За да намалите риска от пожар или токов
удар не излагайте този уред на дъжд ли
влага.
За да предотвратите пожар, не покривайте вентилационните отвори на системата с вестници,
покривки, пердета и т.н.
За да предотвратите пожар или токов удар, не
излагайте устройството на пръски и не поставяйте върху устройството съдове пълни с вода
като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като например лавици или вградени шкафове.
Не излагайте каквито и да е батерии, включително и батериите, инсталирани в устройството,
на прекалени горещини, като например на пряка
слънчева светлина, огън или подобни.
Тъй като щекерът на променливотоковия адаптер се използва за изключване на устройството
от електрическата мрежа, свържете към леснодостъпен контакт. Ако забележите необичайно
поведение в устройството, изключете незабавно
от електрическата мрежа.
Устройството е свързано с електрическата
мрежа, докато щепселът му е в контакта, дори
да сте го изключили от бутоните на самото
устройство.
Информация за наименованието и спецификациите на продукта, както и друга важна информация се намира от долната страна на корпуса на
устройството и на повърхността на променливотоковия адаптер.
ВНИМАНИЕ
Подменяйте батериите само с указания в
инструкциите вид. В противен случай може да се
получи увреждане.
Забележка за потребители в страни,
попадащи под изи скванията на директивите на Европейския съюз:
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Оторизираният представител на EMC
и безопасност на продукта е Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. За въпроси, касаещи сервиза и гаранцията
на устройството, се обръщайте към адресите,
указани в съответните документи, приложени
към продукта.
С настоящето Sony Corp. декларира, че този уред
отговаря на основните изисквания и допълнителни клаузи на Директива 1999/5/ЕС. За подробности моля посетете:
http://www.compliance.sony.de/
Използването на RLAN мрежа се управлява:
– Със спазване правата на частния потребител,
според Директива от 1.8.2003, номер 259 („Закон
за електронната комуникация”). В частност правило 104 уточнява кога се изисква позволение, а
правило 105 уточнява кога е позволена свободна
употреба.
– Със спазване на свободния достъп на широката
публика към RLAN достъп към мрежите на
телефонни оператори според Министерски Указ
28.5.2003, както и поправките на правило 25 на
Закона за електронна комуникация.
Относно авторските права и лицензи
Bluetooth маркировка и лого са притежание на
Bluetooth SIG, Inc. и всяка употреба от страна на
Sony Corporation на тези маркировки е под лиценз.
Други търговски марки и имена принадлежат на
съответните си собственици.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch са
търговски марки на Apple Inc., регистрирани в
САЩ и други страни. iPad е търговска марка на
Apple Inc.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” и “Made for iPad”
означават, че електронният аксесоар е създаден, за
да се свързва специално с iPod, iPhone или iPad и е
сертифициран от разработващ екип, че отговаря
на изискванията и стандартите на Apple. Аpple не
носи отговорност за работата на това устройство и за съвместимостта му със съответните
стандарти за безопасност. Моля обърнете
внимание, че употребата на това устройство с
iPod, iPhone или iPad може да окаже влияние върху
работата в безжична мрежа.
Използването на радио оборудване не е позволено
в географска зона в радиус от 20 км от центъра на
Ну Аалесунд, област Свалбард, Норвегия.
2
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
За да изключите устройството от електри-•
ческата мрежа, хванете щекера, не дърпайте
кабела.
Тъй като във високоговорителите е използвано •
силно магнитно поле, поддържайте кредитни карти с магнитно кодиране, часовници,
телевизори с кинескопи и проектори далеч от
устройството, за да предотвратите евентуална повреда от силното магнитно поле.
Не оставяйте устройството в близост до •
източник на топлина като например радиатор
или конвекторна печка или на места подложени
на директна слънчева светлина, запрашаване,
механични вибрации или удари.
Осигурете достатъчна вентилация, която •
да предотврати натрупването на вътрешна
топлина. Не поставяйте устройството върху
обекти (например килим, одеяло и прочие) или в
близост до материали (например завеси), които
биха могли да блокират вентилационните
отвори.
Ако върху устройството попадне твърд пред-•
мет или течност, изключете веднага устройството и осигурете преглед от квалифициран
персонал преди по-нататъшна употреба.
По време на гръмотевична буря , не докосвайте •
антената и жака.
Не докосвайте устройството с мокри ръце.•
Не поставяйте устройството в близост до •
водни източници.
ЗАБЕЛЕЖКИ ЗА ЛИТИЕВО-ЙОННАТА БАТЕРИЯ
Избършете батериите със суха кърпа, за да •
осигурите добър контакт.
Когато инсталирате батерията, обърнете •
внимание на правилния поляритет.
Не дръжте батерията с метални пинсети. В •
противен случай може да се получи късо съединение.
Изхвърляне на стари електрически
& електронни уреди
(Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски
страни, използващи система за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на
неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира
като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове
за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на естествените ресурси.
За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния
градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци
или с магазина, от който сте закупили продукта.
Приложими аксесоари: Устройство за дистанционно управление
Изхвърляне на използвани батерии (Приложимо за страните
от Европейския съюз и други
европейски страни, използващи
система за разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната
опаковка показва, че този продукт не трябва да
се третира като домашен отпадък. Изхвърлянето на батериите на правилното място ще
предотврати потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването
на естествените ресурси. В случай, че поради
мерки за безопасност или запазване на данните
продуктът трябва постоянно да бъде свързан с
батерията, то отстраняването на батерията
от устройството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че
батерията ще бъде правилно изхвърлена, предайте устройството, когато животът му изтече,
в правилния събирателен пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Относно
всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на
батериите от продукта. Предайте продукта в
правилния събирателен пункт за рециклиране на
батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се
с местния градски офис, службата за изхвърляне на
отпадъци или с магазина, от който сте закупили
продукта.
Ако имате други въпроси или проблеми свързани
с експлоатацията на устройството, обърнете се
към най-близкия оторизиран сервиз за продукти с
марка Sony.
3
Относно Bluetooth връзка
Безжичната технология Bluetooth работи в •
обхват от около 10 метра.
Възможно е максималният обхват на комуникация да се различава в зависимост от препятствията (човек, метал, стена и др.) или
електромагнитната околна среда.
Устройство
Метален корпус
Оптимално представяне
Ограничено представяне
Възможно е следните условия да влияят на •
чувствителността на Bluetooth връзката.
Ако съществува препятствие между устрой- –
ството и Bluetooth устройството като
например човек, метал или стена.
Ако близо до устройство се използва оборуд- –
ване с честота 2.4 GHz, като например LAN
устройство, безжичен телефон или микровълнова фурна.
Устройството е инсталирано в шкаф с –
метален корпус.
Тъй като Bluetooth устройството и безжично-•
то LAN устройство (IEEE802.1lb/g) използват
една и съща честота, възможно е да се получи
вмешателство на микро вълни, което да
причини разминаване в скоростта на връзката,
смущения или невалидна връзка. В този случай
извършете някое от следните действия:
Използвайте устройството на разстояние –
минимум 10 метра от безжичното LAN
устройство.
Ако устройството бъде използвано в обхват –
от 10 метра от безжичното LAN устрой-
ство, изключете безжичното LAN устрой-
ство.
Поставете това устройство и Bluetooth –
устройството на възможно най-близо разсто-
яние едно до друго.
Възможно е микровълните, които се излъчват •
от Bluetooth устройството, да влияят на работата на електронни медицински оборудвания.
Изключете устройството и другите Bluetooth
устройства на следните места, защото това
може да причини инцидент.
на места, където има леснозапалими газове, в –
болници, влакове, самолети или бензиностан-
ции.
ако устройството се намира близо до автома- –
тични врати или противопожарни аларми.
Това устройство поддържа мерки за безопас-•
ност спрямо Bluetooth стандарта, които
гарантират сигурна връзка при използването на
безжична Bluetooth технология. Възможно е, обаче, в зависимост от настройката, сигурността
да не е достатъчна. Внимавайте при използването на безжичната Bluetooth технология.
Не поемаме отговорност за евентуално изтича-•
не на информация при използването на Bluetooth
комуникация.
Връзката с всички Bluetooth устройства не •
може да бъде гарантирана.
Устройство, което включва Bluetooth –
функция, трябва да съответства на Bluetooth
стандарта, определен от Bluetooth SIG.
Дори свързаното устройство да съответ- –
ства с гореспоменатия Bluetooth стандарт,
възможно е някои устройства да не се свържат и да не работя правилно в зависимост от
функциите и спецификациите им.
В зависимост от устройството, което ще •
свързвате, възможно е стартирането на връзката да отнеме известно време.
Забележка
В инструкциите за употреба, за функциите на •
iPod, iPhone или iPad като референция се използва
“iPod”, освен ако не е упоменато друго с текст и
илюстрации.
Ако имате други въпроси или проблеми свързани
с експлоатацията на устройството, обърнете се
към най-близкия оторизиран сервиз за продукти с
марка Sony.
4
Обща информация
Спецификации
iPod
DC out: 5 V
MAX: 2.1 A
Радио
Честотен обхват
Обхват ЧестотаЧестотна
FM87.5 MHz – 108 MHz0.05 MHz
Bluetooth
Извеждане
Bluetooth Specification Power Class 2
Максимален обхват на комуникация
Прибл.10 м без да има препятствия*
Честотен обхват
2.4 GHz
Комуникационна система
Buetooth Specification Version 2.1 + EDR (Enhanced
Data Rate)
Съвместими Buetooth профили*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP*3 (Audio/Video Remote Control Profile)
Поддържан кодек*
SBC (Subband кодек)
*1 Действителният обхват се различава в зависи-
мост от фактори като препятствия между
устройствата, магнитни полета в близост до
микровълнови фурни, статично електричество, чувствителност на прием, прием на антена,
операционна система, софтуер и т.н.
*2 Bluetooth стандартните профили осигуряват
спецификации за Bluetooth комуникация между
устройствата.
*3 Някои операции може да не са налични за някои
iPod модели.
*4 Кодек: Компресия на аудио сигнала и формат на
конверсия.
4
Общи
Високоговорител
Ууфър: Прибл. 76 мм в диаметър х 2
Туитър: Прибл. 25 мм в диаметър х 2
Вход
AUDIO IN жак (ø3.5 мм стерео минижак)
Входен импенданс: 50 Ω
Стандартно входящо ниво: 245 mV
Изходи за захранване
20W + 20W (при 1% хармонично изкривяване) (с
променливотоков адаптер)
стъпка
1
2
7W + 7W (при 1% хармонично изкривяване) (с
презареждаща батерия)
Източник на захранване
Външен източник на захранване: DC IN 20V (с
приложен адаптер (АС 100 V – 240 V, 50/60Hz) или
батерия с презареждане модел NH-300RDP)
Живот на батерията*:
Прибл. 7 часа (възпроизвеждане на iPod)
Прибл. 7 часа (FM прием)
Прибл. 6.5 часа (възпроизвеждане посредством
Bluetooth)
Размери
Прибл. 356.0 мм х 168.1 мм х 121.7 мм (в/ш/д)
(вкл. издадените части и контроли)
Те гло
Прибл. 2.6 кг
Приложени аксесоари
Устройство за дистанционно управление (с литиева батерия) (1)
Променливотоков адаптер (1)
Захранващ кабел (1)
Упътване за употреба (този документ) (1)
Възглавничка за iPod с малки размери (1)
* Измерени според стандартите на Sony. Животът
на батерията може да се различава в зависимост от
условията на употреба.
Съвместими iPod/iPhone/iPad модели
Съвместимите iPod/iPhone/iPad модели са
следните:
Обновете софтуера на вашия iPod/iPhone/iPad
с най-новата версия преди да използвате това
устройство.
Стойка с конектор за съвместими
модели
- iPod touch (четвърто поколение)
- iPod touch (трето поколение)
- iPod touch (второ поколение)
- iPod nano (шесто поколение)*
- iPod nano (пето поколение)
- iPod nano (четвърто поколение)
- iPod nano (трето поколение)
- iPod classic 160 GB (2009)
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPad 2
- iPad
Модели съвместими с безжично прехвърляне на музика
- iPod touch (четвърто поколение)
- iPod touch (трето поколение)
- iPod touch (второ поколение)
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPad 2
- iPad
5
* iPod nano (шесто поколение не може да бъде контро-
лиран посредством устройството за дистанционно
управление, когато са избрани команди “MENU”, “V“,
“V“ или “ENTER”.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна
без предупреждение.
Отстраняване на проблеми
Общи
Захранването не се включва, когато е свързан
променливотоков адаптер.
Уверете се, че променливотоковият адаптер е •
стабилно свързан към стенен контакт.
Батерията с презареждане е разредена
Свържете приоменливотоковия адаптер, за да •
заредите батерията.
Няма звук.
Регулирайте • VOLUME +/- (или VOL +/- на
устройството за дистанционно управление).
Чува се шум.
Уверете се, че около устройството не се използ-•
ват мобилни телефонни апарати.
Захранването не се включва при изключване на
променливотоковия адаптер.
Може да е настроена функция Power Hold Off. •
В такъв случай я отменете. (Вижте „Функция
Power Hold Off”).
Батерията с презареждане може да е разредена. •
В този случай свържете променливотоковия
адаптер, за да заредите батерията. (Вижте
„Използване на променвотоков адаптер”).
На дисплея се появява надпис “ERROR” и устройството се изключва автоматично.
Ако този симптом се появява често, обърнете •
се към най-близкия до вас търговец на продукти
с марка Sony.
Когато използвате iPod на стойка
Няма звук.
Уверете се, че iPod устройството е здраво •
свързано.
Уверете се, че функцията за iPod е активирана.•
Не се извършват операции.
Уверете се, че iPod устройството е здраво •
свързано.
Проверете дали iPod устройството е съвмес-•
тимо с това устройство (вижте „Модели
съвместими със стойка за свързване”.)
iPod устройството не се зарежда.
Уверете се, че iPod устройството е здраво •
свързано.
Проверете дали захранващият кабел е здраво •
свързан.
Проверете дали iPod устройството е съвмес-•
тимо с това устройство (вижте „Модели
съвместими със стойка за свързване”).
Когато използвате Bluetooth връзка
Няма звук.
Уверете се, че устройството не е разположено •
твърде далеч от iPod устройството или, че
няма намеса от друга безжична LAN мрежа, друго
устройство с 2.4 GHz обхват или микровълнова фурна.
Уверете се, че между устройството и iPod •
уреда е осъществена връзка.
Свържете двете устройства отново.•
Поддържайте далеч от метални обекти или •
повърхности.
Уверете се, че функцията Bluetooth е активи-•
рана.
Звукът прескача или разстоянието на комуникация е твърде кратко
Ако устройство, което генерира електро-•
магнитна радиация като например безжична
LAN мрежа, други Bluetooth устройства или
микровълнови фурни се намира в непосредствена
близост, преместете този уред.
Отстранете всякакви препятствия между •
уреда и iPod устройството или се преместете
далеч от тях.
Поставете уреда и iPod устройството колко-•
то е възможно по-близо.
Преместете уреда.•
Преместете iPod устройството.•
Свързването не може да бъде осъществено.
Извършете свързването отново. (Вижте •
„Свързване с iPod устройство”
Проверете дали iPod устройството е съвмес-•
тимо с този уред. (Вижте „Безжично прехвърляне на музика между съвместими модели”).
Сдвояването не може да бъде осъществено
Приближете уреда и iPod устройството.•
Изтрийте уреда от менюто на iPod устрой-•
ството и извършете сдвояването отново.
Проверете дали вашият iPod е съвместим с •
това устройство. (Вижте „Безжично прехвърляне на музика между съвместими модели”).
Радио
Приемът е слаб.
Издърпайте антената до пълната й дължина и я •
насочете за по-добър FM прием.
6
Звукът е слаб или с незадоволително
качество.
Ако устройството е в близост до телевизор, •
преместете го на разстояние от телевизора.
Картината на телевизора е нестабилна.
Ако слушате FM програма в близост до телеви-•
зора посредством вградена антена, поместете
по-далеч от телевизора.
Audio-in
Няма звук.
Уверете се, че аудио захранващият кабел е здраво •
свързан.
Уверете се, че свързаният компонент е в ста-•
тус възпроизвеждане.
Уверете се, че функция Audio-in е активирана.•
Звукът е твърде нисък.
Проверете нивото на звука на допълнително •
свързаното аудио оборудване.
Устройство за дистанционно управление
Устройството за дистанционно управление не
функционира.
Устройството не може да бъде включено •
посредством устройството за дистанционно
управление ако променливотоковият адаптер е
изключен. В този случай натиснете бутон "/1,
за да включите уреда.
Подменете батерията на устройството за •
дистанционно управление с нова ако старата е
отслабнала.
Уверете се, че насочвате устройството за •
дистанционно управление към сензора на устройството.
Не покривайте самия приемник • и не поставяйте никакви обекти точно пред него.
Отстранете всякакви пречки на пътя на •
устройството за дистанционно управление и
самия корпус.
Уверете се, че сензорът за дистанционно упра-•
вление не е изложен на силна светлина, слънчева
или от флуоресцентна лампа.
Ако проблемът продължава, свържете се с оторизиран сервиз за продукти Sony.
Подготовка
Източник на захранване
Автоматично изключване
След като възпроизвеждането на музика (от
iPod на стойка, Bluetooth връзка или компонент
включен посредством AUDIO IN жак) е приключило и ако не е извършена операция в продължение
на 20 минути, устройството автоматично се
изключва.
Забележки
Докато устройството е включено, ако в про-•
дължение на 30 секунди не бъде извършена операция, дисплеят изгасва. В този случай натиснете
бутон
SOUND, за да включите дисплея отново.
Устройството не може да бъде включено по-•
средством дистанционното управление ако не е
включен променливотоковия адаптер.
За да използвате променливотоков адаптер
Свържете приложения захранващ кабел 1
към променливотоковия адаптер.
Свържете приложения променливотоков
2
адаптер към DC IN 20V жака на гърба на
устройството плътно и включете към
стенен контакт.
Забележка за променливотоковия
адаптер
Използвайте само приложения променливотоков •
адаптер с марка Sony. Поляритетът на щекерите
на други производители може да се различава. Неизползването на приложения променливотоков адаптер може да причини повреда на устройството.
Уверете се, че зареждането е започ-3
нало.
Когато зареждането започне се появява индикатор за батерията.
Докато зареждате индикаторът за зареждане
е анимиран.
Когато устройството е изключено
Когато зареждането е завършено се появява пълен
индикатор на батерията за кратко и след това
изчезва.
7
Забележки
Ако свържете променливотоков адаптер, когато •
батерията е напълно заредена, се появява индикатор за пълна батерия за кратко и след това изчезва.
Ако свържете променливотоков адаптер, когато •
зарядът на батерията е нисък, започва зареждане и
индикаторът за зареждане става анимиран.
Устройството не може да работи без променливотоков адаптер, докато е изведен индикатор за
нисък заряд на батерията.
Когато устройството е включено
Когато зареждането приключи, се появява индикатор за пълна батерия.
Забележка
Пълното зареждане на батерията отнема прибли-•
зително 6 часа.
Използване на батерия с
презареждане
Можете да работите с устройството и като
използвате батерия с презареждане вместо променливотоков адаптер.
Забележка
Максималният обем на извеждане ще бъде по-нисък, •
когато променливотоковия адаптер е изключен.
За да проверите остатъчния заряд на
батерията
Остатъчният заряд на батерията ще бъде
показан, когато устройството е включено. С
намаляване на заряда на батерията индикаторът
за батерия намалява също.
Забележки
Остатъчният заряд на батерията няма да бъде •
показан, когато устройството е изключено.
Когато се появи надпис „LOW BATT”, устрой-•
ството се нуждае от поне 30 минути, за да зареди
батерията.
Индикаторът за батерията показва приблизите-•
лен остатъчен заряд на батерията.
Условията на ползване указват влияние върху често-•
тата на изхарчване на заряда на батерията.
Кога да подменим батерията за
презареждане
Повторителното презареждане причинява намаляване на полезното време на работа на батерията през времето. Подменете батерията, когато
времето на полезна работа стане наполовина на
предишния период, дори и след като се заредили
напълно.
Забележка
Батерията за презареждане не е продукт, който се •
продава в търговската мрежа. За да поръчате нова
батерия с презареждане (NH-300RDP), обърнете се
към най-близкия до вас търговец на продукти Sony.
За да подмените батерията с
презареждане
Отстранете винта на отделението на 1
батерия в дъното на устройството и
отворете капачето.
2
Изключете конектора на батерията и я
извадете.
Level 1Level 2Level 3Level 4
Когато зарядът на батерията бъде почти
напълно изхарчен, примигва надпис „LOW BATT” и
устройството се изключва. За да заредите батерията, свържете променливотоков адаптер. (вижте „Използване на променливотоков адаптер”)
8
Поставете нова батерия и свържете 3
конектора й към жака.
4
Поставете отново капачето на отделението на батерията и затегнете
винта.
Забележки
Когато подменяте батерията, псотавете мека •
кърпа под устройството.
Изключете устройството и променливотоковия •
адаптер преди да отстраните старата батерия.
Заредете новата батерия преди употреба. За пвое-•
че подробности вижте „Използване на променливо-
токов адаптер”.
Устройство за дистанционно
управление
Преди да употребите приложеното устройство за дистанционно управление за първи път,
отстранете изолационната лента.
Насочете устройството за дистанционно
управление към сензор (сензор за дистанционно
управление) на устройството. индикаторът за
захранването примигва когато е получена команда
от устройството за дистанционно управление.
Кога да подмените батерията
При нормална употреба, батерията (CR2025) •
трябва да работи около 6 месеца. Когато
устройството за дистанционно управление не
може да изпраща команди към основното тяло,
подменете батерията с нова.
тази страна нагоре
side facing up
Забележка
Ако няма да използвате устройството за дис-•
танционно управление дълго време, отстранете
батерията, за да избегнете повреда причинена
от протичане или корозия.
9
Индикатор на
захранването
Bluetooth
индикатор
Антена
Подпора
Свързване
към стойка
10
Сензор на
устройството за
дистанционно
управление
Бутони VOLUME + (VOL+ на устройството за дистанционно управление)
Дисплей
и u имат чувствителна на допир точка.
Шейна за
свързване
към стойка
Работа
Как да работим с iPod
Как да монтираме iPod
Как да отстраним iPod
Забележки
iPod устройство в защитен калъф може да бъде •
поставено в това устройство. Въпреки това,
ако калъфът пречи на осъществяване на връзка,
отстранете го от iPod устройството преди да
поставите на докинг станцията.
Когато поставяте или отстранявате iPod •
устройство, поддържайте същия ъгъл като докинг
конектора на устройството. Не издърпвайте
прекалено iPod устройството.
Когато поставяте или отстранявате iPod •
устройството, дръжте го стабилно.
Не усуквайте и не издърпвайте iPod устройство-•
то, тъй като това може да причини повреда на
конектора.
Отстранявайте iPod устройството при транс-•
портиране, в противен случай може да се получи
неизправност.
Ако iPod устройството не може да достигне •
поддържащата част, която се намира в предната
част на устройството, поставете приложената в
комплекта възглавничка под поддържащата част.
За да включите/изключите
устройството
Натиснете (Включване/ Готовност)
Индикаторът на захранването се включва когато
включите устройството.
Регулиране на нивото на звука
Натиснете VOLUME +/- (VOL+/- на устройство-
то за дистанционно управление).
Работа с iPod на стойка
Натиснете шейната в предната част 1
на устройството, за да отворите
отделението.
След употреба, затворете шейната като я
натиснете, докато се чуе изщракване.
Поставете iPod устройството върху 2
конектора.
Конекторът може да бъде леко наклонен. За
повече подробности вижте “Как да работим
с iPod”
Натиснете бутон 3 "/1
Натиснете бутон 4 iPod, за да активира-
те функция за iPod.
На дисплея се появява индикация “iPod”.
Натиснете 5 u.
iPod устройството започва възпроизвеждане.
Ако iPod устройството не започне възпроизвеждане, работете директно от самото iPod
устройство.
Можете да работите със свързан iPod посредством това устройство или самият iPod.
11
За да Натиснете
Направите пауза
във възпроизвеждането.
u
За да продължите с възпроизвеждането, натиснете
бутона отново.
Преминете към
следващ запис.
Преминете към
преди шен запис.
Намерите определена точка от
запис.
> (преминаване напред)
. (преминаване назад)*
Натиснете >(преминаване напред) или .
(преминаване назад) на
устройството за дистанционно управление по време
на възпроизвеждане и задръжте, докато намерите
желаната точка.
За да се върнете
към предишно
меню
Изберете опция в
менюто или запис
за възпроизвеж-
MENU на устрой-
Бутон
ството за дистанционно
управление.
V (нагоре)/v (надолу) на
устройството за дистанционно управление.
дане.
Извършите
избрана в менюто
опция или започнете възпроизвеж-
ENTER на устрой-
Бутон
ството за дистанционно
управление.
дане.
* По време на възпроизвеждане, тази операция ви връща
в началото на възпроизвеждания запис. За да се върнете
към предишен запис, натиснете двукратно.
Забележки
Ако се появи съобщение в отделен прозорец на •
модели iPod touch, iPhone апарат или iPad, вижте
“Относно допълнителни програми”.
Някои операции може да не са налични за определени •
модели iPod устройства.
Ако батерията на iPod устройството е прекалено •
ниска, заредете за известно време преди да преминете към работен режим.
Sony не носи отговорност ако от iPod уреда бъде •
изгубена информация по време а работа с това
устройство.
За подробности относно наличните условия за •
работа с iPod, проверете уебстраницата на Apple
Inc.
За да отстраните iPod устройството
За повече подробности вижте „Как да работим с
iPod устройство”.
За да заредите iPod устройство
Можете да използвате устройството като
зарядно за батерии за iPod, когато захранването се
подава от AC адаптер.
Зареждането започва, когато iPod се свърже към
устройството. статусът на зареждане се появява на дисплея на iPod-a. За повече подробности
обърнете се към инструкциите за експлоатация
на iPod устройството.
Съвети за зареждане на iPod устройство
с батерии с презареждане
При активирана функция на iPod устройството, •
ако индикаторът за нивото на батерията е ниво
1 или 2, зареждането започва. Ако индикаторът на
батерията е ниво 3 или 4, за да стартирате зареждане, натиснете бутон iPod и задръжте. (За повече
подробности, вижте „Използване на батерия с
презареждане”).
Зареждането се прекратява, когато устройството •
се изключи автоматично. (За повече подробности
вижте “Функция автоматично изключване”).
За да прекратите зареждането, натиснете и •
задръжте бутон iPod. Тази операция ще прекрати
възпроизвеждането. За да стартирате зареждане
отново, натиснете и задръжте бутон iPod.
Безжично прехвърляне на музика
Чрез използване на Bluetooth връзка можете да слушане звук от iPod устройство или друго Bluetooth
устройство чрез този уред безжично.
Сдвояване
Какво е сдвояване?
Bluetooth устройствата имат нужда да бъдат
сдвоени помежду си предварително.
Веднъж след като Bluetooth устройствата са сдвоени, няма нужда от повторно сдвояване, освен
ако информацията по сдвояване не бъде изтрита.
Bluetooth индикатор
СтатусBluetooth индикатор
Bluetooth изключенИзключен
Bluetooth включен, но
не е свързан
Режим на сдвояванеПримигва бързо
Свързване или
комуникация
(син)
Примигва бавно
Светва
12
За сдвояване с iPod
За тази операция поддържайте този уред и iPod
устройството най-много на 1 метър разстояние
един от друг.
Натиснете 1 "/1 .
Натиснете BLUETOOTH (
2 на устрой-
ството за дистанционно управление),
за да включите функция Bluetooth, когато Bluetooth индикаторът е изключен.
На дисплея се появява индикация “Bluetooth”.
Bluetooth индикаторът примигва бавно.
Натиснете и задръжте бутон 3
BLUETOOTH ( на устройството за
дистанционно управление).
Когато сдвояването започне, се чува двукратен звуков сигнал и Bluetooth индикаторът
примигва бързо.
Режим на сдвояване на устройството е
активиран.
СДВОЯВАНЕ
Извършете процедура по сдвояване на iPod 4
устройството, за да засечете този уред.
Изберете “Settings t General t Bluetooth” и
включете функция Bluetooth.
Пример: iPhone 4S
Изберете “RDP-XF300iP” на дисплея на 5
iPod устройството, докато Bluetooth
индикаторът примигва бързо.
Когато на дисплея на iPod устройството
се изведе надпис “Connected”, сдвояването и
свързването за приключени.
Пример: iPhone 4S
Забележки
Операцията и дисплеят може да се различават в •
зависимост от модела на iPod устройството и/
или версията на софтуера. За повече подробности,
обърнете се към упътването за употреба на iPod
устройството.
Режимът по сдвояване се отменя след около 5 •
минути. Ако режимът по сдвояване бъде прекъснат преди да е приключил, започнете отново от
стъпка 3.
Ако сдвояването не е завършено, започнете отново •
от стъпка 3.
За да сдвоите с друго iPod устройство, повторете •
стъпки от 1 до 5.
В стъпка 3, ако не чуете двукратен звуков сигнал •
или Bluetooth индикаторът не примигне бързо,
натиснете и задръжте бутон
на устройството за дистанционно управление)
отново.
Ако изключите уреда или iPod устройството •
преди Bluetooth връзката да е завършена, информацията по сдвояване няма да бъде запаметенa и
сдвояването няма да бъде завършено.
BLUETOOTH (
На дисплея се извежда списък със засечените
устройства.
Този уред се извежда с наименованието “RDPXF300iP”.
Ако “RDP-XF300iP” не бъде изведен, повторете процедурата от стъпка
3.
Забележки относно сдвояването с Bluetooth
устройство различно от iPod
Когато сдвоявате с Bluetooth устройство различно •
от iPod, след стъпка 3 може да се наложи да въведе-
те код за достъп на вашето Bluetooth устройство.
В този случай въведете „0000”.
Операцията и дисплеят може да се различават в •
зависимост от Bluetooth устройството или версията на софтуера. За повече подробности, обърнете
се към упътването за употреба на устройството.
13
За да слушате звук
Поддържайте iPod устройството и този уред на
максимум 10 метра един от друг, за да извършите
тази операция.
Проверете следното преди да работите с
устройството:
Функция Bluetooth на iPod устройството •
трябва да е включена.
Сдвояването на този уред и iPod устройство-•
то трябва да е завършено. Ако сдвояването
не е завършено, извършете го отново. (Вижте
„сдвoяване с iPod устройство”)
Натиснете 1 "/1.
Натиснете BLUETOOTH (
2 на устрой-
ството за дистанционно управление),
за да включите функция Bluetooth.
Свързаният за последно iPod ще бъде свързан
отново автоматично, когато функция
Bluetooth се включи.
Изберете желаната музика, видеоклип, 3
игра и т.н., които да възпроизведете на
iPod устройството. За повече подробности, обърнете се към упътването за
употреба на iPod устройството.
Съвети
Ако свързаното за последно iPod устройство •
не се свърже отново автоматично, натиснете
BLUETOOTH ( на устройството за дистанци-
онно управление). Ако все още не се извършва свързване, изберете името на този уред от менюто на
iPod устройството. (извършете стъпки 4 и 5 от
„Сдвояване с iPod устройство”)
За да свържете с друг iPod, който е бил сдвояване •
преди с този уред, натиснете BLUETOOTH ( на
устройството за дистанционно управление), за да
изключите свързания в момента iPod. След това
изберете името на модела на този уред от другия
iPod, който искате да свържете.
Можете да заредите iPod устройството на •
конектора на стойката докато слушате музика
посредством Bluetooth връзка само ако е свързан
променливотоков адаптер.
Ако нивото на звука е ниско, регулирайте го първо •
посредством този уред. Ако нивото на звука все
още твърде ниско, регулирайте го посредством
Bluetooth устройството.
За да приключите слушането
Прекратете Bluetooth връзката посредством една
от следните операции:
Изключете устройството.•
Изключете iPod устройството.•
Натиснете •
за дистанционно управление),
AUDIO IN.
Използвайте iPod устройството, за да при-•
ключите връзката. За повече подробности,
обърнете се за упътването за употреба на iPod
устройството.
BLUETOOTH ( на устройството
iPod, FM или
За да изтриете списъка от модели,
които са сдвоени и запамeтени на
това устройство
Натиснете 1 "/1.
Натиснете
2 BLUETOOTH ( на устрой-
ството за дистанционно управление),
за да включите функция Bluetooth.
Натиснете и задръжте
3 BLUETOOTH и
VOLUME – на устройството едновременно.
На дисплея се извежда индикация “CLEAR”
Забележки
Можете да извършите стъпка •
списъка дори по време на Bluetooth връзка.
Тази операция не може да бъде извършена, когато •
уредът е в процес на сдвояване
За да сдвоите с този уред отново, изтрийте име-•
то на модела от iPod устройството и извършете
сдвояването отново. (Вижте „Сдвояване с iPod
устройство”)
3, за да премахнете
Работа с радио
Натиснете бутон 1 "/1.
Натиснете бутон
2 FM, за да активира-
те функция радио.
На дисплея се появява функция FM.
След кратък период от време на дисплея се
появяват цифрите на честотата.
Натиснете и задръжте бутон 3 FM, до-
като на дисплея се появи надпис „FREQ.
TUNE”.
Ако на дисплея се появи надпис „PRESET
TUNE”, натиснете и задръжте бутон FM
отново.
Когато използвате устройството за дистанционно управление, за да работите с този
уред, можете да поропуснете тази стъпка и
да се прехвърлите директно към стъпка 4.
Натиснете и задръжте бутон
докато цифрите за честота започнат да се
сменят на дисплея.
Устройството автоматично сканира радиочестотите и спира, когато намери станция с
ясно излъчване.
Ако не можете да настроите станция,
натиснете
да променяте честотата стъпка по стъпка.
Когато бъде получено FM стерео излъчване, на
дисплея се появява надпис „STEREO”.
TUNE + или – неколкократно, за
TUNE + или -,
14
Съвети
Ако работите с iPod устройство, свързано към •
този уред, докато слушате радио, може да се получи
шум. Избягвайте да работите с iPod в този случай.
Ако слушате радио, докато към това устройство •
е включен iPhone, може да се получи смущение в
радио приема. В този случай отстранете iPhone
устройството.
За да повишите качеството на
приема
Издърпайте антената до пълната и дължина и
регулирайте ъгъла, за да получите най-добър прием.
Забележка
Регулирайте посоката на антената, като придържа-•
те основата й. Антената може да бъде повредена,
ако използвате сила.
Настройка на моно звук, ако стерео
приемът е слаб
Устройството автоматично превключва между
стерео и моно излъчване, в зависимост от условията на приема. Въпреки това, ако стерео приемът
е слаб, можете ръчно да настроите моно извеждане, за да подобрите качеството на звука.
Натиснете бутон FM, за да изведете надпис
„MONO” на дисплея. (За да се прехвърлите отново към стерео прием, натиснете бутон FM, за да
изведете надпис “STEREO” на дисплея.)
Предварителна настройка на
радиостанции
Можете да настроите предварително до 20
радиостанции и да ги съхраните в паметта на
устройството.
2 u, до-
Натиснете бутон 1 FM, за да активира-
те функция радио.
Натиснете и задръжте бутон
като на дисплея се изведе надпис „AUTO
PRESET”.
3 u.
Натиснете бутон
Станциите се запазват автоматично в
паметта от ниски към високи честоти.
Съвет
За да се върнете към предишен статус в стъпка • 3,
натиснете бутон FM, вместо бутон u.
Ако станцията не може да бъде настроена автоматично
Станция със слаб сигнал може да се наложи да бъде
настроена ръчно.
Настройте станцията, която искате 1
да слушате.
Натиснете бутон
2 u
Бутон 3 . или бутон >, за да избе-
рете желания предварителен номер за
настройка и натиснете бутон u.
Предварително избрания номер примигва на
дисплея, след което се показват цифрите на
честотата.
Новата станция подменя старата.
Съвет
За да се върнете към предишен статус в стъпка • 3,
натиснете бутон FM, вместо бутон u.
За да възпроизвеждате радиостанции с
предварителна настройка
Натиснете бутон . или бутон >, за да
настроите запазена станция. Ако на дисплея се изведе надпис „FREQ TUNE”, натиснете и задръжте
отново бутон
Свързване на допълнителни
компоненти
Можете да се насладите на звук от допълнителен
компонент като портативен цифров музикален
плейър посредством високоговорителите на
това устройство. Уверете се, че сте изключили
захранването от всеки компонент преди да правите каквото и да е свързване.
FM.
15
Включете линейния жак за извеждане 1
на цифровия музикален плейър (или друг
компонент) към AUDIO IN жака на гърба
на устройството като използвате
подходящ аудио свързващ кабел (не е
приложен).
Натиснете бутон
2 "/1 на устройство-
то.
Натиснете AUDIO IN, за да активирате
3
функция Audio-in.
На дисплея се извежда надпис “AUDIO IN”
Включете свързания компонент.4
Възпроизвеждайте от свързания 5
компонент.
Звукът от свързания компонент се извежда
посредством високоговорителите на това
устройство.
Забележки
Нужният вид аудио свързващ кабел зависи от •
допълнителните компоненти. Уверете се, че
използвате правилния кабел.
Ако нивото на звука е ниско, първо регулирайте •
нивото на звука на устройството. ако нивото на
звука все още е твърде ниско, регулирайте звука на
свързания компонент.
Избор на аудио стил
Можете да регулирате стила на звука, Натиснете
бутон
SOUND неколкократно, за да изберете
желания аудио стил.
Други полезни функции
Функция Power Off Hold
Можете да настрите функция Power Off Hold,
за да избегнете включване на устройството по
невнимание докато го пренасяте.
Настройка на функция Power Off Hold
Отстранете iPod устройството от конектора
на стойката и след това натиснете и задръжте
бутон "/1 устройството, докато променливотоковия адаптер е изключен.
Надпис „HOLD” примигва 2 пъти и дисплеят
се изключва. Устройството не може да бъде
включено чрез натискане на бутон "/1, докато е
активна функция Power Off Hold.
За да отмените фукнция Power Off Hold
Натиснете и задръжте бутон "/1.
Надпис „RELEASE” примигва 2 пъти и функция
Power Off Hold се отменя. Устройството се
включва автоматично.
Съвет
Функция Power Off Hold ще бъде отменена, ако свър-•
жете променливо токов адаптер към устройството или поставите iPod устройство на конектора
на стойката.
16
Относно допълнителните
програми
В интернет Apple App Store има допълнителна
програма за iPod/iPhonе/iPad устройства.
Потърсете “D-Sappli” и свалете безплатната
допълнителна програма, за да научите повече за
тези функции.
Опции
D-Sappli включва няколко функции на таймера: Алар-•
ма, Таймер за възпроизвеждане на музика и Таймер за
автоматично изключване.
Можете да настроите до 10 аларми като използ-•
вате песни записани в iPod устройството или
предварително запазен звук в D-Sappli за звук на
алармата.
Таймерът за възпроизвеждане на музика ви позволява да възпроизвеждате музика/ да направите пауза
в желания запис и в желаното време. Таймерът за
автоматично изключване ви позволява да определите време, в което да спрете възпроизвеждането
на музика. Таймерът за възпроизвеждане на музика и
таймерът за автоматично изключване работят в
синхрон със захранването на устройството.
Алармата, Таймерът за възпроизвеждане на музика
и Таймерът за автоматично изключване са налични
само когато е активиран D-Sappli.
D-Sappli може да изведе списък с предварително •
настроените и запаметени радиостанции на това
устройство.
Можете да преименувате предварително запаме-
тените радиостанции и да промените номерата
им посредством D-Sappli. Запаметените номера
и техния ред ще бъдат променени по реда си на
устройството.
D-Sappli включва също функция за уголемяване на •
часовника на дисплея.
За да деактивирате функция за връзка с App: Свър-•
жете променливотоков адаптер и след това натиснете бутон
Отстранете вашия iPod touch/iPhone/iPad от
свързващия конектор. Като задържате натиснат
бутон u, натиснете и задръжте бутон "/1 за
поне 2 секунди.
(На дисплея се появява надпис “App OFF”, за да
покаже успешното деактивиране.)
За да активирате отново функция App, повторете •
горните стъпки. (На дисплея се появява надпис
“App ON”, за да покаже успешното активиране.)
Забележки
Ако не е свалена допълнителна програма за свързване •
към това устройство за вашия iPod touch/iPhone,
съобщение за сваляне на програма D-Sappli може да се
появява повторително на дисплея.
Деактивирайте функция за връзка с App, за да спре-
те появата на съобщението.
Кратко упътване за въвеждане в експлоатация
"/1, за да изключите устройството.
17
iPod/iPhone/iPad
1
2
3
4
FM
1
2
3
4
BG
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди
(Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва
да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този
продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат при неправилното изхвърляне
на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените
ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете
се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте
закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля
обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи.
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да намерите на нашия
уебсайт за клиентска поддръжка.
http://www.sony.bg
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.