Eingeben des
Zeitcodes können Sie hiermit nach
einem Startpunkt suchen.
„Titelsuche“ (für HDD/DVDs/DATA-
Nummer des gewünschten Titels,
Kapitels bzw. den Zeitcode usw. ein.
Beispiel: Zeitsuche
Geben Sie „21020“ ein, wenn Sie eine
Szene suchen möchten, die sich 2
Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden
nach dem Anfang befindet.
Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, wählen
Sie eine andere Nummer.
5 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab der
ausgewählten Nummer.
z Tipp
Sie können nach einem Titel/Track/Kapitel
suchen, indem Sie die Titel-/Track-/
Kapitelnummer mit den Zifferntas ten während der
Wiedergabe eingeben.
Wiedergabe
85
Löschen und Bearbeiten
Vor dem Bearbeiten
Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von
Bearbeitungsfunktionen für verschiedene
Disc-Typen.
b Hinweise
• Die bearbeiteten Inhalte gehen möglicherweise
verloren, wenn Sie während der Bearbeitung die
Disc herausnehmen oder eine Timeraufnahme
beginnt.
• Mit DVD-Camcordern erzeugte DVD-Discs
können nicht auf diesem Recorder bearbeitet
werden.
• Falls eine Meldung erscheint, die besagt, dass
der Steuerdatenbereich der Disc voll ist, löschen
oder bearbeiten Sie unnötige Titel.
• Der auf dem Bildschirm angezeigte restliche
Discplatz kann von dem tatsächlich
vorhandenen Discplatz abweichen.
• Wenn Sie eine DVD+R oder DVD-R bearbeiten,
führen Sie alle Bearbeitungsfunktionen aus,
bevor Sie die Disc finalisieren. Eine finalisierte
Disc kann nicht mehr bearbeitet werden.
So setzen Sie Discplatz frei
Um Discplatz auf einer DVD+RW oder
DVD-RW (Videomodus) freizusetzen,
löschen Sie den Titel mit der höchsten
Nummer in der Titelliste.
Höchste Titelnummer
So schalten Sie zwischen Playliste und
Originaltitelliste um (nur DVD-RW/DVDR im VR-Modus)
Sie können die Playlistentitel in der
Titelliste (Playliste), oder die Originaltitel in
der Titelliste (Original) anzeigen.
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Play List“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Original“ oder „Play List“
mit M/m, und drücken Sie ENTER.
Info zur Bearbeitungsgenauigkeit
Wenn Sie die auf der Festplatte
gespeicherten Titel bearbeiten wollen,
können Sie die Bearbeitungsart wählen.
„Video Mode Compatible Editing“:
Diese Bearbeitungsart ist empfehlenswert,
wenn Sie die Titel später mittels
Hochgeschwindigkeits-Überspielung auf
DVD-RWs/DVD-Rs (Videomodus) oder
DVD+RWs/DVD+Rs überspielen wollen.
Die Schnittpunkte und Kapitelmarkierungen
können geringfügig von den ausgewählten
abweichen.
„Frame Accurate Editing“:
Diese Bearbeitungsart ist empfehlenswert,
wenn Sie Titel mit großer Genauigkeit
bearbeiten wollen. Die Schnittpunkte
können jedoch geringfügig von den
ausgewählten Punkten abweichen, wenn Sie
die Titel mittels HochgeschwindigkeitsÜberspielung überspielen.
Um Discplatz auf der Festplatte oder einer
DVD-RW (VR-Modus) freizusetzen,
können Sie einen beliebigen Titel löschen.
Siehe „Löschen und Bearbeiten eines Titels“
auf Seite 87.
Der auf DVD-Rs und DVD+Rs verfügbare
Discplatz nimmt nicht zu, selbst wenn Sie
Titel löschen.
86
Löschen und Bearbeiten
eines Titels
+
-
HDD
-
RVR-R
Im Folgenden werden die grundlegenden
Bearbeitungsfunktionen erläutert. Beachten
Sie, dass ausgeführte
Bearbeitungsfunktionen nicht rückgängig
gemacht werden können. Um den Inhalt
einer DVD-RW/DVD-R (VR-Modus) zu
bearbeiten, ohne die Originalaufnahmen zu
verändern, erstellen Sie einen Playlistentitel
(Seite 91).
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Für DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus
wechseln Sie nötigenfalls die Titelliste
(Original oder Playliste).
2 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
Sie können folgende
Bearbeitungsfunktionen für den Titel
ausführen.
„Löschen“: Löscht den ausgewählten
Titel. Wählen Sie „Ja“, wenn Sie zur
Bestätigung aufgefordert werden.
„Editieren“: Gestattet die Durchführung
der folgenden Bearbeitungen.
• „Titelname“: Hier können Sie einen
Titelnamen eingeben bzw. bearbeiten
(Seite 47).
• „Standbild“: Hiermit können Sie das
Miniaturbild des Titels festlegen, das
in der Titelliste angezeigt wird
(Seite 45).
• „A-B Löschen“: Löscht einen
Abschnitt des Titels (Seite 88).
• „Trennen“: Unterteilt einen Titel in
zwei Titel (Seite 89).
• „Kapitel bearb.“: Bearbeiten von
Kapiteln in einem Titel (Seite 90).
• „Genre wählen“: Dient der Zuweisung
eines Genres zu einem Titel.
• „Schützen“: Schützt den Titel. „ “
wird neben dem geschützten Titel
angezeigt.
• „Verschieben“: Ändert die
Wiedergabereihenfolge des Titels
(Seite 91).
• „Verbinden“: Kombiniert zwei Titel
zu einem (Seite 92).
„Genre Name“: Gestattet die Eingabe
eines Genrenamens (bis zu 12 Zeichen)
(Seite 47).
„Multi-Modus“: Gestattet die Auswahl
und Bearbeitung mehrerer Titel auf
einmal (Seite 87).
„Erstellen“: Erstellen einer Playliste
(Seite 91).
„Rückg.“: Macht die letzte Bearbeitung
rückgängig.
z Tipp
Sie können DVDs benennen und umbenennen
(Seite 48).
Bearbeiten mehrerer Titel
(Multi-Modus)
HDD
Sie können bis zu 24 Titel auf einmal
auswählen und bearbeiten.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
2 Drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Multi-Modus“, und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zur Auswahl der zu
bearbeitenden Titel erscheint.
Multi-Modus
4 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Ein Häkchen erscheint im
Kontrollkästchen.
Wenn Sie die Auswahl im Kästchen
aufheben wollen, drücken Sie nochmals
ENTER.
,Fortsetzung
Löschen und Bearbeiten
87
5 Wiederholen Sie Schritt 4, um alle zu
bearbeitenden Titel auszuwählen.
6 Wenn Sie mit der Auswahl der Titel
fertig sind, drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
7 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
„Löschen“: Löscht die ausgewählten
Titel.
„Schützen“: Schützt die Titel. „ “ wird
neben dem geschützten Titel angezeigt.
„Ungeschützt“: Hebt den Titelschutz
auf.
„Genre ändern“: Ändert das Genre der
Titel.
2 Wählen Sie „A-B Löschen“, und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie für die Festplatte die
Bearbeitungsart, und drücken Sie
ENTER. Einzelheiten auf Seite 86.
Die Anzeige zum Einstellen von Punkt
A erscheint.
Die Wiedergabe des Titels beginnt.
z Tipp
Sie können „Multi-Modus“ beenden, indem Sie
während der Auswahl von Titeln , drücken und
„Einzel-Modus“ wählen.
Löschen einer Passage in
einem Titel (A-B Löschen)
-
HDD
Sie können eine Passage (Szene) in einem
Titel auswählen und löschen. Beachten Sie,
dass das Löschen von Passagen in einem
Titel nicht rückgängig gemacht werden
kann.
RWVR
-
RVR
1 Nach Schritt 2 von „Löschen und
Bearbeiten eines Titels“, wählen Sie
„Editieren“ und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie Punkt A mit m/M oder
H aus, und drücken Sie X
• Um zum Anfang des Titels
zurückzukehren, drücken Sie X und
dann ..
.
4 Wählen Sie „Von“, und drücken Sie
ENTER.
Die Position von Punkt A wird
angezeigt.
5 Drücken Sie H.
6 Wählen Sie Punkt B mit m/M oder
H aus, und drücken Sie X.
7 Wählen Sie „Bis“, und drücken Sie
ENTER.
Die Position von Punkt B wird
angezeigt.
8 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER.
Die Szene wird gelöscht.
So annullieren Sie „A-B Löschen“
Drücken Sie O RETURN. Die Titelliste
erscheint.
z Tipp
Eine Kapitelmarkierung wird nach dem Löschen
der Szene eingefügt. Die Kapitelmarkierung
unterteilt den Titel zu beiden Seiten der
Markierung in getrennte Kapitel.
88
b Hinweise
• Das Bild oder der Ton setzt möglicherweise an
der Stelle kurz aus, an der Sie eine Passage in
einem Titel löschen.
• Passagen von weniger als fünf Sekunden Länge
können Sie nicht löschen.
Unterteilen eines Titels
(Trennen)
**
-
RWVR
HDD
Wenn Sie einen langen Titel ohne Einbuße
der Bildqualität auf eine Disc überspielen
wollen, unterteilen Sie den Titel in zwei
kürzere Titel. Beachten Sie, dass die
Unterteilung eines Titels nicht rückgängig
gemacht werden kann.
* Nur Playlistentitel für DVD-RWs/DVD-Rs im
VR-Modus können unterteilt werden.
-
RVR
1 Nach Schritt 2 von „Löschen und
Bearbeiten eines Titels“, wählen Sie
„Editieren“ und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie „Trennen“, und drücken
Sie ENTER.
Wählen Sie für die Festplatte die
Bearbeitungsart, und drücken Sie
ENTER. Einzelheiten auf Seite 86.
Die Anzeige zum Festlegen des
Trennpunkts erscheint.
Die Wiedergabe des Titels beginnt.
4 Drücken Sie ENTER.
Für die Festplatte fordert die Anzeige zu
einer Bestätigung auf.
5 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER (nur HDD).
Der Titel wird in zwei Teile unterteilt.
Löschen und Bearbeiten
3 Wählen Sie den Trennpunkt mit m/
M oder H aus, und drücken Sie
X.
• Um zum Anfang des Titels
zurückzukehren, drücken Sie X und
dann ..
89
Löschen und Bearbeiten
eines Kapitels
-
HDD
Sie können einzelne Kapitel innerhalb eines
Titels bearbeiten. Um den Inhalt einer DVDRW/DVD-R (VR-Modus) zu bearbeiten,
ohne die Originalaufnahmen zu verändern,
erstellen Sie eine Playliste (Seite 91).
RWVR
-
RVR
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Für DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus
wechseln Sie nötigenfalls die Titelliste
(Original oder Playliste).
2 Wählen Sie den Titel, der das zu
bearbeitende Kapitel enthält, aus,
und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Editieren“, und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Kapitel bearb.“, und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie für die Festplatte die
Bearbeitungsart, und drücken Sie
ENTER. Einzelheiten auf Seite 86.
5 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
Sie können die folgenden
Bearbeitungen am Kapitel vornehmen.
„Trennen“: Unterteilt ein Kapitel in
zwei Teile (Seite 90).
„Löschen/Verschieben“
• „Löschen“: Löscht das ausgewählte
Kapitel (Seite 90).
• „Verschieben“ (für Playlistentitel auf
DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus):
Ändert die Wiedergabereihenfolge des
Kapitels (Seite 92).
„Verbinden“: Kombiniert zwei Kapitel
zu einem (Seite 91).
Unterteilen eines Kapitels
(Trennen)
1 Wählen Sie „Trennen“ nach Schritt 4
von „Löschen und Bearbeiten eines
Kapitels“.
2 Wählen Sie ein Kapitel mit </,
aus.
3 Wählen Sie den Trennpunkt mit m/
M oder H aus, und drücken Sie
X.
• Um zum Anfang des Kapitels
zurückzukehren, drücken Sie X und
dann ..
4 Drücken Sie ENTER.
Das Kapitel wird in zwei Teile
unterteilt.
Löschen eines Kapitels
(Löschen)
1 Wählen Sie „Löschen“ nach Schritt 4
von „Löschen und Bearbeiten eines
Kapitels“.
90
2 Wählen Sie ein Kapitel mit </,
aus, und drücken Sie ENTER.
3 (Nur für ein Playlisten-Kapitel)
Wählen Sie „Löschen“, und drücken
Sie ENTER.
Das Display fordert Sie zur Bestätigung
auf.
4 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER.
Das Kapitel wird gelöscht.
Kombinieren mehrerer Kapitel
(Verbinden)
1 Wählen Sie „Verbinden“ nach
Schritt 4 von „Löschen und
Bearbeiten eines Kapitels“.
2 Verschieben Sie den
Kombinierungsbalken mit </,,
und drücken Sie ENTER.
Die beiden benachbarten Kapitel des
Kombinierungsbalkens werden
kombiniert.
b Hinweis
Kapitel können nicht kombiniert werden, wenn sie
von einer HDD-Camcorder-Überspielung
automatisch erzeugt worden sind.
Erstellen und
Bearbeiten einer
Playliste
RWVR
-
RVR
-
In einer Playliste können Sie
Bearbeitungsfunktionen ausführen, ohne die
tatsächlichen Aufnahmen zu verändern. Sie
können bis zu 99 Playlistentitel erstellen.
b Hinweis
Playlistentitel, die mit dem „Copy-Once“Kopierschutzsignal au fgezeichnet wurden, können
nicht überspielt oder verschoben werden
(Seite 171).
1 Drücken Sie TITLE LIST, und schalten
Sie auf die Playliste um.
Einzelheiten zum Umschalten auf die
Playliste finden Sie auf Seite 86.
2 Drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Erstellen“, und drücken
Sie ENTER.
Die Originaltitel in der Titelliste
erscheinen.
4 Wählen Sie den zur Playliste
hinzuzufügenden Originaltitel aus,
und drücken Sie ENTER.
Der ausgewählte Titel wird zur Playliste
hinzugefügt.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um alle der Playliste
hinzuzufügenden Titel auszuwählen.
Löschen und Bearbeiten
Verschieben eines
Playlistentitels (Verschieben)
1 Drücken Sie TITLE LIST, und schalten
Sie auf die Playliste um.
Einzelheiten zum Umschalten auf die
Playliste finden Sie auf Seite 86.
2 Wählen Sie einen Playlistentitel aus,
und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
,Fortsetzung
91
3 Wählen Sie „Editieren“, und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Verschieben“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie eine neue Position für
den Titel mit M/m, und drücken Sie
ENTER.
Der Titel wird zu der neuen Position
verschoben.
• Um weitere Titel zu verschieben,
wiederholen Sie den Vorgang ab
Schritt 2.
Kombinieren mehrerer
Playlistentitel (Verbinden)
1 Drücken Sie TITLE LIST, und schalten
Sie auf die Playliste um.
Einzelheiten zum Umschalten auf die
Playliste finden Sie auf Seite 86.
2 Wählen Sie einen Playlistentitel aus,
und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Editieren“, und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Verbinden“, und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER.
Die Titel werden kombiniert.
Unterteilen eines
Playlistentitels (Trennen)
Sie können einen Playlistentitel unterteilen.
Anweisungen finden Sie auf Seite 89.
Verschieben eines Kapitels
(Verschieben)
1 Drücken Sie TITLE LIST, und schalten
Sie auf die Playliste um.
Einzelheiten zum Umschalten auf die
Playliste finden Sie auf Seite 86.
2 Wählen Sie den Playlistentitel, der
das zu bearbeitende Kapitel enthält,
aus, und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Editieren“, und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Kapitel bearb.“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Löschen/Verschieben“.
5 Wählen Sie den zu kombinierenden
Titel aus, und drücken Sie ENTER.
92
6 Wählen Sie ein Kapitel mit </,
aus, und drücken Sie ENTER.
7 Wählen Sie „Verschieben“, und
drücken Sie ENTER.
8 Wählen Sie eine neue Position für
das Kapitel mit </, aus, und
drücken Sie ENTER.
Das Kapitel wird zur neuen Position
verschoben.
Überspielen (HDD y DVD)
Vor dem Überspielen
In diesem Kapitel bezeichnet der Begriff
„Überspielen“ das Kopieren eines auf dem
internen Festplattenlaufwerk (HDD)
aufgenommenen Titels auf eine andere Disc
und umgekehrt. Sie können den momentan
laufenden Titel mit der Taste HDD/DVD
DUB überspielen (siehe „HDD/DVDÜberspielung“ auf Seite 94) oder mehrere
Titel auf einmal überspielen (siehe
„Überspielen mithilfe der Überspielliste“
auf Seite 95). Sie können auch eine ganze
DVD-Disc überspielen, um eine
Sicherungskopie anzufertigen (siehe
„Erstellen einer Sicherungsdisc (DVDSicherung)“ auf Seite 97).
Bevor Sie beginnen, sollten Sie die
folgenden Vorsichtshinweise durchlesen,
die für alle Überspielmethoden gelten.
Vorbereitungen…
• Sie können sowohl den Haupt- als auch
den Nebenton auf die Festplatte (bei
Einstellung von „HDD Aufnahmeformat“
auf „Video Mode Ein“ im Setup-Menü
„Aufnahme“), auf DVD+RWs, DVDRWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVDRs (Videomodus) aufnehmen. Setzen Sie
für zweisprachige Programme
„Zweisprachige Aufn.“ entweder auf „A/
L“ (Vorgabe) oder „B/R“ im Setup-Menü
„Audio-Eingang“ (Seite 140).
Informationen zum HDDAufnahmeformat finden Sie auf Seite 146.
• Ein in der Überspielquelle vorhandener
Titelname wird mit überspielt. Beim
Überspielen von der Festplatte auf eine
DVD+RW/DVD-RW (Videomodus)/
DVD+R/DVD-R (Videomodus) werden
jedoch nur bis zu 40 Zeichen eines
Titelnamens übernommen.
• Die in der Überspielquelle enthaltenen
Kapitelmarkierungen werden überspielt.
Die Positionen der Kapitelmarkierungen
können sich gegenüber dem Original
geringfügig ändern. Beim Überspielen auf
eine DVD-RW/DVD-R (Videomodus),
DVD+RW oder DVD+R mit
Normalgeschwindigkeit werden die in der
Überspielquelle enthaltenen
Kapitelmarkierungen jedoch nicht in den
überspielten Titel übertragen. Die
Kapitelmarkierungen werden
entsprechend den Einstellungen von
„Kapitelautomatik(Video)“ und
„Kapitelautomatik(+R/+RW)“ im SetupMenü „Aufnahme“ (Seite 145)
automatisch eingefügt.
• Die Einstellung von „Standbild wählen“ in
der Überspielquelle wird als
Miniaturbildmarkierung überspielt (außer
beim Überspielen von einer DVD+RW/
DVD-RW (Videomodus)/DVD+R/DVDR (Videomodus)). Die Positionen der
Miniaturbildmarkierungen können sich
gegenüber dem Original geringfügig
ändern.
z Tipp
Wenn Sie einen Playli stentitel überspielen, wird er
als Originaltitel aufgezeichnet.
b Hinweise
• Während des Überspielvorgangs kann keine
Aufnahme durchgeführt werden.
• Bevor Sie eine überspielte Disc auf einem
anderen DVD-Gerät abspielen, müssen Sie die
Disc finalisieren (Seite 50, 96).
• Überspielen von DVD-VIDEOs auf die
Festplatte ist nicht möglich.
• Titel, die gemischte Seitenverhältnisse
enthalten, können nicht durch Drücken der Taste
HDD/DVD DUB auf eine DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R (Videomodus) überspielt
werden.
• Titel von mehr als 8 Stund en Länge können nicht
auf einschichtige DVD+RWs/DVD+Rs
überspielt werden.
• Titel des Formats 16:9 mit niedriger Auflösung
(Modus SEP bis LP) können nicht auf eine
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
(Videomodus) überspielt werden.
• Titel, die mit Dolby Digital 5.1-Kanal-Ton
aufgenomm en wurden, werden auf 2-Kanal-Ton
heruntergemischt, wenn mit normaler
Geschwindigkeit überspielt wird („Echtzeit“Überspielung).
• Angaben zur Funktion „Verschie ben“ finden S ie
auf Seite 171.
Überspielen (HDD y DVD)
93
HDD/DVD-Überspielung
+
-
HDD
-
RVR-R
RW
Video
RWVR-RW
Sie können einen einzelnen Titel
überspielen, indem Sie die Taste HDD/DVD
DUB während der Wiedergabe drücken.
Überspielen von finalisierten DVD-RWs/
DVD-Rs (Videomodus) auf die Festplatte ist
ebenfalls möglich.
Video
+
R
1 Starten Sie die Wiedergabe eines
Titels.
Angaben zur Wiedergabe eines Titels
finden Sie unter „Wiedergabe“ auf
Seite 75.
2 Drücken Sie HDD/DVD DUB.
Der Recorder startet die Überspielung
des momentan laufenden Titels ab dem
Anfang.
Der Recorder schaltet sich automatisch
aus, wenn Sie den Recorder länger als
20 Minuten nach Abschluss des
Überspielvorgangs nicht benutzen.
So wandeln Sie den Aufnahmemodus um
(nur beim Überspielen von einer Disc auf
die Festplatte)
Drücken Sie REC MODE vor Schritt 1, um
den Aufnahmemodus zu wählen.
b Hinweis
In den folgenden Fällen kann die Taste HDD/DVD
DUB nicht benutzt werden. Überspielen Sie den
Titel mithilfe der Überspielliste (Seite 95).
– Beim Überspielen eines im Modus MN6 oder
einem Modus von längerer Dauer
aufgenommenen Titels auf eine DVD+RW/
DVD+R.
– Beim Überspielen eines im Modus HQ+
aufgenommenen Titels auf eine DVD.
So brechen Sie den Überspielvorgang ab
Halten Sie HDD/DVD DUB länger als eine
Sekunde gedrückt.
Wenn der Überspielvorgang vorzeitig
gestoppt wird, wird kein Teil des Titels zum
Überspielung sziel verschoben. Beacht en Sie
jedoch, dass dadurch der freie Platz für
DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt.
Info zum Überspielmodus
Titel auf der Festplatte werden mit hoher
Geschwindigkeit auf eine Disc überspielt
(„High-Speed“-Überspielung).
Titel auf einer Disc werden mit normaler
Geschwindigkeit auf die Festplatte
überspielt („Echtzeit“-Überspielung).
Angaben zur erforderlichen Mindestzeit für
„High-Speed“-Überspielung finden Sie auf
Seite 171.
94
Überspielen mithilfe der
Überspielliste
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können die zu überspielenden Titel
mithilfe der Überspielliste auswählen. Sie
können Titel vor dem Überspielen auch
bearbeiten, ohne die Originaltitel zu
verändern.
Video
+
R
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Überspielen“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie die Überspielrichtung,
und drücken Sie ENTER.
Um Titel von der Festplatte auf eine
Disc zu überspielen, wählen Sie
„Festplatte -> DVD“.
Um Titel von einer Disc auf die
Festplatte zu überspielen, wählen Sie
„DVD/CD -> Festplatte“.
4 Wählen Sie „Erzeugen einer neuen
Kopienliste“, und drücken Sie
ENTER.
Die Überspielliste erscheint.
• Wenn Sie bereits zuvor eine
Überspielliste gespeichert haben und
ihre Bearbeitung fortsetzen wollen,
wählen Sie „Letzte Kopienliste weiter
nutzen“, und gehen Sie zu Schritt 7.
Pr
C Überspielschrittnummer
Anzeige 1: Wählen Sie einen zu
überspielenden Titel aus (Anzeige
„Titel auswählen“).
Anzeige 2: Bearbeiten Sie einen
Titel (Anzeige „Titel editieren“).
Anzeige 3: Bestätigen Sie die
Einstellungen, und starten Sie den
Überspielvorgang (Anzeige
„Überspielen starten“).
D Gesamtgröße der ausgewählten
Titel und verfügbarer Platz am
Überspielziel (Näherungswert)
E Miniaturbild des ausgewählten
Titels
5 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Die Farbe des ausgewählten Titels
ändert sich.
Wenn Sie „Festplatte -> DVD“ in
Schritt 3 wählen, können Sie die
Titelreihenfolge ändern oder einen Titel
nach Genre suchen (siehe „3.
Wiedergeben eines aufgenommenen
Programms (Titelliste)“ auf Seite 43).
6 Wiederholen Sie Schritt 5, um alle
Titel in der zu überspielenden
Reihenfolge auszuwählen.
7 Wählen Sie „Weiter“ mit ,, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Titel editieren“ erscheint.
Einzelheiten zur Bearbeitung finden Sie
unter „So bearbeiten Sie Titel in der
Überspielliste“ auf Seite 96.
8 Wählen Sie „Weiter“ mit ,, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Überspielen starten“
erscheint.
Überspielen (HDD y DVD)
A Überspielrichtung
B Gesamtzahl der zu überspiel enden
Titel
,Fortsetzung
95
9 Wählen Sie eine Option mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
Die Optionen sind je nach
Überspielrichtung oder Disc-Typ
unterschiedlich.
„Aufnahmemodus“: Ändert den
Überspielmodus aller ausgewählten
Titel auf einmal mittels M/m
(Seite 168).
„Discnamen eingeben“: Ändert den
Discnamen (Seite 47).
„Finalisieren“: Wählen Sie „Ja“, um
eine Disc nach dem Überspielen
automatisch zu finalisieren (DVD-RW/
DVD-R (Videomodus) oder DVD+R).
10
Wählen Sie „Überspielen starten“,
und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie „Finalisieren“ in Schritt 9 auf
„Ja“ setzen, wählen Sie den
Titelmenüstil aus, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder schaltet sich automatisch
aus, wenn Sie den Recorder länger als
20 Minuten nach Abschluss des
Überspielvorgangs nicht benutzen.
So brechen Sie den Überspielvorgang ab
Halten Sie HDD/DVD DUB länger als eine
Sekunde gedrückt.
Wenn der Überspielvorgang (Verschieben)
vorzeitig gestoppt wird, wird kein Teil des
Titels zum Überspielungsziel verschoben.
Beachten Sie jedoch, dass dadurch der freie
Platz für DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt.
Info zum Überspielmodus
„“ erscheint neben dem Titel, der mit
hoher Geschwindigkeit („High-Speed“Überspielung) überspielt werden kann, in
der Anzeige „Titel editieren“. Die folgenden
Titel werden mit normaler Geschwindigkeit
überspielt („Echtzeit“-Überspielung).
– Titel, die Haupt- und Nebenton enthalten
(außer DVD-RWs/DVD-Rs (VRModus)).
– Titel, die mit gemischten Bildformaten
(4:3 und 16:9 usw.) aufgenommen wurden
(außer DVD-RWs/DVD-Rs (VRModus)).
– Titel, die auf DVD+RWs/DVD-RWs
(Videomodus)/DVD+R/DVD-R
(Videomodus) aufgenommen wurden.
Angaben zur erforderlichen Mindestzeit für
„High-Speed“-Überspielung finden Sie auf
Seite 171.
So bearbeiten Sie Titel in der
Überspielliste
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 7 unter
„Überspielen mithilfe der
Überspielliste“ auf Seite 95 aus.
Die Anzeige „Titel editieren“ erscheint.
96
2 Wählen Sie den zu bearbeitenden Titel
aus, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
Die Optionen sind je nach
Überspielrichtung oder Disctyp
unterschiedlich.
„Löschen“: Löscht den ausgewählten
Titel.
„Titelname“: Dient dem Benennen oder
Umbenennen eines Titels (Seite 47).
„A-B Löschen“: Löscht einen Abschnitt
des Titels (Seite 88).
„Verschieben“: Ändert die Reihenfolge
der Titel (Seite 91).
„Vorschau“: Gestattet die Überprüfung
des Inhalts eines Titels.
„Trennen“: Un terteil t einen Titel in zwei
Titel (Seite 89).
„Verbinden“: Kombiniert zwei Titel
(Seite 92).
„Kapitel bearbeiten“: Dient der
Bearbeitung von Kapiteln (Seite 90).
„Standbild“: Ändert das in der Titelliste
angezeigte Miniaturbild des Titels
(Seite 45).
„Aufnahmemodus“: Dient der
Einstellung der Bildqualität der
Überspielung.
„Zweisprachiges Progr“: Legt fest, wie
ein zweisprachiges Programm
überspielt wird.
„Abbrechen“: Beendet das Untermenü.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,
um alle Titel zu bearbeiten.
5 Gehen Sie zu Schritt 8 von „Überspielen
mithilfe der Überspielliste“ auf Seite 95,
um die bearbeiteten Titel zu
überspielen.
b Hinweise
• Die von Ihnen e rstellte Überspielliste bleibt na ch
der Überspielung erhalten. Um die vorhandene
Überspielliste zu bearbeiten, wählen Sie „Letzte
Kopienliste weiter nutzen“ in Schritt 4. Die
Überspielliste wird gelöscht, wenn Sie:
– die Einstellung von „Eingangssignalwahl“ im
Setup-Menü „Basis“ (Seite 133) ändern.
– den Recorder zurückstellen (Seite 162).
– die Disclade öffnen (außer beim Überspielen
von der Festplatte).
– die Titel auf einer Disc bearbeiten (außer beim
Überspielen von der Festplatte).
– die Titelliste auf Original oder Playliste
umschalten (nur beim Überspielen von DVD-
RWs/DVD-Rs im VR-Modus).
– die Disc finalisieren.
• Die bei der Bearbeitung anfallenden
„Nahtstellen“ können nach dem Überspielen auf
DVD+RWs/DVD-RWs (Videomodus)/
DVD+Rs/DVD-Rs (Videomodus) auf der Disc
verbleiben.
• Die Finalisierung wird aufgehoben, falls eine
Timeraufnahme beginnt, selbst wenn Sie
„Finalisieren“ in Schritt 9 auf „Ja“ setzen.
Erstellen einer
Sicherungsdisc (DVDSicherung)
+
-
RW
RW
Sie können den gesamten Inhalt einer
finalisierten DVD+RW/DVD+R oder einer
finalisierten DVD-RW/DVD-R
(Videomodus) über die Festplatte als
Sicherungskopie auf eine andere bespielbare
DVD+RW/DVD-RW oder eine unbenutzte
DVD+R/DVD-R überspielen.
b Hinweis
Sicherungskopien von entfinalisierten Discs
können nicht angefertigt werden.
Video
+
-
R
Video
R
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Überspielen“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „DVD-Sicherung“, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Neuen DVD-Backup
starten“, und drücken Sie ENTER.
• Wenn Sie zuvor bereits
Sicherungsdaten auf die Festplatte
überspielt haben, wählen Sie
„Schreiben der Sicherungsdaten“, und
gehen Sie zu Schritt 7.
5 Legen Sie die DVD ein, von der Sie
eine Sicherungskopie erstellen
wollen.
6 Wählen Sie „Start“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt, den gesamten
Inhalt der DVD auf die Festplatte zu
überspielen.
Überspielen (HDD y DVD)
,Fortsetzung
97
7 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
und ersetzen Sie die DVD durch eine
bespielbare DVD+RW/DVD-RW oder
eine unbenutzte DVD+R/DVD-R.
Um eine Sicherungskopie von einer
DVD+RW/DVD+R zu erstellen, legen
Sie eine bespielbare DVD+RW oder
eine unbenutzte DVD+R ein.
Um eine Sicherungskopie von einer
DVD-RW/DVD-R zu erstellen, legen
Sie eine bespi elbare DVD-RW oder eine
unbenutzte DVD-R ein.
8 Wählen Sie „Start“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt mit der „HighSpeed“-Überspielung des in Schritt 6
auf die Festplatte überspielten Inhalts.
9 Wählen Sie „Abbrechen“, und
drücken Sie ENTER.
Die Disc wird automatisch finalisiert.
• Um eine weitere Sicherungskopie zu
erstellen, wechseln Sie die Disc aus,
wählen Sie „Start“, und drücken Sie
ENTER.
10
Wählen Sie „Ja“ oder „Nein“, und
drücken Sie ENTER.
Um die Sicherungsdaten auf der
Festplatte zu löschen, wählen Sie „Ja“.
Um später eine weitere Sicherungsdisc
zu erstellen, wählen Sie „Nein“.
Der Recorder schaltet sich automatisch
aus, wenn Sie den Recorder länger als
20 Minuten nach Abschluss des
Überspielvorgangs nicht benutzen.
So löschen Sie die Sicherungsdaten auf
der Festplatte
1 Wählen Sie „Löschen der
Sicherungsdaten“ in Schritt 4, und
drücken Sie ENTER.
Das Display fordert Sie zur Bestätigung
auf.
2 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER.
b Hinweise
• Wenn die Überspielung auf eine DVD+R/DVDR in Schritt 8 vorzeitig abgebrochen wird, kann
die Disc weder abgespielt noch bespielt werden.
Eine DVD+RW/DVD-RW kann jedoch wieder
benutzt werden, nachdem sie neu formatiert
worden ist.
• Das Anfertigen einer Sicherungsdisc von einer
DVD+R DL/DVD-R DL ist nicht möglich.
• Je nach der Aufnahmequalität oder dem
physischen Zustand der Disc bzw. den
Eigenschaften des Aufnahmegerätes und der
Authoring-Software ist die Funktion „DVDSicherung“ eventuell unbrauchbar.
So zeigen Sie die
Überspielinformationen an
Drücken Sie DISPLAY während des
Überspielvorgangs.
So brechen Sie die DVD-Sicherung
während der Überspielung ab
Halten Sie HDD/DVD DUB länger als eine
Sekunde gedrückt.
98
HDD-Camcorder-Überspielung
Vor der HDD-CamcorderÜberspielung
Sie können den Inhalt eines Sony HDDCamcorders über die USB-Buchse an der
Frontplatte auf HDD vom Recorder
überspielen.
Die folgenden Überspielmethoden vom
HDD-Camcorder sind verfügbar:
• Überspielen mithilfe der
Bildschirmanzeige (Schrittweises
Überspielen/Vollständiges Überspielen)
Folgen sie den Anweisungen unter
„Vorbereitung für HDD-CamcorderÜberspielung“, und fahren Sie dann mit dem
Abschnitt zum Überspielen fort.
z Tipps
• Angaben zum Überspielen über die Buchsen
LINE IN finden Sie unter „Aufnehmen von
angeschlossenen Geräten“ auf Seite 72.
• Wenn Sie den Inhalt des HDD-Camcorders auf
eine DVD aufnehmen wollen, überspielen Sie
den Inhalt zunächst auf die Festplatte des
Recorders, bevor Sie den Titel auf der Festplatte
bearbeiten und auf eine DVD überspielen.
• Die fertig überspielten Teile bleiben im
Recorder erhalten, wenn die Festplatte des
Recorders voll wird oder der Überspielvorgang
vorzeitig abgebrochen wird.
• Der im HDD-Camcorder aufgezeichnete Dolby
Digital 5.1-Kanal-Ton kann ohne
Abwärtskonvertierung im selben Format zum
Recorder überspielt werden.
b Hinweise
• Beim Überspielen vom HDD-Camcorder sind
Timeraufnahmen oder andere Operationen nicht
verfügbar.
• Das unterstützte Gerät ist ein Sony HDD SD(Standard-Definition)-Camcorder, der im April
2008 oder vorher herausgebracht wurde.
• Der Recorder unterstützt nicht das AVCHDFormat (HD-(High Definition)-Bildqualität).
Nur Bilder des Formats MPEG-2 (SD-(Standard
Definition)-Bilder) können überspielt werden.
• Wenn der HDD-Camcorder sowohl Standbilder
als auch Bewegtbilder enthält, können nur
Bewegtbilder zum Recorder überspielt werden.
• Eine mit dem HDD-Camcorder erstellte
Playliste kann nicht zum Recorder überspielt
werden.
• Der Aufnahmemodus für HDD-CamcorderÜberspielung kann nicht eingestellt werden.
• Beim Überspielen vom HDD-Camcorder
erkennt und benutzt der Recorder die im HDDCamcorder enthaltenen Informatione n zu Datum
und Uhrzeit der Aufnahme. Falls die Uhr des
HDD-Camcorders nicht richtig eingestellt ist,
wird der Inhalt möglicherweise nicht korrekt
zum Recorder überspielt. Stellen Sie die Uhr des
HDD-Camcorders vor der Aufnahme korrekt
ein.
• Die Bilder des HDD-Camcorders werden
während des Überspielvorgangs nicht angezeigt.
• Datum, Uhrzeit oder der Speicherinhalt des
HDD-Camcorders können nicht im Recorder
aufgezeichnet werden.
• Wird der im Hochqualitätsmodus
aufgezeichnete Inhalt des HDD-Camcorders auf
den Recorder überspielt, kann der
Überspielvorgang länger als die Aufnahme
dauern.
• Stellen Sie Recorder und HDD-Camcorder auf
dasselbe Farbsystem ein.
Verfahren zum Erstellen von Titeln und
Kapiteln
Bei jedem Überspielvorgang wird der auf
den Recorder überspielte Inhalt in Titel nach
dem Aufnahmedatum unterteilt. Wenn sich
das Datum während einer AufnahmeSession auf das des nächsten Tages geändert
hat, wird das aufgenommene Bild in den
Titel des Datums zu Beginn der AufnahmeSession einbezogen.
Der Titel wird in einige Kapitel unterteilt.
Jede Aufnahme-Session auf dem HDDCamcorder wird zu einem Kapitel.
HDD-Camcorder-Überspielung
z Tipp
Die Titelnamen werden automatisch als „USB ***
(Startzeit der ersten Aufnahme-Session)“ erstellt.
,Fortsetzung
99
b Hinweis
In den folgenden Fällen wird der überspielte Inhalt
in Titel unterteilt, selbst wenn der ganze Inhalt am
selben Tag aufgenommen wurde:
– Wenn die gesamte Aufnahmezeit 12 Stunden
überschreitet.
– Wenn die Gesamtzahl der Szenen 99
überschreitet.
3 Schalten Sie Ihren HDD-Camcorder
auf den USB-Verbindungsmodus
(Beispiel: „COMPUTER“ oder
„USB-ANSCHL.“).
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des HDDCamcorders.
Vorbereitung für HDDCamcorder-Überspielung
Schließen Sie den HDD-Camcorder an die
USB-Buchse des Recorders an.
Nehmen Sie vor dem Anschließen auch die
Bedienungsanleitung des HDD-Camcorders
zur Hand.
1 Schalten Sie Ihren HDD-Camcorder
und den Recorder ein.
2 Schließen Sie Ihren HDD-Camcorder
an die Buchse USB an der Frontplatte
an.
DVD-Recorder
an USB-Buchse
USB-Kabel
(nicht mitgeliefert)
So starten Sie das angeschlossene USBGerät neu
Wählen Sie „USB-Gerät Neustart“ unter
„USB“ im Setup-Menü „Optionen 2“
(Seite 152).
b Hinweise
• Schließen Sie den HDD-Camcorder direkt an
den Recorder an.
• Trennen Sie während des Überspielvorgangs
nicht das USB-Kabel ab.
• Falls bei Verwendung eines HDD-Camcorders
die Signaleingabe in die USB-Buchse (Typ A)
an der Frontplatte oder der Recorder betrieb nicht
korrekt durchgeführt werden können, schließen
Sie den HDD-Camcorder an die Buchse LINE
IN an, und befolgen Sie die Anweisungen unter
„Aufnehmen von angeschlossenen Geräten“ auf
Seite 72.
• Der Recorder kann die Aufnahme-Datums- und
-Uhrzeitinformationen von bis zu 10 HDDCamcordern erkennen und speichern. Wenn Sie
11 oder mehr HDD-Camcorder anschließen,
können Ein-Tasten-Überspielung und
„Schrittweises Überspielen“ nicht korrekt
durchgeführt werden.
100
USB-Ausgang
HDD-Camcorder
: Signalfluss
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.