Sony RDR-AT200 Users guide [de]

4-128-703-32(1)
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
© 2009 Sony Corporation
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Die KENNZEICHNUNG LASERPRODUKT DER KLASSE 1 befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.
Nur RDR-AT105/AT107/ AT205
GUIDE Plus+ und G-LINK sind (1) eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der, (2) hergestellt unter Lizenz der und (3) Bestandteil verschiedener internationaler Patente und Patentanmeldungen im Eigentum oder lizensiert von, Gemstar-TV Guide International, Inc. und/oder einer ihrer Tochtergesellschaften.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN HAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR DIE GENAUIGKEIT DER PROGRAMMDATEN DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS. AUCH KANN GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR ENSTEHENDE SCHADENSANSPRÜCHE AUS GEWINNVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN ODER ANDEREN SPEZIELLEN ODER INDIREKTEN SCHÄDEN, DIE AUFGRUND DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS ENTSTANDEN SIND, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.
2
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
3
Sicherheits­maßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie e s von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen Speicherdichte bietet die Festplatte eine lange Aufnahmedauer und schnellen Zugriff auf die darauf aufgezeichneten Daten. Sie kann jedoch durch Stöße, Vibrationen oder Staub leicht beschädigt werden und muss von Magneten ferngehalten werden. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden.
• Schützen Sie den Recorder vor heftigen Stößen.
• Stellen Sie den Recorder nicht an einem Ort auf, an dem er mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist oder instabil steht.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine heiße Unterlage, wie z.B. einen Videorecorder oder Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder nicht an einem Ort, der extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist (Temperaturschwankungen von unter 10°C/Stunde).
• Stellen Sie den Recorder nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Recorder eingeschaltet ist.
• Bevor Sie das Netzkabel abtrennen, schalten Sie das Gerät aus, und vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk still steht (die Uhrzeit wird mindestens 30 Sekunden lang im Frontplattendisplay angezeigt, und alle Aufnahme- oder Überspielvorgänge sind gestoppt).
• Bewegen Sie den Recorder nach dem Lösen des Netzkabels eine Minute lang nicht.
• Versuchen Sie nicht, die Festplatte selbst auszuwechseln oder zu erweitern, weil dies zu einer Funktionsstörung führen kann.
Falls das Festplattenlaufwerk ausfällt, sind verlorene Daten nicht wiederherstellbar. Das Festplattenlaufwerk dient nur als Zwischenspeicher.
Reparatur des Festplattenlaufwerks
• Im Falle einer Reparatur oder Inspektion bei einer Funktionsstörung oder Modifizierung kann der Inha lt des Festplattenlaufwerks überprüft werden. Der Inhalt wird jedoch nicht von Sony gesichert oder gespeichert.
• Falls die Festplatte formatiert oder ausgewechselt werden muss, erfolgt dies auf Ermessen von Sony. Der gesamte Inhalt des Festplattenlaufwerks, auch Material, das gegen das Urheberrecht verstößt, wird gelöscht.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzk abel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen S ie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, sodass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
4
Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
Entschädigung für verlorene Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung und leistet keine Entschädigung für verlorene Aufnahmen oder relevante Verluste, einschließlich Fällen, in denen aus bestimmten Gründen, wie z.B. Recorderausfall, keine Aufnahmen durchgeführt werden können, oder wenn der Inhalt einer Aufnahme aufgrund eines Recorderausfalls oder einer am Recorder vorgenommenen Reparatur verloren geht oder beschädigt wird. Unter keinen Umständen wird Sony den Aufnahmeinhalt wiederherstellen, wiedergewinnen oder wiederholen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, Discs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogram men unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/ oder des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutz­technologie, die durch US­Patente und andere Rech te auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutz­technologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.
• Dieses Produkt enthält von der NEC Corporation lizenzierte FontAvenue Schriftarten. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
• „ “ und x-Application sind Warenzeichen der Sony Corporation.
• Jeglicher Gebrauch dieses Produkts außer für persönliche Verbraucherzwecke in einer Weise, die dem MPEG-2­Standard zur Codierung von Videodaten für verpackte Medien entspricht, ist ausdrücklich verboten, ohne eine Lizenz unter zutreffenden Patenten im MPEG-2-Patentbestand zu besitzen. Diese Lizenz ist von MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206 erhältlich.
®
-
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 5 Modelle: RDR-AT100, RDR-AT105, RDR-AT107, RDR-AT200, und RDR-AT205. Die Modellnummer befindet sich an der Vorderseite des Recorders.
• In dieser Anleitung wird das interne Festplattenlaufwerk als „HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird als allgemeine Bezeichnung für das HDD, DVDs und CDs verwendet, es sei denn, im Text oder in Abbildungen wird explizit etwas anderes angegeben.
,Fortsetzung
5
• Die am Anfang jeder Erläuterung aufgeführten Symbole, wie z.B. , geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Bespielbare und abspielbare Discs“ auf Seite 163.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• RDR-AT105/AT107/AT205 wird für Abbildungszwecke verwendet.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
DVD
6
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des
Set-Top-Box-Controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers
(nur RDR-AT105/AT107/AT205). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
B: Anschließen nur des Antennenkabels
(kein Set-Top-Box-Receiver). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . .20
Info zu den SMARTLINK-Funktionen
(nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Info zu den Funktionen „Steuerung für HDMI“ für ,BRAVIA‘ Sync
(nur für HDMI-Verbindungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . .24
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . .27
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere
Sony-DVD-Recorder haben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ändern der Programmpositionen des Recorders mit
der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einrichten des GUIDE Plus+
(nur RDR-AT105/AT107/AT205). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes . . . . . . 33
Anschließen an die Buchse LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte. . . . . . . . . . 35
Anschluss an einen Satelliten- oder Digitaltuner
(nur RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Anschließen eines externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anschließen eines Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen
eines externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
®
-Systems
,Fortsetzung
7
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres
DVD-Recorders
1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Überprüfen des Disc-Status während der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . .42
3. Wiedergeben eines aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . 43
Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . . . . . . 46
4. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . .47
5. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Benennen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Finalisieren) . . . . . . . 50
Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
GUIDE Plus+ (nur RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . .54
Aufrufen der GUIDE Plus+ Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Auflisten Ihrer bevorzugten Programminformationen (Mein TV) . . . . . . . . 56
Durchführen von Änderungen am GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . 57
Suchen nach dem GUIDE Plus+ Hostkanal (Installation). . . . . . . . . . . 57
Manuelles Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals (Installation) . . . . . . 57
Überprüfen der Programmpositionen (Sender). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Deaktivieren von Programmpositionen (Sender) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Timeraufnahme (GUIDE Plus+/Manuell/Schnelltimer)
(für RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Manuelle Timereinstellung (Planer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Einfache Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen. . . . . . . . . . . . .65
Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Timeraufnahme (für RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen. . . . . . . . . . . . .69
Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen (Planer)
(für RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Überprüfen/Ändern von Timereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Aufheben von Timereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen (Timerliste)
(für RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . 72
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer
(Synchronaufnahme) (nur RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . 73
8
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Wiedergabeoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Wiederh.) . . . . . . . . .79
Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm). . . . . . . . . .80
Wiedergabe von DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Anschließen des USB-Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Wiedergabe von DivX-Videodateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause/Pause Live TV) . . . . 82
Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme
(Zeitversetzt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen
Aufnahme (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) . . . . . . . . . .83
Suchen nach Zeit/Titel/Kapitel/Track usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Bearbeiten mehrerer Titel (Multi-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Löschen einer Passage in einem Titel (A-B Löschen) . . . . . . . . . . . . .88
Unterteilen eines Titels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Löschen und Bearbeiten eines Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Unterteilen eines Kapitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Löschen eines Kapitels (Löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Kombinieren mehrerer Kapitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Erstellen und Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Verschieben eines Playlistentitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Unterteilen eines Playlistentitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Verschieben eines Kapitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
HDD/DVD-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Überspielen mithilfe der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Erstellen einer Sicherungsdisc (DVD-Sicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
HDD-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Vor der HDD-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Vorbereitung für HDD-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . .100
Ein-Tasten-Überspielung vom HDD-Camcorder
(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Überspielen vom HDD-Camcorder mithilfe der Bildschirmanzeige
(HDD-Cam-Überspielung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
,Fortsetzung
9
DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vor der DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Vorbereitung für DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Überspielen eines ganzen DV-Bands (DV-Ein-Tasten-Überspielung) . . . 105
Überspielen ausgewählter Szenen (Manuelle DV-Überspielung) . . . . . .106
Wiedergabe von einem DV-Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Musik-Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Info zu Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vorbereitung zur Benutzung von Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Anschließen des USB-Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Kopieren von Tracks oder Alben (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Kopieren von Audiotracks (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Kopieren von Tracks oder Alben auf der Festplatte
(HDD y HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Wiedergabe von Audiotracks mit Jukebox/USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . .110
Hinzufügen von Audiotracks zu einer Playliste (nur HDD) . . . . . . . . .111
Wiedergabeoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Erstellen Ihres eigenen Programms (Programm)
(nur USB-Gerät) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Verwalten von Audiotracks auf der Musik-Jukebox (nur HDD) . . . . . . . .113
Fotoalbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Info zur „Fotoalbum“-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Vorbereitung zur Benutzung der „Fotoalbum“-Funktion . . . . . . . . . . . . . .115
Anschließen des USB-Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Kopieren von JPEG-Bilddateien zur Festplatte
(DISC/USB t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kopieren aller JPEG-Bilddateien vom angeschlossenen USB-Gerät
(USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Kopieren von JPEG-Bilddateien oder Alben auf der Festplatte
(HDD y HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Kopieren von JPEG-Bildalben zu einer Disc
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kopieren von JPEG-Bilddateien zu einer Disc
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Verwendung der „Fotoalbum“-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Wiedergabe einer Diaschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Erstellen einer Diaschau mit Ihrer bevorzugten Musik und Grafikeffekten
(x-Pict Story) (nur HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Verwalten von JPEG-Bilddateien auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . .125
Drucken von JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
10
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Verwendung der Setup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Disc-Einstellungen (Disc Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Recorder-Einstellungen (Basis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Antennenempfangs-Einstellungen (Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Bildeinstellungen (Video Ein/Aus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Audioeingabe-Einstellungen (Audio-Eingang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Audioausgabe-Einstellungen (Audio-Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Spracheinstellungen (Sprache) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Aufnahme-Einstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Wiedergabe-Einstellungen (Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
HDMI-Einstellungen (HDMI Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sonstige Einstellungen (Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Sonstige Einstellungen (Optionen 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Zusatzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Rücksetzen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Bespielbare und abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Info zum Aufnahme-/Überspielmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Länder-/Gebietscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Hinweise zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien, DivX-Videodateien
und i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
11

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Fernbedienung
RDR-AT105/AT107/AT205 RDR-AT100/AT200
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A HDD (41)
Dient der Aufnahme oder Wiedergabe von Titeln auf die/von der Festplatte.
DVD (40)
Dient der Aufnahme oder Wiedergabe von Titeln auf/von DVD.
B [/1 (Ein/Bereitschaft) (29)
Dient dem Ein- oder Ausschalten des Recorders.
C Z (Öffnen/Schließen) (40)
Dient dem Öffnen oder Schließen der Disclade.
D PROG (Programm) +/– (41)
Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
12
123
456
7 8 9
0
E Zifferntasten (84)
Die Zifferntaste 5 besitzt einen Tastpunkt
*.
F INPUT (Eingangswahl) (72)
Dient der Wahl einer Eingangsquelle.
G AUDIO (77)
Die Taste AUDIO besitzt einen Tastpunkt
*.
H CLEAR (47, 79, 80) I TV/DVD (27)
Dient der Umschaltung zwischen TV-Modus und DVD-Modus.
J SUBTITLE (77)
Grün (nur RDR-AT105/AT107/ AT205) (54)
K ANGLE (77, 123)
Dient zum Ändern des Blickwinkels oder Drehen eines Bilds während einer Diaschau.
Gelb (nur RDR-AT105/AT107/ AT205) (54)
L Rot (nur RDR-AT105/AT107/
AT205) (54)
M PLAY MODE (79, 84)
Blau (nur RDR-AT105/AT107/ AT205) (54)
N GUIDE (für RDR-AT105/AT107/
AT205) (54)
Dient der Anzeige des GUIDE Plus+®­Systembildschirms.
TIMER (für RDR-AT100/AT200) (66)
O SYSTEM MENU (128)
TITLE LIST (43, 75, 87) TOP MENU (75)
P INFO (Informationen) (nur RDR-
AT105/AT107/AT205) (55)
Dient der Anzeige der Programminformation.
Q MENU (75)
Dient der Anzeige des Discmenüs.
R </M/m/,/ENTER (29) S O RETURN (29) T DISPLAY (46)
Dient der Anzeige des Wiedergabestatus oder der Disc­Information.
U ./> (zurück/weiter) (77,
111) PAGE +/– (nur RDR-AT105/
AT107/AT205) (55)
Dient dem Wechseln der Programmliste nach Seite.
/ (Sofortwiederholung/
Weiterschaltung) (77) mc / CM (Suche/
Zeitlupe/Einzelbildwiedergabe) (54, 77, 111)
DAY +/– (nur RDR-AT105/ AT107/AT205) (55)
Dient dem Wechseln der Programmliste nach Tag.
H (Wiedergabe) (75, 122) X (Pause) (41, 77, 111, 122) x (Stopp) (75, 110, 122)
Die Taste H besitzt einen Tastpunkt*.
V TV PAUSE (82) W z REC (41)
x REC STOP (41) HDD/DVD DUB (94)
Dient zum Starten des Überspielvorgangs des aktuellen Titels oder zum Abbrechen des Überspielvorgangs.
REC MODE (41)
Dient der Wahl des Aufnahmemodus.
X TV [/1 (Ein/Bereitschaft) (27)
TV t (Eingangswahl) (27)
2 (Lautstärke) +/– (27)
TV TV PROG (Programm) +/– (27)
Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
Y ZOOM (nur RDR-AT100/AT200)
(122)
Dient dem Zoomen eines Bilds während einer Diaschau.
* Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt
beim Bedienen des Recorders.
,Fortsetzung
13
Frontplatte
A [/1 (Ein/Bereitschaft) (29)
Dient dem Ein- oder Ausschalten des Recorders.
B (Fernbedienungssensor) (26) C Disclade (40) D Vorderfrontplattendisplay (15) E Z (Öffnen/Schließen) (40)
Dient dem Öffnen oder Schließen der Disclade.
F N (Wiedergabe) (75, 122)
Die Taste N besitzt einen Tastpunkt*.
G x (Stopp) (75, 110, 122) H HDD
Leuchtet auf, wenn HDD gewählt wird.
DVD
Leuchtet auf, wenn DVD gewählt wird.
I PROGRAM +/– (41)
Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.
J INPUT (Eingangswahl) (72)
Dient der Wahl einer Eingangsquelle.
K x REC STOP (41) L z REC (41) M Buchsen LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (35)
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an diese Buchsen an.
N ONE-TOUCH DUB (101, 105)
Dient dem Starten des Überspielvorgangs von einer angeschlossenen Digital-Videokamera.
O Buchse DV IN (103)
Schließen Sie einen DV-Camcorder an diese Buchse an.
P USB-Buchse (Typ A) (108,
115)
Schließen Sie ein USB-Gerät an diese Buchse an.
Q PictBridge USB-Buchse (Typ B)
(126)
Schließen Sie einen PictBridge­kompatiblen Drucker an diese Buchse an.
* Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt
beim Bedienen des Recorders.
So sperren Sie den Recorder (Kindersperre)
Sie können alle Tasten am Recorder sperren, damit die Einstellungen nicht versehentlich aufgehoben werden. Wenn der Recorder ausgeschaltet ist, halten Sie x (Stopp) am Recorder gedrückt, bis „LOCKED“ auf dem Frontplattendisplay erscheint. Während die Kindersperre aktiviert ist, funktioniert der Recorder nicht, außer für Timer- und Synchronaufnahmen (nur RDR-AT100/AT200). Um die Recordersperre wieder aufzuheben, halten Sie x (Stopp) am Recorder gedrückt, bis „UNLOCKED“ auf dem Frontplattendisplay erscheint.
14
Vorderfrontplattendisplay
A Anzeige SYNCHRO REC
(nur RDR-AT100/AT200) (73)
Leuchtet auf, wenn der Recorder auf Synchronaufnahme-Bereitschaft geschaltet wird.
B Hier wird Folgendes angezeigt:
• Spielzeit
• Nummer des aktuellen Titels/Kapitels/ Tracks/Indexes
• Aufnahmezeit/Aufnahmemodus
•Uhr
• Programmposition
• Anzeige EPG (nur RDR-AT105/ AT107/AT205) (54) „EPG“ erscheint, wenn die GUIDE Plus+ Daten empfangen werden.
• Anzeige für TV-Direktaufnahme (41) An den letzten zwei Stellen wird „TV“ angezeigt.
C Anzeige NTSC (133, 139)
Leuchtet auf, wenn das NTSC­Farbsystem gewählt wird.
D Anzeige VPS/PDC (64, 68)
Leuchtet auf, wenn die VPS/PDC­Funktion aktiviert wird.
E Timeranzeige (60, 66)
Leuchtet auf, wenn der Aufnahmetimer aktiviert wird.
F Disc-Typ
Leuchtet auf, wenn eine bespielbare DVD-R oder DVD-RW eingelegt wird.
G Befehlsmodusanzeige (151)
Zeigt den Befehlsmodus der Fernbedienung an. Wenn der Befehlsmodus für den Recorder auf „3 (Vorgabe)“ eingestellt wird, erscheint entweder „1“ oder „2“ nicht.
H Aufnahmestatus I Überspielrichtungsanzeige J Wiedergabestatus
,Fortsetzung
15
Rückwand
A Buchsen AERIAL IN/OUT (17) B Buchsen LINE 2 OUT (R-AUDIO-
L/VIDEO) (20, 24)
C Buchse LINE 1/DECODER (33) D Buchse G-LINK (nur RDR-
AT105/AT107/AT205) (18)
Schließen Sie den Set-Top-Box­Controller an diese Buchse an.
E Buchse HDMI OUT (High-
Definition Multimedia Interface­Ausgang) (20, 24)
F Buchse DIGITAL OUT
(COAXIAL) (24)
G Anschluss AC IN (26) H Buchse LINE 3 – TV (20) I Buchse LINE 2 OUT (S VIDEO)
(20)
J Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (20)
16

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des Set-Top-Box-
Anschlüsse und Einstellungen
Controllers
Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn Sie „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 26 erreicht haben.
b Hinweise
• Unter „Technische Daten“ (Seit e 177) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.
Wählen Sie eine der folgenden Antennenanschlussarten. Setzen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 139) NICH T auf „Decoder“, wenn Sie Anschluss A vornehmen. „Bereitschaftsmodus“ ist im Setup-Menü „Basis“ auf „Modus1“ (Vorgabe) eingestellt, und es erscheint kein Bild auf dem Fernsehgerät, wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet. Um Fernsehprogramme im Bereitschaftsmodus zu sehen, setzen Sie „Bereitschaftsmodus“ in „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ (Seite 29) auf „Modus2“, oder verwenden Sie einen Splitter, um die Antennen-Eingangssignale zwischen dem Fernsehgerät und dem Recorder aufzuteilen.
Gerät Anschlussart
Set-Top-Box-Receiver A (Seite 18)
Ohne Set-Top-Box­Receiver
z Tipp
Sie können „Bereitschaftsmodus“ im Setup-Menü „Basis“ (Seite 133) auch auf „Modus2“ setzen.
B (Seite 19)
b Hinweise
• Wenn Sie ein Flachkabel (300-Ohm­Doppellitze) als Antennenkabel verwenden, schließen Sie die Antenne über einen Außenantennenstecker (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.
• Wenn Sie getrennte Kabel für AERIAL­Antennen verwenden, schließen Sie die Antenne über einen AERIAL UHF/VHF-Bandmixer (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können die Signale vom angeschlossenen Set-Top-Box-Receiver nicht wiedergegeben werden.
,Fortsetzung
17

A: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers (nur RDR-AT105/ AT107/AT205)

Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers aufnehmen. Um Kabelprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition am Recorder an die Antennenausgangs-Programmposition des Set-Top-Box-Receivers anpassen.
Stellen Sie den Set-Top-Box­Controller in der Nähe des Fernbedienungssensors am Set-Top-Box-Receiver auf.
Wand
Set-Top-Box-
Controller Set-Top-Box­Receiver
ANT IN TO TV
(Seite 19)
Antennenkabel* (nicht mitgeliefert)
an AERIAL IN
an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
*1
Falls Ihr Set-Top-Box-Receiver keine Antennenausgangsbuchse besitzt, schließen Sie das Antennenkabel an die Buchse AERIAL IN des Recorders an.
*2
Nur anschließen, wenn der Set-Top-Box-Receiver einen SCART-Anschluss besitzt.
1
zum Antenneneingang
SCART-Kabel* (nicht mitgeliefert)
an G-LINK
Fernsehgerät
2
DVD-Recorder
Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Set-Top-Box-Receivers mit der Buchse LINE 1/DECODER, und setzen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 139) auf „RGB (Rot-Grün-Blau)“. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Set-Top-Box-Receivers nach.
18
Info zur Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion
Sie können die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion mit Anschlussart A verwenden. Wenn die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion verwendet wird: – Der Recorder steuert den Set-Top-Box-Receiver über den mitgelieferten Set-Top-Box-
Controller.
– Der Recorder steuert die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver für
Timeraufnahme.
– Sie können die Fernbedienung des Recorders verwenden, um die Programmpositionen am
Set-Top-Box-Receiver zu ändern, solange der Set-Top-Box-Receiver und der Recorder
eingeschaltet sind. Nachdem Sie den Anschluss A vorgenommen haben, prüfen Sie, ob der Recorder den Set­Top-Box-Receiver korrekt steuert (Seite 30).
B: Anschließen nur des Antennenkabels (kein Set-Top-Box­Receiver)
Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie eine Kabelprogrammposition ohne Set-Top­Box-Receiver sehen wollen. Verwenden Sie diese Anschlussart auch, wenn Sie nur eine Antenne anschließen. Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die gewünschte Programmposition am Recorder wählen.
Wand
Anschlüsse und Einstellungen
an AERIAL IN
an AERIAL OUT
zum Antenneneingang
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
DVD-Recorder
Fernsehgerät
19
Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI­Kabels
Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A bis E entsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.
B
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
(grün)
an COMPONENT VIDEO OUT
an LINE 2 OUT (VIDEO)
(gelb)
(rot)(blau)
Komponenten­Videokabel (nicht mitgeliefert)
Audio-/ Videokabel (nicht mitgeliefert)
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an T LINE 3 – TV
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
A
Fernsehgerät
DVD-Recorder
an HDMI OUT
HDMI-Kabel
20
(grün)
D
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
: Signalfluss
(rot)(blau)
C
Fernsehgerät, Pro jektor oder Audiokomponente
Fernsehgerät, Pro jektor oder Audiokomponente
E
A SCART-Eingangsbuchse
Wenn Sie „LINE 3-Ausgang“ im Setup­Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 138) auf „S-Video“ oder „RGB (Rot-Grün-Blau)“ setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das mit dem gewählten Signal kompatibel ist.
B Videoeingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C S VIDEO-Eingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
D Komponenten-Videoeingangsbuchsen
B/CB, PR/CR)
(Y, P
So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des Progressivformats (525p/625p) akzeptiert, verwenden Sie diesen Anschluss, und setzen Sie „Progressive“ im Setup-Menü „Schnellkonfiguration“ (Seite 29) auf „Kompatibel“. Setzen Sie dann „Komponenten-Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Progressive“, um progressive Videosignale zu senden. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Komponenten-Video“ auf Seite 138.
Bei Anschluss an die HDMI-Buchse
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor. Durch unsachgemäße Behandlung können HDMI­Buchse und Stecker beschädigt werden.
1 Richten Sie den HDMI-Stecker unter
Beachtung seiner Form genau auf die HDMI-Buchse an der Rückseite des Recorders aus. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht umgedreht oder schief ist.
SchiefStecker ist umgedreht
2 Führen Sie den HDMI-Stecker gerade in
die HDMI-Buchse ein. Vermeiden Sie Biegen oder Druckausübung auf den HDMI-Stecker.
Anschlüsse und Einstellungen
E HDMI-Eingangsbuchse
Verwenden Sie ein geprüftes HDMI-Kabel, um hochwertige digitale Bild- und Tonsignale über die Buchse HDMI OUT zu genießen.
Angaben zum Anschluss eines Sony­Fernsehgerätes, das mit der Funktion „Steuerung für HDMI“ kompatibel ist, finden Sie auf Seite 23. Um die Signale eines Set-Top-Box­Receivers wiederzugeben, der nur über ein SCART-Kabel angeschlossen ist, müssen Sie den Recorder einschalten.
b Hinweise
• Ziehen Sie das HDMI-Kabel vor dem Transportieren des Recorders ab.
• Drücken Sie den Recorder nicht zu fest gegen die Schrankwand, wenn Sie den Recorder mit angeschlossenem HDMI-Kabel in einen Schrank stellen. Anderenfalls kann die HDMI­Buchse oder das HDMI-Kabel beschädigt werden.
• Verdrehen Sie den HDMI-Stecker beim Anschließen an die bzw. Abziehen von der HDMI-Buchse nicht, um eine Beschädigung der HDMI-Buchse und des Steckers zu vermeiden.
Bei der Wiedergabe von Bildern im „Breitbildformat“
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der Bildgröße finden Sie auf Seite 146.
,Fortsetzung
21
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 1/DECODER des Recorders an (Seite 33).
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Nehmen Sie die Anschlüsse A und E nicht gleichzeitig vor.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART­Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls die Taste TV t an der Fernbedienung, um den Eingang auf TV umzuschalten.
• Wenn Sie den Recorder an ein Fernsehgerät mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie „LINE 3­Ausgang“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Video“.
• Die Buchse HDMI OUT (Anschluss E) kann nicht mit DVI-Buchsen verbunden werden, die nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVI­Buchsen an PC-Displays).
• Bei Verwendung der HDMI-Verbindung werden keine Komponentenvideo- und RGB­Signale ausgegeben.
* Dieser DVD-Recorder ist mit High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Info zu den SMARTLINK­Funktionen (nur bei SCART­Anschlüssen)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z. B. ein Set-Top-Box-Receiver) mit SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK
*1
, EASYLINK*2,
*4
oder T-V LINK*5 kompatibel ist, kommen Sie in den Genuss der folgenden SMARTLINK-Funktionen.
• TV-Direktaufnahme (Seite 41)
• Sofortwiedergabe (Seite 76)
• Herunterladen der Kanaldaten
Sie können die Tuner-Vorwahldaten von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterladen und den Recorder anhand dieser Daten in „Schnellkonfiguration“ einstellen.
• Herunterladen von NexTView-
Informationen Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen von NexTView­Informationen auf das Fernsehgerät problemlos einstellen.
Vorbereitung auf die SMARTLINK­Funktionen
Setzen Sie „LINE 3-Ausgang“ auf „Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 138) und „SMARTLINK“ auf „Nur dieser Recorder“ im Setup-Menü „Optionen“ (Seite 151).
*3
,
22
b Hinweise
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften. Nehmen Sie für diesen Anschluss auch die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes zur Hand.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben genannten Funktionen.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
Info zu den Funktionen „Steuerung für HDMI“ für ,BRAVIA‘ Sync (nur für HDMI­Verbindungen)
Wenn Sie Sony-Komponenten, die mit der Funktion „Steuerung für HDMI“ kompatibel sind, mit einem HDMI-Kabel anschließen, vereinfacht sich die Bedienung wie folgt:
• Sofortwiedergabe (Seite 76)
• Systemausschaltung Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Ein­Aus-Taste an der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, schalten sich der Player und die kompatiblen Komponenten mit der Funktion „Steuerung für HDMI“ automatisch aus. Während des Aufnahme- oder Überspielbetriebs schaltet sich der Recorder jedoch nicht aus, selbst wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.
• ,BRAVIA‘ Sync-Anzeige Sie können den Recorder steuern, indem Sie die Taste SYNC MENU an der Fernbedienung des Fernsehgerätes drücken.
b Hinweise
• Je nach der angeschlossenen Komponente ist die Funktion „Steuerung für HDMI“ eventuell unwirksam. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente nach.
• Sie können die ,BRAVIA‘ Sync­Anzeigefunktion nur benutzen, wenn das angeschlossene Fernsehgerät über die Taste SYNC MENU verfügt. Einzelheiten zu ,BRAVIA‘ Sync entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
• Um die ,BRAVIA‘ Sync-Funktionen zu benutzen, setzen Sie „Steuerung für HDMI“ im Setup-Menü „HDMI Ausgang“ (Seite 150) auf „Ein“ (Vorgabe).
Anschlüsse und Einstellungen
23
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMI­Kabels
Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A oder B entsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Audiokomponente mit Decoder
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
A
Center-
lautsprecher
oder
HDMI-Kabel
an HDMI OUT
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(weiß)
(rot)
Audio-/Videokabel
(gelb)*
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 20).
(nicht mitgeliefert)
an koaxialen/HDMI-Digitaleingang
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
(weiß)
(gelb)
(rot)
Subwoofer
DVD-Recorder
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
B
24
A Digitale Audioeingangsbuchse
Wenn Ihre Audiok omponente einen Dolby*1 Digital-, DTS-*2 oder MPEG-Audiodecoder und eine digitale Eingangsbuchse besitzt, verwenden Sie diesen Anschluss. Die Surroundeffe kte Dolby Digital (5.1-Kanäle), DTS (5.1-Kanäle) und MPEG Audio (5.1-Kanäle) sind verfügbar. Wenn Sie eine Sony-Audiokomponente anschließen, die mit der Funktion „Steuerung für HDMI“ kompatibel ist, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Audiokomponente nach.
B Audioeingangsbuchsen L/R (links und rechts)
Bei diesem Anschluss werden die zwei Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes bzw. Ihrer Audiokomponente für die Tonwiedergabe verwendet.
z Tipp
Angaben zur korrekten Lautsprecheranordnung entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Komponenten.
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgerätes unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R­AUDIO-L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgerätes unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach der Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden Einstellungen im Setup-Menü „Audio-Ausgang“ (Seite 141) vor. Anderenfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Wenn Sie den Recorder mit einem HDMI-Kabel an eine Audiokomponente anschließen, müssen Sie einen der folgenden Schritte ausführen: – Schließen Sie die Audiokomponente mit dem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an, oder
– Schließen Sie den Recorder mit einem anderen
Videokabel außer einem HDMI-Kabel (Komponenten-Videokabel, S-Video-Kabel oder Audio/Video-Kabel) an das Fernsehgerät an.
*1
*2
Anschlüsse und Einstellungen
25
Schritt 4: Anschließen
Schritt 5: Vorbereiten
des Netzkabels
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel von Recorder und Fernsehgerät an das Stro mnetz an. Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den Recorder bedienen, sobald das Frontplattendisplay aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 33), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
an AC IN
1
2
an eine Netzsteckdose
26
der Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus­(3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
b Hinweise
• Falls die mitgelieferte Fernbedienung andere Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 28).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise: – Verwenden Sie keine alten Batterien
zusammen mit neuen un d verwenden Sie nicht Batterien von unterschiedlichen Herstellern
zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht benutzen wollen, nehmen Sie die
Batterien heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Frontplatte mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, werden Codenummer und Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können.
b Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu steuern.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Zifferntasten
TV/DVD
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Halten Sie die Taste TV [/1 am
unteren Ende der Fernbedienung gedrückt.
Drücken Sie nicht die Taste [/1 am oberen Ende der Fernbedienung.
2 Während Sie TV [/1 gedrückt halten,
geben Sie den Herstellercode des Fernsehgerätes mithilfe der Zifferntasten ein.
Um beispielsweise „09“ einzugeben, drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der letzten Ziffer los.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Die Fernbedienung führt die folgenden Funktionen aus:
Taste Funktion
TV [/1 Ein- bzw.
TV 2 (Lautstärke) +/–
TV PROG +/– Auswählen der
TV t (Eingangswahl)
Ausschalten des Fernsehgerätes.
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät.
Programmposition am Fernsehgerät.
Wechseln der Eingangsquelle am Fernsehgerät.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
27
So betätigen Sie die Taste TV/DVD (nur für SCART-Verbindungen)
Die Taste TV/DVD schaltet zwischen TV­Modus und DVD-Modus um. Drücken Sie die Taste TV/DVD, wenn sich der Recorder im Stoppmodus befindet oder kein Menü auf dem Fernsehschirm erscheint. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken. TV-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Fernsehgerätes verwenden. Wenn Sie die Wiedergabe starten, wird die Eingangssignalquelle für das Fernsehgerät automatisch auf den Recorder eingestellt. DVD-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Recorders verwenden. Um den aktuellen Modus zu überprüfen, drücken Sie DISPLAY (Seite 46).
Wenn Sie einen Sony-DVD­Player oder mehrere Sony­DVD-Recorder haben
Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen anderen Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, stellen Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder und die mitgelieferte Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich von derjenigen des anderen Sony DVD-Recorders oder ­Players unterscheidet, nachdem Sie „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ beendet haben. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus „3 (Vorgabe)“ eingestellt. Sie können den aktuellen Befehlsmodus auf dem Frontplattendisplay überprüfen. Einzelheiten auf Seite 151.
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus „3 (Vorgabe)“ eingestellt. Die Fernbedienung funktioniert nicht, falls unterschiedliche Befehlsmodi für den Recorder und die Fernbedienung eingestellt werden. Stellen Sie denselben Befehlsmodus ein.

Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung

Sie können die Programmpositionen des Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.
Beispiel: für Kanal 50 Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.
28

Schritt 6: Schnellkonfiguration

Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Sie die Bildschirmanweisungen unter „Schnellkonfiguration“ befolgen. Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden und die „Schnellkonfiguration“-Funktion nicht beendet wird.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
* Nur RDR-AT105/AT107/AT205
ENTER
TV [/1
1 Schalten Sie den Recorder und Ihr
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann den Eingang Ihres Fernsehgerätes so ein, dass das Signal des Recorders auf dem Fernsehschirm erscheint.
Die Anzeige „Sprache“ erscheint.
• Falls die Anzeige „Sprache“ nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ im Setup­Menü „Basis“ unter „Grundeinstellungen“ im Systemmenü (Seite 134).
2 Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen mit </M/m/, aus, und drücken Sie ENTER.
Die Meldung bezüglich der Anfangseinstellungen erscheint.
3 Wählen Sie „Start“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
Führen Sie die folgenden Einstellungen gemäß den Bildschirmanweisungen durch.
Automat. Kanaleinst.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät ohne Verwendung von SMARTLINK an diesen Recorder anschließen, wählen Sie „Automat. Scannen“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Die Programmpositionsreihenfolge wird entsprechend dem g ewählten Land/der gewählten Region festgelegt.
• Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Verwendung von SMARTLINK an diesen Recorder anschließen, wählen Sie „Herunterladen vom TV“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </ ,, und drücken Sie ENTER. Die Tuner-Vorwahldaten werden von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder heruntergeladen. (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
• Um diese Einstellung zu überspringen, wählen Sie „Nicht einstellen“. Um die Programmpositionen manuell einzustellen, siehe Seite 135.
Zeiteinstellung
• Wählen Sie „Automatisch“, wenn eine Programmposition in Ihrem Gebiet ein Zeitsignal sendet. Die Anzeige „Automat. Zeiteinst.“ erscheint. Wählen Sie eine Programmposition, die ein Zeitsignal führt, und dann „Start“ mit </,/m, und drücken Sie dann ENTER. Falls kein Uhrsignal auffindbar ist, drücken Sie O RETURN, und stellen Sie die Uhr manuell ein.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
29
30
• Wählen Sie „Manuell“, um die Uhr manuell einzustellen. Die Anzeige „Manuelle Zeiteinst.“ erscheint.
1 Wählen Sie die Zeitzone für Ihr
Gebiet oder GMT (Greenwich Mean Time) mit </, aus, und drücken Sie m.
2 Wählen Sie „Ein“ mit </,
wenn momentan Sommerzeit besteht, und drücken Sie ENTER.
3 Stellen Sie Tag, Monat, Jahr,
Stunde und Minute mit </M/m/ , ein, und drücken Sie ENTER,
um die Uhr zu starten.
TV-Typ (Seite 146)
• Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben, wählen Sie „16:9 Breitbild“.
• Wenn Sie ein Standard-Fernsehgerät haben, wählen Sie „4:3 Standard“. Damit wird festgelegt, wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt werden.
Progressive
Wenn Sie ein mit dem Progressivformat kompatibles Fernsehgerät über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an diesen Recorder anschließen, wählen Sie „Kompatibel“.
Bereitschaftsmodus (Seite 133)
Wählen Sie den Modus für den ausgeschalteten Zustand des Recorders.
• „Modus1“ (Vorgabe): Es werden keine Eingangssignale ausgegeben, wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet.
• „Modus2“: Es werden Eingangssignale ausgegeben, wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet.
Wenn Sie „Modus1“ wählen, verlangt das Display nach einer Bestätigung. Wählen Sie „Ja(Modus2)“ oder „Nein(Modus1)“.
Festplatten-Warnmeldungen
Lesen Sie die Festplatten­Warnmeldungen durch, und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Setup beenden“ mit M/
m, und drücken Sie ENTER.
„Schnellkonfiguration“ ist beendet. Angaben zur Benutzung des elektronischen Programmführers Gemstar GUIDE Plus+ finden Sie unter „Einrichten des GUIDE Plus+ Systems (nur RDR-AT105/AT107/ AT205)“ (Seite 30).
®
-
So gehen Sie zum vorherigen Schritt zurück
Drücken Sie O RETURN.
z Tipp
Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut ausführen wollen, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ im Setup-Menü „Basis“ unter „Grundeinstellungen“ im Systemmenü (Seite 134).
Einrichten des GUIDE Plus+®­Systems (nur RDR-AT105/ AT107/AT205)
Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um das GUIDE Plus+ Syste m einzurichten und den angeschlossenen Set­Top-Box-Receiver zu benutzen.
1 Drücken Sie GUIDE.
Das Menü „Grundeinstellungen“ des GUIDE Plus+ Systems erscheint.
2 Wählen Sie einen Posten mit M/m
aus, und drücken Sie ENTER. Stellen Sie dann die einzelnen Posten ein.
Sprache
Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Land
Wählen Sie ein Land/Gebiet mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Postleitzahl
Geben Sie Ihre Postleitzahl mit </M/ m/, ein, und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie „Land“ auf „Andere“ einstellen, können Sie keine Postleitzahl eingeben, und das GUIDE Plus+ System sucht keinen Hostkanal auf.
• Wenn das GUIDE Plus+ System nicht eingerichtet zu werden braucht, drücken Sie SYSTEM MENU, um den Vorgang zu beenden.
• Selbst wenn das GUIDE Plus+ System an Ihrem Wohnort nicht wirksam ist, können Sie dennoch eine manuelle Aufnahme einrichten. Siehe „Manuelle Timereinstellung (Planer)“ auf Seite 62.
Externer Receiver 1/Externer Receiver 2/Externer Receiver 3 (nur bei Anschluss des Set-Top-Box-Receivers)
1 Drücken Sie ENTER zur Wahl von
„Weiter“.
2 Wählen Sie den Set-Top-Box-
Receivertyp mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie den Diensteanbieter mit
M/m aus, und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie die Receivermarke mit
M/m aus, und drücken Sie ENTER. Wenn Sie „Verschiedene Anbieter“ wählen, können Sie die Receivermarke aus der Liste aller verfügbaren Marken auswählen. Falls Ihre Receivermarke nicht in der Liste enthalten ist, wählen Sie „???“. Da die Receivermarkenliste automatisch aktualisiert wird, kann Ihr Receiver u. U. zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar sein. Wählen Sie Ihre Marke, wenn sie verfügbar ist. Verwenden Sie bis dahin „???“.
5 Wählen Sie die für Ihren Set-Top-
Box-Receiver verwendete Verbindung mit M/m, und drücken Sie ENTER. Wenn der Set-Top-Box-Receiver nach Anschlussart A sowohl mit einem Antennenkabel als auch mit einem SCART-Kabel an den Recorder angeschlossen ist, wählen Sie entweder „AV-Eingang1“ oder „Antenne“. Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf.
6 Drücken Sie ENTER zur Wahl von
„Weiter“. Das Video-Fenster schaltet auf die angegebene Programmposition um.
7 Wählen Sie „JA“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER. Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf. Falls das Video-Fenster nicht auf die angegebene Programmposition umschaltet, wählen Sie „NEIN“ und drücken ENTER, bis das Video­Fenster auf die angegebene Programmposition umschaltet.
3 Schalten Sie den Recorder aus, um
GUIDE Plus+ Systemdaten zu empfangen.
Um GUIDE Plus+ Systemdaten zu empfangen, muss Ihr Recorder ausgeschaltet sein, wenn er nicht benutzt wird. Wenn Ihr Recorder an einen Set-Top-Box-Receiver angeschlossen ist, lassen Sie den Set­Top-Box-Receiver eingeschaltet. Nach der Ersteinstellung kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis die Fernsehprogramminformationen empfangen werden.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
31
b Hinweis
Sie können das Tunersystem oder „Menü­Sprache“ nicht auf ein Land/eine Region oder eine Sprache einstellen, die nicht vom GUIDE Plus+ System unterstützt wird.
Falls sich Ihr Set-Top-Box-Receiver nicht mit dem Recorder steuern lässt
Überprüfen Sie den Anschluss und die Position des Set-Top-Box-Controllers (Seite 18). Falls Ihr Set-Top-Box-Receiver noch immer nicht mit diesem Recorder funktioniert, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Set-Top-Box-Receivers nach, und wenden Sie sich an Ihre Kabel- oder Satellitenfernsehgesellschaft, um zu erfahren, ob sie Ihnen einen kompatiblen Set-Top-Box-Receiver bereitstellen kann.
b Hinweise
• Die Liste der mit dem GUIDE Plus+ System steuerbaren externen Receiver wird ständig aktualisiert und über die Datensignale des GUIDE Plus+ Systems verteilt. Seit dem Zeitpunkt der Herstellung Ihres Recorders und seiner ersten Installation sind möglicherweise wieder neue Codes für externe Receiver hinzugefügt worden.
• Sollte der externe Receiver dennoch nicht in der Liste enthalten sein oder nicht richtig vom Recorder gesteuert werden, rufen Sie bitte den Kundendienst an, um die Marke und das Modell Ihres externen Receivers zu melden.
So befestigen Sie den Set-Top-Box­Controller an Ihrem Set-Top-Box­Receiver
Nachdem Sie geprüft haben, dass der Set­Top-Box-Controller Ihren Set-Top-Box­Receiver einwandfrei steuert, sollten Sie ihn befestigen.
1 Entfernen Sie die Schutzfolie vom
doppelseitigen Klebeband.
2 Bringen Sie es so an, dass sich der Set-
Top-Box-Controller direkt über dem Fernbedienungssensor Ihres Set-Top­Box-Receivers befindet.
So ändern Sie die grundlegenden GUIDE Plus+ Einstellungen
1 Drücken Sie GUIDE. 2 Wählen Sie „Installation“ in der
Menüleiste mit M/,, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Grundeinstellungen“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
4 Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt
2 von „Einrichten des GUIDE Plus+®­Systems (nur RDR-AT105/AT107/ AT205)“ auf Seite 30.
32

Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes

Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, und schließen Sie dann einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder an. Um die Bilder des angeschlossenen Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes über den Recorder anzusehen, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet, setzen Sie „Bereitschaftsmodus“ im Setup-Menü „Basis“ (Seite 133) auf „Modus2“. Anderenfalls erscheint kein Bild. Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Frontplatte, wenn das anzuschließende Gerät über eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 103). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes. Angaben zum Aufnehmen auf diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von angeschlossenen Geräten“ auf Seite 72.

Anschließen an die Buchse LINE 1/DECODER

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 1/ DECODER an diesem Recorder an.
Videorecorder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
Anschlüsse und Einstellungen
an i LINE 1/DECODER
an T LINE 3 – TV
DVD-Recorder
,Fortsetzung
33
b Hinweise
2
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderDVD-Recorder Fernsehgerät
Schließen Sie Ihren Videorecorder in der unten gezeigten Reihenfolge an den DVD-Recorder und Ihr Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten AV-Eingang an das Fernsehgerät an.
AV-Eingang 1
Videorecorder Fernsehgerät
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 1/ DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD an der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.
DVD-Recorder
AV-Eingang
34

Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt, können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Videorecorder usw.
Anschlüsse und Einstellungen
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE 2 IN
: Signalfluss
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
z Tipp
Wenn das anzuschließende Gerät nur monauralen Ton ausgibt, nehmen Sie den Anschluss nur an die Eingangsbuchsen L(MONO) und VIDEO an der Frontplatte des Recorders vor. Lassen Sie die Eingangsbuchse R unbenutzt.
b Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Anderenfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
35

Anschluss an einen Satelliten- oder Digitaltuner (nur RDR-AT100/AT200)

Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 1/DECODER an diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen. Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach. Setzen Sie „LINE 1 In“ NICHT auf „Decoder“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 139), wenn Sie diesen Anschluss vornehmen.
Satellitentuner, CanalSat usw.
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an T LINE 3 – TVan i LINE 1/DECODER
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
DVD-Recorder
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Satellitentuner RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Satellitentuners mit der Buchse LINE 1/DECODER, und setzen Sie „LINE 1 In“ auf „RGB (Rot-Grün­Blau)“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 139). Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Set-Top-Box­Receivers nach.
36
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer (Synchronaufnahme) (nur RDR-AT100/ AT200)“ auf Seite 73. Stellen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 139) gemäß den Spezifikationen Ihres Satellitentuners ein. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Satellitentuners.
b Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tunern nicht. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Tuners.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.

Anschließen eines externen Decoders

Sie können analoge PAY-TV/Canal Plus-Programme sehen oder aufnehmen, wenn Sie einen externen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen. Um die Programme eines angeschlossenen externen Decoders (analoger PAY-TV/Canal Plus-Decoder) anzusehen, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet, setzen Sie „Bereitschaftsmodus“ auf „Modus2“ im Setup-Menü „Basis“ (Seite 133). Anderenfalls erscheint kein Bild. Beachten Sie, dass, wenn Sie „LINE 1 In“ in Schritt 7 unter „Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen eines externen Decoders“ (Seite 38) auf „Decoder“ setzen, Sie „L1“ nicht wählen können, weil Line 1 als dedizierte Leitung für den Decoder reserviert wird.

Anschließen eines Decoders

Anschlüsse und Einstellungen
Fernsehgerät
an AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
an T LINE 3 – TV
an AERIAL OUT an i LINE 1/DECODER
an SCART-Eingang
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Externer Decoder (analoger PAY-TV/Canal Plus-Decoder)
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
,Fortsetzung
37
Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus­Programmpositionen eines externen Decoders
Um analoge PAY-TV/Canal Plus­Programme zu sehen oder aufzunehmen, stellen Sie Ihren Recorder mithilfe der Bildschirmanzeige auf Empfang der Programmpositionen ein. Um die Programmpositionen korrekt einzustellen, führen Sie unbedingt alle nachstehenden Schritte aus.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Grundeinstellungen“
mit </M/m/,, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Video Ein/Aus“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „LINE 3-Ausgang“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Video“ oder „RGB (Rot-
Grün-Blau)“ mit M/m, und drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „LINE 1 In“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
7 Wählen Sie „Decoder“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
8 Drücken Sie O RETURN, um den
Cursor wieder in die linke Spalte zu stellen.
9 Wählen Sie „Tuner“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
10
Wählen Sie „Manuelle Kanaleinst.“ mit M/m, und drücken Sie ENTER.
Die Hervorhebung springt zu „Zum nächsten Schritt“.
11
Drücken Sie ENTER.
12
Wählen Sie Ihr Land/Ihre Region mit </, aus, und drücken Sie ENTER.
Programmposition
13
Wählen Sie die gewünschte Programmposition mit PROG +/– oder den Zifferntasten aus.
14
Wählen Sie „Kanal“ mit M/m, und wählen Sie dann die Programmposition des externen Decoders mit </,.
15
Wählen Sie „Tonformat“ mit M/m, und wählen Sie dann eines der verfügbaren TV-Systeme B/G, D/K, I oder L mit </,.
Zum Empfangen französischer Sender wählen Sie „L“.
16
Wählen Sie „Decoder“ mit M/m, und wählen Sie dann „Ein“ mit </,.
17
Drücken Sie SYSTEM MENU, um das Menü zu verlassen.
So gehen Sie zum vorherigen Schritt zurück
Drücken Sie O RETURN.
38
b Hinweise
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Decoder nicht angezeigt.
• Um die Programme des angeschlossenen externen Decoders (analoger PAY-TV/Canal Plus-Decoder) während der Aufnahme anzusehen, drücken Sie die Taste PROGRAM + am Recorder („SCART THRU“ erscheint auf dem Frontplattendisplay). Um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, drücken Sie die Taste PROGRAM – am Recorder („SCART NORM“ erscheint auf dem Frontplattendisplay). Der Recorder schaltet automatisch auf das vom eingebauten Tuner empfangene Programm um, nachdem die Aufnahme beendet ist. Um die Programme eines angeschlossenen externen Decoders (analoger PAY-TV/Canal Plus-Decoder) anzusehen, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet, setzen Sie „Bereitschaftsmodus“ auf „Modus2“ im Setup-Menü „Basis“ (Seite 133).
Anschlüsse und Einstellungen
39
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

1. Einlegen einer Disc

+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (Öffnen/ Schließen)
-
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DVD
DVD
1 Drücken Sie DVD. 2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
und legen Sie eine Disc auf die Disclade.
3 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
um die Disclade einzufahren.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Frontplattendisplay ausgeblendet wird. Eine unbenutzte DVD wird automatisch formatiert.
• Für DVD-RW-Discs DVD-RWs werden in dem Aufnahmeformat (VR-Modus oder Videomodus) formatiert, das mit „DVD-RW formatieren“ unter „Basis“ im Setup-Menü „Disc Einstellungen“ (Seite 131) eingestellt wurde.
• Für DVD-R-Discs DVD-Rs werden automatisch im Videomodus formatiert. Um eine unbenutzte DVD-R im VR-Modus zu formatieren, formatieren Sie die Disc im Setup-Menü „Formatieren“ (Seite 52), bevor Sie eine Aufnahme durchführen.
Wenn die Disc auf diesem Recorder bespielbar ist, können Sie die Disc manuell neu formatieren, um sie zu löschen (Seite 52).
Mit der Aufnahme-/Wiedergabeseite nach unten
40

2. Aufnehmen eines Programms

+
-
HDD
-
RVR-R
Dieser Abschnitt stellt die grundlegende Bedienung zum Aufnehmen des aktuellen Fernsehprogramms auf die Festplatte (HDD) oder eine Disc (DVD) vor. Eine Erläuterung des Timeraufnahmeverfahrens finden Sie auf Seite 60 (für RDR-AT105/ AT107/AT205) bzw. Seite 66 (für RDR­AT100/AT200).
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
3 Drücken Sie REC MODE mehrmals,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen:
* Verfügbar, wenn „Manueller Aufn.modus“
im Setup-Menü „Aufnahme“ (Seite 144) auf „Ein (zum Setup)“ gesetzt wird.
Weitere Einzelheiten zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 168.
4 Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
HDD DVD
PROG +/–
X
z REC x REC
STOP
REC MODE
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen wollen, legen Sie eine bespielbare DVD ein.
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition oder Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen wollen.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP.
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie X. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie X erneut.
So können Sie während einer Aufnahme ein anderes Fernsehprogramm ansehen
Wenn das Fernsehgerät an die Buchse T LINE 3 – TV angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit dem Taste TV/DVD auf Fernsehempfang ein und wählen Sie dann das Programm aus, das Sie sehen wollen. Wenn Ihr Fernsehgerät an die Buchsen LINE 2 OUT oder COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit der Taste TV (Seite 27) auf den TV-Eingang ein.
t
TV-Direktaufnahme (nur für SMARTLINK­Verbindungen)
Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet und der Recorder ausgeschaltet ist, drücken Sie TV PAUSE. Der Recorder schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Aufnahme des aktuellen Fernsehprogramms auf die Festplatte. Setzen Sie „TV Pause“ auf „TV-Tuner“ im Setup-Menü „Optionen 2“ (Seite 152).
,Fortsetzung
41
b Hinweise
• Um die TV-Direktaufnahmefunktion abzuschalten, setzen Sie „SMARTLINK“ im Setup-Menü „Optionen“ (Seite 151) auf „Signal weiterleiten“.
• Manche Tasten, wie z. B. die Taste TITLE LIST oder H, sind funktionsunfähig, wenn „TV“ im Frontplattendisplay erscheint.
• Falls Sie die Taste [/1 während der Aufnahme drücken, stoppt der Recorder die Aufnahme und schaltet sich aus.
• Nach dem Drücken der Taste z REC kann es einen Moment dauern, bis die Aufnahme beginnt.
• Es kann einen Moment dauern, bis der Recorder auf Stopp oder Aufnahmepause schaltet.
• Der Aufnahmemodus kann nicht während der Aufnahme geändert werden.
• Bei Aufnahme auf HDD (wenn „HDD Aufnahmeformat“ im Setup-Menü „Aufnahme“ auf „Video Mode Aus“ eingestellt ist (Seite 146))/DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus) werden Programme im Original­Seitenverhältnis aufgenommen.
• Bei Aufnahme auf DVD-R DLs (Videomodus) wird der Titel beim Schichtwechsel unterteilt.
• Bei einem Stromausfall wird das Programm, das gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise gelöscht.
• Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal Plus­Sendung anzusehen und dabei eine andere PAY­TV-/Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
• Um die Funktion TV-Direktaufnahme zu benutzen, müssen Sie zuerst die Uhr des Recorders korrekt einstellen.

Überprüfen des Disc-Status während der Aufnahme

Sie können Aufnahmeinformationen wie Aufnahmedauer oder Disc-Typ anzeigen lassen.
Drücken Sie DISPLAY während der Aufnahme.
Die Aufnahmeinformationen werden angezeigt.
A Aufnahmemodus B Aufnahmezeit C Disc-Typ und Format D Aufnahmestatus
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
42
3. Wiedergeben eines
aufgenommenen Programms (Titelliste)
+
-
HDD
-
RVR-R
Um einen aufgenommenen Titel abzuspielen, wählen Sie den Titel in der Titelliste aus.
HDD DVD
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
A Disc-Typ:
Hier wird der Datenträgertyp angezeigt (HDD oder DVD).
B Gesamtzahl der Titel C Untermenü:
Drücken Sie ,, um das Untermenü anzuzeigen. Das Untermenü enthält ausschließlich die Optionen zu dem ausgewählten Element. Die angezeigten Optionen sind je nach Modell, Situation und Disctyp unterschiedlich.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
TITLE LIST
</M/m/,, ENTER
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 40). Je nach dem Disc-Typ beginnt die Wiedergabe automatisch.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Beispiel: 4-Titel-Liste für HDD
Untermenü
D Bildlaufleiste:
Erscheint, wenn nicht alle Titel in der Liste angezeigt werden können. Um die nicht angezeigten Titel anzuzeigen, drücken Sie M/m.
E Titelinformationen:
„Aufnahme“: Zeigt an, dass der Titel gerade aufgenommen wird.
: Kennzeichnet einen geschützten Titel. „NEW“: Zeigt an, dass der Titel neu aufgenommen und noch nicht wiedergegeben wurde (nur HDD).
: Drücken Sie DISPLAY, um „ “ anzuzeigen. „ “ kennzeichnet Titel, die „Copy-Once“­Kopierschutzsignale enthalten (nur HDD) (Seite 171).
: Zeigt an, dass der Titel mit der Update-Funktion aufgenommen wurde. Genresymbole: Kennzeichnen das Genre des Titels (nur HDD).
: Kennzeichnet ein zweisprachiges
Programm (nur HDD).
F Restzeit der aktuellen Disc im
gegenwärtigen Aufnahmemodus (Beispiel: Modus SP)
,Fortsetzung
43
3 Wählen Sie einen Titel mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x (Stopp).
So blättern Sie seitenweise durch die Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie ./>, während die Titelliste angezeigt wird. Bei jedem Drücken von ./> wird die Titelliste auf die vorhergehende/nächste Titelseite umgeschaltet.
Info zur Titelliste für DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus)
Die Titelliste kann zur Anzeige von Original- oder Playlistentiteln umgeschaltet werden.
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Play List“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Original“ oder „Play List“
mit M/m, und drücken Sie ENTER.
So ändern Sie die Titelreihenfolge auf der Festplatte (Sortierung)
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Sortierung“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie de n gewünschten Posten mit
M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Sortier­kriterium
Nach Datum In der Reihenfolge der
Unges. Titel In der Reihenfolge der
nach Titel In alphabetischer
Nach Nummer Erfolgt in der
Sortierung
Aufnahme der Titel. Der zuletzt aufgenommene Titel wird am Anfang der Liste angezeigt.
Aufnahme der Titel. Der Titel, der zuletzt aufgenommen und noch nicht wiedergegeben worden ist, steht ganz oben auf der Liste.
Reihenfolge.
Reihenfolge der Titelnummer.
So suchen Sie einen Titel nach Genre (nur HDD)
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Genre“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie ein Genre mit M/m aus, und
drücken Sie ENTER.
44
So ändern Sie ein Titel-Miniaturbild (Miniaturbild)
Nach der Aufnahme wird die erste Szene der Aufnahme (des Titels) automatisch als Miniaturbild festgelegt. Sie können eine bevorzugte Szene für das in der Titelliste angezeigte Miniaturbild auswählen.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Für DVD-RWs/DVD-Rs (VR-Modus) wechseln Sie nötigenfalls die Titelliste, um Original- oder Playlistentitel anzuzeigen.
2 Wählen Sie einen Titel mit M/m aus,
und drücken Sie ,. Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Editieren“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Standbild“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER. Die Anzeige zur Einstellung des Miniaturbildpunkts erscheint, und der Titel wird wiedergegeben.
5 Schauen Sie auf das Wiedergabebild,
und wählen Sie mit H, X, cm/MC oder PLAY
MODE die Szene aus, die Sie als Miniaturbild verwenden möchten. Drücken Sie dann X. Die Wiedergabe wird unterbrochen.
6 Wählen Sie „OK“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER. Die Szene wird als Miniaturbild für den Titel festgelegt. Um zur Titelliste zurückzukehren, drücken Sie O RETURN.
So ändern Sie den Miniaturbild­Vorschaumodus (Vorschau einstellen) (nur HDD)
Sie können „Vorschau“ oder „Film ab Beginn“ für den Miniaturbild­Vorschaumodus in der Titelliste wählen. Stellen Sie „Vorschau einstellen“ im Setup­Menü „Optionen“ (Seite 152) ein.
So schalten Sie auf die 8-Titel-Liste um
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Titelansicht“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „8 Titel“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER. Ausführliche Informationen, einschließlich der Wiederaufnahmezeit, für den ausgewählten Titel werden unterhalb der Liste angezeigt.
So blenden Sie die Titelliste aus
Drücken Sie TITLE LIST.
b Hinweise
• Für DVDs, die auf anderen DVD-Recordern erzeugt wurden, werden eventuell keine Titelnamen angezeigt.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die Miniaturbilder angezeigt werden.
• Nach dem Bearbeiten wird das Miniaturbild möglicherweise durch die erste Szene der Aufnahme (des Titels) ersetzt.
• Die im Quellenmaterial enthaltene Miniaturbild­Einstellung wird für den überspielten Titel nicht übernommen.
• (Nur RDR-AT100/AT200) Falls die Titelliste beim Drücken der Taste TITLE LIST nicht erscheint, weist die DVD keine Titelliste auf. Versuchen Sie in diesem Fall, die Taste TOP MENU zu drücken, um das Menü der DVD anzuzeigen.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
,Fortsetzung
45

Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA DVD
DATA CD
Sie können die Spielzeit des aktuellen Titels, Kapitels, Tracks oder der Disc überprüfen. Außerdem können Sie den auf der DVD/CD aufgezeichneten Discnamen überprüfen.
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Die Anzeige hängt vom Disc-Typ sowie vom Wiedergabestatus ab.
Im Stoppmodus
Beispiel: DVD-RW im VR-Modus
Während der Wiedergabe
Beispiel: DVD-R im Videomodus
Video
+
CD
R
E Sendername und
Programmpositionsnummer
F Audio-Einstellung für das aktuelle
Programm
G Aufnahmebeschränkungen für das
aktuelle Programm
H TV-Modus oder DVD-Modus
(Seite 28)
I Disc-Information J Titeltyp (Original oder Playliste) für
DVD-RW/DVD-R im VR-Modus
K Disc-Typ und Format (Seite 163)
Eine finalisierte Disc im Videomodus wird als „DVD-Video“ angezeigt.
L Titelnummer-Kapitelnummer
(Seite 84)
M Spielzeit N Blickwinkelanzeige (Seite 77) O Kopierschutzanzeige (Seite 171) P Datenübertragungsbalken und -rate
So schalten Sie die Anzeige aus
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
z Tipps
• Wenn „On-Screen-Display“ im Setup-Menü „Optionen“ (Seite 151) auf „Ein“ (Vorgabe) gesetzt wird, erscheinen Informationen bei der Bedienung des Recorders automatisch auf dem Bildschirm.
• Informationen zum Vergrößern des Discplatzes finden Sie unter „So setzen Sie Discplatz frei“ (Seite 86).
A Wiedergabestatus B Zeigt an, dass die
Wiedergabefortsetzung verfügbar ist (Seite 76).
C Gegenwärtig gewählter
Aufnahmemodus (maximale DVD­Aufnahmezeit) (Seite 168)
D Restspieldauer
46
b Hinweis
Die Spieldauer von MP3-Audiotracks wird möglicherweise nicht korrekt angezeigt.

4. Umbenennen eines aufgenommenen Programms

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können eine DVD, einen Titel oder ein Programm benennen, indem Sie die entsprechenden Zeichen eingeben. Sie können bis zu 64 Zeichen für einen auf HDD/DVD-RW/DVD-R (VR-Modus) aufgenommenen Titel, 40 Zeichen für einen auf DVD+RW/DVD-RW (Videomodus)/ DVD+R/DVD-R (Videomodus) aufgenommenen Titel eingeben, aber die tatsächliche Anzahl der Zeichen, die in Menüs, wie z. B. der Titelliste, angezeigt werden, ist unterschiedlich. Die folgenden Schritte erläutern das Verfahren zum Umbenennen eines aufgenommenen Programms.
TITLE LIST
.
m
Video
+
R
</M/m/,, ENTER
> M x
3 Wählen Sie „Editieren“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Titelname“ mit M/m,
und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint. Der aktuelle Name wird in der Eingabezeile angezeigt.
Eingabezeile
5 Bewegen Sie den Cursor mit m/
M zu dem Punkt, an dem Sie das Zeichen eingeben wollen.
Um alle Zeichen zu löschen, halten Sie CLEAR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
6 Wählen Sie „Großbuchstaben“ oder
„Kleinbuchstaben“ mit ./>.
Die Zeichen des ausgewählten Typs werden angezeigt.
7 Wählen Sie mit </M/m/, das
einzugebende Zeichen aus, und drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Zeichen erscheint in der Eingabezeile. Um eine Leerstelle einzufügen, drücken Sie X (oder wählen Sie „Zwischenraum“, und drücken Sie ENTER).
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1 Drücken Sie TITLE LIST. 2 Wählen Sie einen Titel mit M/m aus,
und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
,Fortsetzung
47
8 Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7,
um die restlichen Zeichen einzugeben.
Um ein Zeichen zu löschen, bewegen Sie den Cursor zu dem Zeichen in der Eingabezeile, und drücken Sie CLEAR (oder wählen Sie „Löschen“, und drücken Sie ENTER). Wenn Sie ein Zeichen einfügen wollen, stellen Sie den Cursor rechts neben die Stelle, an der Sie das Zeichen einfügen wollen. Wählen Sie dann das Zeichen aus, und drücken Sie ENTER. Um alle Zeichen zu löschen, halten Sie CLEAR mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
9 Drücken Sie x (oder wählen Sie
„OK“, und drücken Sie ENTER).
Um die Einstellung zu annullieren, drücken Sie O RETURN.
5. Benennen und
Schützen einer Disc
Im Setup-Menü „Disc Einstellungen“ können Sie Optionen ausführen, die für die ganze Disc wirksam sind.
SYSTEM
MENU
</M/m/,, ENTER

Benennen einer Disc

48
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Basis“, und drücken Sie
ENTER.
4 Wählen Sie „Basis“, und drücken Sie
ENTER.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
5 Wählen Sie „Discnamen eingeben“,
und drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Zum nächsten Schritt“,
und drücken Sie ENTER.
Geben Sie den Discnamen ein (Seite 47). Sie können bis zu 64 Zeichen für den Discnamen einer DVD-RW/DVD-R (VR-Modus), und bis zu 40 Zeichen für den Discnamen einer DVD+RW/DVD­RW (Videomodus)/DVD+R/DVD-R (Videomodus) eingeben.
b Hinweis
Der Disc-Name wird möglicherweise nicht angezeigt, wenn die Disc auf einem anderen DVD­Gerät wiedergegeben wird.

Schützen einer Disc

RWVR
-
RVR
-
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Disc schützen“, und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie
ENTER.
7 Drücken Sie SYSTEM MENU, um den
Vorgang zu beenden.
So heben Sie den Schutz auf
Wählen Sie „Aus“ in Schritt 6.
z Tipp
Sie können einzelne Titel schützen (Seite 87).
49
6. Abspielen einer Disc auf anderen DVD­Geräten (Finalisieren)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Eine Disc muss finalisiert werden, damit sie nach dem Bespielen mit diesem Recorder auf einem anderen DVD-Gerät wiedergegeben werden kann. Wenn Sie eine DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R oder DVD-R (Videomodus) finalisieren, wird automatisch ein DVD-Menü erstellt, das auch auf einem anderen DVD-Gerät angezeigt werden kann. Bitte informieren Sie sich vor dem Finalisieren in der folgenden Tabelle über die Unterschiede zwischen den einzelnen Disc-Typen.
Unterschiede zwischen den Disc-Typen
Die Disc wird automatisch
+
RW
finalisiert, wenn Sie sie aus dem Recorder nehmen. Zur Wiedergabe auf bestimmten DVD-Geräten oder bei einer sehr kurzen Aufnahmedauer muss die Disc jedoch möglicherweise finalisiert werden. Auch nach dem Finalisieren können Sie die Disc weiter bearbeiten oder etwas darauf aufnehmen.
Finalisieren ist nicht erforderlich,
-
RWVR
wenn Sie eine Disc auf einem VR­kompatiblen Gerät wiedergeben lassen. Doch auch wenn das andere DVD­Gerät mit dem VR-Format kompatibel ist, müssen Sie die Disc eventuell finalisieren, besonders bei einer kurzen Aufnahmedauer. Auch nach dem Finalisieren können Sie die Disc weiter bearbeiten oder etwas darauf aufnehmen.
Video
+
-
RVR
R
-
Finalisieren ist erforderlich, wenn
RW
Video
Sie die Disc auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergeben wollen. Nach dem Finalisieren kann die Disc nicht mehr bearbeitet oder bespielt werden. Um die Disc wieder bespielbar zu machen, muss sie entfinalisiert (Seite 51) oder neu formatiert werden (Seite 52). Bei einer Neuformatierung der Disc wird jedoch der gesamte Inhalt gelöscht.
Finalisieren ist notwendig. Die
-
RVR
Disc kann nur auf einem Gerät abgespielt werden, das DVD-R im VR-Modus unterstützt. Die Disc kann selbst nach der Finalisierung bearbeitet oder bespielt werden (außer DVD-R DL im VR-Modus).
Finalisieren ist erforderlich, wenn
+
R
Sie die Disc auf einem anderen
-
R
Video
Gerät als diesem Recorder wiedergeben wollen. Nach dem Finalisieren kann die Disc nicht mehr bearbeitet oder bespielt werden.
SYSTEM
MENU
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
</M/m/,, ENTER
50
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Finalisieren“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Finalisieren“, und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Zum nächsten Schritt“,
und drücken Sie ENTER.
Für DVD-RW/DVD-R (VR-Modus) beginnt der Recorder mit dem Finalisieren der Disc. Gehen Sie zu Schritt 9.
7 (Nur DVD+RW/DVD-RW
(Videomodus)/DVD+R/DVD-R (Videomodus)) Wählen Sie den Titelmenüstil aus, und drücken Sie ENTER.
Das Menü erscheint im ausgewählten Titelmenüstil, wenn das „Hauptmenü“ (oder „Menü“ für eine DVD+RW/ DVD+R) am DVD-Gerät gewählt wird.
8 (Nur DVD+RW/DVD-RW
(Videomodus)/DVD+R/DVD-R (Videomodus)) Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie ENTER.
Der Recorder beginnt mit dem Finalisieren der Disc.
9 Drücken Sie SYSTEM MENU, um den
Vorgang zu beenden.
z Tipp
Sie können überprüfen, ob die Disc bereits finalisiert wurde. Drücken Sie DISPLAY nach Schritt 1 (Seite 46).
b Hinweise
• Je nach dem Zustand der Disc, der Aufnahme oder des DVD-Geräts lässt sich auch eine finalisierte Disc unter Umständen nicht abspielen.
• Der Recorder kann eine Disc, die auf einem anderen Recorder aufgenommen wurde, unter Umständen nicht finalisieren.
• Wird eine nicht finalisierte Disc in ein anderes DVD-Gerät eingelegt, kann der aufgezeichnete Inhalt beschädigt werden.
• Wenn Sie eine DVD+RW verwenden, können Sie die Disc auch nach der Finalisierung noch bearbeiten oder bespielen. Das Titelmenü wird jedoch nicht angezeigt. Finalisieren Sie die Disc erneut, um das Titelmenü anzuzeigen.

Entfinalisieren einer Disc

-
RWVR-RW
Video
Für DVD-RWs (Videomodus)
DVD-RWs (Videomodus), die finalisiert worden sind, um eine zusätzliche Aufnahme oder Bearbeitung zu verhindern, können entfinalisiert werden, um weitere Aufnahme oder Bearbeitung zu gestatten.
Für DVD-RWs (VR-Modus)
Falls sich eine DVD-RW (VR-Modus), die mit einem anderen DVD-Gerät finalisiert wurde, nicht bespielen oder bearbeiten lässt, entfinalisieren Sie die Disc.
b Hinweis
DVD-RWs (Videomodus), die auf einem anderen Recorder finalisiert wurden, können von diesem Recorder nicht entfinalisiert werden.
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
,Fortsetzung
51
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
7. Neuformatieren einer
Disc
4 Wählen Sie „Finalisieren“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Entfinalisieren“, und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Start“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt mit der Entfinalisierung der Disc. Die Entfinalisierung kann mehrere Minuten dauern.
+
-
RWVR-RW
RW
Neue Discs werden nach dem Einlegen automatisch formatiert. Erforderlichenfalls können Sie eine DVD+RW-, DVD-RW­oder DVD-R-Disc manuell neu formatieren, um die Disc zu löschen. Für DVD-RWs oder DVD-Rs können Sie je nach Ihren Bedürfnissen ein Aufnahmeformat (VR­Modus oder Videomodus) wählen.
SYSTEM
MENU
Video
-
RVR
-
R
Video
</M/m/,, ENTER
1 Legen Sie eine Disc ein.
Siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 40.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
3 Wählen Sie „Disc Einstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
52
4 Wählen Sie „Formatieren“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
„VR Mode“: Formatiert DVD-RWs/ DVD-Rs im VR-Modus.
Video Mode“: Formatiert DVD-RWs/
DVD-Rs im Videomodus. „DVD+RW formatieren“: Formatiert DVD+RWs.
6 Wählen Sie „Start“, und drücken Sie
ENTER.
Der gesamte Inhalt der Disc wird gelöscht.
z Tipp
Durch eine Neuformatierung können Sie das Aufnahmeformat von DVD-RWs ändern oder wieder auf DVD-RWs aufnehmen, die bereits finalisiert wurden.
Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
b Hinweis
Bespielte DVD-Rs können nicht neu formatiert werden.
53
GUIDE Plus+ (nur RDR-AT105/AT107/
AT205)

Aufrufen der GUIDE Plus+ Anzeige

Das GUIDE Plus+® System ist ein kostenloser interaktiver elektronischer Programmführer. Es zeigt Programminformationen, einschließlich Programmtitel, Werbung und Sendeinformationen, für bis zu sieben Tage an. Die GUIDE Plus+ Daten für die Fernsehprogramminformationen werden auf dem Hostkanal Ihres lokalen Senders übertragen und über Ihre Antenne, den Set­Top-Box-Receiver oder die direkte Kabelverbindung aus der Steckdose empfangen. Besuchen Sie www.europe.guideplus.com um eine Liste aller europäischen Hostkanäle zu erhalten.
Rote Taste Grüne Taste
PAGE –
DAY – DAY +
Drücken Sie GUIDE.
Der „Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+ Systems erscheint.
,
Blaue Taste Gelbe Taste
GUIDE INFO
</M/m/,, ENTER
PAGE +
Das GUIDE Plus+ System bietet verschiedene Nutzungsmöglichkeiten. – Sie können das gewünschte Programm
suchen, indem Sie die Programme nach Kategorien (z. B. Filme oder Sport) auflisten oder die Schlüsselwort­Suchfunktion benutzen (Seite 61).
– Nachdem Sie das gewünschte Programm
gefunden haben, können Sie mithilfe des GUIDE Plus+ Systems den Timer für die Aufnahme einstellen (Seite 60).
– Sie können das System so einstellen, dass
Ihre Lieblingsprogramme gemäß den von Ihnen vorgegebenen Bedingungen, wie z. B. Kategorie und Schlüsselwort, angezeigt werden (Seite 56).
b Hinweis
Das GUIDE Plus+ System kann nicht benutzt werden, wenn „Eingangssignalwahl“ im Setup­Menü „Basis“ (Seite 133) auf „NTSC“ gesetzt wird.
54
A Video-Fenster: Hier wird das
Programm angezeigt, das Sie durch Drücken von GUIDE aufgerufen haben.
B Aktionsleiste: Wenn Sie die
gleichfarbige Taste an der Fernbedienung drücken, wird die Aktionsleiste funktionsfähig. Die Funktion der Aktionsleiste hängt vom jeweiligen Bildschirm ab.
C Informationsbox: Zeigt
Informationen zu dem ausgewählten Programm an, wenn der „Home“­Bildschirm angezeigt wird. Die Inhalte sind je nach dem angezeigten Bildschirm unterschiedlich.
D Menüleiste: Drücken Sie die blaue
Taste („Home“) und dann M, um den Cursor zur Menüleiste zu bewegen. Wählen Sie dann eine der folgenden Funktionen mit </,, und drücken Sie ENTER. „Übersicht“: Hier werden die Programme für das aktuelle Zeitfenster und die nächsten 7 Tage angezeigt. „Suchen“: Gestattet die Titelsuche nach Kategorie oder Schlüsselwort (Seite 61). Die angezeigte Kategorie hängt von den Programmdaten ab, die von diesem Recorder empfangen werden. Filme, Sport und Kinder sind Beispiele möglicher Kategorien. „Mein TV“: Damit stellen Sie das Profil für Ihre Lieblingsprogramme ein (Seite 56). „Planer“: Zeigt die Liste der Timereinstellungen an (Seite 69). „Info“: Zeigt Information an, sofern verfügbar. „Sender“: Gestattet Ihnen, die Kanalliste und Kanalanzeige zu bearbeiten (Seite 58). „Installation“: Gestattet Ihnen, Sprache, Land/Region, Postleitzahl, Eingangssignalquelle oder Hostkanal zu ändern.
E „Home“-Position: Wenn Sie die blaue
Taste („Home“) drücken, springt der Cursor zur letzten Programmposition auf der „Übersicht“.
F Kacheln: Zeigt die Programmtitel und
Kategorien an: grün (Sport), lila (Filme), blau (Kinderprogramme), aquamarin (Sonstiges). Wählen Sie ein Programm mit </M/ m/, aus, und drücken Sie ENTER, um das Programm anzusehen.
G Senderlogo: Zeigt das Senderlogo an. H Zeitfenster: Zeigt das gegenwärtig
gewählte Zeitfenster an. Benutzen Sie </, um ein anderes Zeitfenster zu wählen.
Auf dem „Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+ Systems verfügbare Tasten
Taste Funktion
Blaue Taste („Home“)
GUIDE Schließt das GUIDE Plus+
PAGE +/– Dient dem Wechseln der
DAY +/– Dient dem Wechseln der
INFO Hier werden Informationen
Schaltet auf die Position „Home“ im „Übersicht“ zurück.
System.
Programmliste nach Seite.
Programmliste nach Tag.
zum ausgewählten Programm angezeigt.
So geben Sie das Video-Fenster frei
Das Video-Fenster ist verriegelt, damit es die Programmpositionen nicht ändert, wenn Sie den Cursor über andere Titel bewegen. Wählen Sie über „Übersicht“ das Logo der verriegelten Programmposition aus, und drücken Sie die rote Taste („Lösen“). „ “ wechselt zu „ “, und das Video-Fenster wird freigegeben. Um das Video-Fenster wieder zu verriegeln, wählen Sie das Logo der zu verriegelnden Programmposition aus, und drücken Sie die rote Taste („Fixieren“).
b Hinweise
• Während der Aufnahme ist das Video-Fenster verriegelt, was durch Erscheinen des Schlosssymbols angezeigt wird. Das Video­Fenster kann während der Aufnahme nicht freigegeben werden.
• Wenn Sie Programme über einen Set-Top-Box­Receiver sehen, ändert sich das Video-Fenster möglicherweise nicht so schnell, wie Sie den Cursor bewegen. Verriegeln Sie in diesem Fall das Video-Fenster (Seite 55).
GUIDE Plus+ (nur RDR-AT105/AT107/AT205)
55

Auflisten Ihrer bevorzugten Programminformationen (Mein TV)

Sie können ein Profil erstellen und nur Ihre bevorzugten Programminformationen auflisten lassen.
1 Drücken Sie GUIDE. 2 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen.
3 Wählen Sie „Mein TV“ mit </,.
„Mein TV“
4 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Profil“).
5 Wählen Sie „Sender“, „Kategorien“
oder „Stichwörter“, und drücken Sie die gelbe Taste („Hinzufügen“).
„Sender“: Wählen Sie die Programmposition mit </M/m/, aus, und drücken Sie ENTER. Um weitere Programmpositionen hinzuzufügen, drücken Sie die gelbe Taste („Hinzufügen“). Sie können bis zu 16 Programmpositionen registrieren. Um die Registrierung aufzuheben, wählen Sie die Programmposition aus, und drücken Sie die rote Taste („Löschen“). „Kategorien“: Wählen Sie die Kategorie mit </M/m/, aus, und drücken Sie ENTER. Um weitere Kategorien hinzuzufügen, drücken Sie die gelbe Taste („Hinzufügen“). Sie können bis zu 4 Kategorien registrieren. Um die Registrierung aufzuheben, wählen Sie die Kategorie aus, und drücken Sie die rote Taste („Löschen“). „Stichwörter“: Geben Sie ein Schlüsselwort ein. Siehe „So suchen Sie ein Programm nach Schlüsselwort“ auf Seite 61. Um weitere Schlüsselwörter hinzuzufügen, drücken Sie die gelbe Taste („Hinzufügen“). Sie können bis zu 16 Schlüsselwörter registrieren. Um die Registrierung aufzuheben, wählen Sie das Schlüsselwort aus, und drücken Sie die rote Taste („Löschen“).
6 Drücken Sie ENTER.
56
So ändern Sie die Profileinstellungen
Wiederholen Sie den Vorgang ab dem obigen Schritt 3.
So wählen und betrachten Sie ein Programm über „Mein TV“
1 Drücken Sie ENTER nach dem obigen
Schritt 3. Die Programme, die den Profilbedingungen entsprechen, werden angezeigt.
2 Wählen Sie ein Programm mit </M/m/
, aus, und drücken Sie ENTER.

Durchführen von Änderungen am GUIDE Plus+ System

Sie können das GUIDE Plus+ System anpassen. Falls der Hostkanal geändert oder verschoben worden ist und die Programmführerdaten nicht empfangen werden können, kann das Problem mit den folgenden Schritten behoben werden.

Suchen nach dem GUIDE Plus+ Hostkanal (Installation)

Da die Hostkanal-Einstellung standardmäßig auf „Automatisch“ gesetzt wird, sollte sich eine Änderung der Hostkanal-Einstellung erübrigen. Wenn jedoch der Hostkanal geändert oder verschoben wurde, aktualisieren Sie die Hostkanal-Einstellung. Wenn der Set-Top-Box-Receiver nur mit einem SCART-Kabel an den Recorder angeschlossen ist (Seite 18), siehe „Manuelles Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals (Installation)“ auf Seite 57.
1 Drücken Sie GUIDE. 2 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen.
3 Wählen Sie „Installation“ mit </
,.
Das GUIDE Plus+ Setup-Menü erscheint.
6 Drücken Sie [/1, um den Recorder
auszuschalten.
7 Warten Sie einen Tag, bis die
Programmführerdaten empfangen werden können.
Falls die Programmführerdaten nach einer Wartezeit von einem Tag noch immer nicht empfangen werden, suchen Sie den Hostkanal auf der folgenden Website auf, und stellen Sie ihn manuell ein („Manuelles Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals (Installation)“ (Seite 57)). www.europe.guideplus.com

Manuelles Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals (Installation)

Wenn der Set-Top-Box-Receiver nur mit einem SCART-Kabel an den Recorder angeschlossen ist und Sie die Programmführerdaten von Ihrem Set-Top­Box-Receiver empfangen wollen, suchen Sie den Hostkanal auf der folgenden Website, und stellen Sie ihn nach dem folgenden Verfahren für Ihr Gebiet ein: www.europe.guideplus.com
1 Nachdem Sie Schritt 4 unter „Suchen
nach dem GUIDE Plus+ Hostkanal (Installation)“ ausgeführt haben, drücken Sie die gelbe Taste („Ändern“) zweimal.
„Manuell“ erscheint.
GUIDE Plus+ (nur RDR-AT105/AT107/AT205)
„Installation“
4 Wählen Sie „Host Channel
Einstellungen“ mit M/m, und drücken Sie ENTER.
5 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Reset“).
2 Wählen Sie „Quelle“ mit ,. 3 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Quelle“) mehrmals zur Wahl der Eingangssignalquelle.
,Fortsetzung
57
4 Wählen Sie „Prog. Nr.“ mit ,. 5 Geben Sie die
Programmpositionsnummer mit den Zifferntasten ein.
6 Drücken Sie die grüne Taste
(„Speichern“).
Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf.
7 Wählen Sie „Bestätigen“ mit </,
und drücken Sie dann ENTER.
Das Display schaltet auf das GUIDE Plus+ Einrichtungsmenü zurück.
8 Warten Sie einen Tag, bis die
Programmführerdaten empfangen werden können.
So heben Sie die Einstellungen auf
Drücken Sie die rote Taste („Zurück“).
So überprüfen Sie die GUIDE Plus+ Systeminformationen
1 Wählen Sie „Installation“ in der
Menüleiste, und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie „GUIDE Plus+ System
Informationen“ mit M/m, und drücken Sie ENTER.
b Hinweis
Das GUIDE Plus+ System wird zurückgesetzt, wenn Sie Änderungen an den Hostkanal­Einstellungen vornehmen.

Überprüfen der Programmpositionen (Sender)

Prüfen Sie, ob die Programmpositionsnummern mit den im Setup-Menü „Tuner“ eingestellten übereinstimmen. Wenn Sie die Kanaleinstellungen korrigieren oder den Kanalnamen ändern wollen, siehe „Antennenempfangs­Einstellungen (Tuner)“ (Seite 134).
1 Drücken Sie GUIDE. 2 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen.
3 Wählen Sie „Sender“ mit </,.
„Sender“
4 Drücken Sie ENTER. 5 Drücken Sie ,, um den Cursor zur
rechten Spalte zu bewegen.
6 Wählen Sie die zu überprüfende
Programmposition mit M/m aus.
Um die Programmposition zu ändern, drücken Sie die grüne Taste („Prog. Nr.“), geben Sie dann mithilfe der Zifferntasten eine Programmpositionsnummer ein, und drücken Sie ENTER.
58
z Tipp
Um vom Recorder eine Programmposition zu empfangen, die entweder vom Set-Top-Box­Receiver oder vom Recorder empfangen werden kann, ändern Sie die Eingangssignalquelle in Schritt 6.

Deaktivieren von Programmpositionen (Sender)

Programmpositionen, die unbenutzt sind oder unerwünschte Kanäle enthalten, können verborgen werden.
1 Nachdem Sie Schritt 4 unter
„Überprüfen der Programmpositionen (Sender)“ ausgeführt haben, wählen Sie in der linken Spalte die aus- oder einzublendende Programmposition mit M/m aus.
2 Drücken Sie die rote Taste
(„Ein/Aus“).
Die deaktivierten Positionen werden ausgegraut. Um die deaktivierten Positionen anzuzeigen, drücken Sie die rote Taste („Ein/Aus“) erneut.
b Hinweise
• Sie können eine Programmposition nicht aufzeichnen, wenn sie nicht unter „Antennenempfangs-Einstellungen (Tuner)“ (Seite 134) eingestellt wurde, selbst wenn sie unter „Sender“ in der Menüleiste auf „Ein“ gesetzt worden ist.
• Wenn Sie Ihren Set-Top-Box-Receiver für den Empfang von Programmen verwenden (wenn der Set-Top-Box-Receiver nur mit einem SCART-Kabel an den Recorder angeschlossen ist, Seite 18) und in der Lage sind, dasselbe Programm sowohl mit dem Set-Top-Box­Receiver als auch mit dem Recorder zu empfangen, ändern Sie die Einstellung von „Quelle“, um das Programm mit dem Tuner des Recorders zu empfangen.
GUIDE Plus+ (nur RDR-AT105/AT107/AT205)
59

Aufnahme

Timeraufnahme (GUIDE Plus+/Manuell/ Schnelltimer) (für RDR­AT105/AT107/AT205)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können den Timer bis zu 30 Tage im Voraus auf insgesamt 32 Programme (8 Programme bei Verwendung der VPS/PDC­Funktion) einstellen. Die folgenden Timer-Einstellmethoden sind verfügbar:
• Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE Plus+ System)
• Manuelle Timereinstellung (GUIDE Plus+ System)
• Schnelltimer
Aufnahme-Vorbereitungen…
• Vergewissern Sie sich, dass auf der Disc genug Platz für die Aufnahme ist (Seite 46). Auf der Festplatte sowie auf DVD+RWs und DVD-RWs können Sie Disc-Platz freisetzen, indem Sie Titel löschen (Seite 86).
• Stellen Sie erforderlichenfalls die Aufnahmebildqualität ein (Seite 128).
• Wenn der Recorder an einen Set-Top-Box­Receiver angeschlossen ist und Sie mit dem GUIDE Plus+ System aufnehmen wollen, schalten Sie den Set-Top-Box­Receiver ein, und schließen Sie den Set­Top-Box-Controller an.
b Hinweis
Bedienen Sie Ihren Set-Top-Box-Receiver nicht unmittelbar vor oder während einer Timeraufnahme. Dies könnte die genaue Aufzeichnung eines Programms verhindern.
Video
+
R
HDD
Rote Taste
Grüne Taste
SYSTEM
MENU
z REC x REC
STOP
DVD PROG +/–
Gelbe Taste
GUIDE
</M/m/,, ENTER
REC MODE

Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE Plus+)

Mit dem GUIDE Plus+ System können Sie den Timer auf die Aufnahme eines Programms bis zu sieben Tage im Voraus einstellen.
1 Drücken Sie GUIDE.
2 Wählen Sie ein Programm mit </M/
m/, aus.
60
3 Drücken Sie die rote Taste
(„Aufnehmen“) oder
Die Farbe des eingestellten Programms und des Zeitfensters ändert sich, und der Recorder wird auf Aufnahmebereitschaft geschaltet. Wenn Sie über einen Set-Top-Box-Receiver aufnehmen wollen, denken Sie daran, diesen einzuschalten. Im Gegensatz zu einem Videorecorder brauchen Sie den Recorder nicht auszuschalten, bevor die Timeraufnahme beginnt.
So suchen Sie ein Programm nach Kategorie
1 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen, während der „Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+ Systems angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Suchen“ mit </,, und
drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie eine Kategorie mit </,
aus.
4 Wählen Sie eine Unterkategorie mit M/
m aus, und drücken Sie ENTER. Alle Programme, welche die Bedingungen erfüllen, werden aufgelistet. Die Unterkategorien sind je nach Land/ Region unterschiedlich.
5 Wählen Sie ein Programm mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
So suchen Sie ein Programm nach Schlüsselwort
1 Drücken Sie M, um den Cursor zur
Menüleiste zu bewegen, während der „Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+ Systems angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Suchen“ mit </, und
drücken Sie dann ENTER.
z REC.
„Suchen“
3 Wählen Sie „Meine Suche“ mit </,.
Wenn Sie bereits Schlüsselwörter eingegeben haben, gehen Sie zu Schritt
8. Um ein neues Schlüsselwort einzugeben, gehen Sie zu Schritt 4.
4 Drücken Sie die gelbe Taste
(„Hinzufügen“). Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint.
Aufnahme
5 Wählen Sie das gewünschte Zeichen im
Zeichensatz mit </M/m/, aus, und drücken Sie ENTER. Um zwischen Großbuchstaben, Kleinbuchstaben oder Zeichen mit Akzent umzuschalten, drücken Sie die gelbe Taste („Tastatur“) wiederholt. Um die Eingabe eines neuen Schlüsselworts abzubrechen, drücken Sie die rote Taste („Zurück“).
6 Wiederholen Sie Schritt 5, um das
Schlüsselwort einzugeben.
7 Drücken Sie die grüne Taste
(„Speichern“). Das eingegebene Schlüsselwort wird registriert. Um das Schlüsselwort zu löschen, wählen Sie das zu löschende Schlüsselwort aus, und drücken Sie die rote Taste („Löschen“). Um das Schlüsselwort zu ändern, wählen Sie das zu ändernde Schlüsselwort aus, und drücken Sie die grüne Taste („Bearbeiten“).
8 Wählen Sie ein Schlüsselwort mit M/m
aus, und drücken Sie ENTER. Programme, die das Schlüsselwort im Titel und in der Informationsbox des Programms enthalten, werden aufgelistet.
,Fortsetzung
61
9
Wählen Sie ein Programm mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
z Tipp
Wenn zwei oder mehr Schlüsselwörter für „Meine Suche“ festgelegt werden, können Sie „Alle“ als Unterkategorie wählen.
So führen Sie eine schnelle Wahl der Programmposition mit dem Fernsehsenderlogo durch
1 Drücken Sie die gelbe Taste („Sender“),
während der „Home“-Bildschirm des GUIDE Plus+ Systems angezeigt wird.
2 Fahren Sie das Fernsehsenderlogo mit
</M/m/, an, und drücken Sie ENTER. Die Anzeige kehrt zu „Übersicht“ zurück, und das gegenwärtig vom ausgewählten Fernsehsender ausgestrahlte Programm wird gewählt.
3 Wählen Sie ein Programm mit </,
aus, und drücken Sie dann ENTER.
So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen (Planer) (für RDR­AT105/AT107/AT205)“ auf Seite 69.
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird. Bildschirmanweisungen können nach dem Drücken von x REC STOP erscheinen. Folgen Sie in diesem Fall den Bildschirmanweisungen.
Angepasste Aufnahme
Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc passt. Setzen Sie „Angepasste Aufnahme“ auf „Ein“ im Setup-Menü „Aufnahme“ (Seite 144).
z Tipp
Wenn Sie „AUTO“ für den Aufnahmemodus wählen, maximiert der Recorder die Aufnahmequalität automatisch für den auf der eingelegten Disc verfügbaren Platz (bei Aufnahme auf DVD) oder für den auf einem DVD-Rohling verfügbaren Platz (bei Aufnahme auf HDD).
b Hinweise
• Falls eine Meldung auf dem Bildschirm erscheint, dass die Festplatte voll ist, ändern Sie das Aufnahmeziel zu „DVD“, oder schaffen Sie Platz für die Aufnahme (Seite 87).
• Der letzte manuell gewählte Aufnahmemodus wird zum Standard-Aufnahmemodus für Timeraufnahmen, die mit dem GUIDE Plus+ System durchgeführt werden.
• Die Aufnahmequalität (HDD oder DVD) kann nach dem Aufnahmestart nicht mehr eingestellt werden.
• Bei einer Aufnahme, die mithilfe der VPS/PDC­Funktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang fehlen.
• Die Aufnahmezeit kann nicht ver längert werden, wenn „VPS/PDC“ gewählt wird (Seite 64).
• Die Funktion „Angepasste Aufnahme“ ist nur bei Timeraufnahme auf DVD wirksam, wenn die Funktion VPS/PDC deaktiviert ist.
• Der Aufnahmemodus kann nicht auf „AUTO“ eingestellt werden, wenn „VPS/PDC“ auf „Ein“ gesetzt ist.

Manuelle Timereinstellung (Planer)

1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
Die Zeitplanliste erscheint.
62
4 Drücken Sie die grüne Taste
(„Manuell“).
5 Stellen Sie das gelbe
hervorgehobene Datum mit den Zifferntasten und mit </M/m/, ein. Drücken Sie dann die grüne Taste („Weiter“).
Datum
6 Stellen Sie die Startzeit mit den
Zifferntasten und mit </M/m/, ein. Drücken Sie dann die grüne Taste („Weiter“).
7 Stellen Sie die Stoppzeit mit den
Zifferntasten und mit </M/m/, ein. Drücken Sie dann die grüne Taste („Weiter“).
8 Wählen Sie erst die
Eingangssignalquelle mit M/m, und dann die Programmposition mit den Zifferntasten oder mit M/m.
9 Drücken Sie die grüne Taste
(„Weiter“).
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint. Bei Bedarf können Sie den Titelnamen ändern.
10
Drücken Sie die grüne Taste („Speichern“).
Die Einstellungen für Datum, Start- und Stoppzeiten, Programmposition usw. erscheinen.
11
Drücken Sie die entsprechende Farbentaste mehrmals, um Aufnahmequalität, Häufigkeit oder Aufnahmeziel einzustellen.
• Gelbe Taste („Medium“): Dient zur Einstellung des Aufnahmeziels. Falls nicht genügend DVD-Discplatz für die Aufnahme verfügbar ist, nimmt der Recorder das Programm automatisch auf die Festplatte auf, wenn Sie „DVD“ gewählt haben (Recovery Recording). Wenn Sie den Timer auf ein tägliches oder wöchentliches Ereignis einstellen, gestattet „HDDr“ Ihnen, die vorherige Timeraufnahme automatisch durch die neue zu ersetzen (nur HDD).
• Grüne Taste („Häufigkeit“): Damit wählen Sie das Aufnahmemuster.
• Rote Taste („Qualität“): Dient der Wahl des Aufnahmemodus (Seite 168).
12
Drücken Sie , zur Anzeige von „Zeit“, und drücken Sie dann die entsprechende Farbentaste mehrmals, um die Dauer oder das Genre einzustellen.
• Grüne Taste („Zeit“): Dient zur Wahl der Dauer oder der Aktivierung der VPS/PDC-Funktion. Näheres dazu finden Sie unter „Info zur VPS/PDC­Funktion“ unten.
• Gelbe Taste („Genre“): Dient der Wahl eines bestimmten Festplatten­Genres, falls erforderlich.
13
Drücken Sie GUIDE, um das GUIDE Plus+ System zu verlassen.
Der Recorder ist aufnahmebereit.
• Angaben zum Ändern der Timereinstellung, wie z. B. der VPS/ PDC-Funktion, finden Sie auf Seite 69.
Aufnahme
,Fortsetzung
63
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird. Bildschirmanweisungen können nach dem Drücken von x REC STOP erscheinen. Folgen Sie in diesem Fall den Bildschirmanweisungen.
z Tipp
Sie können die Funktion „Angepasste Aufnahme“ (Seite 62) benutzen.
b Hinweise
• Falls eine Meldung auf dem Bildschirm erscheint, dass die Festplatte voll ist, ändern Sie das Aufnahmeziel zu „DVD“, oder schaffen Sie Platz für die Aufnahme (Seite 87).
• Wenn Sie das Aufnahmeziel auf „HDDr“ einstellen, wird die vorherige Timeraufnahme durch die neue ersetzt, selbst wenn Sie sie noch nicht gesehen haben.
Info zur VPS/PDC-Funktion
Bei manchen Sendungen werden zusammen mit dem eigentlichen Fernsehprogramm VPS/PDC-Signale ausgestrahlt. Dank dieser Signale lassen sich Timeraufnahmen auch dann noch pünktlich starten und beenden, wenn sich Sendezeiten nach vorn oder hinten verschieben oder Sendungen unterbrochen werden.
So verwenden Sie die VPS/PDC-Funktion
Wählen Sie „VPS/PDC“ im obigen Schritt 12. Wenn Sie diese Funktion aktivieren, führt der Recorder vor Beginn der Timeraufnahme eine Kanalsuche durch.

Einfache Timeraufnahme

Die Timeraufnahme kann problemlos für einen Monat im Voraus eingestellt werden.
3 Wählen Sie „Easy Timer“, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie die Programmposition
und die Quelle mit PROG +/– aus.
5 Stellen Sie den Aufnahmemodus mit
REC MODE (Seite 168) ein.
6 Drücken Sie HDD oder DVD zur
Festlegung des Aufnahmeziels.
Falls nicht genügend DVD-Discplatz für die Aufnahme verfügbar ist, nimmt der Recorder das Programm automatisch auf die Festplatte auf, selbst wenn Sie „DVD“ gewählt haben (Recovery Recording).
7 Bewegen Sie den Cursor mit </M/
m/, zum Datum und zur Uhrzeit des Aufnahmestarts auf dem Gitternetz, und drücken Sie ENTER.
Die Startzeit kann in 15-Minuten­Intervallen eingestellt werden. Sie können Datum und Uhrzeit des Aufnahmestarts in der Mitte des Bildschirms überprüfen.
• Um den Cursor in Stunden-Einheiten
zu verschieben, drücken Sie m/M.
• Um die Startzeit nach dem Drücken von ENTER zu ändern, drücken Sie O RETURN.
8 Bewegen Sie den Cursor mit </,
zur Aufnahme-Stoppzeit auf dem Gitternetz, und drücken Sie ENTER.
Die maximale Aufnahmezeit beträgt sechs Stunden.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
64
9 Wählen Sie „Ja“, um die
Timeraufnahme festzulegen und den Vorgang zu beenden.
Die Timereinstellung wird zur Zeitplanliste des GUIDE Plus+ Systems hinzugefügt, und der Recorder wird auf Aufnahmebereitschaft geschaltet.
• Angaben zum Ändern der Timereinstellung, wie z. B. der VPS/ PDC-Funktion, finden Sie auf Seite 69.
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird. Bildschirmanweisungen können nach dem Drücken von x REC STOP erscheinen. Folgen Sie in diesem Fall den Bildschirmanweisungen.
z Tipp
Sie können die Funktion „Angepasste Aufnahme“ (Seite 62) benutzen.
b Hinweis
Falls eine Meldung auf dem Bildschirm erscheint, dass die Festplatte voll ist, ändern Sie das Aufnahmeziel zu „DVD“, oder schaffen Sie Platz für die Aufnahme (Seite 87).

Verwendung der Schnelltimerfunktion

Sie können am Recorder die Aufnahmedaue r in Schritten von 30 Minute n einstellen.
Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten Aufnahmedauer mehrmals z REC.
Mit jedem Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer um 30 Minuten. Die Höchstaufnahmedauer beträgt sechs Stunden.
Der Zeitzählerwert verringert sich Minute um Minute bis 0:00, und dann beendet der Recorder die Aufnahme (der Recorder schaltet sich aus).
So deaktivieren Sie den Schnelltimer
Drücken Sie z REC wiederholt, bis „0:00“ im Frontplattendisplay erscheint. Der Recorder schaltet wieder in den normalen Aufnahmemodus. Zum Stoppen der Aufnahme, drücken Sie x REC STOP.
b Hinweis
Falls Sie den Recorder während der Aufnahme ausschalten, wird die Aufnahme gestoppt.

Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen

Dieser Recorder kann automatisch Stereo­und Zweikanaltonsendungen empfangen und aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder im NICAM-System ausgestrahlt werden. Haupt- und Nebenton können auf die Festplatte (bei Einstellung von „HDD Aufnahmeformat“ auf „Video Mode Aus“ im Setup-Menü „Aufnahme“ (Seite 146)) und eine DVD-RW (VR-Modus) oder DVD­R (VR-Modus) aufgenommen werden. Bei der Wiedergabe der Disc können Sie zwischen Haupt- und Nebenton umschalten. Nur jeweils eine Tonspur (Haupt- oder Nebenton) kann auf die Festplatte (bei Einstellung von „HDD Aufnahmeformat“ auf „Video Mode Ein“ im Setup-Menü „Aufnahme“ (Seite 146)) und eine DVD+RW, DVD+R, DVD-RW (Videomodus), oder DVD-R (Videomodus) aufgenommen werden.
Vor Aufnahmebeginn, setzen Sie „Zweisprachige Aufn.“ im Setup-Menü „Audio-Eingang“ (Seite 140) auf „A/L“ (Vorgabe) oder „B/R“.
Informationen zum HDD-Aufnahmeformat finden Sie auf Seite 146.
Aufnahme
(normale Aufnahme)
,Fortsetzung
65
ZWEITON-System (deutsches Stereo­bzw. Zweikanaltonsystem)
Wenn ein Stereo-Programm empfangen wird, erscheint „Stereo“. Wenn ein zweisprachiges ZWEITON­Programm empfangen wird, erscheint „L“, „R“ oder „L+R“.
NICAM-System
Um ein NICAM-Programm aufzunehmen, setzen Sie „NICAM Auswahl“ auf „NICAM“ (Vorgabe) im Setup-Menü „Audio-Eingang“. Wenn der Ton von NICAM-Sendungen nicht klar ist, setzen Sie „NICAM Auswahl“ auf „Standard“ (Seite 140).

Erstellen von Kapiteln in einem Titel

Durch Einfügen von Kapitelmarkierungen kann der Recorder eine Aufnahme (einen Titel) automatisch in Kapitel unterteilen. Um die Abstände der Kapitelmarkierungen zu wählen oder diese Funktion zu deaktivieren, lesen Sie „Kapitelautomatik(HDD/VR)“, „Kapitelautomatik(Video)“ oder „Kapitelautomatik(+R/+RW)“ im Setup­Menü „Aufnahme“ (Seite 145). Wenn Sie auf die Festplatte, eine DVD-R (VR-Modus) oder eine DVD-RW (VR­Modus) aufnehmen, können Sie Kapitelmarkierungen bearbeiten (Seite 90).

Timeraufnahme (für RDR-AT100/AT200)

+
-
HDD
-
RVR
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Sie können den Timer bis zu 30 Tage im Voraus auf insgesamt 32 Programme (8 Programme bei Verwendung der VPS/PDC­Funktion) einstellen. Bei diesem Verfahren müssen Sie Datum, Uhrzeit und Programmposition für jede Aufnahme manuell einstellen.
Aufnahme-Vorbereitungen…
• Vergewissern Sie sich, dass auf der Disc genug Platz für die Aufnahme ist (Seite 46). Auf der Festplatte sowie auf DVD+RWs und DVD-RWs können Sie Disc-Platz freisetzen, indem Sie Titel löschen (Seite 86).
• Stellen Sie erforderlichenfalls die Aufnahmebildqualität ein (Seite 128).
Video
TIMER
</M/m/,, ENTER
+
R
66
x REC
STOP
1 Drücken Sie TIMER.
Die Anzeige „Timerliste“ erscheint.
2 Wählen Sie die Reihe „Neue
Eingabe“, und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit </, eine Option
aus, und stellen Sie sie mit M/m ein. Drücken Sie dann ENTER.
Die einstellbaren Posten sind unten aufgelistet. „Pr/Knl“: Damit stellen Sie die Programmposition ein. „Datum“: Damit stellen Sie das Datum ein (bis zu 30 Tage im Voraus). Wählen Sie das Aufnahmemuster durch wiederholtes Drücken von den Timer auf dasselbe tägliche oder wöchentliche Programm einzustellen. „Start“: Hiermit legen Sie die Anfangszeit fest. „Stop“: Hiermit legen Sie die Endzeit fest. „Verlängern“: Damit verlängern Sie die Dauer, während eine Timeraufnahme läuft. Falls die Zeit des für tägliche oder wöchentliche Aufnahme eingestellten Programms verlängert wird, wird die hier manuell eingestellte Verlängerungszeit zu den nachfolgenden Timeraufnahmezeiten hinzugefügt. Beachten Sie, dass bei Einstellung von „VPS/PDC“ auf „Ein“ die Einstellung „Verlängern“ nicht durchführbar ist.
M aus, um
• Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, wählen Sie die Option erneut aus und ändern die Einstellung.
4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige „Timerliste“ erscheint. Die Timeraufnahmeanzeige leuchtet auf dem Frontplattendisplay auf, und der Recorder wird auf Aufnahmebereitschaft geschaltet. Im Gegensatz zu einem Videorecorder brauchen Sie den Recorder nicht auszuschalten, bevor die Timeraufnahme beginnt.
• Wenn Sie ein Satellitenprogramm aufnehmen wollen, schalten Sie den Satelliten-Tuner ein und wählen Sie das gewünschte Satellitenprogramm aus. Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet, bis die Aufnahme beendet ist. Wenn Sie ein Gerät mit Timerfunktion anschließen, besteht die Möglichkeit einer Synchronaufnahme (Seite 73).
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird. Bildschirmanweisungen können nach dem Drücken von x REC STOP erscheinen. Folgen Sie in diesem Fall den Bildschirmanweisungen.
Aufnahme
,Fortsetzung
67
So nehmen Sie die detaillierten Einstellungen vor
1 Wählen Sie „Feineinstellung“ im obigen
Schritt 3, und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie mit M/m eine Option aus
und stellen Sie sie mit </, ein. „Medium“: Dient zur Einstellung des Aufnahmeziels. Falls nicht genügend DVD-Discplatz für die Aufnahme verfügbar ist, nimmt der Recorder das Programm automatisch auf die Festplatte auf, selbst wenn Sie „DVD“ gewählt haben (Recovery Recording). „Aufnahmemodus“: Dient zum Auswählen des Aufnahmemodus (Seite 168). „VPS/PDC“: Hiermit stellen Sie die VPS/PDC-Funktion ein. Näheres dazu finden Sie unter „Info zur VPS/PDC­Funktion“ unten. „Aktualisieren“: Stellt den Recorder automatisch so ein, dass die vorherige Timeraufnahme durch die neue ersetzt wird. „Genre“: Dient der Einstellung des Genres. „Zweisprachige Aufn.“: Dient der Einstellung des aufzunehmenden Tons (Seite 140). „HDD Aufnahmeformat“: Dient der Einstellung des HDD­Aufnahmeformats (Seite 146).
So geben Sie einen Titelnamen ein
Wählen Sie „Titelname“ im obigen Schritt 3, und drücken Sie ENTER (Seite 47).
Info zur VPS/PDC-Funktion
Bei manchen Sendungen werden zusammen mit dem eigentlichen Fernsehprogramm VPS/PDC-Signale ausgestrahlt. Dank dieser Signale lassen sich Timeraufnahmen auch dann noch pünktlich starten und beenden, wenn sich Sendezeiten nach vorn oder hinten verschieben oder Sendungen unterbrochen werden.
So verwenden Sie die VPS/PDC-Funktion
Setzen Sie „VPS/PDC“ auf „Ein“ (siehe „So nehmen Sie die detaillierten Einstellungen vor“ auf Seite 68). Wenn Sie diese Funktion aktivieren, führt der Recorder vor Beginn der Timeraufnahme eine Kanalsuche durch.
68
Angepasste Aufnahme
Wenn auf der Disc nur wenig Platz für eine Aufnahme frei ist, stellt der Recorder den Aufnahmemodus automatisch so ein, dass die gesamte Aufnahme dennoch auf die Disc passt. Setzen Sie „Angepasste Aufnahme“ auf „Ein“ im Setup-Menü „Aufnahme“ (Seite 144).
z Tipp
Wenn Sie „AUTO“ für den Aufnahmemodus wählen, maximiert der Recorder die Aufnahmequalität automatisch für den auf der eingelegten Disc verfügbaren Platz (bei Aufnahme auf DVD) oder für den auf einem DVD-Rohling verfügbaren Platz (bei Aufnahme auf HDD).
b Hinweise
• Falls eine Meldung auf dem Bildschirm erscheint, dass die Festplatte voll ist, ändern Sie das Aufnahmeziel zu „DVD“, oder schaffen Sie Platz für die Aufnahme (Seite 87).
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit korrekt eingestellt ist, bevor Sie eine Timeraufnahme programmieren. Andernfalls ist eine Timeraufnahme nicht möglich.
• Auch wenn Sie mit dem Timer eine tägliche oder wöchentliche Aufnahme programmiert haben, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn eine überlappende Aufnahme programmiert ist, die Vorrang hat. „Überlagerung“ wird in der Timerliste neben der überlappenden Aufnahme angezeigt. Überprüfen Sie die Priorität der programmierten Aufnahmen (Seite 71).
• Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen wird.
• Die Funktion „Angepasste Aufnahme“ ist nur bei einer Timeraufnahme wirksam, wenn die Funktion VPS/PDC deaktiviert ist. Im Zusammenhang mit dem Schne lltimer oder einer Synchronaufnahme steht sie nicht zur Verfügung.
• Bei einer Aufnahme, die mithilfe der VPS/PDC­Funktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang fehlen.
• Der Aufnahmemodus kann nicht auf „AUTO“ eingestellt werden, wenn „VPS/PDC“ auf „Ein“ gesetzt ist.

Verwendung der Schnelltimerfunktion

Sie können am Recorder die Aufnahmedaue r in Schritten von 30 Minute n einstellen. Einzelheiten auf Seite 65.

Überprüfen/Ändern/ Aufheben von Timereinstellungen (Planer) (für RDR-AT105/ AT107/AT205)

Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen

Empfang und Aufnahme von Stereo- und Zweisprachen-Programmen erfolgen mit diesem Recorder automatisch. Einzelheiten auf Seite 65.

Erstellen von Kapiteln in einem Titel

Durch Einfügen von Kapitelmarkierungen kann der Recorder eine Aufnahme (einen Titel) automatisch in Kapitel unterteilen. Um die Abstände der Kapitelmarkierungen zu wählen oder diese Funktion zu deaktivieren, lesen Sie „Kapitelautomatik(HDD/VR)“, „Kapitelautomatik(Video)“ oder „Kapitelautomatik(+R/+RW)“ im Setup­Menü „Aufnahme“ (Seite 145). Wenn Sie auf die Festplatte, eine DVD-R (VR-Modus) oder eine DVD-RW (VR­Modus) aufnehmen, können Sie Kapitelmarkierungen bearbeiten (Seite 90).
+
-
HDD
-
RVR
Mithilfe der Zeitplanliste können Sie Timereinstellungen ändern oder aufheben.
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R

Überprüfen/Ändern von Timereinstellungen

1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Timer-Aufnahme“, und
drücken Sie ENTER.
Die Zeitplanliste erscheint.
Aufnahme
4 Wählen Sie die zu ändernde
Timereinstellung mit m aus.
Sie können die ausgewählte und in Rosa hervorgehobene Timereinstellung überprüfen. Um die Einstellung zu ändern, gehen Sie zu Schritt 5. Soll die Einstellung nicht geändert werden, gehen Sie zu Schritt 8.
,Fortsetzung
69
5 Drücken Sie die grüne Taste
(„Bearbeiten“).
6 Wählen Sie in der linken Spalte einen
Posten mit der roten („Zurück“) oder der grünen Taste („Weiter“) aus, und nehmen Sie die Einstellung mit den Zifferntasten oder mit </M/m/, vor.
7 Drücken Sie die entsprechende
Farbentaste mehrmals, um die Einstellungen zu ändern.
• Um das Aufnahmeziel zu ändern, drücken Sie die gelbe Taste („Medium“). Falls nicht genügend DVD-Discplatz für die Aufnahme verfügbar ist, nimmt der Recorder das Programm automatisch auf die Festplatte auf, selbst wenn Sie „DVD“ gewählt haben (Recovery Recording). Wenn Sie den Timer auf ein tägliches oder wöchentliches Ereignis einstellen, gestattet „HDDr“ Ihnen, die vorherige Timeraufnahme automatisch durch die neue zu ersetzen (nur HDD).
• Um das Aufnahmemuster festzulegen, drücken Sie die grüne Taste („Häufigkeit“).
• Um den Aufnahmemodus zu ändern, drücken Sie die rote Taste („Qualität“) (Seite 168).
8 Drücken Sie ,, um „Zeit“
anzuzeigen.
9 Drücken Sie die grüne Taste („Zeit“)
mehrmals, um die Zeitdauer zu ändern oder die VPS/PDC-Funktion zu aktivieren.
Siehe „Info zur VPS/PDC-Funktion“ auf Seite 64.
• Wenn Sie auf ein bestimmtes Festplatte-Genre aufnehmen wollen, drücken Sie die gelbe Taste („Genre“) wiederholt.
10
Drücken Sie GUIDE, um das GUIDE Plus+ System zu verlassen.
Die neuen Einstellungen werden wirksam.

Aufheben von Timereinstellungen

Wählen Sie in Schritt 4 unter „Überprüfen/Ändern von Timereinstellungen“ die aufzuhebende Timereinstellung mit M/m aus, und drücken Sie die rote Taste („Löschen“).
So schließen Sie die Zeitplanliste
Drücken Sie GUIDE.
Wenn sich Timereinstellungen überschneiden
• Das Programm, das zuerst beginnt, hat den Vorrang, und das ganze Programm wird aufgezeichnet.
• Nach Abschluss der vorhergehenden Aufnahme beginnt die andere Aufnahme mit einer Verzögerung von mehreren zehn Sekunden (wenn die Endzeit der einen und die Startzeit der anderen Aufnahme identisch sind).
• Bei identischen Startzeiten wird nur eine der beiden Aufnahmen aufgezeichnet. Heben Sie die Timereinstellung für das Programm, das Sie nicht aufnehmen werden, auf.
70
b Hinweis
Wenn „VPS/PDC“ auf eine oder mehrere Timeraufnahmen eingestellt wird, können sich die Startzeiten im Falle einer Verzögerung oder Vorverlegung des Sendetermins ändern.
Überprüfen/Ändern/ Aufheben von Timereinstellungen (Timerliste) (für RDR­AT100/AT200)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Mithilfe der Timerliste können Sie Timereinstellungen überprüfen, ändern oder annullieren.
Video
+
R
1 Drücken Sie TIMER.
Die Anzeige „Timerliste“ erscheint. Wenn nicht alle Timereinstellungen im Display sichtbar sind, drücken Sie M/m, um die verborgenen Timereinstellungen anzuzeigen.
2 Wählen Sie die Timeraufnahme, die
Sie überprüfen, ändern oder löschen wollen, und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
„Ändern“: Dient zum Ändern der Timereinstellung. Wählen Sie mit </, eine Option aus, und stellen Sie sie mit M/m ein. Wählen Sie „OK“, und drücken Sie ENTER.
„Löschen“: Dient zum Löschen der Timereinstellung. Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie ENTER. „1mal überspr“: Die täglichen oder wöchentlichen Aufnahmen werden nur einmal aufgehoben. Nach der Aufhebung der Timereinstellung erscheint „1mal überspr“ neben der Timereinstellung in der Timerliste. Weitere Timereinstellungen können Sie wie in Schritt 2 und 3 oben erläutert ändern oder löschen.
Wenn sich Timereinstellungen überschneiden
• Das Programm, das zuerst beginnt, hat den Vorrang, und das ganze Programm wird aufgezeichnet.
• Nach Abschluss der vorhergehenden Aufnahme beginnt die andere Aufnahme mit einer Verzögerung von mehreren zehn Sekunden (wenn die Endzeit der einen und die Startzeit der anderen Aufnahme identisch sind).
• Bei identischen Startzeiten wird nur eine der beiden Aufnahmen aufgezeichnet. Heben Sie die Timereinstellung für das Programm, das Sie nicht aufnehmen werden, auf.
z Tipp
Mit ./> können Sie die erste/letzte Zeile der Timerliste anfahren, während die Liste angezeigt wird.
Aufnahme
b Hinweise
• Wenn für eine oder mehrere Timeraufnahmen „VPS/PDC“ auf „Ein“ gesetzt ist, kann sich die Startzeit einer programmierten Aufnahme verschieben, wenn die entsprechende Sendung verfrüht oder verspätet beginnt.
• Auch wenn eine Timeraufnahme programmiert ist, ist die Timeraufnahme nicht möglich, wenn gerade eine Sendung mit Vorrang aufgenommen wird.
71

Aufnehmen von angeschlossenen Geräten

Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können von einem angeschlossenen Videorecorder oder einem ähnlichen Gerät aufnehmen. Angaben zum Anschluss eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes finden Sie unter „Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes“ auf Seite 33.
Video
+
R
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD auswählen, legen Sie eine bespielbare DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 40).
2 Wählen Sie je nach der Verbindung,
die Sie hergestellt haben, mit INPUT die Eingangsquelle aus.
Die Anzeige im Vorderfrontplattendisplay ändert sich wie folgt:
Programmposition
3 Wählen Sie das gewünschte
Audiosignal, wenn Sie ein zweisprachiges Programm auf die Festplatte oder auf eine DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R (Videomodus) aufnehmen wollen.
Setzen Sie „Externes Audio“ auf „Zweisprachiges Progr“ und „Zweisprachige Aufn.“ auf „A/L“ oder „B/R“ im Setup-Menü „Audio­Eingang“ (Seite 140).
4 Drücken Sie REC MODE mehrmals,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Einzelheiten zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 168.
5 Legen Sie die Quellenkassette in das
angeschlossene Gerät ein, und schalten Sie das Gerät auf Wiedergabepause.
6 Drücken Sie z REC.
Dieser Recorder beginnt mit der Aufnahme.
7 Drücken Sie die Pausetaste (oder
Wiedergabetaste) am angeschlossenen Gerät, um den Wiedergabepausenzustand aufzuheben.
Das angeschlossene Gerät beginnt mit der Wiedergabe, und das Wiedergabebild wird von diesem Recorder aufgezeichnet. Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten, drücken Sie x REC STOP an diesem Recorder.
Wenn Sie einen DV-Camcorder mit DV IN-Buchse anschließen
Siehe „DV-Camcorder-Überspielung“ auf Seite 103.
Wenn Sie einen HDD-Camcorder mit USB-Buchse anschließen
Siehe „HDD-Camcorder-Überspielung“ auf Seite 99.
72
b Hinweise
• Wenn Sie Bilder von einem Videospiel aufnehmen, ist das Bild möglicherweise nicht deutlich.
• Sendungen mit Copy-Never-Ko pierschutzsignal können nicht aufgezeichnet werden.
• Wenn „Zweisprachige Aufn.“ in Schritt 3 auf „A/L“ oder „B/R“ gesetzt wird, ist die Wahl des Tonkanals bei Wiedergabe in den folgenden Fällen nicht möglich. – Bei Aufnahme HDD („HDD
Aufnahmeformat“ wird im Setup-Menü „Aufnahme“ (Seite 146) auf „Video Mode Aus“ gesetzt)/DVD-RW/DVD-R ( VR-Modus) im Modus PCM.
– Bei Aufnahme auf HDD („HDD
Aufnahmeformat“ wird im Setup-Menü „Aufnahme“ (Seite 146) auf „Video Mode Ein“ gesetzt)/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R (Videomodus).
• Sie können nicht „L1“ in Schritt 2 wählen, wenn „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Decoder“ gesetzt wurde (Seite 139).

Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer (Synchronaufnahme) (nur RDR-AT100/AT200)

HDD
Sie können den Recorder automatisch Programme von angeschlossenen Geräten, zum Beispiel einem Satelliten-Tuner, aufnehmen lassen. Dazu muss das angeschlossene Gerät eine Timerfunktion haben. Schließen Sie das Gerät an die Buchse LINE 1/DECODER des Recorders an (Seite 36). Wenn sich das angeschlossene Gerät einschaltet, beginnt der Recorder mit der Aufnahme des Programms, das über die Buchse LINE 1/DECODER eingespeist wird. Als Aufnahmeziel ist nur die Festplatte verfügbar.
1 Drücken Sie REC MODE mehrmals,
um den Aufnahmemodus auszuwählen.
Einzelheiten zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 168.
2 Wählen Sie das gewünschte
Audiosignal, wenn Sie ein zweisprachiges Programm aufnehmen.
Setzen Sie „Externes Audio“ auf „Zweisprachiges Progr“ und „Zweisprachige Aufn.“ auf „A/L“ oder „B/R“ im Setup-Menü „Audio­Eingang“ (Seite 140). Einzelheiten zur Aufnahme von Zweisprachen-Programmen finden Sie auf Seite 65.
3 Stellen Sie den Timer am
angeschlossenen Gerät auf die Zeit ein, zu der die Sendung beginnt, die Sie aufnehmen wollen, und schalten Sie das Gerät dann aus.
4 Halten Sie x REC STOP am Recorder
länger als 3 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet im Frontplattendisplay auf, und der Recorder schaltet sich aus. Der Recorder ist für die Synchronaufnahme bereit. Sie können den Recorder auch auf Synchronaufnahme-Bereitschaft schalten, indem Sie „Synchronaufnahme“ unter „Timer­Aufnahme“ im Systemmenü auf „Ja“ setzen.
So heben Sie die Synchronaufnahme vor Aufnahmebeginn auf
Drücken Sie [/1. Die Anzeige SYNCHRO REC im Frontplattendisplay erlischt.
So heben Sie den Synchronaufnahmemodus während der Aufnahme auf
Halten Sie z REC länger als 3 Sekunden gedrückt. Der Synchronaufnahmemodus wird aufgehoben, und die Aufnahme wird fortgesetzt.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Wählen Sie dann „Ja“ auf der Bestätigungsanzeige, und drücken Sie ENTER.
Aufnahme
,Fortsetzung
73
b Hinweise
• Der Recorder beginnt erst mit der Aufnahme, nachdem er ein Videosignal vom angeschlossenen Gerät erkannt hat. Der Anfang des Programms wird eventuell nicht aufgezeichnet.
• Die Synchronaufnahmefunktion ist unwirksam, wenn „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/ Aus“ (Seite 139) auf „Decoder“ gesetzt wird.
• Die Synchronaufnahme funktioniert nicht bei allen Tunern. Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Tuners.
• Wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme befindet, steht die automatische Uhreinstellfunktion (Seite 132) nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, müssen Sie zunächst die Uhr des Recorders richtig einstellen.
Wenn die Timerprogrammierung für eine Synchronaufnahme und eine andere Timeraufnahme einander überlappen
Timeraufnahmen haben stets Vorrang. Die Synchronaufnahme beginnt erst nach Abschluss der Timeraufnahme.
Timer­aufnahme
Synchron­aufnahme
Fehlt
74

Wiedergabe

Wiedergabe

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
DATA DVDCDDATA CD
RDR-AT105/AT107/AT205
HDD DVD
VCD
Video
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
• Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine Disc ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 40).
• Wenn Sie eine DVD-VIDEO, eine VIDEO-CD, eine DATA-DVD, oder
+
R
eine DATA-CD, eingelegt haben, drücken Sie H. Die Wiedergabe beginnt.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Wenn die Titelliste bereits angezeigt wird, überspringen Sie diesen Schritt. Beispiel: HDD
Wiedergabe
AUDIO
SUBTITLE
/
.
RDR-AT100/AT200
HDD DVD
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
/
.
ANGLE PLAY MODE TITLE LIST
</M/m/,, ENTER
>
H/X/x
PLAY MODE
TITLE LIST
</M/m/,, ENTER
>
H/X/x
3 Wählen Sie einen Titel mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
z Tipp
Sie können auch die Taste H in Schritt 3 zum Starten der Wiedergabe benutzen.
b Hinweis
Falls Videotitel auf einer DATA-DVD aufgezeichnet sind, können die MP3-Audiotracks auf der betreffenden DATA-DVD nicht wiedergegeben werden.
So verwenden Sie das DVD-Menü
Wenn Sie eine DVD-VIDEO oder eine finalisierte DVD+RW, DVD-RW (Videomodus), DVD+R bzw. DVD-R (Videomodus) wiedergeben, können Sie mit TOP MENU oder MENU das Discmenü aufrufen.
b Hinweis
Die Taste H ist im Discmenü nicht verfügbar.
,Fortsetzung
75
So geben Sie VIDEO-CDs/Super-VIDEO­CDs mit PBC-Funktionen wieder
PBC-Funktionen (Playback Control) ermöglichen die interaktive Wiedergabe von VIDEO-CDs/Super-VIDEO-CDs mithilfe eines Menüs auf dem Fernsehschirm. Wenn Sie die Wiedergabe einer VIDEO­CD/Super-VIDEO- CD mit PBC-Funktionen starten, wird das Menü angezeigt. Wählen Sie mit den Zifferntasten eine Option aus, und drücken Sie ENTER. Gehen Sie dann nach den Anweisungen im Menü vor (Drücken Sie H, wenn „SELECT drücken“ angezeigt wird).
b Hinweis
Manche Wiedergabeoptionen, wie Suche, Wiederholungswiedergabe oder Programmwiedergabe , sind mit de r PBC-Funkt ion nicht verfügbar. Um die Wiedergabeoptionen zu benutzen, starten Sie die Wiedergabe ohne PBC­Funktionen unter Verwendung der Titelliste.
So geben Sie DivX-Videodateien oder Audiotracks auf einer Disc wieder, die beide Dateitypen enthält
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
(DVD/CD) angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Datenformat“ mit M/m,
und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „CD“, „MP3“ oder „DivX“
mit M/m, und drücken Sie ENTER.
4 Kehren Sie zur Titelliste zurück, wählen
Sie dann ein Album, einen Titel oder einen Track aus, und drücken Sie ENTER oder
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So setzen Sie die Wiedergabe ab der Stoppposition fort (Wiedergabefortsetzung)
Wenn Sie die Wiedergabe stoppen und dann erneut H drücken, setzt der Recorder die Wiedergabe an der Stelle fort, an der Sie x gedrückt hatten.
Um die Wiedergabe ab dem Anfang zu starten, drücken Sie x erneut und dann H. Die Wiedergabe startet automatisch am Anfang des Titels, des Track bzw. der Szene.
H.
b Hinweise
• Während der TV-Pause kann die Wiedergabe nicht fortgesetzt werden.
• Die Wiedergabefortsetzung ist für Super­VIDEO-CDs nicht verfügbar.
• Der Punkt, an dem die Wiedergabe unterb rochen wurde, wird aus dem Speicher gelöscht, wenn: – das Disclade öffnen (außer HDD). – einen anderen Titel wiedergeben (außer
HDD).
– sie die Wiedergabe mithilfe der Titelliste
starten (außer HDD).
– den Titel nach Beendigung der Wiedergabe
bearbeiten. – die Einstellungen des Recorders ändern. – sie eine Aufnahme durchführen (außer HDD). – das Netzkabel abziehen.
So geben Sie DVDs mit Wiedergabeeinschränkung wieder (Kindersicherung)
Wenn Sie eine DVD mit Wiedergabeeinschränkung abspielen wollen, erscheint die Anzeige zur Eingabe Ihres Passworts auf dem Fernsehschirm. Geben Sie Ihr vierstelliges Passwort mithilfe der Zifferntasten ein, und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt.
Angaben zum Registrieren oder Ändern des Passworts finden Sie unter „Kindersicherung (nur DVD-VIDEO)“ auf Seite 147.
Sofortwiedergabe (nur für SCART/HDMI­Verbindungen)
Drücken Sie H. Durch einfaches Antippen der Taste H können Sie den Recorder und Ihr Fernsehgerät automatisch einschalten und den Eingang des Fernsehgerätes auf den Recorder umschalten. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
b Hinweise
• Bei Verwendung der HDMI-Verbindung kann eine Verzögerung auftreten, bevor das Wiedergabebild auf dem Fernsehschirm erscheint, und der Anfang des Wiedergabebilds wird möglicherweise nicht angezeigt.
• Um die Sofortwiedergabefunktion zu benutzen, setzen Sie „Steuerung für HDMI“ im Setup­Menü „HDMI Ausgang“ (Seite 150) auf „Ein“ (Vorgabe).
76

Wiedergabeoptionen

Sie können die Anordnung der nachstehenden Tasten anhand der Abbildung auf Seite 75 feststellen.
Taste
Funktion
ANGLE Durch Drücken während der Wiedergabe wird der Blickwinkel
DVD
einer Szene geändert. Wenn verschiedene Blickwinkel (Multi-Angle) auf der Disc aufgezeichnet sind, erscheint „ “ auf dem Bildschirm.
Um die Blickwinkelanzeige abzuschalten, setzen Sie „Winkelanzeige“ im Setup-Menü „Wiedergabe“ (Seite 148) auf „Aus“.
AUDIO Durch mehrmaliges Drücken im Normalwiedergabemodus
HDD
DVD
DATA DVD
-
RWVR
VCD
DATA CD
-
CD
RVR
können Sie damit eine der auf der Disc aufgezeichneten Tonspuren wählen.
*1
DVD
HDD
DATA DVD*1DATA CD
-
RWVR
-
RVR
: Auswählen der Sprache.
: Wechseln zwischen Haupt- oder
Nebenkanalton.
*2
VCD CD
DATA DVD*2DATA CD
: Wechseln zwischen
Stereo- und Monotonspuren.
*1
Nur DivX-Videodatei
*2
Nur MP3-Audiotracks
SUBTITLE
DATA DVD
*
DATA CD
DVD
* Nur DivX-Videodatei
/ (Sofortwiederholung/ Weiterschaltung)
-
+
HDD
-
RW
Video
-
R
Video
*
DATA CD
* Nur DivX-Videodatei
RW
+
R
DVD
RWVR
-
RVR
DATA DVD
Durch mehrmaliges Drücken können Sie hiermit eine Sprache für die Untertitel auswählen.
*
Für DivX-Videodateien können Sie die Untertitelsprache nur dann wählen, wenn auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Mit jedem Drücken von wird die Szene um den folgenden Betrag wiederholt. 5 Sekunden t 15 Sekunden t 30 Sekunden t 1Minute t 2 Minuten t 3Minuten t 5 Minuten t 10 Minuten t 20 Minuten t Verlängern der Zeit in 10-Minuten-Schritten t 2Stunden
*
Mit jedem Drücken von wird die aktuelle Szene um den folgenden Betrag vorgespult. 30 Sekunden t 1Minute t 1 Minute 30 Sekunden t 2 Minuten t 3Minuten t 5 Minuten t 10 Minuten t 20 Minuten t Verlängern der Zeit in 10-Minuten-Schritten t 2Stunden
Wiedergabe
. (Zurück)/ > (Weiter)
Sprung an den Anfang des vorhergehenden/nächsten Titels/ Kapitels/Szene/Tracks bei Betätigung während der Wiedergabe. Sprung an den Anfang des ersten Titels/Tracks bei Betätigung im Stoppmodus.
,Fortsetzung
77
Taste
(Schnelle Rückwärts-/ Vorwärtssuche)
Funktion
Schnelle Rückwärts- bzw. Vorwärtssuche während der Wiedergabe. Die Suchgeschwindigkeit wechselt, wie folgt:
schnelle Rückwärtssuche schnelle Vorwärtssuche
mRücklauf1
mRücklauf2 T T t t MVorlauf2
mRücklauf3
m
Rücklauf4*3 T T T T t t t t MVorlauf4
*1
T t MVorlauf1
*3
T T T t t t MVorlauf3
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird die schnelle Vorwärts­bzw. Rückwärtssuche mit gewählter Geschwindigkeit fortgesetzt, bis Sie die Taste loslassen.
*1
Durch Antippen von m während der Wiedergabe, können Sie eine Rückwärtswiedergabe durchführen (nicht verfügbar für VIDEO-CDs/Super-VIDEO-CDs/DivX-Videodateien/ Audiotracks).
*2
Durch Antippen von M während der Wiedergabe, können Sie eine schnelle Wiedergabe mit Ton durchführen (Scan Audio) (nicht verfügbar für VIDEO-CDs/Super-VIDEO-CDs).
*3
Nicht verfügbar für VIDEO-CDs/Super-VIDEO-CDs/ Audiotracks.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
Halten Sie die Taste im Pausenmodus mehr als eine Sekunde (Zeitlupe, Einzelbildwiedergabe)
-
+
HDD
-
RW
Video
-
R
Video
*1*2
DATA DVD
*1
Nur Wiedergaberichtung
*2
Nur DivX-Videodatei
RW
+
R
DVD
-
VCD
DATA CD
RWVR
RVR
*1*2
lang gedrückt, um auf Zeitlupenwiedergabe umzuschalten.
Drücken Sie die Taste im Pausenmodus kurz, um auf
Einzelbildwiedergabe umzuschalten.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
*1
X (Pause) Unterbrechen der Wiedergabe.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie H.
*2
*3
*3
b Hinweise
• Blickwinkel und Untertitel von Titeln, die auf diesem Recorder aufgenomm en wurde n, können nicht geändert werden.
• Mit einem DVD-Camcorder erzeugte JPEG­Bilddateien können nur als Diaschau wiedergegeben werden. Bei Videodateien, die JPEG-Bilddateien und Filme enthalten, kann der Recorder nur die Filmteile wiedergeben.
Hinweise zur Wiedergabe von DVDs mit DTS-Tonspur
DTS-Audiosignale werden nur durch die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben. Wenn Sie eine DVD mit DTS-Tonspuren abspielen, setzen Sie „DTS-Ausgang“ im Setup­Menü „Audio-Ausgang“ auf „Ein“ (Seite 142).
78
Hinweise zur Wiedergabe von DTS­Tonspuren auf einer CD
• Bei der Wiedergabe von DTS-codierten CDs ist starkes Rauschen von den Buchsen LINE 3-TV/ LINE 1/DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIO­L) zu hören. Um eine mögliche Beschädigung der Audioanlage zu vermeiden, sollten Sie entsprechende Vorkehrungen treffen, wenn Sie die Buchsen LINE 3-TV/LINE 1/DECODER/ LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) des Recorders mit einem Verstärkersystem verbinden. Um in den Genuss von DTS Digital Surround™ zu kommen, muss ein externer DTS-De coder an die Buchse DIGITAL OUT des Recorders angeschlossen werden.
• Stellen Sie den Ton mit der Taste AUDIO auf „Stereo“ ein, wenn Sie DTS-Tons puren auf einer CD wiedergeben (Seite 77).

Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Wiederh.)

1 Drücken Sie PLAY MODE während d er
Wiedergabe.
Für Audiotracks auf einer CD, drücken Sie ,, während die Titelliste angezeigt wird, und wählen Sie „Wiedergabe“. Das Menü „Wiedergabe“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „A-B Wiederh.“, und
drücken Sie ENTER.
„Punkt A setzen“ ist ausgewählt.
3 Während Sie den Ton mithören,
drücken Sie ENTER am Anfangspunkt (Punkt A) des zu wiederholenden Abschnitts.
„Punkt B setzen“ ist ausgewählt.
4 Setzen Sie die Wiedergabe fort, um
den Endpunkt (Punkt B) aufzusuchen, und drücken Sie ENTER.
Die A-B-Wiederholung beginnt.
So brechen Sie die A-B-Wiederholung ab
Drücken Sie CLEAR. Oder setzen Sie „A-B Wiederh.“ im Menü „Wiedergabe“ auf „Aus“.
b Hinweise
• Wenn Sie Material von HDD/DVD-VIDEO/ DVD-RW (Videomodus)/DVD-R (Videomodus) wiedergeben, stellen Sie Start­und Stopppunkt innerhalb desselben Titels ein.
• „A-B Wiederh.“ ist nicht für MP3-Audiotracks verfügbar.

Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung)

Sie können alle Titel/Tracks/Dateien oder einzelne Titel/Kapitel/Tracks auf der Festplatte, einer Disc oder in einem Album wiederholen.
1 Drücken Sie PLAY MODE während der
Wiedergabe.
Für Audiotracks auf einer DATA-DVD/ DATA-CD/CD, drücken Sie ,, während die Titelliste angezeigt wird, und wählen Sie „Wiedergabe“. Das Menü „Wiedergabe“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „Wiederholung“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie den zu wiederholenden
Posten mit M/m aus.
„Titel wiederholen“ (für HDD/DVDs/ DATA-DVDs aktuelle Titel wird wiederholt. „Kapitel wiederholen“ (für HDD/ DVDs): Das aktuelle Kapitel wird wiederholt. „Track wiederholen“ (für VIDEO
*2
CDs CDs): Der aktuelle Track wird wiederholt. „Programm wiederholen“: Das aktuelle Programm wird wiederholt (Seite 80). „Disc wiederholen“ (für VIDEO-
*2
CDs Modus)/CDs/DATA DVDs/DATA CDs): Die ganze Disc wird wiederholt. „Album wiederholen“ (für DATA­DVDs Album wird wiederholt.
*1
Nur DivX-Videodatei
*2
Verfügbar nur bei Wiedergabe ohne PBC­Funktionen
*3
Nur Audiotracks
*1
/DATA-CDs*1): Der
/CDs/DATA-DVDs/DATA-
/DVD-RWs/DVD-Rs (VR-
*3
/DATA-CDs*3): Das aktuelle
4 Drücken Sie ENTER.
Die Wiederholungswiedergabe beginnt.
Wiedergabe
,Fortsetzung
79
So heben Sie die Wiederholungswiedergabe auf
Drücken Sie CLEAR. Oder setzen Sie „Wiederholung“ im Menü „Wiedergabe“ auf „Wiederholung Aus“.
b Hinweis
„Programm wiederholen“ kann nur während der Programmwiedergabe gewählt werden.

Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm)

Video
DATA CD
-
R
Video
VCD
CD
-
RW
HDD
*2 *2
DATA DVD
*1
Nur finalisierte Disc
*2
Nur MP3-Audiotracks
Sie können den Inhalt der Festplatte oder einer Disc in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben, indem Sie die Reihenfolge der Titel/Kapitel/Alben/Tracks auf der Festplatte oder Disc anordnen, um Ihr eigenes Programm zu erstellen. Sie können ein Programm aus bis zu 24 Kapiteln/Tracks usw. erstellen.
*1*1
1 Drücken Sie PLAY MODE während d er
Wiedergabe.
Für Audiotracks auf einer DATA-DVD/ DATA-CD/CD, drücken Sie ,, während die Titelliste angezeigt wird, und wählen Sie „Wiedergabe“. Das Menü „Wiedergabe“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „Programm“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Eingabe/Bearbeiten
Programm“, und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Eingabe/Bearbeiten Programm“ hängt vom jeweiligen Disc-Typ ab. Beispiel: DVD
4 Wählen Sie einen Titel oder ein
Album (Beispiel: Titel 01) mit M/m aus, und drücken Sie ,.
5 Wählen Sie ein Kapitel oder einen
Track (Beispiel: Kapitel 001) mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
Das Kapitel bzw. der Track wird programmiert. Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, wählen Sie die Schrittnummer (Beispiel: 01.) mit </M/m aus, und drücken Sie CLEAR.
6 Um weitere Kapitel oder Tracks zu
programmieren, wählen Sie die Schrittnummer mit </M/m/, aus, und wiederholen Sie die Schritte 4 und 5.
7 Drücken Sie H.
Die Programmwiedergabe beginnt.
So stoppen Sie die Programmwiedergabe
Drücken Sie x (Stopp).
So heben Sie die Programmwiedergabe auf
Drücken Sie CLEAR während der Wiedergabe. Oder setzen Sie „Programm“ im Menü „Wiedergabe“ auf „Programmwiedergabe annullieren“.
So löschen Sie das Programm
Drücken Sie CLEAR im Stoppmodus. Oder setzen Sie „Programm“ im Menü „Wiedergabe“ auf „Programmwiedergabe löschen“.
z Tipps
• Das von Ihnen erstellte Programm bleibt nach Abschluss der Programmwiedergabe erhalten. Um dasselbe Programm erneut abzuspielen, setzen Sie „Programm“ im Menü „Wiedergabe“ auf „Programmwiedergabe“. Das Programm wird jedoch gelöscht, wenn Sie die Disc herausnehmen oder [/1 drücken.
• Sie können die Programmwiedergabe wiederholen. Setzen Sie „Wiederholung“ im Menü „Wiedergabe“ (Seite 79) während der Programmwiedergabe auf „Programm wiederholen“.
80
Wiedergabe von DivX­Videodateien
Sie können DivX-Videodateien auf der Festplatte, auf Discs oder auf angeschlossenen USB-Geräten genießen.
4 Wählen Sie ein Album oder einen
Titel aus, und drücken Sie H.
Um eine Titelliste anzuzeigen, wählen Sie ein Album mit M/m aus, und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt. Einzelheiten zu den Wiedergabeoptionen finden Sie auf Seite 77.

Anschließen des USB-Gerätes

Sie können ein USB-Gerät an die USB­Buchse des Recorders anschließen, um DivX-Videodateien wiederzugeben oder zur Festplatte zu kopieren. Schlagen Sie vor dem Anschluss in der Bedienungsanleitung des USB-Gerätes nach.
DVD-Recorder
an USB-Buchse
USB-Gerät
b Hinweise
• Manche USB-Geräte funktionieren eventuell nicht mit diesem Recorder.
• Der Recorder kann Geräte der Mass Storage Class (MSC) erkennen , die FAT-kompatibel und nicht partitioniert sind. Falls die MSC-Geräte partitioniert sind, erkennt der Recorder die Geräte eventuell nicht.
Wiedergabe von DivX­Videodateien
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „DivX“, und drücken Sie
ENTER.
3 Wählen Sie „DivX-Dateien auf HDD
wiederg./bearb.“, „DivX-Dateien auf DVD/CD wiedergeben“ oder „DivX­Dateien auf USB-Gerät wiederg.“, und drücken Sie ENTER.
Die Album-/Titelliste erscheint.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x (Stopp).
So kehren Sie zur vorhergehenden Anzeige zurück
Drücken Sie O RETURN. Oder lesen Sie den Abschnitt „So schalten Sie zwischen Albumliste und Titelliste um“ auf Seite 81.
So blättern Sie seitenweise durch die Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie SUBTITLE (zurück)/ANGLE (weiter), während die Album-/Titelliste angezeigt wird. Mit jedem Drücken von SUBTITLE (zurück)/ANGLE (weiter) wird die Album-/Titelliste auf die vorhergehende/ nächste Seite der Liste umgeschaltet.
So ändern Sie die Anzeige der Wiedergabe-Informationen (nur HDD)
Drücken Sie mehrmals DISPLAY. Bei jedem Drücken der Taste werden die Informationen unter der Album-/Titelliste geändert.
So schalten Sie zwischen Albumliste und Titelliste um
1 Drücken Sie <, während die Album-/
Titelliste angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Anzeigemodus“ mit M/m,
und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Album“ oder „Titel“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
Wiedergabe
,Fortsetzung
81
So verwalten Sie DivX-Videodateien
1 Wählen Sie ein Album oder einen Titel
in der Album-/Titelliste aus, und drücken Sie ,. Um eine Titelliste anzuzeigen, wählen Sie ein Album mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie eine Option aus, und
drücken Sie ENTER. „Löschen“ (nur HDD): Löscht das/den ausgewählte(n) Album/Titel. Wählen Sie „Ja“, wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden. „Editieren“: Gestattet die Durchführung der folgenden Bearbeitungen.
• „Name des Ordners“ (nur HDD): Gestattet die Eingabe oder Neueingabe eines Albumnamens (Seite 47).
• „Titelname“ (nur HDD): Gestattet die Eingabe oder Neueingabe eines Titelnamens (Seite 47).
• „Alles auf HDD kopieren“ (nur DISC/
t
HDD): Gestattet das Kopieren
USB aller Alben, wenn Sie ein Album auswählen, oder aller Titel in einem Album, wenn Sie einen Titel auswählen.
• „Kopieren auf HDD“ (nur DISC/USB t HDD): Gestattet das Kopieren des ausgewählten Albums.
b Hinweise
• Auf der Festplatte gespeicherte DivX­Videodateien können nicht zu Discs oder USB­Geräten kopiert werden.
• Manche DivX-Videodateien können je nach der Dateigröße nicht kopiert werden.
• Wenn Sie den Kopiervorgang vorzeitig abbrechen, verbleiben die vor dem Abbruch fertig kopierten Titel als Album auf der Festplatte. Anhand der Albumliste können Sie prüfen, welche Alben kopiert worden sind (Seite 81).
• Während des Kopierens vo n DivX-Videodateien sind keine anderen Operationen verfügbar.
• Während des Kopierens vo n DivX-Videodateien sind keine Timeraufnahmen möglich. Fällt ein Timerstart mit dem Kopiervorgang zusammen, startet der Recorder die Timeraufnahme, nachdem der Kopiervorgang beendet worden ist.
• Während der Wiedergabe von DivX­Videodateien leuchtet „HDD“ auf der Frontplatte selbst dann auf, wenn Sie DivX-Videodateien auf einer Disc oder einem USB-Gerät wiedergeben.
• Manche DivX-Videodateien auf einer Disc oder einem USB-Gerät werden eventuell nicht problemlos wied ergegeben. Kopieren Sie die DivX­Videodateien in diesem Fall auf die Festplatte, und geben Sie sie von der Festplatte wieder.
82

Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen

Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause/ Pause Live TV)

HDD
Sie können die aktuelle Fernsehsendung unterbrechen, auf die Festplatte aufnehmen, und dann das Programm zu einem späteren Zeitpunkt weiter anschauen. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie während der Sendung einen unerwarteten Anruf oder Besuch erhalten.
So bereiten Sie die Funktion „TV Pause“ vor
Wenn die Funktion SMARTLINK
verwendet wird (Seite 22)
– Setzen Sie „SMARTLINK“ auf „Nur
dieser Recorder“ im Setup-Menü „Optionen“ (Seite 151).
– Setzen Sie „TV Pause“ auf „TV-Tuner“ im
Setup-Menü „Optionen 2“ (Seite 152).
– Speichern Sie Programmpositionen durch
Herunterladen von Ihrem Fernsehgerät mittels „Herunterladen vom TV“ unter „Automat. Kanaleinst.“ im Setup-Menü
„Tuner“ (Seite 134). Das am Fernsehgerät ausgewählte Programm wird aufgenommen. Falls die Voreinstellung der Programmpositionen zwischen Recorder und Fernsehgerät nicht übereinstimmt, wird das Bild nicht angehalten, und der Recorder startet nur die Aufnahme.
Wenn die Funktion SMARTLINK nicht
verfügbar ist
Setzen Sie „TV Pause“ auf „Recorder­Tuner“ im Setup-Menü „Optionen 2“ (Seite 152). Das am Recorder ausgewählte Programm wird aufgenommen.
1 Drücken Sie TV PAUSE während der
Wiedergabe einer Fernsehsendung.
Das Bild wird angehalten, und der Recorder beginnt, das Programm des aktuellen Fernsehkanals auf die Festplatte aufzunehmen. Der Aufnahmestart kann sich um bis zu 10 Sekunden verzögern.
2 Drücken Sie H, um die Wiedergabe
des Programms fortzusetzen.
Sie können das Programm mit m/M, X und x vor- und zurückspulen,
unterbrechen oder stoppen, ohne die Aufnahme zu beeinflussen.
3 Drücken Sie x REC STOP, um die
Aufnahme zu stoppen.
b Hinweise
• Mit manchen Fernsehgeräten kann die Funktion „TV Pause“ eventuell nicht benutzt werden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
• Sie können die Funktion „TV Pause“ nicht als Aufnahmefunktion von der an die Buchse LINE 1/DECODER angeschlossenen Komponente (Videorecorder usw.) verwenden.

Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme (Zeitversetzt)

HDD
„Zeitversetzt“ gestattet Ihnen, den bereits aufgenommenen Teil eines Programms auf der Festplatte wiederzugeben, während die Aufnahme noch läuft. Sie brauchen nicht abzuwarten, bis die Aufnahme beendet ist.
Drücken Sie H während der Aufnahme.
Die Wiedergabe startet ab dem Anfang der laufenden Aufnahme. Wenn Sie einen Schnellvorlauf bis zum aktuellen Aufnahmepunkt durchführen, wird „Zeitversetzt“ auf Normalwiedergabe umgeschaltet.

Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen Aufnahme (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe)

+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
Dank der „gleichzeitigen Aufnahme und Wiedergabe“ können Sie eine zuvor erstellte Aufnahme wiedergeben und gleichzeitig eine andere Sendung aufnehmen. Die Wiedergabe wird auch dann fortgesetzt, wenn eine Timeraufnahme beginnt. Sie können diese Funktion folgendermaßen verwenden:
• Während der Aufnahme auf die HDD: Geben Sie einen anderen Titel auf der HDD wieder. Geben Sie ein zuvor aufgezeichnetes Programm auf einer DVD wieder, indem Sie die Taste DVD drücken.
• Während der Aufnahme auf eine DVD: Geben Sie ein zuvor auf der Festplatte aufgezeichnetes Programm wieder, indem Sie die Taste HDD drücken.
Sie können bei gleichzeitiger Aufnahme auf die HDD auch eine DVD-VIDEO, eine VIDEO-CD, eine Super-VIDEO-CD, eine DATA-DVD oder eine DATA-CD wiedergeben.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Beispiel: Wiedergeben eines anderen Titels auf der HDD während der Aufnahme auf die HDD.
Video
+
R
DATA DVD
1 Rufen Sie während der Aufnahme mit
TITLE LIST die Titelliste der HDD auf.
2 Wählen Sie den Titel, der
wiedergegeben werden soll, und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
Wiedergabe
,Fortsetzung
83
Beispiel: Wiedergeben einer DVD während der Aufnahme auf die HDD.
1 Drücken Sie während der Aufnahme
DVD und legen Sie eine DVD in den Recorder ein.
2 Rufen Sie mit TITLE LIST die Titelliste
der DVD auf.
3 Wählen Sie den Titel, der
wiedergegeben werden soll, und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel.
b Hinweis
Die Wiedergabe einer im NTSC-Farbsystem aufgenommenen DVD, eines DivX-Videos oder einer VIDEO-CD während der Aufnahme auf die Festplatte im PAL/SECAM-Farbsystem ist nicht möglich.

Suchen nach Zeit/Titel/ Kapitel/Track usw.

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Nur DivX-Videodatei
Sie können eine Disc nach Titel, Kapitel oder Track durchsuchen. Da jedem Titel und Track eine eigene Nummer zugewiesen wird, können Sie einen Titel oder Track durch Eingabe der betreffenden Nummer auswählen. Oder Sie können anhand des Zeitcodes nach einer Szene suchen.
Video
+
R
DATA DVD
*
1 Drücken Sie PLAY MODE während der
Wiedergabe.
Das Menü „Wiedergabe“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „Suchmodus“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie die Suchmethode aus,
und drücken Sie ENTER.
„Zeitsuche“ (für HDD/DVDs/DATA-
*1
/DATA-CDs*1/VIDEO-
DVDs
*2*3
CDs
): Durch Eingeben des Zeitcodes können Sie hiermit nach einem Startpunkt suchen. „Titelsuche“ (für HDD/DVDs/DATA-
*1
/DATA-CDs*1)
DVDs „Kapitelsuche“ (für HDD/DVDs) „Tracksuche“ (für VIDEO-CDs
*1
Nur DivX-Videodatei
*2
Außer Super-VIDEO-CDs
*3
Verfügbar nur bei Wiedergabe ohne PBC­Funktionen
Die Anzeige zum Eingeben der Nummer erscheint.
*3
)
84
4 Geben Sie mit den Zifferntasten die
Nummer des gewünschten Titels, Kapitels bzw. den Zeitcode usw. ein.
Beispiel: Zeitsuche Geben Sie „21020“ ein, wenn Sie eine Szene suchen möchten, die sich 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfang befindet. Falls Ihnen ein Fehler unterläuft, wählen Sie eine andere Nummer.
5 Drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Nummer.
z Tipp
Sie können nach einem Titel/Track/Kapitel suchen, indem Sie die Titel-/Track-/ Kapitelnummer mit den Zifferntas ten während der Wiedergabe eingeben.
Wiedergabe
85

Löschen und Bearbeiten

Vor dem Bearbeiten

Dieser Recorder bietet eine Vielzahl von Bearbeitungsfunktionen für verschiedene Disc-Typen.
b Hinweise
• Die bearbeiteten Inhalte gehen möglicherweise verloren, wenn Sie während der Bearbeitung die Disc herausnehmen oder eine Timeraufnahme beginnt.
• Mit DVD-Camcordern erzeugte DVD-Discs können nicht auf diesem Recorder bearbeitet werden.
• Falls eine Meldung erscheint, die besagt, dass der Steuerdatenbereich der Disc voll ist, löschen oder bearbeiten Sie unnötige Titel.
• Der auf dem Bildschirm angezeigte restliche Discplatz kann von dem tatsächlich vorhandenen Discplatz abweichen.
• Wenn Sie eine DVD+R oder DVD-R bearbeiten, führen Sie alle Bearbeitungsfunktionen aus, bevor Sie die Disc finalisieren. Eine finalisierte Disc kann nicht mehr bearbeitet werden.
So setzen Sie Discplatz frei
Um Discplatz auf einer DVD+RW oder DVD-RW (Videomodus) freizusetzen, löschen Sie den Titel mit der höchsten Nummer in der Titelliste.
Höchste Titelnummer
So schalten Sie zwischen Playliste und Originaltitelliste um (nur DVD-RW/DVD­R im VR-Modus)
Sie können die Playlistentitel in der Titelliste (Playliste), oder die Originaltitel in der Titelliste (Original) anzeigen.
1 Drücken Sie <, während die Titelliste
angezeigt wird.
2 Wählen Sie „Play List“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Original“ oder „Play List“
mit M/m, und drücken Sie ENTER.
Info zur Bearbeitungsgenauigkeit
Wenn Sie die auf der Festplatte gespeicherten Titel bearbeiten wollen, können Sie die Bearbeitungsart wählen. „Video Mode Compatible Editing“: Diese Bearbeitungsart ist empfehlenswert, wenn Sie die Titel später mittels Hochgeschwindigkeits-Überspielung auf DVD-RWs/DVD-Rs (Videomodus) oder DVD+RWs/DVD+Rs überspielen wollen. Die Schnittpunkte und Kapitelmarkierungen können geringfügig von den ausgewählten abweichen. „Frame Accurate Editing“: Diese Bearbeitungsart ist empfehlenswert, wenn Sie Titel mit großer Genauigkeit bearbeiten wollen. Die Schnittpunkte können jedoch geringfügig von den ausgewählten Punkten abweichen, wenn Sie die Titel mittels Hochgeschwindigkeits­Überspielung überspielen.
Um Discplatz auf der Festplatte oder einer DVD-RW (VR-Modus) freizusetzen, können Sie einen beliebigen Titel löschen. Siehe „Löschen und Bearbeiten eines Titels“ auf Seite 87. Der auf DVD-Rs und DVD+Rs verfügbare Discplatz nimmt nicht zu, selbst wenn Sie Titel löschen.
86

Löschen und Bearbeiten eines Titels

+
-
HDD
-
RVR-R
Im Folgenden werden die grundlegenden Bearbeitungsfunktionen erläutert. Beachten Sie, dass ausgeführte Bearbeitungsfunktionen nicht rückgängig gemacht werden können. Um den Inhalt einer DVD-RW/DVD-R (VR-Modus) zu bearbeiten, ohne die Originalaufnahmen zu verändern, erstellen Sie einen Playlistentitel (Seite 91).
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Für DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus wechseln Sie nötigenfalls die Titelliste (Original oder Playliste).
2 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
Sie können folgende Bearbeitungsfunktionen für den Titel ausführen. „Löschen“: Löscht den ausgewählten Titel. Wählen Sie „Ja“, wenn Sie zur Bestätigung aufgefordert werden. „Editieren“: Gestattet die Durchführung der folgenden Bearbeitungen.
• „Titelname“: Hier können Sie einen Titelnamen eingeben bzw. bearbeiten (Seite 47).
• „Standbild“: Hiermit können Sie das Miniaturbild des Titels festlegen, das in der Titelliste angezeigt wird (Seite 45).
• „A-B Löschen“: Löscht einen Abschnitt des Titels (Seite 88).
• „Trennen“: Unterteilt einen Titel in zwei Titel (Seite 89).
• „Kapitel bearb.“: Bearbeiten von Kapiteln in einem Titel (Seite 90).
• „Genre wählen“: Dient der Zuweisung eines Genres zu einem Titel.
• „Schützen“: Schützt den Titel. „ “ wird neben dem geschützten Titel angezeigt.
• „Verschieben“: Ändert die Wiedergabereihenfolge des Titels (Seite 91).
• „Verbinden“: Kombiniert zwei Titel zu einem (Seite 92).
„Genre Name“: Gestattet die Eingabe eines Genrenamens (bis zu 12 Zeichen) (Seite 47). „Multi-Modus“: Gestattet die Auswahl und Bearbeitung mehrerer Titel auf einmal (Seite 87). „Erstellen“: Erstellen einer Playliste (Seite 91). „Rückg.“: Macht die letzte Bearbeitung rückgängig.
z Tipp
Sie können DVDs benennen und umbenennen (Seite 48).

Bearbeiten mehrerer Titel (Multi-Modus)

HDD
Sie können bis zu 24 Titel auf einmal auswählen und bearbeiten.
1 Drücken Sie TITLE LIST. 2 Drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Multi-Modus“, und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zur Auswahl der zu bearbeitenden Titel erscheint.
Multi-Modus
4 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Ein Häkchen erscheint im Kontrollkästchen. Wenn Sie die Auswahl im Kästchen aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
,Fortsetzung
Löschen und Bearbeiten
87
5 Wiederholen Sie Schritt 4, um alle zu
bearbeitenden Titel auszuwählen.
6 Wenn Sie mit der Auswahl der Titel
fertig sind, drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
7 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
„Löschen“: Löscht die ausgewählten Titel. „Schützen“: Schützt die Titel. „ “ wird neben dem geschützten Titel angezeigt. „Ungeschützt“: Hebt den Titelschutz auf. „Genre ändern“: Ändert das Genre der Titel.
2 Wählen Sie „A-B Löschen“, und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie für die Festplatte die Bearbeitungsart, und drücken Sie ENTER. Einzelheiten auf Seite 86. Die Anzeige zum Einstellen von Punkt A erscheint. Die Wiedergabe des Titels beginnt.
z Tipp
Sie können „Multi-Modus“ beenden, indem Sie während der Auswahl von Titeln , drücken und „Einzel-Modus“ wählen.

Löschen einer Passage in einem Titel (A-B Löschen)

-
HDD
Sie können eine Passage (Szene) in einem Titel auswählen und löschen. Beachten Sie, dass das Löschen von Passagen in einem Titel nicht rückgängig gemacht werden kann.
RWVR
-
RVR
1 Nach Schritt 2 von „Löschen und
Bearbeiten eines Titels“, wählen Sie „Editieren“ und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie Punkt A mit m/M oder
H aus, und drücken Sie X
• Um zum Anfang des Titels zurückzukehren, drücken Sie X und dann ..
.
4 Wählen Sie „Von“, und drücken Sie
ENTER.
Die Position von Punkt A wird angezeigt.
5 Drücken Sie H. 6 Wählen Sie Punkt B mit m/M oder
H aus, und drücken Sie X.
7 Wählen Sie „Bis“, und drücken Sie
ENTER.
Die Position von Punkt B wird angezeigt.
8 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER.
Die Szene wird gelöscht.
So annullieren Sie „A-B Löschen“
Drücken Sie O RETURN. Die Titelliste erscheint.
z Tipp
Eine Kapitelmarkierung wird nach dem Löschen der Szene eingefügt. Die Kapitelmarkierung unterteilt den Titel zu beiden Seiten der Markierung in getrennte Kapitel.
88
b Hinweise
• Das Bild oder der Ton setzt möglicherweise an der Stelle kurz aus, an der Sie eine Passage in einem Titel löschen.
• Passagen von weniger als fünf Sekunden Länge können Sie nicht löschen.

Unterteilen eines Titels (Trennen)

**
-
RWVR
HDD
Wenn Sie einen langen Titel ohne Einbuße der Bildqualität auf eine Disc überspielen wollen, unterteilen Sie den Titel in zwei kürzere Titel. Beachten Sie, dass die Unterteilung eines Titels nicht rückgängig gemacht werden kann.
* Nur Playlistentitel für DVD-RWs/DVD-Rs im
VR-Modus können unterteilt werden.
-
RVR
1 Nach Schritt 2 von „Löschen und
Bearbeiten eines Titels“, wählen Sie „Editieren“ und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie „Trennen“, und drücken
Sie ENTER.
Wählen Sie für die Festplatte die Bearbeitungsart, und drücken Sie ENTER. Einzelheiten auf Seite 86. Die Anzeige zum Festlegen des Trennpunkts erscheint. Die Wiedergabe des Titels beginnt.
4 Drücken Sie ENTER.
Für die Festplatte fordert die Anzeige zu einer Bestätigung auf.
5 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER (nur HDD).
Der Titel wird in zwei Teile unterteilt.
Löschen und Bearbeiten
3 Wählen Sie den Trennpunkt mit m/
M oder H aus, und drücken Sie X.
• Um zum Anfang des Titels
zurückzukehren, drücken Sie X und dann ..
89

Löschen und Bearbeiten eines Kapitels

-
HDD
Sie können einzelne Kapitel innerhalb eines Titels bearbeiten. Um den Inhalt einer DVD­RW/DVD-R (VR-Modus) zu bearbeiten, ohne die Originalaufnahmen zu verändern, erstellen Sie eine Playliste (Seite 91).
RWVR
-
RVR
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Für DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus wechseln Sie nötigenfalls die Titelliste (Original oder Playliste).
2 Wählen Sie den Titel, der das zu
bearbeitende Kapitel enthält, aus, und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Editieren“, und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Kapitel bearb.“, und
drücken Sie ENTER.
Wählen Sie für die Festplatte die Bearbeitungsart, und drücken Sie ENTER. Einzelheiten auf Seite 86.
5 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER.
Sie können die folgenden Bearbeitungen am Kapitel vornehmen. „Trennen“: Unterteilt ein Kapitel in zwei Teile (Seite 90). „Löschen/Verschieben“
• „Löschen“: Löscht das ausgewählte Kapitel (Seite 90).
• „Verschieben“ (für Playlistentitel auf DVD-RWs/DVD-Rs im VR-Modus): Ändert die Wiedergabereihenfolge des Kapitels (Seite 92).
„Verbinden“: Kombiniert zwei Kapitel zu einem (Seite 91).

Unterteilen eines Kapitels (Trennen)

1 Wählen Sie „Trennen“ nach Schritt 4
von „Löschen und Bearbeiten eines Kapitels“.
2 Wählen Sie ein Kapitel mit </,
aus.
3 Wählen Sie den Trennpunkt mit m/
M oder H aus, und drücken Sie X.
• Um zum Anfang des Kapitels
zurückzukehren, drücken Sie X und dann ..
4 Drücken Sie ENTER.
Das Kapitel wird in zwei Teile unterteilt.

Löschen eines Kapitels (Löschen)

1 Wählen Sie „Löschen“ nach Schritt 4
von „Löschen und Bearbeiten eines Kapitels“.
90
2 Wählen Sie ein Kapitel mit </,
aus, und drücken Sie ENTER.
3 (Nur für ein Playlisten-Kapitel)
Wählen Sie „Löschen“, und drücken Sie ENTER.
Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf.
4 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER.
Das Kapitel wird gelöscht.

Kombinieren mehrerer Kapitel (Verbinden)

1 Wählen Sie „Verbinden“ nach
Schritt 4 von „Löschen und Bearbeiten eines Kapitels“.
2 Verschieben Sie den
Kombinierungsbalken mit </,, und drücken Sie ENTER.
Die beiden benachbarten Kapitel des Kombinierungsbalkens werden kombiniert.
b Hinweis
Kapitel können nicht kombiniert werden, wenn sie von einer HDD-Camcorder-Überspielung automatisch erzeugt worden sind.

Erstellen und Bearbeiten einer Playliste

RWVR
-
RVR
-
In einer Playliste können Sie Bearbeitungsfunktionen ausführen, ohne die tatsächlichen Aufnahmen zu verändern. Sie können bis zu 99 Playlistentitel erstellen.
b Hinweis
Playlistentitel, die mit dem „Copy-Once“­Kopierschutzsignal au fgezeichnet wurden, können nicht überspielt oder verschoben werden (Seite 171).
1 Drücken Sie TITLE LIST, und schalten
Sie auf die Playliste um.
Einzelheiten zum Umschalten auf die Playliste finden Sie auf Seite 86.
2 Drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Erstellen“, und drücken
Sie ENTER.
Die Originaltitel in der Titelliste erscheinen.
4 Wählen Sie den zur Playliste
hinzuzufügenden Originaltitel aus, und drücken Sie ENTER.
Der ausgewählte Titel wird zur Playliste hinzugefügt.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um alle der Playliste hinzuzufügenden Titel auszuwählen.
Löschen und Bearbeiten

Verschieben eines Playlistentitels (Verschieben)

1 Drücken Sie TITLE LIST, und schalten
Sie auf die Playliste um.
Einzelheiten zum Umschalten auf die Playliste finden Sie auf Seite 86.
2 Wählen Sie einen Playlistentitel aus,
und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
,Fortsetzung
91
3 Wählen Sie „Editieren“, und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Verschieben“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie eine neue Position für
den Titel mit M/m, und drücken Sie ENTER.
Der Titel wird zu der neuen Position verschoben.
• Um weitere Titel zu verschieben, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.

Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Verbinden)

1 Drücken Sie TITLE LIST, und schalten
Sie auf die Playliste um.
Einzelheiten zum Umschalten auf die Playliste finden Sie auf Seite 86.
2 Wählen Sie einen Playlistentitel aus,
und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Editieren“, und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Verbinden“, und
drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER.
Die Titel werden kombiniert.

Unterteilen eines Playlistentitels (Trennen)

Sie können einen Playlistentitel unterteilen. Anweisungen finden Sie auf Seite 89.

Verschieben eines Kapitels (Verschieben)

1 Drücken Sie TITLE LIST, und schalten
Sie auf die Playliste um.
Einzelheiten zum Umschalten auf die Playliste finden Sie auf Seite 86.
2 Wählen Sie den Playlistentitel, der
das zu bearbeitende Kapitel enthält, aus, und drücken Sie ,.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie „Editieren“, und drücken
Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Kapitel bearb.“, und
drücken Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Löschen/Verschieben“.
5 Wählen Sie den zu kombinierenden
Titel aus, und drücken Sie ENTER.
92
6 Wählen Sie ein Kapitel mit </,
aus, und drücken Sie ENTER.
7 Wählen Sie „Verschieben“, und
drücken Sie ENTER.
8 Wählen Sie eine neue Position für
das Kapitel mit </, aus, und drücken Sie ENTER.
Das Kapitel wird zur neuen Position verschoben.

Überspielen (HDD y DVD)

Vor dem Überspielen

In diesem Kapitel bezeichnet der Begriff „Überspielen“ das Kopieren eines auf dem internen Festplattenlaufwerk (HDD) aufgenommenen Titels auf eine andere Disc und umgekehrt. Sie können den momentan laufenden Titel mit der Taste HDD/DVD DUB überspielen (siehe „HDD/DVD­Überspielung“ auf Seite 94) oder mehrere Titel auf einmal überspielen (siehe „Überspielen mithilfe der Überspielliste“ auf Seite 95). Sie können auch eine ganze DVD-Disc überspielen, um eine Sicherungskopie anzufertigen (siehe „Erstellen einer Sicherungsdisc (DVD­Sicherung)“ auf Seite 97). Bevor Sie beginnen, sollten Sie die folgenden Vorsichtshinweise durchlesen, die für alle Überspielmethoden gelten.
Vorbereitungen…
• Sie können sowohl den Haupt- als auch den Nebenton auf die Festplatte (bei Einstellung von „HDD Aufnahmeformat“ auf „Video Mode Ein“ im Setup-Menü „Aufnahme“), auf DVD+RWs, DVD­RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD­Rs (Videomodus) aufnehmen. Setzen Sie für zweisprachige Programme „Zweisprachige Aufn.“ entweder auf „A/ L“ (Vorgabe) oder „B/R“ im Setup-Menü „Audio-Eingang“ (Seite 140). Informationen zum HDD­Aufnahmeformat finden Sie auf Seite 146.
• Ein in der Überspielquelle vorhandener Titelname wird mit überspielt. Beim Überspielen von der Festplatte auf eine DVD+RW/DVD-RW (Videomodus)/ DVD+R/DVD-R (Videomodus) werden jedoch nur bis zu 40 Zeichen eines Titelnamens übernommen.
• Die in der Überspielquelle enthaltenen Kapitelmarkierungen werden überspielt. Die Positionen der Kapitelmarkierungen können sich gegenüber dem Original geringfügig ändern. Beim Überspielen auf eine DVD-RW/DVD-R (Videomodus), DVD+RW oder DVD+R mit Normalgeschwindigkeit werden die in der Überspielquelle enthaltenen Kapitelmarkierungen jedoch nicht in den überspielten Titel übertragen. Die Kapitelmarkierungen werden entsprechend den Einstellungen von „Kapitelautomatik(Video)“ und „Kapitelautomatik(+R/+RW)“ im Setup­Menü „Aufnahme“ (Seite 145) automatisch eingefügt.
• Die Einstellung von „Standbild wählen“ in der Überspielquelle wird als Miniaturbildmarkierung überspielt (außer beim Überspielen von einer DVD+RW/ DVD-RW (Videomodus)/DVD+R/DVD­R (Videomodus)). Die Positionen der Miniaturbildmarkierungen können sich gegenüber dem Original geringfügig ändern.
z Tipp
Wenn Sie einen Playli stentitel überspielen, wird er als Originaltitel aufgezeichnet.
b Hinweise
• Während des Überspielvorgangs kann keine Aufnahme durchgeführt werden.
• Bevor Sie eine überspielte Disc auf einem anderen DVD-Gerät abspielen, müssen Sie die Disc finalisieren (Seite 50, 96).
• Überspielen von DVD-VIDEOs auf die Festplatte ist nicht möglich.
• Titel, die gemischte Seitenverhältnisse enthalten, können nicht durch Drücken der Taste HDD/DVD DUB auf eine DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R (Videomodus) überspielt werden.
• Titel von mehr als 8 Stund en Länge können nicht auf einschichtige DVD+RWs/DVD+Rs überspielt werden.
• Titel des Formats 16:9 mit niedriger Auflösung (Modus SEP bis LP) können nicht auf eine DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R (Videomodus) überspielt werden.
• Titel, die mit Dolby Digital 5.1-Kanal-Ton aufgenomm en wurden, werden auf 2-Kanal-Ton heruntergemischt, wenn mit normaler Geschwindigkeit überspielt wird („Echtzeit“­Überspielung).
• Angaben zur Funktion „Verschie ben“ finden S ie auf Seite 171.
Überspielen (HDD y DVD)
93

HDD/DVD-Überspielung

+
-
HDD
-
RVR-R
RW
Video
RWVR-RW
Sie können einen einzelnen Titel überspielen, indem Sie die Taste HDD/DVD DUB während der Wiedergabe drücken. Überspielen von finalisierten DVD-RWs/ DVD-Rs (Videomodus) auf die Festplatte ist ebenfalls möglich.
Video
+
R
1 Starten Sie die Wiedergabe eines
Titels.
Angaben zur Wiedergabe eines Titels finden Sie unter „Wiedergabe“ auf Seite 75.
2 Drücken Sie HDD/DVD DUB.
Der Recorder startet die Überspielung des momentan laufenden Titels ab dem Anfang. Der Recorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den Recorder länger als 20 Minuten nach Abschluss des Überspielvorgangs nicht benutzen.
So wandeln Sie den Aufnahmemodus um (nur beim Überspielen von einer Disc auf die Festplatte)
Drücken Sie REC MODE vor Schritt 1, um den Aufnahmemodus zu wählen.
b Hinweis
In den folgenden Fällen kann die Taste HDD/DVD DUB nicht benutzt werden. Überspielen Sie den Titel mithilfe der Überspielliste (Seite 95). – Beim Überspielen eines im Modus MN6 oder
einem Modus von längerer Dauer aufgenommenen Titels auf eine DVD+RW/ DVD+R.
– Beim Überspielen eines im Modus HQ+
aufgenommenen Titels auf eine DVD.
So brechen Sie den Überspielvorgang ab
Halten Sie HDD/DVD DUB länger als eine Sekunde gedrückt. Wenn der Überspielvorgang vorzeitig gestoppt wird, wird kein Teil des Titels zum Überspielung sziel verschoben. Beacht en Sie jedoch, dass dadurch der freie Platz für DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt.
Info zum Überspielmodus
Titel auf der Festplatte werden mit hoher Geschwindigkeit auf eine Disc überspielt („High-Speed“-Überspielung). Titel auf einer Disc werden mit normaler Geschwindigkeit auf die Festplatte überspielt („Echtzeit“-Überspielung).
Angaben zur erforderlichen Mindestzeit für „High-Speed“-Überspielung finden Sie auf Seite 171.
94

Überspielen mithilfe der Überspielliste

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Sie können die zu überspielenden Titel mithilfe der Überspielliste auswählen. Sie können Titel vor dem Überspielen auch bearbeiten, ohne die Originaltitel zu verändern.
Video
+
R
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Überspielen“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie die Überspielrichtung,
und drücken Sie ENTER.
Um Titel von der Festplatte auf eine Disc zu überspielen, wählen Sie „Festplatte -> DVD“. Um Titel von einer Disc auf die Festplatte zu überspielen, wählen Sie „DVD/CD -> Festplatte“.
4 Wählen Sie „Erzeugen einer neuen
Kopienliste“, und drücken Sie ENTER.
Die Überspielliste erscheint.
• Wenn Sie bereits zuvor eine Überspielliste gespeichert haben und ihre Bearbeitung fortsetzen wollen, wählen Sie „Letzte Kopienliste weiter nutzen“, und gehen Sie zu Schritt 7.
Pr
C Überspielschrittnummer
Anzeige 1: Wählen Sie einen zu überspielenden Titel aus (Anzeige „Titel auswählen“). Anzeige 2: Bearbeiten Sie einen Titel (Anzeige „Titel editieren“). Anzeige 3: Bestätigen Sie die Einstellungen, und starten Sie den Überspielvorgang (Anzeige „Überspielen starten“).
D Gesamtgröße der ausgewählten
Titel und verfügbarer Platz am Überspielziel (Näherungswert)
E Miniaturbild des ausgewählten
Titels
5 Wählen Sie einen Titel aus, und
drücken Sie ENTER.
Die Farbe des ausgewählten Titels ändert sich. Wenn Sie „Festplatte -> DVD“ in Schritt 3 wählen, können Sie die Titelreihenfolge ändern oder einen Titel nach Genre suchen (siehe „3. Wiedergeben eines aufgenommenen Programms (Titelliste)“ auf Seite 43).
6 Wiederholen Sie Schritt 5, um alle
Titel in der zu überspielenden Reihenfolge auszuwählen.
7 Wählen Sie „Weiter“ mit ,, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Titel editieren“ erscheint. Einzelheiten zur Bearbeitung finden Sie unter „So bearbeiten Sie Titel in der Überspielliste“ auf Seite 96.
8 Wählen Sie „Weiter“ mit ,, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige „Überspielen starten“ erscheint.
Überspielen (HDD y DVD)
A Überspielrichtung B Gesamtzahl der zu überspiel enden
Titel
,Fortsetzung
95
9 Wählen Sie eine Option mit M/m aus,
und drücken Sie ENTER.
Die Optionen sind je nach Überspielrichtung oder Disc-Typ unterschiedlich. „Aufnahmemodus“: Ändert den Überspielmodus aller ausgewählten Titel auf einmal mittels M/m (Seite 168). „Discnamen eingeben“: Ändert den Discnamen (Seite 47). „Finalisieren“: Wählen Sie „Ja“, um eine Disc nach dem Überspielen automatisch zu finalisieren (DVD-RW/ DVD-R (Videomodus) oder DVD+R).
10
Wählen Sie „Überspielen starten“, und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie „Finalisieren“ in Schritt 9 auf „Ja“ setzen, wählen Sie den Titelmenüstil aus, und drücken Sie ENTER. Der Recorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den Recorder länger als 20 Minuten nach Abschluss des Überspielvorgangs nicht benutzen.
So brechen Sie den Überspielvorgang ab
Halten Sie HDD/DVD DUB länger als eine Sekunde gedrückt. Wenn der Überspielvorgang (Verschieben) vorzeitig gestoppt wird, wird kein Teil des Titels zum Überspielungsziel verschoben. Beachten Sie jedoch, dass dadurch der freie Platz für DVD+Rs/DVD-Rs abnimmt.
Info zum Überspielmodus
“ erscheint neben dem Titel, der mit hoher Geschwindigkeit („High-Speed“­Überspielung) überspielt werden kann, in der Anzeige „Titel editieren“. Die folgenden Titel werden mit normaler Geschwindigkeit überspielt („Echtzeit“-Überspielung). – Titel, die Haupt- und Nebenton enthalten
(außer DVD-RWs/DVD-Rs (VR­Modus)).
– Titel, die mit gemischten Bildformaten
(4:3 und 16:9 usw.) aufgenommen wurden (außer DVD-RWs/DVD-Rs (VR­Modus)).
– Titel, die auf DVD+RWs/DVD-RWs
(Videomodus)/DVD+R/DVD-R (Videomodus) aufgenommen wurden.
Angaben zur erforderlichen Mindestzeit für „High-Speed“-Überspielung finden Sie auf Seite 171.
So bearbeiten Sie Titel in der Überspielliste
1 Führen Sie die Schritte 1 bis 7 unter
„Überspielen mithilfe der Überspielliste“ auf Seite 95 aus. Die Anzeige „Titel editieren“ erscheint.
96
2 Wählen Sie den zu bearbeitenden Titel
aus, und drücken Sie ENTER. Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie eine Option, und drücken
Sie ENTER. Die Optionen sind je nach Überspielrichtung oder Disctyp unterschiedlich. „Löschen“: Löscht den ausgewählten Titel. „Titelname“: Dient dem Benennen oder Umbenennen eines Titels (Seite 47). „A-B Löschen“: Löscht einen Abschnitt des Titels (Seite 88).
„Verschieben“: Ändert die Reihenfolge der Titel (Seite 91). „Vorschau“: Gestattet die Überprüfung des Inhalts eines Titels. „Trennen“: Un terteil t einen Titel in zwei Titel (Seite 89). „Verbinden“: Kombiniert zwei Titel (Seite 92). „Kapitel bearbeiten“: Dient der Bearbeitung von Kapiteln (Seite 90). „Standbild“: Ändert das in der Titelliste angezeigte Miniaturbild des Titels (Seite 45). „Aufnahmemodus“: Dient der Einstellung der Bildqualität der Überspielung. „Zweisprachiges Progr“: Legt fest, wie ein zweisprachiges Programm überspielt wird. „Abbrechen“: Beendet das Untermenü.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3,
um alle Titel zu bearbeiten.
5 Gehen Sie zu Schritt 8 von „Überspielen
mithilfe der Überspielliste“ auf Seite 95, um die bearbeiteten Titel zu überspielen.
b Hinweise
• Die von Ihnen e rstellte Überspielliste bleibt na ch der Überspielung erhalten. Um die vorhandene Überspielliste zu bearbeiten, wählen Sie „Letzte Kopienliste weiter nutzen“ in Schritt 4. Die Überspielliste wird gelöscht, wenn Sie: – die Einstellung von „Eingangssignalwahl“ im
Setup-Menü „Basis“ (Seite 133) ändern. – den Recorder zurückstellen (Seite 162). – die Disclade öffnen (außer beim Überspielen
von der Festplatte). – die Titel auf einer Disc bearbeiten (außer beim
Überspielen von der Festplatte). – die Titelliste auf Original oder Playliste
umschalten (nur beim Überspielen von DVD-
RWs/DVD-Rs im VR-Modus). – die Disc finalisieren.
• Die bei der Bearbeitung anfallenden „Nahtstellen“ können nach dem Überspielen auf DVD+RWs/DVD-RWs (Videomodus)/ DVD+Rs/DVD-Rs (Videomodus) auf der Disc verbleiben.
• Die Finalisierung wird aufgehoben, falls eine Timeraufnahme beginnt, selbst wenn Sie „Finalisieren“ in Schritt 9 auf „Ja“ setzen.
Erstellen einer Sicherungsdisc (DVD­Sicherung)
+
-
RW
RW
Sie können den gesamten Inhalt einer finalisierten DVD+RW/DVD+R oder einer finalisierten DVD-RW/DVD-R (Videomodus) über die Festplatte als Sicherungskopie auf eine andere bespielbare DVD+RW/DVD-RW oder eine unbenutzte DVD+R/DVD-R überspielen.
b Hinweis
Sicherungskopien von entfinalisierten Discs können nicht angefertigt werden.
Video
+
-
R
Video
R
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü erscheint.
2 Wählen Sie „Überspielen“, und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „DVD-Sicherung“, und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Neuen DVD-Backup
starten“, und drücken Sie ENTER.
• Wenn Sie zuvor bereits Sicherungsdaten auf die Festplatte überspielt haben, wählen Sie „Schreiben der Sicherungsdaten“, und gehen Sie zu Schritt 7.
5 Legen Sie die DVD ein, von der Sie
eine Sicherungskopie erstellen wollen.
6 Wählen Sie „Start“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt, den gesamten Inhalt der DVD auf die Festplatte zu überspielen.
Überspielen (HDD y DVD)
,Fortsetzung
97
7 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
und ersetzen Sie die DVD durch eine bespielbare DVD+RW/DVD-RW oder eine unbenutzte DVD+R/DVD-R.
Um eine Sicherungskopie von einer DVD+RW/DVD+R zu erstellen, legen Sie eine bespielbare DVD+RW oder eine unbenutzte DVD+R ein. Um eine Sicherungskopie von einer DVD-RW/DVD-R zu erstellen, legen Sie eine bespi elbare DVD-RW oder eine unbenutzte DVD-R ein.
8 Wählen Sie „Start“, und drücken Sie
ENTER.
Der Recorder beginnt mit der „High­Speed“-Überspielung des in Schritt 6 auf die Festplatte überspielten Inhalts.
9 Wählen Sie „Abbrechen“, und
drücken Sie ENTER.
Die Disc wird automatisch finalisiert.
• Um eine weitere Sicherungskopie zu erstellen, wechseln Sie die Disc aus, wählen Sie „Start“, und drücken Sie ENTER.
10
Wählen Sie „Ja“ oder „Nein“, und drücken Sie ENTER.
Um die Sicherungsdaten auf der Festplatte zu löschen, wählen Sie „Ja“. Um später eine weitere Sicherungsdisc zu erstellen, wählen Sie „Nein“. Der Recorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den Recorder länger als 20 Minuten nach Abschluss des Überspielvorgangs nicht benutzen.
So löschen Sie die Sicherungsdaten auf der Festplatte
1 Wählen Sie „Löschen der
Sicherungsdaten“ in Schritt 4, und drücken Sie ENTER. Das Display fordert Sie zur Bestätigung auf.
2 Wählen Sie „Ja“, und drücken Sie
ENTER.
b Hinweise
• Wenn die Überspielung auf eine DVD+R/DVD­R in Schritt 8 vorzeitig abgebrochen wird, kann die Disc weder abgespielt noch bespielt werden. Eine DVD+RW/DVD-RW kann jedoch wieder benutzt werden, nachdem sie neu formatiert worden ist.
• Das Anfertigen einer Sicherungsdisc von einer DVD+R DL/DVD-R DL ist nicht möglich.
• Je nach der Aufnahmequalität oder dem physischen Zustand der Disc bzw. den Eigenschaften des Aufnahmegerätes und der Authoring-Software ist die Funktion „DVD­Sicherung“ eventuell unbrauchbar.
So zeigen Sie die Überspielinformationen an
Drücken Sie DISPLAY während des Überspielvorgangs.
So brechen Sie die DVD-Sicherung während der Überspielung ab
Halten Sie HDD/DVD DUB länger als eine Sekunde gedrückt.
98

HDD-Camcorder-Überspielung

Vor der HDD-Camcorder­Überspielung
Sie können den Inhalt eines Sony HDD­Camcorders über die USB-Buchse an der Frontplatte auf HDD vom Recorder überspielen. Die folgenden Überspielmethoden vom HDD-Camcorder sind verfügbar:
• Ein-Tasten-Überspielung (Schrittweises Überspielen)
• Überspielen mithilfe der Bildschirmanzeige (Schrittweises Überspielen/Vollständiges Überspielen)
Folgen sie den Anweisungen unter „Vorbereitung für HDD-Camcorder­Überspielung“, und fahren Sie dann mit dem Abschnitt zum Überspielen fort.
z Tipps
• Angaben zum Überspielen über die Buchsen LINE IN finden Sie unter „Aufnehmen von angeschlossenen Geräten“ auf Seite 72.
• Wenn Sie den Inhalt des HDD-Camcorders auf eine DVD aufnehmen wollen, überspielen Sie den Inhalt zunächst auf die Festplatte des Recorders, bevor Sie den Titel auf der Festplatte bearbeiten und auf eine DVD überspielen.
• Die fertig überspielten Teile bleiben im Recorder erhalten, wenn die Festplatte des Recorders voll wird oder der Überspielvorgang vorzeitig abgebrochen wird.
• Der im HDD-Camcorder aufgezeichnete Dolby Digital 5.1-Kanal-Ton kann ohne Abwärtskonvertierung im selben Format zum Recorder überspielt werden.
b Hinweise
• Beim Überspielen vom HDD-Camcorder sind Timeraufnahmen oder andere Operationen nicht verfügbar.
• Das unterstützte Gerät ist ein Sony HDD SD­(Standard-Definition)-Camcorder, der im April 2008 oder vorher herausgebracht wurde.
• Der Recorder unterstützt nicht das AVCHD­Format (HD-(High Definition)-Bildqualität). Nur Bilder des Formats MPEG-2 (SD-(Standard Definition)-Bilder) können überspielt werden.
• Wenn der HDD-Camcorder sowohl Standbilder als auch Bewegtbilder enthält, können nur Bewegtbilder zum Recorder überspielt werden.
• Eine mit dem HDD-Camcorder erstellte Playliste kann nicht zum Recorder überspielt werden.
• Der Aufnahmemodus für HDD-Camcorder­Überspielung kann nicht eingestellt werden.
• Beim Überspielen vom HDD-Camcorder erkennt und benutzt der Recorder die im HDD­Camcorder enthaltenen Informatione n zu Datum und Uhrzeit der Aufnahme. Falls die Uhr des HDD-Camcorders nicht richtig eingestellt ist, wird der Inhalt möglicherweise nicht korrekt zum Recorder überspielt. Stellen Sie die Uhr des HDD-Camcorders vor der Aufnahme korrekt ein.
• Die Bilder des HDD-Camcorders werden während des Überspielvorgangs nicht angezeigt.
• Datum, Uhrzeit oder der Speicherinhalt des HDD-Camcorders können nicht im Recorder aufgezeichnet werden.
• Wird der im Hochqualitätsmodus aufgezeichnete Inhalt des HDD-Camcorders auf den Recorder überspielt, kann der Überspielvorgang länger als die Aufnahme dauern.
• Stellen Sie Recorder und HDD-Camcorder auf dasselbe Farbsystem ein.
Verfahren zum Erstellen von Titeln und Kapiteln
Bei jedem Überspielvorgang wird der auf den Recorder überspielte Inhalt in Titel nach dem Aufnahmedatum unterteilt. Wenn sich das Datum während einer Aufnahme­Session auf das des nächsten Tages geändert hat, wird das aufgenommene Bild in den Titel des Datums zu Beginn der Aufnahme­Session einbezogen. Der Titel wird in einige Kapitel unterteilt. Jede Aufnahme-Session auf dem HDD­Camcorder wird zu einem Kapitel.
HDD-Camcorder-Überspielung
z Tipp
Die Titelnamen werden automatisch als „USB *** (Startzeit der ersten Aufnahme-Session)“ erstellt.
,Fortsetzung
99
b Hinweis
In den folgenden Fällen wird der überspielte Inhalt in Titel unterteilt, selbst wenn der ganze Inhalt am selben Tag aufgenommen wurde: – Wenn die gesamte Aufnahmezeit 12 Stunden
überschreitet.
– Wenn die Gesamtzahl der Szenen 99
überschreitet.
3 Schalten Sie Ihren HDD-Camcorder
auf den USB-Verbindungsmodus (Beispiel: „ COMPUTER“ oder „ USB-ANSCHL.“).
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des HDD­Camcorders.
Vorbereitung für HDD­Camcorder-Überspielung
Schließen Sie den HDD-Camcorder an die USB-Buchse des Recorders an. Nehmen Sie vor dem Anschließen auch die Bedienungsanleitung des HDD-Camcorders zur Hand.
1 Schalten Sie Ihren HDD-Camcorder
und den Recorder ein.
2 Schließen Sie Ihren HDD-Camcorder
an die Buchse USB an der Frontplatte an.
DVD-Recorder
an USB-Buchse
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
So starten Sie das angeschlossene USB­Gerät neu
Wählen Sie „USB-Gerät Neustart“ unter „USB“ im Setup-Menü „Optionen 2“ (Seite 152).
b Hinweise
• Schließen Sie den HDD-Camcorder direkt an den Recorder an.
• Trennen Sie während des Überspielvorgangs nicht das USB-Kabel ab.
• Falls bei Verwendung eines HDD-Camcorders die Signaleingabe in die USB-Buchse (Typ A) an der Frontplatte oder der Recorder betrieb nicht korrekt durchgeführt werden können, schließen Sie den HDD-Camcorder an die Buchse LINE IN an, und befolgen Sie die Anweisungen unter „Aufnehmen von angeschlossenen Geräten“ auf Seite 72.
• Der Recorder kann die Aufnahme-Datums- und
-Uhrzeitinformationen von bis zu 10 HDD­Camcordern erkennen und speichern. Wenn Sie 11 oder mehr HDD-Camcorder anschließen, können Ein-Tasten-Überspielung und „Schrittweises Überspielen“ nicht korrekt durchgeführt werden.
100
USB-Ausgang
HDD-Camcorder
: Signalfluss
Loading...