Sony RDR-AT105, RDR-AT100 User Manual [de]

4-128-703-32(1)

DVD Recorder

Bedienungsanleitung

Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und

Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct.

RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205

© 2009 Sony Corporation

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.

Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.

Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Die KENNZEICHNUNG LASERPRODUKT DER KLASSE 1 befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.

VORSICHT

Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.

Sicherheitsmaßnahmen

Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.

Nur RDR-AT105/AT107/

AT205

GUIDE Plus+ und G-LINK sind

(1) eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der, (2) hergestellt unter Lizenz der und

(3) Bestandteil verschiedener internationaler Patente und Patentanmeldungen im Eigentum oder lizensiert von, Gemstar-TV Guide International, Inc. und/oder einer ihrer Tochtergesellschaften.

GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN HAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR DIE GENAUIGKEIT DER PROGRAMMDATEN DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS. AUCH KANN GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. UND/ODER EINE IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN IN KEINSTER WEISE FÜR ENSTEHENDE SCHADENSANSPRÜCHE AUS GEWINNVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN ODER ANDEREN SPEZIELLEN ODER INDIREKTEN SCHÄDEN, DIE AUFGRUND DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS ENTSTANDEN SIND, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.

2

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.

Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.

Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.

Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten Adressen.

3

Sicherheitsmaßnahmen

Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.

Sicherheit

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.

Das Festplattenlaufwerk

Dank ihrer hohen Speicherdichte bietet die Festplatte eine lange Aufnahmedauer und schnellen Zugriff auf die darauf aufgezeichneten Daten. Sie kann jedoch durch Stöße, Vibrationen oder Staub leicht beschädigt werden und muss von Magneten ferngehalten werden. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden.

Schützen Sie den Recorder vor heftigen Stößen.

Stellen Sie den Recorder nicht an einem Ort auf, an dem er mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist oder instabil steht.

Stellen Sie den Recorder nicht auf eine heiße Unterlage, wie z.B. einen Videorecorder oder Verstärker (Receiver).

Verwenden Sie den Recorder nicht an einem Ort, der extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist (Temperaturschwankungen von unter 10°C/Stunde).

Stellen Sie den Recorder nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist.

Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Recorder eingeschaltet ist.

Bevor Sie das Netzkabel abtrennen, schalten Sie das Gerät aus, und vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk still steht (die Uhrzeit wird mindestens 30 Sekunden lang im Frontplattendisplay angezeigt, und alle Aufnahmeoder Überspielvorgänge sind gestoppt).

Bewegen Sie den Recorder nach dem Lösen des Netzkabels eine Minute lang nicht.

Versuchen Sie nicht, die Festplatte selbst auszuwechseln oder zu erweitern, weil dies zu einer Funktionsstörung führen kann.

Falls das Festplattenlaufwerk ausfällt, sind verlorene Daten nicht wiederherstellbar. Das Festplattenlaufwerk dient nur als Zwischenspeicher.

Reparatur des Festplattenlaufwerks

Im Falle einer Reparatur oder Inspektion bei einer Funktionsstörung oder Modifizierung kann der Inhalt des Festplattenlaufwerks überprüft werden. Der Inhalt wird jedoch nicht von Sony gesichert oder gespeichert.

Falls die Festplatte formatiert oder ausgewechselt werden muss, erfolgt dies auf Ermessen von Sony. Der gesamte Inhalt des Festplattenlaufwerks, auch Material, das gegen das Urheberrecht verstößt, wird gelöscht.

Stromversorgung

Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.

Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.

Aufstellung

Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, sodass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.

Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.

Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.

Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.

Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.

Halten Sie den Recorder und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.

4

Aufnahme

Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.

Entschädigung für verlorene Aufnahmen

Sony übernimmt keine Haftung und leistet keine Entschädigung für verlorene Aufnahmen oder relevante Verluste, einschließlich Fällen, in denen aus bestimmten Gründen, wie z.B. Recorderausfall, keine Aufnahmen durchgeführt werden können, oder wenn der Inhalt einer Aufnahme aufgrund eines Recorderausfalls oder einer am Recorder vorgenommenen Reparatur verloren geht oder beschädigt wird. Unter keinen Umständen wird Sony den Aufnahmeinhalt wiederherstellen, wiedergewinnen oder wiederholen.

Urheberrechte

Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, Discs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mitKabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/ oder des Programmeigentümers.

Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutztechnologie, die durch USPatente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.

Dieses Produkt enthält von

der NEC Corporation lizenzierte FontAvenue®- Schriftarten. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.

“ und x-Application sind Warenzeichen der Sony Corporation.

Jeglicher Gebrauch dieses Produkts außer für persönliche Verbraucherzwecke in einer Weise, die dem MPEG-2- Standard zur Codierung von Videodaten für verpackte Medien entspricht, ist ausdrücklich verboten, ohne eine Lizenz unter zutreffenden Patenten im MPEG-2-Patentbestand zu besitzen. Diese Lizenz ist von MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206 erhältlich.

Kopierschutzfunktion

Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.

WICHTIGER HINWEIS

Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.

Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.

Zu dieser Bedienungsanleitung

Welches Modell haben Sie erworben?

Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 5 Modelle: RDR-AT100, RDR-AT105, RDR-AT107, RDR-AT200, und RDR-AT205. Die Modellnummer befindet sich an der Vorderseite des Recorders.

In dieser Anleitung wird das interne Festplattenlaufwerk als „HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird als allgemeine Bezeichnung für das HDD, DVDs und CDs verwendet, es sei denn, im Text oder in Abbildungen wird explizit etwas anderes angegeben.

,Fortsetzung 5

Die am Anfang jeder Erläuterung aufgeführten Symbole, wie z.B. DVD , geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Bespielbare und abspielbare Discs“ auf

Seite 163.

Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.

Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.

RDR-AT105/AT107/AT205 wird für Abbildungszwecke verwendet.

Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.

6

Inhaltsverzeichnis

ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des

Set-Top-Box-Controllers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers

(nur RDR-AT105/AT107/AT205). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 B: Anschließen nur des Antennenkabels

(kein Set-Top-Box-Receiver). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . 20

Info zu den SMARTLINK-Funktionen

(nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Info zu den Funktionen „Steuerung für HDMI“ für ,BRAVIA‘ Sync

(nur für HDMI-Verbindungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . 24 Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . 27

Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere

Sony-DVD-Recorder haben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ändern der Programmpositionen des Recorders mit

der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Einrichten des GUIDE Plus+®-Systems

(nur RDR-AT105/AT107/AT205). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes . . . . . . 33 Anschließen an die Buchse LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte. . . . . . . . . . 35

Anschluss an einen Satellitenoder Digitaltuner

(nur RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Anschließen eines externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Anschließen eines Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen eines externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

,Fortsetzung 7

Sieben grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres

DVD-Recorders

1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Überprüfen des Disc-Status während der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . 42 3. Wiedergeben eines aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . 43 Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . . . . . . 46

4. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . 47 5. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Benennen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Finalisieren) . . . . . . . 50 Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

7. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

GUIDE Plus+ (nur RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . .54

Aufrufen der GUIDE Plus+ Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Auflisten Ihrer bevorzugten Programminformationen (Mein TV) . . . . . . . . 56 Durchführen von Änderungen am GUIDE Plus+ System . . . . . . . . . . . . . 57 Suchen nach dem GUIDE Plus+ Hostkanal (Installation) . . . . . . . . . . . 57 Manuelles Ändern des GUIDE Plus+ Hostkanals (Installation) . . . . . . 57 Überprüfen der Programmpositionen (Sender). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Deaktivieren von Programmpositionen (Sender) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Timeraufnahme (GUIDE Plus+/Manuell/Schnelltimer)

(für RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ein-Tasten-Aufnahme (GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Manuelle Timereinstellung (Planer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Einfache Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Aufnehmen von Stereound Zweikanaltonsendungen . . . . . . . . . . . . . 65 Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Timeraufnahme (für RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aufnehmen von Stereound Zweikanaltonsendungen . . . . . . . . . . . . . 69 Erstellen von Kapiteln in einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen (Planer)

(für RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Überprüfen/Ändern von Timereinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Aufheben von Timereinstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Überprüfen/Ändern/Aufheben von Timereinstellungen (Timerliste)

(für RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . 72

Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer (Synchronaufnahme) (nur RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . 73

8

Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Wiederh.) . . . . . . . . . 79 Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm). . . . . . . . . . 80

Wiedergabe von DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Anschließen des USB-Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Wiedergabe von DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Fortgeschrittene Wiedergabefunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause/Pause Live TV) . . . . 82

Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme (Zeitversetzt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Wiedergabe einer vorherigen Aufnahme während einer neuen Aufnahme (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) . . . . . . . . . . 83

Suchen nach Zeit/Titel/Kapitel/Track usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Bearbeiten mehrerer Titel (Multi-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Löschen einer Passage in einem Titel (A-B Löschen) . . . . . . . . . . . . . 88 Unterteilen eines Titels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Löschen und Bearbeiten eines Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Unterteilen eines Kapitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Löschen eines Kapitels (Löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Kombinieren mehrerer Kapitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Erstellen und Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Verschieben eines Playlistentitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Unterteilen eines Playlistentitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Verschieben eines Kapitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 HDD/DVD-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Überspielen mithilfe der Überspielliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Erstellen einer Sicherungsdisc (DVD-Sicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

HDD-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

Vor der HDD-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Vorbereitung für HDD-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Ein-Tasten-Überspielung vom HDD-Camcorder

(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Überspielen vom HDD-Camcorder mithilfe der Bildschirmanzeige

(HDD-Cam-Überspielung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

,Fortsetzung 9

DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Vor der DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Vorbereitung für DV-Camcorder-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Überspielen eines ganzen DV-Bands (DV-Ein-Tasten-Überspielung) . . . 105 Überspielen ausgewählter Szenen (Manuelle DV-Überspielung) . . . . . . 106 Wiedergabe von einem DV-Camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Musik-Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Info zu Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Vorbereitung zur Benutzung von Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Anschließen des USB-Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Kopieren von Tracks oder Alben (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Kopieren von Audiotracks (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Kopieren von Tracks oder Alben auf der Festplatte

(HDD y HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Wiedergabe von Audiotracks mit Jukebox/USB-Gerät . . . . . . . . . . . . . . 110 Hinzufügen von Audiotracks zu einer Playliste (nur HDD) . . . . . . . . . 111 Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Erstellen Ihres eigenen Programms (Programm)

(nur USB-Gerät) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Verwalten von Audiotracks auf der Musik-Jukebox (nur HDD) . . . . . . . . 113

Fotoalbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Info zur „Fotoalbum“-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Vorbereitung zur Benutzung der „Fotoalbum“-Funktion . . . . . . . . . . . . . . 115 Anschließen des USB-Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Kopieren von JPEG-Bilddateien zur Festplatte

(DISC/USB t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Kopieren aller JPEG-Bilddateien vom angeschlossenen USB-Gerät

(USB t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Kopieren von JPEG-Bilddateien oder Alben auf der Festplatte

(HDD y HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Kopieren von JPEG-Bildalben zu einer Disc

(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Kopieren von JPEG-Bilddateien zu einer Disc

(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Verwendung der „Fotoalbum“-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Wiedergabe einer Diaschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Erstellen einer Diaschau mit Ihrer bevorzugten Musik und Grafikeffekten (x-Pict Story) (nur HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Verwalten von JPEG-Bilddateien auf der Festplatte . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Drucken von JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

10

Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Verwendung der Setup-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Disc-Einstellungen (Disc Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Recorder-Einstellungen (Basis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Antennenempfangs-Einstellungen (Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Bildeinstellungen (Video Ein/Aus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Audioeingabe-Einstellungen (Audio-Eingang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Audioausgabe-Einstellungen (Audio-Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Spracheinstellungen (Sprache) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Aufnahme-Einstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Wiedergabe-Einstellungen (Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 HDMI-Einstellungen (HDMI Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Sonstige Einstellungen (Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sonstige Einstellungen (Optionen 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Zusatzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Rücksetzen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Bespielbare und abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Info zum Aufnahme-/Überspielmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Länder-/Gebietscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Hinweise zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien, DivX-Videodateien

und i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

11

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Fernbedienung

RDR-AT105/AT107/AT205

RDR-AT100/AT200

1

2

3

1

2

3

4

5

6

4

5

6

7

8

9

7

8

9

 

0

 

 

0

 

AHDD (41)

Dient der Aufnahme oder Wiedergabe von Titeln auf die/von der Festplatte.

DVD (40)

Dient der Aufnahme oder Wiedergabe von Titeln auf/von DVD.

B[/1 (Ein/Bereitschaft) (29)

Dient dem Einoder Ausschalten des Recorders.

CZ (Öffnen/Schließen) (40)

Dient dem Öffnen oder Schließen der Disclade.

DPROG (Programm) +/– (41)

Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.

EZifferntasten (84)

Die Zifferntaste 5 besitzt einen Tastpunkt*.

FINPUT (Eingangswahl) (72)

Dient der Wahl einer Eingangsquelle.

GAUDIO (77)

Die Taste AUDIO besitzt einen Tastpunkt*.

H CLEAR (47, 79, 80)

ITV/DVD (27)

Dient der Umschaltung zwischen TV-Modus und DVD-Modus.

12

J SUBTITLE (77)

Grün (nur RDR-AT105/AT107/

AT205) (54)

KANGLE (77, 123)

Dient zum Ändern des Blickwinkels oder Drehen eines Bilds während einer Diaschau.

Gelb (nur RDR-AT105/AT107/ AT205) (54)

LRot (nur RDR-AT105/AT107/ AT205) (54)

M PLAY MODE (79, 84)

Blau (nur RDR-AT105/AT107/

AT205) (54)

NGUIDE (für RDR-AT105/AT107/

AT205) (54)

Dient der Anzeige des GUIDE Plus+®- Systembildschirms.

TIMER (für RDR-AT100/AT200) (66)

O SYSTEM MENU (128)

TITLE LIST (43, 75, 87)

TOP MENU (75)

PINFO (Informationen) (nur RDRAT105/AT107/AT205) (55)

Dient der Anzeige der Programminformation.

QMENU (75)

Dient der Anzeige des Discmenüs.

R </M/m/,/ENTER (29)

S O RETURN (29)

TDISPLAY (46)

Dient der Anzeige des Wiedergabestatus oder der DiscInformation.

U./> (zurück/weiter) (77,

111)

PAGE +/– (nur RDR-AT105/ AT107/AT205) (55)

Dient dem Wechseln der Programmliste nach Seite.

/ (Sofortwiederholung/ Weiterschaltung) (77)

mc/CM (Suche/

Zeitlupe/Einzelbildwiedergabe) (54, 77, 111)

DAY +/– (nur RDR-AT105/ AT107/AT205) (55)

Dient dem Wechseln der Programmliste nach Tag.

H (Wiedergabe) (75, 122)

X (Pause) (41, 77, 111, 122)

x (Stopp) (75, 110, 122)

Die Taste H besitzt einen Tastpunkt*.

V TV PAUSE (82)

Wz REC (41)

x REC STOP (41)

HDD/DVD DUB (94)

Dient zum Starten des Überspielvorgangs des aktuellen Titels oder zum Abbrechen des Überspielvorgangs.

REC MODE (41)

Dient der Wahl des Aufnahmemodus.

XTV [/1 (Ein/Bereitschaft) (27) TV t (Eingangswahl) (27) TV 2 (Lautstärke) +/– (27)

TV PROG (Programm) +/– (27)

Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.

YZOOM (nur RDR-AT100/AT200) (122)

Dient dem Zoomen eines Bilds während einer Diaschau.

*Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt beim Bedienen des Recorders.

,Fortsetzung 13

Frontplatte

A[/1 (Ein/Bereitschaft) (29)

Dient dem Einoder Ausschalten des Recorders.

B (Fernbedienungssensor) (26)

C Disclade (40)

D Vorderfrontplattendisplay (15)

EZ (Öffnen/Schließen) (40)

Dient dem Öffnen oder Schließen der Disclade.

FN (Wiedergabe) (75, 122)

Die Taste N besitzt einen Tastpunkt*.

G x (Stopp) (75, 110, 122)

HHDD

Leuchtet auf, wenn HDD gewählt wird.

DVD

Leuchtet auf, wenn DVD gewählt wird.

IPROGRAM +/– (41)

Die Taste + besitzt einen Tastpunkt*.

JINPUT (Eingangswahl) (72)

Dient der Wahl einer Eingangsquelle.

K x REC STOP (41)

L z REC (41)

MBuchsen LINE 2 IN (S VIDEO/ VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (35)

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an diese Buchsen an.

NONE-TOUCH DUB (101, 105)

Dient dem Starten des Überspielvorgangs von einer angeschlossenen Digital-Videokamera.

OBuchse DV IN (103)

Schließen Sie einen DV-Camcorder an diese Buchse an.

P USB-Buchse (Typ A) (108, 115)

Schließen Sie ein USB-Gerät an diese Buchse an.

QPictBridge USB-Buchse (Typ B) (126)

Schließen Sie einen PictBridgekompatiblen Drucker an diese Buchse an.

*Verwenden Sie den Tastpunkt als Anhaltspunkt beim Bedienen des Recorders.

So sperren Sie den Recorder (Kindersperre)

Sie können alle Tasten am Recorder sperren, damit die Einstellungen nicht versehentlich aufgehoben werden.

Wenn der Recorder ausgeschaltet ist, halten Sie x (Stopp) am Recorder gedrückt, bis „LOCKED“ auf dem Frontplattendisplay erscheint. Während die Kindersperre aktiviert ist, funktioniert der Recorder nicht, außer für Timerund Synchronaufnahmen (nur RDR-AT100/AT200).

Um die Recordersperre wieder aufzuheben, halten Sie x (Stopp) am Recorder gedrückt, bis „UNLOCKED“ auf dem Frontplattendisplay erscheint.

14

Vorderfrontplattendisplay

AAnzeige SYNCHRO REC (nur RDR-AT100/AT200) (73)

Leuchtet auf, wenn der Recorder auf Synchronaufnahme-Bereitschaft geschaltet wird.

BHier wird Folgendes angezeigt:

Spielzeit

Nummer des aktuellen Titels/Kapitels/ Tracks/Indexes

Aufnahmezeit/Aufnahmemodus

Uhr

Programmposition

Anzeige EPG (nur RDR-AT105/ AT107/AT205) (54)

„EPG“ erscheint, wenn die GUIDE Plus+ Daten empfangen werden.

Anzeige für TV-Direktaufnahme (41) An den letzten zwei Stellen wird „TV“ angezeigt.

CAnzeige NTSC (133, 139)

Leuchtet auf, wenn das NTSCFarbsystem gewählt wird.

DAnzeige VPS/PDC (64, 68)

Leuchtet auf, wenn die VPS/PDCFunktion aktiviert wird.

ETimeranzeige (60, 66)

Leuchtet auf, wenn der Aufnahmetimer aktiviert wird.

FDisc-Typ

Leuchtet auf, wenn eine bespielbare DVD-R oder DVD-RW eingelegt wird.

GBefehlsmodusanzeige (151)

Zeigt den Befehlsmodus der Fernbedienung an.

Wenn der Befehlsmodus für den Recorder auf „3 (Vorgabe)“ eingestellt wird, erscheint entweder „1“ oder „2“ nicht.

H Aufnahmestatus

I Überspielrichtungsanzeige

J Wiedergabestatus

,Fortsetzung 15

Rückwand

A Buchsen AERIAL IN/OUT (17)

F Buchse DIGITAL OUT

B Buchsen LINE 2 OUT (R-AUDIO-

(COAXIAL) (24)

 

L/VIDEO) (20, 24)

G Anschluss AC IN (26)

C Buchse LINE 1/DECODER (33)

H Buchse LINE 3 – TV (20)

D Buchse G-LINK (nur RDR-

I Buchse LINE 2 OUT (S VIDEO)

AT105/AT107/AT205) (18)

(20)

Schließen Sie den Set-Top-Box-

J Buchsen COMPONENT VIDEO

Controller an diese Buchse an.

OUT (Y, PB/CB, PR/CR) (20)

E Buchse HDMI OUT (High-

 

Definition Multimedia Interface-

 

Ausgang) (20, 24)

 

16

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des

Recorders

Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn Sie „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 26 erreicht haben.

b Hinweise

Unter „Technische Daten“ (Seite 177) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.

Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.

Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.

Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.

Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.

Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels und des Set-Top-Box- Controllers

Wählen Sie eine der folgenden Antennenanschlussarten. Setzen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 139) NICHT auf „Decoder“, wenn Sie Anschluss A vornehmen. „Bereitschaftsmodus“ ist im Setup-Menü „Basis“ auf „Modus1“ (Vorgabe) eingestellt, und es erscheint kein Bild auf dem Fernsehgerät, wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet.

Um Fernsehprogramme im Bereitschaftsmodus zu sehen, setzen Sie „Bereitschaftsmodus“ in „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ (Seite 29) auf „Modus2“, oder verwenden Sie einen Splitter, um die Antennen-Eingangssignale zwischen dem Fernsehgerät und dem Recorder aufzuteilen.

Gerät

Anschlussart

 

 

Set-Top-Box-Receiver

A (Seite 18)

 

 

Ohne Set-Top-Box-

B (Seite 19)

Receiver

 

 

 

z Tipp

Sie können „Bereitschaftsmodus“ im Setup-Menü „Basis“ (Seite 133) auch auf „Modus2“ setzen.

b Hinweise

Wenn Sie ein Flachkabel (300-Ohm- Doppellitze) als Antennenkabel verwenden, schließen Sie die Antenne über einen Außenantennenstecker (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.

Wenn Sie getrennte Kabel für AERIALAntennen verwenden, schließen Sie die Antenne über einen AERIAL UHF/VHF-Bandmixer (nicht mitgeliefert) an den Recorder an.

Wenn Sie das Netzkabel des Recorders abziehen, können die Signale vom angeschlossenen Set-Top-Box-Receiver nicht wiedergegeben werden.

Einstellungen und Anschlüsse

,Fortsetzung 17

A: Anschließen eines Set-Top-Box-Receivers (nur RDR-AT105/ AT107/AT205)

Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition des Set-Top-Box-Receivers aufnehmen.

Um Kabelprogramme zu sehen, müssen Sie die Programmposition am Recorder an die Antennenausgangs-Programmposition des Set-Top-Box-Receivers anpassen.

 

Stellen Sie den Set-Top-Box-

 

Controller in der Nähe des

 

Fernbedienungssensors am

 

Set-Top-Box-Receiver auf.

Wand

 

Set-Top-Box-

 

Controller

 

Set-Top-Box- (Seite 19)

 

Receiver

 

ANT IN

 

TO TV

 

Antennenkabel*1

SCART-Kabel*2

(nicht mitgeliefert)

(nicht mitgeliefert)

 

an AERIAL IN

 

 

an G-LINK

DVD-Recorder

an AERIAL OUT

 

Antennenkabel

Fernsehgerät

 

(mitgeliefert)

 

zum Antenneneingang

: Signalfluss

*1 Falls Ihr Set-Top-Box-Receiver keine Antennenausgangsbuchse besitzt, schließen Sie das Antennenkabel an die Buchse AERIAL IN des Recorders an.

*2 Nur anschließen, wenn der Set-Top-Box-Receiver einen SCART-Anschluss besitzt.

Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann

Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Set-Top-Box-Receiver RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Set-Top-Box-Receivers mit der Buchse LINE 1/DECODER, und setzen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 139) auf „RGB (Rot-Grün-Blau)“. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Set-Top-Box-Receivers nach.

18

Info zur Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion

Sie können die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion mit Anschlussart A verwenden. Wenn die Set-Top-Box-Receiver-Steuerfunktion verwendet wird:

Der Recorder steuert den Set-Top-Box-Receiver über den mitgelieferten Set-Top-Box- Controller.

Der Recorder steuert die Programmpositionen am Set-Top-Box-Receiver für Timeraufnahme.

Sie können die Fernbedienung des Recorders verwenden, um die Programmpositionen am

Set-Top-Box-Receiver zu ändern, solange der Set-Top-Box-Receiver und der Recorder eingeschaltet sind.

Nachdem Sie den Anschluss A vorgenommen haben, prüfen Sie, ob der Recorder den Set- Top-Box-Receiver korrekt steuert (Seite 30).

B: Anschließen nur des Antennenkabels (kein Set-Top-Box- Receiver)

Verwenden Sie diese Anschlussart, wenn Sie eine Kabelprogrammposition ohne Set-Top- Box-Receiver sehen wollen. Verwenden Sie diese Anschlussart auch, wenn Sie nur eine Antenne anschließen.

Mit dieser Anschlussart können Sie jede Programmposition aufnehmen, indem Sie die gewünschte Programmposition am Recorder wählen.

Wand

an AERIAL IN

DVD-Recorder

an AERIAL OUT

Fernsehgerät

zum Antenneneingang

Antennenkabel (mitgeliefert)

: Signalfluss

Einstellungen und Anschlüsse

19

Sony RDR-AT105, RDR-AT100 User Manual

Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMIKabels

Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A bis E entsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.

B

A

 

Fernsehgerät

 

Audio-/

 

Videokabel

Fernsehgerät, Projektor

(nicht

oder Audiokomponente

mitgeliefert)

an LINE 2 OUT

 

(VIDEO)

SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)

 

(gelb)

 

 

an T LINE 3 – TV

 

 

 

 

 

DVD-Recorder

(grün)

(blau)

(rot)

an LINE 2 OUT

an HDMI OUT

 

 

 

(S VIDEO)

 

 

an COMPONENT

 

 

 

 

VIDEO OUT

 

Komponenten-

 

S-Videokabel

HDMI-Kabel

 

 

 

 

 

Videokabel (nicht

 

(nicht

 

 

 

mitgeliefert)

 

mitgeliefert)

 

(grün)

(blau)

(rot)

 

 

 

D

 

C

E

 

Fernsehgerät, Projektor oder

 

 

 

Audiokomponente

Fernsehgerät, Projektor

Fernsehgerät, Projektor

 

 

 

 

oder Audiokomponente

oder Audiokomponente

 

: Signalfluss

 

 

20

A SCART-Eingangsbuchse

Wenn Sie „LINE 3-Ausgang“ im SetupMenü „Video Ein/Aus“ (Seite 138) auf „S-Video“ oder „RGB (Rot-Grün-Blau)“ setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das mit dem gewählten Signal kompatibel ist.

B Videoeingangsbuchse

So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.

C S VIDEO-Eingangsbuchse

So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.

DKomponenten-Videoeingangsbuchsen

(Y, PB/CB, PR/CR)

So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des Progressivformats (525p/625p) akzeptiert, verwenden Sie diesen Anschluss, und setzen Sie „Progressive“ im Setup-Menü „Schnellkonfiguration“ (Seite 29) auf „Kompatibel“. Setzen Sie dann „Komponenten-Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Progressive“, um progressive Videosignale zu senden. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Komponenten-Video“ auf Seite 138.

E HDMI-Eingangsbuchse

Verwenden Sie ein geprüftes HDMI-Kabel, um hochwertige digitale Bildund Tonsignale über die Buchse HDMI OUT zu genießen.

Angaben zum Anschluss eines SonyFernsehgerätes, das mit der Funktion „Steuerung für HDMI“ kompatibel ist, finden Sie auf Seite 23.

Um die Signale eines Set-Top-Box- Receivers wiederzugeben, der nur über ein SCART-Kabel angeschlossen ist, müssen Sie den Recorder einschalten.

Bei Anschluss an die HDMI-Buchse

Gehen Sie dazu folgendermaßen vor. Durch unsachgemäße Behandlung können HDMIBuchse und Stecker beschädigt werden.

1Richten Sie den HDMI-Stecker unter Beachtung seiner Form genau auf die HDMI-Buchse an der Rückseite des Recorders aus.

Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht umgedreht oder schief ist.

Stecker ist umgedreht

Schief

2Führen Sie den HDMI-Stecker gerade in die HDMI-Buchse ein.

Vermeiden Sie Biegen oder Druckausübung auf den HDMI-Stecker.

b Hinweise

Ziehen Sie das HDMI-Kabel vor dem Transportieren des Recorders ab.

Drücken Sie den Recorder nicht zu fest gegen die Schrankwand, wenn Sie den Recorder mit angeschlossenem HDMI-Kabel in einen Schrank stellen. Anderenfalls kann die HDMIBuchse oder das HDMI-Kabel beschädigt werden.

Verdrehen Sie den HDMI-Stecker beim Anschließen an die bzw. Abziehen von der HDMI-Buchse nicht, um eine Beschädigung der HDMI-Buchse und des Steckers zu vermeiden.

Bei der Wiedergabe von Bildern im „Breitbildformat“

Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der Bildgröße finden Sie auf Seite 146.

Einstellungen und Anschlüsse

,Fortsetzung 21

Bei Anschluss an einen Videorecorder

Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 1/DECODER des Recorders an (Seite 33).

b Hinweise

Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.

Nehmen Sie die Anschlüsse A und E nicht gleichzeitig vor.

Wenn Sie den Recorder über die SCARTBuchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls die Taste TV t an der Fernbedienung, um den Eingang auf TV umzuschalten.

Wenn Sie den Recorder an ein Fernsehgerät mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie „LINE 3- Ausgang“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Video“.

Die Buchse HDMI OUT (Anschluss E) kann nicht mit DVI-Buchsen verbunden werden, die nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVIBuchsen an PC-Displays).

Bei Verwendung der HDMI-Verbindung werden keine Komponentenvideound RGBSignale ausgegeben.

*Dieser DVD-Recorder ist mit High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet.

HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.

Info zu den SMARTLINKFunktionen (nur bei SCARTAnschlüssen)

Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z. B. ein Set-Top-Box-Receiver) mit SMARTLINK, NexTView Link*3, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 oder T-V LINK*5 kompatibel ist, kommen Sie in den Genuss der folgenden SMARTLINK-Funktionen.

TV-Direktaufnahme (Seite 41)

Sofortwiedergabe (Seite 76)

Herunterladen der Kanaldaten

Sie können die Tuner-Vorwahldaten von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterladen und den Recorder anhand dieser Daten in „Schnellkonfiguration“ einstellen.

Herunterladen von NexTViewInformationen

Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen von NexTViewInformationen auf das Fernsehgerät problemlos einstellen.

Vorbereitung auf die SMARTLINKFunktionen

Setzen Sie „LINE 3-Ausgang“ auf „Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“

(Seite 138) und „SMARTLINK“ auf „Nur dieser Recorder“ im Setup-Menü „Optionen“ (Seite 151).

22

b Hinweise

Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften. Nehmen Sie für diesen Anschluss auch die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes zur Hand.

Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben genannten Funktionen.

*1 „MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.

*2 „EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.

*3 „Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen der Panasonic Corporation.

*4 „EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.

*5 „T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.

Info zu den Funktionen „Steuerung für HDMI“ für ,BRAVIA‘ Sync (nur für HDMIVerbindungen)

Wenn Sie Sony-Komponenten, die mit der Funktion „Steuerung für HDMI“ kompatibel sind, mit einem HDMI-Kabel anschließen, vereinfacht sich die Bedienung wie folgt:

Sofortwiedergabe (Seite 76)

Systemausschaltung

Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Ein- Aus-Taste an der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, schalten sich der Player und die kompatiblen Komponenten mit der Funktion „Steuerung für HDMI“ automatisch aus. Während des Aufnahmeoder Überspielbetriebs schaltet sich der Recorder jedoch nicht aus, selbst wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten.

,BRAVIA‘ Sync-Anzeige

Sie können den Recorder steuern, indem Sie die Taste SYNC MENU an der Fernbedienung des Fernsehgerätes drücken.

b Hinweise

Je nach der angeschlossenen Komponente ist die Funktion „Steuerung für HDMI“ eventuell unwirksam. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente nach.

Sie können die ,BRAVIA‘ SyncAnzeigefunktion nur benutzen, wenn das angeschlossene Fernsehgerät über die Taste SYNC MENU verfügt. Einzelheiten zu ,BRAVIA‘ Sync entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.

Um die ,BRAVIA‘ Sync-Funktionen zu benutzen, setzen Sie „Steuerung für HDMI“ im Setup-Menü „HDMI Ausgang“ (Seite 150) auf „Ein“ (Vorgabe).

Einstellungen und Anschlüsse

23

Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMIKabels

Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten Aoder Bentsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.

[Lautsprecher]

 

[Lautsprecher]

Hinten (L)

 

Hinten (R) A

 

Audiokomponente mit

 

Vorne (L)

Decoder

Vorne (R)

 

Center-

 

Subwoofer

lautsprecher

 

 

 

oder

an koaxialen/HDMI-Digitaleingang

HDMI-Kabel

Koaxiales Digitalkabel

 

(nicht mitgeliefert)

an HDMI OUT

an DIGITAL OUT (COAXIAL)

an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)

DVD-Recorder

(weiß)

(gelb)

(rot)

(weiß)

 

Audio-/Videokabel

 

(nicht mitgeliefert)

(gelb)*

(rot)

: Signalfluss

* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 20).

INPUT

B

 

VIDEO

 

L

AUDIO

R

Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente

24

A Digitale Audioeingangsbuchse

Wenn Ihre Audiokomponente einen Dolby*1 Digital-, DTS-*2 oder MPEG-Audiodecoder und eine digitale Eingangsbuchse besitzt, verwenden Sie diesen Anschluss. Die Surroundeffekte Dolby Digital (5.1-Kanäle), DTS (5.1-Kanäle) und MPEG Audio (5.1-Kanäle) sind verfügbar.

Wenn Sie eine Sony-Audiokomponente anschließen, die mit der Funktion „Steuerung für HDMI“ kompatibel ist, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Audiokomponente nach.

BAudioeingangsbuchsen L/R (links und rechts)

Bei diesem Anschluss werden die zwei Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes bzw. Ihrer Audiokomponente für die Tonwiedergabe verwendet.

z Tipp

Angaben zur korrekten Lautsprecheranordnung entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Komponenten.

b Hinweise

Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgerätes unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.

Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R- AUDIO-L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgerätes unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.

Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach der Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden Einstellungen im Setup-Menü „Audio-Ausgang“ (Seite 141) vor. Anderenfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.

Wenn Sie den Recorder mit einem HDMI-Kabel an eine Audiokomponente anschließen, müssen Sie einen der folgenden Schritte ausführen:

Schließen Sie die Audiokomponente mit dem HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an, oder

Schließen Sie den Recorder mit einem anderen Videokabel außer einem HDMI-Kabel (Komponenten-Videokabel, S-Video-Kabel oder Audio/Video-Kabel) an das Fernsehgerät an.

*1

*2

Einstellungen und Anschlüsse

25

Schritt 4: Anschließen des Netzkabels

Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel von Recorder und Fernsehgerät an das Stromnetz an. Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den Recorder bedienen, sobald das Frontplattendisplay aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt.

Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 33), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung

Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.

1 an AC IN

2

an eine Netzsteckdose

b Hinweise

Falls die mitgelieferte Fernbedienung andere Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 28).

Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise:

Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien von unterschiedlichen Herstellern zusammen.

Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.

Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus.

Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen Sie dann neue Batterien ein.

Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Frontplatte mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnenoder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.

Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, werden Codenummer und Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.

26

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können.

b Hinweise

Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu steuern.

Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.

Zifferntasten

TV/DVD

DISPLAY

TV [/1

TV 2 +/–

TV t

TV PROG +/–

1 Halten Sie die Taste TV [/1 am unteren Ende der Fernbedienung gedrückt.

Drücken Sie nicht die Taste [/1 am oberen Ende der Fernbedienung.

2 Während Sie TV [/1 gedrückt halten, geben Sie den Herstellercode des Fernsehgerätes mithilfe der Zifferntasten ein.

Um beispielsweise „09“ einzugeben, drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der letzten Ziffer los.

Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte

Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.

Hersteller

Codenummer

Sony

01 (Standard)

 

 

Hitachi

24

 

 

JVC

33

 

 

LG/Goldstar

76

 

 

Panasonic

17, 49

 

 

Philips

06, 08, 72

 

 

Samsung

71

 

 

Sharp

29

 

 

Toshiba

38

 

 

Die Fernbedienung führt die folgenden Funktionen aus:

 

Taste

Funktion

 

TV [/1

Einbzw.

 

 

Ausschalten des

 

 

Fernsehgerätes.

 

 

 

 

TV 2

Einstellen der

 

(Lautstärke) +/–

Lautstärke am

 

 

Fernsehgerät.

 

 

 

 

TV PROG +/–

Auswählen der

 

 

Programmposition

 

 

am Fernsehgerät.

 

 

 

 

TV t

Wechseln der

 

(Eingangswahl)

Eingangsquelle am

 

 

Fernsehgerät.

 

 

 

 

 

 

Einstellungen und Anschlüsse

,Fortsetzung 27

So betätigen Sie die Taste TV/DVD (nur für SCART-Verbindungen)

Die Taste TV/DVD schaltet zwischen TVModus und DVD-Modus um. Drücken Sie die Taste TV/DVD, wenn sich der Recorder im Stoppmodus befindet oder kein Menü auf dem Fernsehschirm erscheint. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken.

TV-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Fernsehgerätes verwenden. Wenn Sie die Wiedergabe starten, wird die Eingangssignalquelle für das Fernsehgerät automatisch auf den Recorder eingestellt. DVD-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Recorders verwenden.

Um den aktuellen Modus zu überprüfen, drücken Sie DISPLAY (Seite 46).

Wenn Sie einen Sony-DVD- Player oder mehrere Sony- DVD-Recorder haben

Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen anderen Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, stellen Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder und die mitgelieferte Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich von derjenigen des anderen Sony DVD-Recorders oder - Players unterscheidet, nachdem Sie „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ beendet haben.

Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus „3 (Vorgabe)“ eingestellt. Sie können den aktuellen Befehlsmodus auf dem Frontplattendisplay überprüfen. Einzelheiten auf Seite 151.

Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus „3 (Vorgabe)“ eingestellt. Die Fernbedienung funktioniert nicht, falls unterschiedliche Befehlsmodi für den Recorder und die Fernbedienung eingestellt werden. Stellen Sie denselben Befehlsmodus ein.

Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung

Sie können die Programmpositionen des Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.

Beispiel: für Kanal 50

Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.

28

Schritt 6:

Schnellkonfiguration

Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Sie die Bildschirmanweisungen unter „Schnellkonfiguration“ befolgen.

Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden und die „Schnellkonfiguration“-Funktion nicht beendet wird.

[/1

GUIDE*

</M/m/,, ENTER

O RETURN

TV [/1

* Nur RDR-AT105/AT107/AT205

1 Schalten Sie den Recorder und Ihr Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann den Eingang Ihres Fernsehgerätes so ein, dass das Signal des Recorders auf dem Fernsehschirm erscheint.

Die Anzeige „Sprache“ erscheint.

Falls die Anzeige „Sprache“ nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ im SetupMenü „Basis“ unter „Grundeinstellungen“ im Systemmenü (Seite 134).

2 Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen mit </M/m/, aus, und drücken Sie ENTER.

Die Meldung bezüglich der Anfangseinstellungen erscheint.

3 Wählen Sie „Start“ mit M/m, und drücken Sie ENTER.

Führen Sie die folgenden Einstellungen gemäß den Bildschirmanweisungen durch.

Automat. Kanaleinst.

Wenn Sie ein Fernsehgerät ohne Verwendung von SMARTLINK an diesen Recorder anschließen, wählen Sie „Automat. Scannen“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Die Programmpositionsreihenfolge wird entsprechend dem gewählten Land/der gewählten Region festgelegt.

Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Verwendung von SMARTLINK an diesen Recorder anschließen, wählen Sie „Herunterladen vom TV“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </ ,, und drücken Sie ENTER. Die Tuner-Vorwahldaten werden von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder heruntergeladen. (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)

Um diese Einstellung zu überspringen, wählen Sie „Nicht einstellen“.

Um die Programmpositionen manuell einzustellen, siehe Seite 135.

Zeiteinstellung

Wählen Sie „Automatisch“, wenn eine Programmposition in Ihrem Gebiet ein Zeitsignal sendet. Die Anzeige „Automat. Zeiteinst.“ erscheint. Wählen Sie eine Programmposition, die ein Zeitsignal führt, und dann „Start“ mit </,/m, und drücken Sie dann ENTER.

Falls kein Uhrsignal auffindbar ist, drücken Sie O RETURN, und stellen Sie die Uhr manuell ein.

Einstellungen und Anschlüsse

,Fortsetzung 29

Wählen Sie „Manuell“, um die Uhr manuell einzustellen. Die Anzeige „Manuelle Zeiteinst.“ erscheint.

1Wählen Sie die Zeitzone für Ihr Gebiet oder GMT (Greenwich Mean Time) mit </, aus, und drücken Sie m.

2Wählen Sie „Ein“ mit </, wenn momentan Sommerzeit besteht, und drücken Sie ENTER.

3Stellen Sie Tag, Monat, Jahr, Stunde und Minute mit </M/m/ , ein, und drücken Sie ENTER, um die Uhr zu starten.

TV-Typ (Seite 146)

Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben, wählen Sie „16:9 Breitbild“.

Wenn Sie ein Standard-Fernsehgerät haben, wählen Sie „4:3 Standard“. Damit wird festgelegt, wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt werden.

Progressive

Wenn Sie ein mit dem Progressivformat kompatibles Fernsehgerät über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an diesen Recorder anschließen, wählen Sie „Kompatibel“.

Bereitschaftsmodus (Seite 133)

Wählen Sie den Modus für den ausgeschalteten Zustand des Recorders.

„Modus1“ (Vorgabe): Es werden keine Eingangssignale ausgegeben, wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet.

„Modus2“: Es werden

Eingangssignale ausgegeben, wenn sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet.

Wenn Sie „Modus1“ wählen, verlangt das Display nach einer Bestätigung. Wählen Sie „Ja(Modus2)“ oder „Nein(Modus1)“.

Festplatten-Warnmeldungen

Lesen Sie die FestplattenWarnmeldungen durch, und drücken Sie ENTER.

4 Wählen Sie „Setup beenden“ mit M/ m, und drücken Sie ENTER.

„Schnellkonfiguration“ ist beendet. Angaben zur Benutzung des elektronischen Programmführers Gemstar GUIDE Plus+ finden Sie unter „Einrichten des GUIDE Plus+®- Systems (nur RDR-AT105/AT107/ AT205)“ (Seite 30).

So gehen Sie zum vorherigen Schritt zurück

Drücken Sie O RETURN.

z Tipp

Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut ausführen wollen, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ im Setup-Menü „Basis“ unter „Grundeinstellungen“ im Systemmenü (Seite 134).

Einrichten des GUIDE Plus+®- Systems (nur RDR-AT105/ AT107/AT205)

Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, um das GUIDE Plus+ System einzurichten und den angeschlossenen Set- Top-Box-Receiver zu benutzen.

1 Drücken Sie GUIDE.

Das Menü „Grundeinstellungen“ des GUIDE Plus+ Systems erscheint.

2 Wählen Sie einen Posten mit M/m aus, und drücken Sie ENTER. Stellen Sie dann die einzelnen Posten ein.

Sprache

Wählen Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen mit M/m aus, und drücken Sie ENTER.

30

Loading...
+ 154 hidden pages