An de réduire les risques d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez
pas les orices d’aération de l’appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas
de bougies allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides
(vases, etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un
risque d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu
tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La chaîne n’est pas isolée du secteur tant
qu’elle reste branchée à la prise murale, même
lorsqu’elle est éteinte.
Installez cette chaîne an de pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la
prise secteur en cas de problème.
Page 3
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les appareils
vendus dans les pays appliquant les
directives de l’Union européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des produits basées sur
la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique. Pour toute question relative
au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les documents
« Service (SAV) » ou Garantie.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
n de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera
à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
FR
La marque CE est valable uniquement dans les
pays dans lesquels elle est légalement reconnue,
c’est-à-dire principalement dans les pays de
I’EEE (Espace Économique Européen).
Cet appareil a été soumis à des essais et
déterminé comme étant conforme aux limites
dénies dans la Directive EMC (compatibilité
électromagnétique) lors de l’utilisation d’un câble
de connexion de moins de 3 mètres.
Merci d’avoir choisi cette platine tourne-disque
stéréo Sony. Avant de la mettre en service,
veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et
le conserver pour toute référence future.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation.
Microso, Windows et Windows Vista sont
des marques déposées ou des marques de
commerce de Microso Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Dans ce mode d’emploi, Microso® Windows®
XP Edition familiale et Microso® Windows®
XP Professionnel sont appelés indiéremment
Windows XP.
Dans ce mode d’emploi, Microso® Windows
Vista® Edition Familiale Basique, Windows
Vista® Edition Familiale Premium, Windows
Vista® Professionnel et Windows Vista®
Edition Intégrale sont appelés indiéremment
Windows Vista.
Dans ce manuel, Microso® Windows 7®
Edition Familiale Premium, Microso®
Windows 7® Professionnel et Microso®
Windows 7® Edition Intégrale sont désignés
sous le nom de Windows 7.
Sound Forge est une marque déposée ou une
marque de commerce de MAGIX Soware
GmbH aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes et produits
sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les symboles TM et ® ne sont pas
utilisés dans ce mode d’emploi.
FR
4
Page 5
Préparatifs
Déballage
Vériez si tous les éléments suivants se trouvent
dans l’emballage :
Plateau (avec courroie) (1)
Contre-plateau (1)
Adaptateur 45 tours (1)
Câble USB (1)
CD-ROM comprenant le logiciel « Sound
Forge Audio Studio LE » (1)
Mode d’emploi (ce manuel)
Remarques relatives à l’inscription de
l’utilisateur du logiciel « Sound Forge Audio
Studio LE »
Assemblage de la platine
tourne-disque
1
Déplacez les pièces métalliques à
l’intérieur de la roue la plus grande
dans le sens de la èche.
Préparatifs
Suite page suivante
FR
5
Page 6
6
FR
2
Posez avec précaution le plateau sur
l’axe.
3
Utilisez le ruban pour accrocher
la courroie autour de la poulie du
moteur.
Veillez à ne pas tortiller la courroie.
Lorsque la courroie est en place, n’oubliez
pas de retirer le ruban.
Retrait du couvercle
Tenez les deux côtés du couvercle
complètement ouvert, puis retirez-le avec
précaution.
Gond
Charnière
Conseil
Vous pouvez utiliser la platine tourne-disque sans le
couvercle. Dans ce cas, rangez le couvercle de manière
appropriée.
Installation du couvercle
Insérez les gonds du couvercle sur les
charnières à l’arrière de la platine.
4
Posez le contre-plateau sur le plateau.
L’assemblage de la platine tourne-disque est
terminé.
Remarque
Au moment du branchement du cordon d’alimentation
après avoir assemblé ou déplacé la platine tourne-disque,
celle-ci peut quelquefois se mettre à tourner et le bras de
lecture descendre sur le plateau même si vous n’avez pas
appuyé sur START.
Le cas échéant, appuyez sur STOP pour ramener le bras
de lecture sur le repose-bras.
Page 7
Raccordement d’un
périphérique audio
Le cordon à che cinch est xé à l’arrière de la
platine.
1
Réglez le commutateur PHONO/LINE
(à l’arrière de la platine tournedisque) selon les prises de votre
chaîne stéréo (amplicateur).
• Si votre chaîne stéréo (amplicateur)
est pourvue de prises d’entrée PHONO
(connexion aux prises d’entrée PHONO)
réglez-le sur PHONO. La fonction
d’égaliseur est désactivée.
• Si votre chaîne stéréo (amplicateur) n’est
pas pourvue de prises d’entrée PHONO
(connexion aux prises d’entrée AUX,
VIDEO, etc.)
réglez-le sur LINE. La fonction
d’égaliseur est activée.
3
Raccordez le cordon d’alimentation.
Raccordez le cordon d’alimentation à une
prise murale en suivant les étapes 1 et 2 une
fois tous les raccordements terminés.
à une prise murale
Préparatifs
2
Raccordez le cordon avec la che
blanche à la prise blanche (L) et
raccordez le cordon avec la che
rouge à la prise rouge (R).
Veillez à insérer les ches à fond dans les
prises. Un bruit pourra se faire entendre si
elles ne sont pas insérées à fond.
FR
7
Page 8
8
FR
Opérations
Lecture d’un disque vinyle
Adaptateur
45 tours
STOP
1
Posez un disque vinyle sur le plateau.
Remarque
Ne posez qu’un seul disque vinyle à la fois sur le
plateau. Si vous empilez plusieurs disques vinyles sur
le plateau, le saphir ne touchera pas correctement les
sillons et la qualité sonore en sera aectée.
UP/DOWN
3
Réglez SIZE SELECTOR sur 17 ou 30.
4
Tournez le cache qui protège le
saphir pour l’ouvrir.
5
Fermez le couvercle.
6
Appuyez sur START.
Le plateau se met à tourner.
Remarque
Baissez le volume sur l’amplicateur pour ne pas
l’endommager. Lorsque le bras de lecture descend
sur le plateau et que le saphir entre en contact avec
le disque vinyle, un grincement puissant peut se
faire entendre et endommager l’amplicateur ou les
enceintes. Ajustez le volume de l’amplicateur une
fois le bras de lecture descendu.
7
Ajustez le volume sur l’amplicateur.
Une fois la lecture terminée
Le bras de lecture est automatiquement ramené
sur le repose-bras, puis le plateau s’arrête de
tourner.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur le bouton STOP.
Le bras de lecture est ramené sur le repose-bras.
Le plateau s’arrête de tourner.
2
Appuyez sur la touche de sélection
de la vitesse pour sélectionner la
vitesse.
Page 9
Pour suspendre la lecture
Appuyez sur le bouton UP/DOWN pour lever
le saphir du disque vinyle.
Pour écouter une autre partie du disque
vinyle
1
Après avoir eectué les opérations de
l’étape 4, appuyez sur le bouton UP/DOWN,
puis levez le bras de lecture.
2
Amenez le bras de lecture sur la position
souhaitée.
3
Appuyez sur le bouton UP/DOWN.
Le bras de lecture descend sur le disque et la lecture
commence.
Pour écouter un 45 tours
Posez l’adaptateur 45 tours fourni sur l’axe.
Lorsque l’adaptateur n’est plus nécessaire,
rangez-le dans son emplacement.
Enregistrement de plages
audio sur un ordinateur
Vous pouvez enregistrer les plages audio d’un
disque vinyle sur un ordinateur en :
• Raccordant la platine tourne-disque et un
ordinateur au moyen du câble USB fourni
• En utilisant le logiciel « Sound Forge Audio
Studio LE » fourni
Conguration système requise pour
l’ordinateur qui sera raccordé à la platine
tourne-disque*
• Ordinateur compatible :
Ordinateurs IBM PC/AT ou compatibles
• Systèmes d’exploitation :
Windows® XP Edition Familiale Service Pack
2 ou ultérieur
Windows® XP Professionnel Service Pack 2
ou ultérieur
Windows Vista® Edition Familiale Basique
Windows Vista® Edition Familiale Premium
Windows Vista® Professionnel
Windows Vista® Edition Intégrale
Windows 7 Edition Familiale Premium
Windows 7 Professionnel
Windows 7 Edition Intégrale
Windows 8
Windows 8 Pro
Windows 8.1
Windows 8.1 Pro
Windows 10 Home
Windows 10 Pro
Pré-installé (installé d’origine par le fabricant
uniquement)
– Les systèmes d’exploitation autres que ceux gurant
dans la liste ci-dessus ne sont pas pris en charge.
– Windows XP 64 bits et Windows Vista 64 bits ne
sont pas pris en charge.
– Le logiciel Sound Forge Audio Studio LE fourni
prend en charge Windows XP 32 bits, Windows
Vista 32 bits/64 bits, Windows 8/8.1 32 bits/64 bits
et Windows 10 32 bits/64 bits. La version 9.0d ou
ultérieure prend en charge Windows 7 32 bits/64
bits.
• Environnement matériel :
– Port : Port USB**
– Lecteur de CD-ROM
* Nécessaire pour enregistrer les plages audio d’un
disque vinyle sur un ordinateur via une connexion
USB.
** La prise USB de la platine tourne-disque prend en
charge la connexion USB (pleine vitesse).
Suite page suivante
FR
9
Opérations
Page 10
10
FR
Remarques
• Nous ne pouvons garantir que la platine tournedisque fonctionnera avec tous les ordinateurs dont
l’environnement d’exploitation est mentionné ci-dessus.
• Nous ne pouvons garantir que la platine tournedisque fonctionnera avec les ordinateurs assemblés, les
systèmes d’exploitation mis à niveau personnellement
ou les systèmes d’exploitation multiples.
• Nous ne pouvons garantir que la platine tourne-disque
fonctionnera avec les modes d’attente, de sommeil
(veille) et de veille prolongée sur tous les ordinateurs.
Avis de n d’assistance de Windows XP et
Windows Vista
Microso Corporation a arrêté l’assistance de
Windows XP et Windows Vista. Il est donc
impossible à l’heure actuelle d’obtenir des mises
à jour logicielles importantes pour corriger
les problèmes sous Windows XP et Windows
Vista. Par conséquent, la prise en charge de
problèmes liés aux matériel et logiciels de Sony,
ainsi que toute mise à jour de sécurité, ne sont
plus disponibles. Si vous continuez d’utiliser
des produits Sony sous un environnement
Windows XP ou Windows Vista, des problèmes
tels qu’un dysfonctionnement matériel ou
logiciel ou l’incapacité d’assurer la sécurité sont
possibles.
Pour la prise en charge de systèmes
d’exploitation, notamment Windows 7
et ultérieur, veuillez vous reporter aux
informations d’assistance fournies par
Microso Corporation.
Pour Windows XP
Sélectionnez [Exécuter] dans le menu
1
[Démarrer].
2
Tapez « D:\setup.exe » (D étant la lettre
du lecteur CD), puis cliquez sur [OK].
L’écran de conguration s’ache.
Pour Windows Vista et Windows 7
Sélectionnez [Tous les programmes]
1
- [Accessoires] - [Exécuter] du menu
[Démarrer].
2
Tapez « D:\setup.exe » (D étant la lettre
du lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur
[OK].
L’écran de conguration s’ache.
Pour Windows 8/8.1
Cliquez avec le bouton droit sur le
1
menu [Démarrer] et sélectionnez
[Exécuter].
2
Tapez « D:\setup.exe » (D étant la lettre
du lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur
[OK].
L’écran de conguration s’ache.
Pour Windows 10
Sélectionnez [Système Windows]
1
- [Exécuter] du menu [Démarrer].
Installation du logiciel fourni
Pour pouvoir enregistrer, il est nécessaire
d’installer le logiciel « Sound Forge Audio
Studio LE » fourni.
Une fois le logiciel installé sur l’ordinateur, il
n’est pas nécessaire de l’installer à nouveau à
moins que vous n’ayez besoin de le réinstaller.
1
Insérez le disque de l’application
Sound Forge Audio Studio LE dans le
lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
Si la lecture automatique du lecteur de CDROM est activée, l’écran de conguration
s’ache automatiquement.
Si vous avez désactivé l’option de lecture
automatique du lecteur, suivez l’une des
procédures pour lancer l’installation selon
le système d’exploitation utilisé.
2
Tapez « D:\setup.exe » (D étant la lettre
du lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur
[OK].
L’écran de conguration s’ache.
2
Cliquez sur [Installer Sound Forge
Audio Studio].
L’Assistant d’installation démarre.
3
Suivez les instructions achées à
l’écran pour installer le logiciel.
On vous demandera d’enregistrer le produit
au premier lancement.
Page 11
4
Sélectionnez la case d’option
[Enregistrer le produit en ligne], puis
cliquez sur le bouton [Suivant].
Veuillez enregistrer le produit en ligne sous
30 jours à compter de la date d’installation
pour activer l’utilisation illimitée du
logiciel.
Conseil
Pour enregistrer le produit en ligne après
le trentième jour à compter de la date
d’installation, sélectionnez [Mettre à jour les
informations utilisateur] de l’[Aide] du logiciel
« Sound Forge Audio Studio LE » et tapez vos
informations d’enregistrement dans la boîte de
dialogue.
[Suivant]
5
Saisissez les informations
d’enregistrement, cochez la case
pour indiquer votre consentement
aux dispositions*, puis cliquez sur le
bouton [Terminer].
* Pour les dispositions, reportez-vous aux
« Informations sur le transfert de « Sound Forge
Audio Studio LE » vers MAGIX » fournies avec le
CD-ROM.
Vous êtes prêt(e) à utiliser le logiciel Sound
Forge Audio Studio LE.
Informations d’enregistrement
Vous
acceptez les
dispositions.
Raccordement du câble USB
Raccordez la platine tourne-disque et
l’ordinateur au moyen du câble USB fourni.
Vers la prise USB
Câble USB (fourni)
Vers le port USB
Ordinateur
(non fourni)
Remarques
Nous ne pouvons garantir que la platine tourne-disque
fonctionnera avec un concentrateur USB ou une
rallonge USB. Utilisez le câble USB fourni.
Branchez fermement le câble USB dans la prise USB/
port USB pour éviter un dysfonctionnement.
Débranchez le câble USB lorsque vous ne l’utilisez pas,
car il pourrait provoquer des parasites.
Lorsque la platine tourne-disque et l’ordinateur sont
raccordés via un câble USB, le son ajusté par l’égaliseur
de la platine est reçu par le port USB de l’ordinateur lors
de la lecture de la platine pour enregistrer les plages
audio sur l’ordinateur.
Conseil
Le pilote USB est fourni par votre système d’exploitation
Windows et s’installera automatiquement au premier
raccordement de la platine au port USB de l’ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de
votre ordinateur.
Opérations
[Terminer]
11
FR
Page 12
12
FR
Conguration de votre
Assurez-vous que [USB AUDIO CODEC] est le
périphérique par défaut.
Si [Par défaut] n'est pas sélectionné.
Onglet [Enregistrement]
ordinateur
Avant d’utiliser l’ordinateur raccordé à
la platine, assurez-vous de congurer les
paramètres nécessaires indiqués ci-dessous.
Les écrans utilisés pour décrire les instructions
ci-dessous peuvent variés de ceux de votre
ordinateur selon les paramètres choisis.
Conguration du périphérique
d’enregistrement
5
Sélectionnez [CODEC Audio USB] pour
[Unité par défaut:] de [Enregistrement
audio].
6
Cliquez sur [OK].
Pour Windows Vista
([Panneau de contrôle] se trouve sur la vue [Page
d’accueil du Panneau de conguration])
1
Sélectionnez [Panneau de contrôle] dans le
menu [Start].
2
Cliquez sur [Matériel et audio].
3
Cliquez sur [Son].
4
Cliquez sur l’onglet [Enregistrement].
5
Sélectionnez [CODEC Audio USB] pour
[Microphone].
6
Cliquez sur [Réglage Par défaut].
7
Sélectionnez [CODEC Audio USB] puis
cliquez sur [Propriétés].
8
Cliquez sur l’onglet [Avancé].
9
Sélectionnez [2 canaux] (2 canaux / 2 voies,
16 bit, 44100 Hz (CD Quality)) dans la liste
déroulante [Format par défaut].
Remarque
Sous Windows 7, vous devez également congurer le
niveau d’entrée des signaux.
Pour Windows XP
([Panneau de contrôle] se trouve sur [Achage des
catégories])
1
Sélectionnez [Panneau de contrôle] dans le
menu [Start].
2
Cliquez sur [Sons, voix et périphériques
audio].
3
Cliquez sur [Sons et périphériques audio].
4
Cliquez sur l’onglet [Audio].
10
Cliquez sur [OK].
Remarques
Pour recevoir un signal stéréo depuis la platine tourne-
disque vers l’ordinateur, il est nécessaire d’eectuer les
opérations des étapes 7 à 10.
Vous pouvez régler le niveau d’entrée du signal
pour Windows Vista SP1 ou ultérieur. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
ordinateur.
Pour Windows 7
([Panneau de conguration] se trouve sur la vue
[Catégorie])
1
Sélectionnez [Panneau de conguration]
dans le menu [Démarrer].
2
Cliquez sur [Matériel et audio].
3
Cliquez sur [Gérer les périphériques audio]
dans [Son].
4
Cliquez sur l’onglet [Enregistrement], et
vériez si [Périphérique par défaut] est
réglé pour [USB Audio CODEC].
Page 13
5
Sélectionnez [USB Audio CODEC], puis
cliquez sur [Propriétés].
6
Cliquez sur l’onglet [Statistiques avancées].
7
Sélectionnez [Canal 2, …] (ex : [Canal 2, 16
bits, 44100 Hz (Qualité CD)] ou [Canal 2, 16
bits, 48000 Hz (Qualité DVD)]) dans la liste
déroulante [Format par défaut].
8
Cliquez sur [OK].
Remarque
Pour recevoir un signal stéréo depuis la platine tournedisque sur l’ordinateur, il est nécessaire d’eectuer les
étapes 5 à 8.
Pour régler le niveau d’entrée du signal
1
Cliquez sur l’onglet [Niveaux] sur l’écran de
propriétés [USB Audio CODEC].
2
Amenez le curseur sur 0.
3
Ajustez le curseur à l’aide de la touche de
curseur.
Le réglage approprié pour la platine tournedisque est 2 sur l’achage de niveau [0, 0, 1,
2, 3, …].
Vériez que le bouton de coupure du son
n’est pas activé à ce moment-là.
Achage du niveau
Curseur
Bouton de
coupure du son
Pour Windows 8/8.1
(La barre d’icônes en tant que méthode de
fonctionnement type)
1
Achez la barre des talismans sur
le bureau et cliquez sur le talisman
[Paramètres].
2
Cliquez sur [Panneau de conguration],
puis sur [Matériel et audio].
3
Cliquez sur [Gérer les périphériques audio]
dans [Son].
4
Cliquez sur l’onglet [Enregistrement], puis
vériez si [USB AUDIO CODEC] est réglé sur
[Périphérique par défaut].
5
Sélectionnez [USB AUDIO CODEC], puis
cliquez sur [Propriétés].
6
Cliquez sur l’onglet [Statistiques avancées].
7
Sélectionnez [Canal 2, ...] (par exemple,
[Canal 2, 16 bits, 44100 Hz (Qualité CD)]
ou [Canal 2, 16 bits, 48000 Hz (Qualité
DVD)]) dans la liste déroulante [Format par
défaut].
8
Cliquez sur l’onglet [Écouter], puis
cochez la case en regard de [Écouter ce
périphérique].
9
Cliquez sur [OK].
Remarques
Pour enregistrer l’audio après le raccordement de
la platine à l’ordinateur, suivez les étapes 1 à 4 pour
indiquer le périphérique d’enregistrement par défaut
[USB AUDIO CODEC].
Pour envoyer des signaux stéréo depuis la platine vers
l’ordinateur, il est nécessaire d’eectuer les étapes 5 à 7.
Pour émettre le son des haut-parleurs intégrés à
l’ordinateur pendant l’enregistrement, congurez le
paramètre de sortie sonore adéquat comme décrit à
l’étape 8 ci-dessus.
Opérations
4
Cliquez sur [OK].
Remarque
Ne dépassez pas la plage de réglage recommandée
lorsque vous réglez le niveau d’entrée (comme en plaçant
le côté gauche à fond sur 0 ou en augmentant la valeur
numérique de l’achage du niveau). Il se pourrait alors
que le son ne soit pas sorti ou soit déformé.
Pour Windows 10
(Le [Panneau de conguration] se trouve sur la vue
[Catégorie].)
1
Cliquez avec le bouton droit sur le menu
[Démarrer] puis sélectionnez [Panneau de
conguration].
2
Sélectionnez [Matériel et audio].
Suite page suivante
13
FR
Page 14
14
FR
3
Sélectionnez les haut-parleurs
de l'ordinateur, puis [Par défaut]
pour les congurer comme
périphérique par défaut.
Onglet [Lecture]
Sélectionnez [Gérer les périphériques
audio] sous [Son].
4
Sélectionnez l’onglet [Enregistrement] puis
assurez-vous que [USB AUDIO CODEC] est
le périphérique par défaut.
5
Sélectionnez [USB AUDIO CODEC], puis
sélectionnez [Propriétés].
6
Sélectionnez l’onglet [Avancé].
7
Sélectionnez [Canal 2, ...] (par exemple,
[Canal2, 16 bits, 44100 Hz (Qualité CD)]
ou [Canal2, 16 bits, 48000 Hz (Qualité
DVD)]) dans la liste déroulante [Format par
défaut].
8
Sélectionnez [OK].
Remarque
Pour envoyer des signaux stéréo depuis la platine vers
l’ordinateur, il est nécessaire d’eectuer les étapes 5 à 8.
Conguration du périphérique de
lecture
Lors du premier raccordement de la
platine porte-disque et de l’ordinateur en
utilisant le câble USB, [Speaker USB Audio
CODEC (Enceinte USB audio CODEC)] est
automatiquement ajouté à [Playback device
(Périphérique de lecture)] et placé sur [Unité
par défaut].
Dans cet état, le son n’est pas sorti par les hautparleurs de votre ordinateur. Réglez l’ordinateur
en fonction du système d’exploitation que vous
utilisez comme suit :
Page 15
Pour Windows XP
Eectuez les étapes suivantes pour modier les
paramètres de périphérique de lecture de votre
ordinateur :
1
Sélectionnez [Panneau de contrôle] dans le
menu [Start].
2
Sélectionnez [Sons et périphériques audio].
3
Cliquez sur l’onglet [Audio].
4
Dans la boîte [Lecture audio], sélectionnez
la carte son de votre ordinateur dans la
liste déroulante [Unité par défaut].
Le périphérique de lecture par défaut varie
selon l’ordinateur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel d’instruction ou à
l’aide de l’ordinateur.
5
Cliquez sur [Appliquer], puis cliquez sur
[OK] pour fermer l’écran [Propriétés des
sons et périphériques audio].
Pour Windows Vista
([Panneau de conguration] se trouve sur la vue
[Catégorie])
1
Sélectionnez [Panneau de conguration]
dans le menu [Démarrer].
2
Sélectionnez [Matériel et audio].
3
Sélectionnez [Gérer les périphériques
audio].
4
Sélectionnez l’onglet [Lecture].
5
Sur l’onglet [Lecture], sélectionnez les hautparleurs de votre ordinateur et cliquez sur
[Par défaut].
Le périphérique de lecture par défaut varie
selon l’ordinateur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel d’instruction ou à
l’aide de l’ordinateur.
6
Cliquez sur [OK] pour fermer l’écran [Son].
Pour Windows 7
([Panneau de conguration] se trouve sur la vue
[Catégorie])
1
Sélectionnez [Panneau de conguration]
dans le menu [Démarrer].
3
Sélectionnez [Gérer les périphériques
audio].
4
Sélectionnez l’onglet [Lecture].
5
Sur l’onglet [Lecture], sélectionnez les hautparleurs de votre ordinateur et cliquez sur
[Par défaut].
Le périphérique de lecture par défaut varie
selon l’ordinateur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel d’instruction ou à
l’aide de l’ordinateur.
6
Cliquez sur [OK] pour fermer l’écran [Son].
Pour Windows 8/8.1
(La barre d’icônes en tant que méthode de
fonctionnement type)
1
Achez la barre des talismans sur
le bureau et cliquez sur le talisman
[Paramètres].
2
Cliquez sur [Panneau de conguration],
puis sur [Matériel et audio].
3
Cliquez sur [Gérer les périphériques audio]
dans [Son].
4
Sous l’onglet [Lecture], sélectionnez les
haut-parleurs de l’ordinateur et cliquez sur
[Par défaut].
Le périphérique de lecture par défaut varie
selon l’ordinateur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel d’instruction ou à
l’aide de l’ordinateur.
5
Cliquez sur [OK].
Pour Windows 10
(Le [Panneau de conguration] se trouve sur la vue
[Catégorie].)
1
Cliquez avec le bouton droit sur le menu
[Démarrer] puis sélectionnez [Panneau de
conguration].
2
Sélectionnez [Matériel et audio].
3
Sélectionnez [Gérer les périphériques
audio] sous [Son].
4
Sélectionnez l’onglet [Lecture].
Opérations
2
Sélectionnez [Matériel et audio].
Suite page suivante
15
FR
Page 16
5
Sélectionnez les haut-parleurs de
l’ordinateur, puis [Par défaut].
Le périphérique de lecture par défaut varie
selon l’ordinateur. Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel d’instruction ou à
l’aide de l’ordinateur.
6
Sélectionnez [OK] pour fermer la fenêtre
[Son].
Conguration du périphérique de lecture
par défaut dans Sound Forge Audio Studio LE
1
Lancez le logiciel Sound Forge Audio
Studio LE.
2
Sélectionnez [Préférences] dans le menu
[Options].
3
Sélectionnez l’onglet [Audio].
4
Sélectionnez [Mappeur de sons Microsoft]
dans la liste déroulante [Type d’appareil
audio].
5
Cliquez sur [Appliquer], puis cliquez sur
[OK] pour fermer l’écran [Préférences].
Si vous n’entendez toujours pas le son
Vériez le raccordement. Fermez Sound Forge
Audio Studio LE puis relancez le logiciel.
Enregistrement de plages audio
depuis la platine tourne-disque vers
un ordinateur
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel,
consultez le guide de démarrage rapide « Sound
Forge Audio Studio LE » (sur le CD-ROM
fourni) ou l’aide en ligne du logiciel.
Guides de référence pour le logiciel fourni
Reportez-vous aux instructions suivantes :
Tutoriel du logiciel « Sound Forge Audio
Studio LE » :
Ce tutoriel fournit des instructions faciles
pour utiliser le logiciel. Après avoir installé
le logiciel, le tutoriel apparaît lors de la
première utilisation du logiciel.
Guide de démarrage rapide du logiciel
« Sound Forge Audio Studio LE » (sur le CDROM fourni) :
Ce guide fournit des instructions sur les
opérations de base du logiciel.
16
FR
Page 17
Informations supplémentaires
Précautions
Sécurité
Avant d’utiliser la platine, vériez que sa
tension de fonctionnement est identique à
celle du courant secteur local.
Si un solide ou un liquide tombe dans le
coret, débranchez la platine et faites-la
vérier par un technicien qualié avant de la
remettre en service.
Débranchez la platine de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un
certain temps. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la che et non pas sur le cordon.
Installation
Installez la platine sur une surface de niveau.
Evitez d’installer la platine près d’un appareil
électrique (télévision, sèche-cheveux ou lampe
uorescente) ce qui pourrait provoquer un
bourdonnement ou des parasites.
Ne placez pas la platine dans un endroit
exposé à des vibrations, par exemple près
d’enceintes ou d’une porte qui risque de
claquer, etc.
Protégez la platine des rayons directs du soleil,
des températures extrêmes, de la poussière et
d’une humidité excessives.
Remballage
Ne jetez pas le carton ni les matériaux
d’emballage. Ils orent une protection idéale
pour le transport de la platine.
Pour toute question ou tout problème au sujet de
cet appareil, non traités dans ce manuel, veuillez
consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Remarque sur l’enregistrement
La musique enregistrée est limitée à un
usage privé uniquement. L’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur est nécessaire
pour son utilisation en dehors de cette limite.
Informations supplémentaires
17
FR
Page 18
18
FR
Entretien
Nettoyage du saphir et des disques
Pour éviter une usure prématurée du saphir et
des disques, nettoyez-les avant la lecture.
Pour nettoyer le saphir, brossez-le de l’arrière
vers l’avant avec une petite brosse spéciale
saphirs de bonne qualité. Ne nettoyez pas le
saphir avec les doigts. Si vous utilisez un liquide
de nettoyage spécial, n’imprégnez pas trop le
saphir de liquide.
Pour nettoyer les disques, essuyez-les
soigneusement avec un liquide spécial disques
de bonne qualité.
Nettoyage du coret et du couvercle
Remplacement du saphir
La durée de vie d’un saphir est de 500 heures
environ. Pour obtenir le meilleur son possible
et éviter d’endommager vos disques, il est
conseillé de respecter cette limite.
Pour le remplacement du saphir, adressez-vous
à votre revendeur Sony le plus proche.
Pour retirer le saphir
1
Eteignez la platine tourne-disque et
l’amplicateur et débranchez leurs cordons
d’alimentation.
2
Protégez le saphir avec le cache de saphir.
Cache de saphir
3
Saisissez le porte-saphir et tirez-le vers le
bas pour le sortir de la cartouche/tête de
lecture comme illustré.
Cartouche/Tête de lecture
Porte-saphir
Nettoyez régulièrement le coret et le couvercle
avec un chion doux et sec. Pour ôter les tâches
rebelles, utilisez un chion imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez jamais de
solvants, tels que de l’alcool, du benzène ou du
diluant, qui pourraient abîmer la nition.
Page 19
Pour remettre le saphir
Procédez comme indiqué en protégeant le
saphir avec le cache de saphir.
1
Saisissez les deux côtés du porte-saphir,
puis insérez la grie du saphir dans la
douille de la cartouche/tête de lecture.
Porte-saphir
Cache de saphir
Grie du saphir
Guide de dépannage
Avant de passer en revue la liste suivante,
vériez que :
Le cordon d’alimentation est correctement
branché.
Les cordons d’enceinte sont correctement
branchés.
Si un problème persiste après les vérications
suivantes, adressez-vous à votre revendeur
Sony le plus proche.
2
Enfoncez le porte-saphir jusqu’au déclic
pour le verrouiller complètement.
Ne laissez pas
d’espace.
Remarque
N’exercez pas une force excessive sur le cache de saphir.
Vous risqueriez autrement de vous blesser avec le saphir
sortant du cache ou d’endommager le saphir.
Lecture d’un disque vinyle
Le bras de lecture glisse, patine ou
n’avance pas.
La platine n’est pas installée de niveau.
Installez-la sur une surface de niveau.
Le disque est sale ou rayé.
Nettoyez le disque avec un kit de nettoyage
en vente dans le commerce ou changez de
disque.
Son de mauvaise qualité, bruit excessif,
son intermittent, etc.
Le saphir est sale ou usé. Ôtez la poussière
sur le saphir avec une petite brosse spéciale
saphirs ou remplacez le saphir usé (voir
18).
page
De la poussière ou saleté s’est accumulée sur
le disque vinyle. Nettoyez le disque avec un
liquide spécial disques de bonne qualité.
Informations supplémentaires
Suite page suivante
19
FR
Page 20
20
FR
Bourdonnement ou hurlement de basse
fréquence*.
La platine est installée trop près des
enceintes. Eloignez les enceintes de la platine.
* Ce phénomène est appelé « rétroaction acoustique »
et il se produit lorsque des vibrations provenant
des enceintes sont transmises par l’air ou des objets
solides (étagère, coret, sol, etc.) à la platine où elles
sont captées par le saphir, ampliées et reproduites à
nouveau par les enceintes.
Il y a des parasites.
Lorsque le câble PHONO n’est pas raccordé
aux prises d’entrée PHONO de votre chaîne
stéréo (amplicateur), la platine est raccordée
à votre ordinateur en utilisant le câble USB.
– Réglez le commutateur PHONO/LINE à l’arrière de
la platine tourne-disque sur LINE.
* Lors du réglage sur LINE, ne raccordez pas le câble
PHONO aux prises d’entrée PHONO de votre
chaîne stéréo (amplicateur).
– Veillez à ce que l’extrémité du câble PHONO ne
touche pas du métal.
La platine tourne-disque est raccordée
à votre ordinateur en utilisant le câble
USB. Si vous raccordez directement votre
chaîne stéréo (amplicateur) ou d’autres
périphériques alors que le câble USB est
connecté, des parasites peuvent se produire.
Le tempo n’est pas correct.
La vitesse est incorrecte. Choisissez la
vitesse correspondant au disque vinyle.
(Sélectionnez « 33 » pour les disques 33
tours ou « 45 » pour les disques 45 tours.)
La courroie est tortillée. Arrangez la courroie.
La courroie est abîmée.
Remplacez-la. Pour en savoir plus, adressez-
vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Le plateau ne tourne pas.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est bien inséré à fond dans la prise murale.
Assurez-vous que la courroie est bien placée
derrière la poulie du moteur.
La courroie s’est rompue.
Remplacez-la. Pour en savoir plus, adressez-
vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Le son est trop faible ou déformé.
La platine n’est pas raccordée aux entrées
PHONO IN de l’amplicateur (voir page 7).
Connexion USB/enregistrement
La platine n’est pas détectée par
l’ordinateur.
Débranchez le câble USB fourni, puis
rebranchez-le.
Avec la platine et l’ordinateur raccordés,
redémarrez l’ordinateur.
Débranchez le câble USB fourni, puis
redémarrez l’ordinateur. Après avoir
redémarré l’ordinateur, raccordez la platine et
l’ordinateur au moyen du câble USB fourni.
Il se peut que la conguration des
périphériques pour l’ordinateur ne soit pas
correcte.
– Lors du premier raccordement de la platine porte-
disque et de l’ordinateur en utilisant le câble USB,
ou du raccordement à un port USB diérent, il se
peut que les pilotes de périphérique USB soient
automatiquement installés à nouveau.
Pour conrmer que le pilote est correctement
installé, procédez aux vérications suivantes :
1
/3
Pour Windows XP
([Panneau de contrôle] se trouve sur [Achage des
catégories])
1
Sélectionnez [Panneau de contrôle] dans
le menu [Start].
2
Cliquez sur [Performances et
maintenance].
3
Cliquez sur [Système].
4
Cliquez sur l’onglet [Matériel] puis sur
[Gestionnaire de périphériques].
5
Dans la fenêtre [Gestionnaire de
périphériques], assurez-vous que les
périphériques ci-dessous sont installés.
– [USB Human Interface Devices] et [Périphérique
de contrôle consommateur conforme aux
Périphériques d’interface utilisateur (HID)] dans
[Human Interface Devices]
Page 21
– [Périphérique Audio USB] dans [Contrôleurs
audio, vidéo et jeu]
– [Périqphérique USB composite] dans [Contrôleurs
de bus USB]
Pour Windows Vista
([Panneau de contrôle] se trouve sur la vue [Page
d’accueil du Panneau de conguration])
1
Sélectionnez [Panneau de contrôle] dans
le menu [Start].
2
Sélectionnez [Système et maintenance].
3
Sélectionnez [Gestionnaire de
périphériques].
4
Dans la fenêtre [Gestionnaire de
périphériques], assurez-vous que les
périphériques ci-dessous sont installés.
– [Périphérique d’interface utilisateur USB]
et [Périphérique de contrôle consommateur
conforme aux Périphériques d’interface utilisateur
(HID)] dans [Périphériques d’interface utilisateur]
– [CODEC Audio USB] dans [Contrôleurs audio,
vidéo et jeu]
– [Périphérique USB composite] dans [Contrôleurs
de bus USB]
Pour Windows 7
([Panneau de conguration] se trouve sur la vue
[Catégorie])
1
Sélectionnez [Panneau de conguration]
dans le menu [Démarrer].
2
Cliquez sur [Matériel et audio].
3
Cliquez sur [Gestionnaire de
périphériques] dans [Périphériques et
imprimantes].
4
Dans la fenêtre [Gestionnaire de
périphériques], assurez-vous que les
périphériques ci-dessous sont installés.
– [Périphérique de contrôle consommateur
conforme aux Périphériques d’interface utilisateur
(HID)] et [Périphérique d’entrée USB] dans
[Périphériques d’interface utilisateur]
– [USB Audio CODEC] dans [Contrôleurs audio,
vidéo et jeu]
– [Périphérique USB composite] dans [Contrôleurs
de bus USB]
Pour Windows 8/8.1
(La barre d’icônes en tant que méthode de
fonctionnement type)
1
Achez la barre des talismans sur
le bureau et cliquez sur le talisman
[Paramètres].
2
Cliquez sur [Panneau de conguration],
puis sur [Matériel et audio].
3
Cliquez sur [Gestionnaire de
périphériques] dans [Périphériques et
imprimantes].
4
Dans la fenêtre [Gestionnaire de
périphériques], assurez-vous que les
périphériques ci-dessous sont installés.
– [Périphérique de contrôle consommateur
conforme aux Périphériques d’interface utilisateur
(HID)] et [Périphérique d’entrée USB] sous
[Périphériques d’interface utilisateur ]
– [USB AUDIO CODEC] sous [Contrôleurs audio,
vidéo et jeu]
– [Périphérique USB composite] sous [Contrôleurs
de bus USB]
Pour Windows 10
(Le [Panneau de conguration] se trouve sur la vue
[Catégorie].)
1
Cliquez avec le bouton droit sur le menu
[Démarrer] puis sélectionnez [Panneau
de conguration].
2
Sélectionnez [Matériel et audio].
3
Sélectionnez [Gestionnaire de
périphériques] sous [Périphériques et
imprimantes].
4
Dans la fenêtre [Gestionnaire de
périphériques], assurez-vous que les
périphériques ci-dessous sont installés.
– [Périphérique de contrôle consommateur
conforme aux Périphériques d’interface utilisateur
(HID)] et [Périphérique d’entrée USB] sous
[Périphériques d’interface utilisateur]
– [USB AUDIO CODEC] sous [Contrôleurs audio,
vidéo et jeu]
– [Périphérique USB composite] sous [Contrôleurs
de bus USB]
Remarques
Pour le raccordement à diérents ports USB,
l’installation de pilotes USB peut être nécessaire.
Pour le raccordement à diérents ports USB,
l’ordinateur installe automatiquement le pilote à
nouveau. Le cas échéant, vériez que le pilote est
correctement installé tel qu’indiqué.
Le son enregistré est saccadé.
Le processeur central de l’ordinateur
est surchargé. Fermez toutes les autres
applications.
Suite page suivante
21
Informations supplémentaires
FR
Page 22
22
FR
D’autres périphériques USB sont raccordés à
l’ordinateur et opérés simultanément. Arrêtez
d’utiliser les autres périphériques USB.
Vous ne pouvez pas enregistrer le son sur
votre ordinateur depuis la platine tournedisque ou le son est déformé.
Il se peut que le périphérique
d’enregistrement audio de l’ordinateur ne
soit pas correctement conguré. Voir pages
12 – 14 pour vérier les paramètres du
périphérique.
Le niveau d’entrée du signal dépasse la plage
de réglage recommandée ; ajustez-le (voir
page 13).
Le son enregistré est parasité.
Des câbles électriques, des lampes
uorescentes ou des téléphones portables se
trouvent à proximité de la platine. Eloignez
toutes les sources possibles de brouillage
électromagnétique.
Le logiciel fourni ne se lance pas.
Trente jours se sont écoulés depuis que le
logiciel a été installé et l’enregistrement de
l’utilisateur n’a pas été terminé. Sélectionnez
[Mettre à jour les informations utilisateur]
dans l’[Aide] du logiciel et terminez
l’enregistrement de l’utilisateur.
Il vous est demandé de saisir le numéro de
série sur l’écran de démarrage du logiciel
fourni.
L’installation a échoué. Désinstallez le
logiciel, puis installez-le de nouveau avec
le CD-ROM fourni. Si vous exécutez un
logiciel résident tel qu’un logiciel antivirus,
désactivez-le pendant l’installation du logiciel
fourni.
Remarques
Pour plus d’informations sur le fonctionnement de
votre ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi de
l’ordinateur.
Certaines pannes peuvent ne pas être résolues même
après consultation du guide de dépannage. Le cas
échéant, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus
proche.
Spécications
Moteur et plateau
Système d’entraînement :
Courroie
Moteur :
Moteur CC
Plateau :
295 mm de diamètre (aluminium moulé)
Vitesses :
33 1/3 et 45 tpm, 2 vitesses
Pleurage et scintillement :
Inférieur à 0,25 % (WRMS)
Rapport signal/bruit :
Supérieur à 50 dB (DIN-B)
Bras de lecture
Type :
Bras droit à équilibre dynamique avec
réglage doux de l’amortissement
Longueur eective du bras :
195 mm
Prise USB
Alimentation électrique :
Compatible avec l’alimentation par bus
USB (5 V, 100 mA)
(L’alimentation est fournie par l’ordinateur
raccordé par le biais du câble USB branché)
Prise de sortie :
Système d’alimentation USB intégré (Prise
USB dédiée)
Connecteur USB de série B
USB (pleine vitesse)
Généralités
Alimentation électrique :
Modèle pour l’Amérique du Nord :
120 V CA, 60 Hz
Autres modèles :
230 à 240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique :
2 W
Dimensions :
Env. 420 × 95 × 360 mm (l/h/p)
Poids :
3,3 kg
La conception et les spécications sont sujettes à
modication sans préavis.
Page 23
Nomenclature
Axe
Adaptateur 45 tours
Touche de sélection de la vitesse
Contre-plateau
Plateau
Cartouche et tête de lecture
Bouton START
Pied isolant
Couvercle
Avant
Charnière
Bras de lecture
Repose-bras
Relève-bras
SIZE SELECTOR
Bouton STOP
Bouton UP/DOWN
Commutateur PHONO/LINE
Prise USB
Informations supplémentaires
Arrière
23
FR
Page 24
2
ES
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los oricios de
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre
el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas
eléctricas, no ponga objetos que contengan
líquidos, tal como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros
o vitrina empotrada.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca mientras se halle conectada
a la toma de corriente de la pared, aunque la
propia unidad esté apagada.
Instale este sistema de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la toma
de corriente de la pared inmediatamente en caso
de problema.
Page 25
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al nal
de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
La validez de la marca CE se limita únicamente
a aquellos países en los que tenga un
cumplimiento legal, principalmente en los países
del Área Económica Europea (AEE).
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado
que cumple con los límites estipulados en la
Directiva EMC utilizando un cable de conexión
de menos de 3 metros de longitud.
ES
3
Page 26
Índice
Acerca de este manual ........................................... 4
Partes y controles .................................................... 23
Acerca de este manual
Nos sentimos muy agradecidos por su
adquisición del sistema de tocadiscos estéreo
de Sony. Antes de utilizar la unidad, por favor,
lea atentamente este manual y guárdelo para
consultarlo en el futuro.
IBM y PC/AT son marcas comerciales
registradas de International Business Machines
Corporation.
Microso, Windows y Windows Vista son
marcas comerciales registradas o bien marcas
comerciales de Microso Corporation en los
Estados Unidos de América y/u otros países.
En este manual, Microso® Windows® XP
Home Edition y Microso® Windows® XP
Professional son referidas como Windows XP.
En este manual, Microso® Windows Vista®
Home Basic, Windows Vista® Home Premium,
Windows Vista® Business, y Windows Vista®
Ultimate son referidas como Windows Vista.
En este manual, Microso® Windows 7®
Home Premium, Microso® Windows 7®
Professional, y Microso® Windows 7®
Ultimate son referidos como Windows 7.
Sound Forge es una marca comercial o una
marca comercial registrada de MAGIX
Soware GmbH en los Estados Unidos de
América y otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y
productos son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. Los símbolos TM y ® han sido
omitidos en este manual.
ES
4
Page 27
Preparativos
Desembalaje
Compruebe que ha recibido los elementos
siguientes con su tocadiscos:
Plato (con la correa transmisora) (1)
Tapete de goma (1)
Adaptador de 45 r/min (1)
Cable USB (1)
CD-ROM, “Sound Forge Audio Studio LE”
incluido (1)
Manual de instrucciones (este manual)
Notas sobre el registro de usuario de “Sound
Forge Audio Studio LE”
Ensamblaje del tocadiscos
1
Mueva las partes metálicas de dentro
de la rueda dentada más grande en la
dirección de la echa.
Preparativos
Continúa
ES
5
Page 28
6
ES
2
Ponga el plato en el eje con cuidado.
3
Utilice la cinta para colocar la correa
transmisora alrededor de la polea del
motor.
Asegúrese de no retorcer la correa
transmisora.
Después de colocar la correa, no se olvide
de quitar la cinta.
Para quitar la cubierta antipolvo
Con la cubierta antipolvo en posición
completamente abierta, agárrela por ambos
costados, y después quítela con cuidado.
Hueco de
la bisagra
Bisagra
Sugerencia
Puede utilizar el tocadiscos con la cubierta antipolvo
quitada. En ese caso, almacene la cubierta correctamente.
Para instalar la cubierta antipolvo
Inserte los huecos de la bisagra de la cubierta
antipolvo en las bisagras de la parte trasera de
la caja.
4
Ponga el tapete de goma sobre el
plato.
El ensamble del tocadiscos se ha
completado.
Nota
Cuando se conecte el cable de alimentación de CA
después de ensamblar o mudar el tocadiscos, el tocadiscos
algunas veces girará y el brazo del tocadiscos descenderá
hasta el plato aunque no se pulse START.
Si ocurre esto, pulse STOP para volver a poner el brazo
del tocadiscos en el soporte del brazo.
Page 29
Conexión de un dispositivo
de audio
El cable fonográco viene jado en la parte
trasera de la caja.
1
Ajuste el conmutador PHONO/LINE
(de la parte trasera del tocadiscos) de
acuerdo con las tomas de su sistema
estéreo (amplicador).
• Si su sistema estéreo (amplicador) tiene
tomas de entrada PHONO (conéctelas a
las tomas de entrada PHONO)
ajuste a PHONO. La función de
ecualizador estará desactivada.
• Si su sistema estéreo (amplicador)
no tiene tomas de entrada PHONO
(conéctelas a las tomas de entrada AUX,
VIDEO, etc.)
ajuste a LINE. La función de
ecualizador estará activada.
3
Conecte el cable de alimentación de
CA.
Conecte el cable de alimentación de CA a
una toma de corriente de CA de la pared
después de completar todas las conexiones
realizando los pasos 1 y 2.
a una toma de
corriente de la pared
Preparativos
2
Conecte el cable con la clavija blanca
a la toma blanca (L) y conecte el cable
con la clavija roja a la toma roja (R).
Asegúrese de insertar las clavijas en las
tomas rmemente. Si las clavijas no están
insertadas rmemente, podrá producirse
ruido.
ES
7
Page 30
8
ES
Operaciones
Reproducción de un disco
de vinilo
Adaptador
de 45 r/min
STOP
1
Ponga un disco de vinilo sobre el
plato.
UP/DOWN
3
Ajuste SIZE SELECTOR a 17 ó 30.
4
Gire la cubierta protectora para
exponer la aguja.
5
Cierre la cubierta antipolvo.
6
Pulse START.
El plato comienza a girar.
Nota
Baje el volumen del amplicador para evitar dañarlo.
Si el brazo del tocadiscos desciende y la aguja toca
el disco de vinilo, podrá producirse un ruido fuerte
y dañar el amplicador o los altavoces. Ajuste el
volumen del amplicador después de que la aguja
descienda.
7
Ajuste el volumen en su amplicador.
Cuando naliza la reproducción
El brazo del tocadiscos vuelve al soporte del
brazo automáticamente, después el plato deja
de girar.
Para detener la reproducción
Pulse el botón STOP.
El brazo del tocadiscos vuelve al soporte del brazo.
El plato deja de girar.
Nota
Ponga solamente un disco de vinilo sobre el plato a la
vez. Si apila dos o más discos de vinilo sobre el plato,
la aguja no hará un contacto correcto con los surcos
y la calidad de reproducción se verá afectada.
2
Pulse el botón selector de velocidad
para seleccionar la velocidad.
Page 31
Para hacer una pausa en la reproducción
Pulse el botón UP/DOWN para levantar la
aguja del disco de vinilo.
Para reproducir una parte diferente del disco
de vinilo
1
Después de realizar el paso 4, pulse el
botón UP/DOWN, después levante el brazo
del tocadiscos.
2
Mueva el brazo del tocadiscos a la posición
que desea.
3
Pulse el botón UP/DOWN.
El brazo del tocadiscos desciende hasta el disco,
después comienza la reproducción.
Para reproducir un disco de vinilo de 17 cm
Ponga el adaptador de 45 r/min suministrado
en el eje.
Cuando haya terminado de utilizar el
adaptador, póngalo otra vez en la bandeja del
adaptador.
Grabación de pistas de
audio en su ordenador
Puede grabar pistas de audio de un disco de
vinilo en su ordenador:
• Conectando el tocadiscos y su ordenador
utilizando el cable USB suministrado
• Utilizando el soware suministrado, “Sound
Forge Audio Studio LE”
Requisitos del sistema para el ordenador
que se va a conectar al tocadiscos*
• Ordenador estándar:
IBM PC/AT u ordenadores compatibles
• Sistemas operativos:
Windows® XP Home Edition Service Pack 2
o superior
Windows® XP Professional Service Pack 2 o
superior
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows 7 Home Premium
Windows 7 Professional
Windows 7 Ultimate
Windows 8
Windows 8 Pro
Windows 8.1
Windows 8.1 Pro
Windows 10 Home
Windows 10 Pro
Pre-instalado (sólo instalado por el
fabricante)
– Los sistemas operativos distintos de los indicados
arriba no se admiten.
– Windows XP a 64 bit y Windows Vista a 64 bit no se
admiten.
– El Sound Forge Audio Studio LE suministrado
admite Windows XP 32 bits, Windows Vista
32 bits/64 bits, Windows 8/8.1 32 bits/64 bits, y
Windows 10 32 bits/64 bits. La Version 9.0d o
superior admite Windows Windows 7 32 bits/64 bits.
• Entorno de hardware:
– Puerto: Puerto USB**
– Unidad de CD-ROM
* Requerido cuando se graban pistas de audio de
un disco de vinilo a un ordenador a través de una
conexión USB.
** La toma USB del tocadiscos admite USB (máxima
velocidad).
Operaciones
Continúa
ES
9
Page 32
10
ES
Notas
• Con el entorno operativo mencionado arriba, no se
garantiza que el tocadiscos vaya a funcionar con todos
los ordenadores.
• No se garantiza que el tocadiscos vaya a funcionar con
ordenadores de montaje casero, sistemas operativos
que hayan sido actualizados personalmente o sistemas
operativos múltiples.
• No se garantiza que el tocadiscos vaya a funcionar con
funciones tales como ahorro de energía, suspensión,
(modo en espera) e hibernación, de todos los
ordenadores.
Noticación de n de apoyo para
Windows XP y Windows Vista
Microso Corporation ha nalizado el apoyo
para Windows XP y Windows Vista, por lo
que actualmente ya no es posible obtener
actualizaciones importantes de programas con
correcciones para problemas en Windows XP
y Windows Vista. Por consiguiente, el apoyo
para los problemas que afecten al hardware y al
soware de Sony, así como las actualizaciones
de seguridad, ya no estarán disponibles. Si
continúa utilizando productos de Sony en un
entorno de Windows XP o Windows Vista,
es posible que experimente problemas como
fallos de funcionamiento correcto de hardware
o soware e incapacidad para mantener la
seguridad.
Para obtener apoyo para los sistemas
operativos, incluidos Windows 7 y versiones
posteriores, consulte la información de apoyo
proporcionada por Microso Corporation.
Si ha inhabilitado la función Reproducción
automática de la unidad, siga uno de los
procedimientos apropiados para que su
sistema operativo inicie la instalación.
Para Windows XP
Seleccione [Ejecutar] en el menú
1
[Inicio].
2
Escriba “D:\setup.exe” (donde D es la
letra de la unidad de disco) y haga clic
en [Aceptar].
Se visualizará la pantalla de instalación.
Para Windows Vista y Windows 7
Seleccione [Todos los programas]
1
- [Accesorios] - [Ejecutar] en el menú
[Inicio].
2
Escriba “D:\setup.exe” (donde D es la
letra de la unidad de disco) y haga clic
en [Aceptar].
Se visualizará la pantalla de instalación.
Para Windows 8/8.1
Haga clic con el botón derecho en el
1
menú [Inicio] y seleccione [Ejecutar].
2
Escriba “D:\setup.exe” (donde D es la
letra de la unidad de disco) y haga clic
en [Aceptar].
Se visualizará la pantalla de instalación.
Para Windows 10
Instalación del software
suministrado
Antes de grabar, instale el soware
suministrado, “Sound Forge Audio Studio LE”.
Una vez instalado el soware en su ordenador,
no necesitará instalarlo otra vez más que
cuando necesite reinstalarlo.
1
Inserte el disco de la aplicación
Sound Forge Audio Studio LE en la
unidad de disco de su ordenador.
Si la Reproducción automática está
habilitada para la unidad de disco, se
visualizará automáticamente la pantalla de
instalación.
Seleccione [Sistema de Windows]
1
- [Ejecutar] en el menú [Inicio].
2
Escriba “D:\setup.exe” (donde D es la
letra de la unidad de disco) y haga clic
en [Aceptar].
Se visualizará la pantalla de instalación.
2
Haga clic en [Instalar Sound Forge
Audio Studio].
Se inicia el Asistente para instalación.
Page 33
3
Siga las instrucciones que aparezcan
en la pantalla para instalar el
software.
La primera vez que inicie el soware, se le
pedirá que se registre.
4
Seleccione el botón de radio
[Registrarme en línea], y después
haga clic en el botón [Siguiente].
Regístrese en línea dentro de 30 días a
partir de la fecha de su instalación para
activar el soware para uso ilimitado.
[Siguiente]
5
Escriba su información de registro,
marque la casilla de vericación para
indicar que está de acuerdo con los
términos*, y después haga clic en el
botón [Finalizar].
* Para los términos, consulte la “Información para la
transferencia de “Sound Forge Audio Studio LE” a
MAGIX” suministrada con el CD-ROM.
Ahora estará listo para empezar a utilizar el
soware Sound Forge Audio Studio LE.
Información de registro
Usted está
de acuerdo
con los
términos.
[Finalizar]
Sugerencia
Para registrarse en línea en el día 31 a partir de la fecha de
instalación o posterior, seleccione[Actualizar información
de usuario] en [Ayuda] en el soware “Sound Forge
Audio Studio LE” y escriba su información de registro en
la ventana de registro.
Operaciones
11
ES
Page 34
12
ES
Conexión del cable USB
Asegúrese de que [USB AUDIO CODEC] esté
ajustado como el dispositivo predeterminado.
En caso contrario, seleccione [Predeterminar].
Pestaña [Grabar]
Conecte el tocadiscos y el ordenador con el
cable USB suministrado.
A la toma USB
Cable USB (suministrado)
Conguración de su
ordenador
Antes de utilizar el ordenador conectado al
tocadiscos, asegúrese de realizar los ajustes
necesarios descritos a continuación.
Las ventanas utilizadas para describir las
instrucciones siguientes pueden parecer
diferentes de lo que realmente se ve en la
pantalla del ordenador, dependiendo de su
conguración.
Al puerto USB
Ordenador
(no suministrado)
Notas
No se garantiza que el tocadiscos vaya a funcionar con
un concentrador de USB o cable de extensión de USB.
Utilice el cable USB suministrado.
Conecte el cable USB en la toma USB/puerto USB
rmemente, o de lo contrario podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
Desconecte el cable USB cuando no lo esté utilizando,
porque podrá ocasionar ruido.
Cuando el tocadiscos y el ordenador están conectados a
través del cable USB, si se reproduce el tocadiscos para
grabar pistas de audio en el ordenador, el audio que se
ajusta con el ecualizador del tocadiscos es enviado al
puerto USB del ordenador.
Sugerencia
El controlador USB se incluye en el sistema operativo
Windows y se instalará automáticamente cuando
conecte el tocadiscos al puerto USB de su ordenador por
primera vez. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones de su ordenador.
Ajuste del dispositivo de grabación
Nota
Para Windows 7, también necesitará ajustar el nivel de
entrada de la señal.
Para Windows XP
([Panel de control] está en [Vista por categorías])
1
Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio].
2
Haga clic en [Dispositivos de sonido, audio
y voz].
3
Haga clic en [Dispositivos de sonido y
audio].
Page 35
4
Haga clic en la pestaña [Audio].
5
Seleccione [CODEC Audio USB] para
[Dispositivo predeterminado:] de
[Grabación de sonido].
6
Haga clic en [Aceptar].
Para Windows Vista
([Panel de control] está en la vista [Ventana principal del
Panel de control])
1
Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio].
2
Haga clic en [Hardware y sonido].
3
Haga clic en [Sonido].
4
Haga clic en la pestaña [Grabar].
5
Seleccione [CODEC Audio USB] para
[Micrófono].
6
Haga clic en [Predeterminar].
7
Seleccione [CODEC Audio USB], después
haga clic en [Propiedades].
8
Haga clic en la pestaña [Avanzadas].
9
Seleccione [2 canales, …] (por ejemplo: [2
canales, 16 bit, 44100 Hz (Calidad CD)] en la
lista desplegable de [Formato predenido].
10
Haga clic en [Aceptar].
Notas
Para introducir la señal estéreo del tocadiscos al
ordenador, es necesario realizar los pasos 7 al 10.
Puede ajustar el nivel de la señal de entrada para
Windows Vista SP1 o superior. Para más detalles,
consulte el manual de instrucciones de su ordenador.
4
Haga clic en la pestaña [Recording
(Grabar)], y compruebe si [Default device
(Dispositivo predeterminado)] está
ajustado para [USB Audio CODEC (CODEC
Audio USB)].
5
Seleccione [USB Audio CODEC (CODEC
Audio USB)], y después haga clic en
[Properties (Propiedades)].
6
Haga clic en la pestaña [Advanced
(Avanzadas)].
7
Seleccione [2 channel, … (2 canales, …)]
(por ejemplo: [2 channel, 16 bit, 44100 Hz
(CD Quality) (2 canales, 16 bit, 44100
Hz (Calidad CD))] o [2 channel, 16 bit,
48000 Hz (DVD Quality) (2 canales, 16
bit, 48000 Hz (Calidad DVD))]) en la lista
desplegable de [Default Format (Formato
predenido)].
8
Haga clic en [OK (Aceptar)].
Nota
Para introducir una señal estéreo del tocadiscos al
ordenador, son necesarios los pasos 5 al 8.
Para ajustar el nivel de la señal de entrada
1
Haga clic en la pestaña [Levels (Niveles)]
en la pantalla de propiedades [USB Audio
CODEC (CODEC Audio USB)].
2
Mueva el control deslizante a 0.
Operaciones
Para Windows 7
([Control Panel (Panel de control)] está en la vista
[Category (Categoría)])
1
Seleccione [Control Panel (Panel de
control)] en el menú [Start (Inicio)].
2
Haga clic en [Hardware and Sound
(Hardware y sonido)].
3
Haga clic en [Manage audio devices
(Gestionar dispositivos de audio)] en
[Sound (Sonido)].
Continúa
13
ES
Page 36
14
ES
3
Ajuste el control deslizante utilizando la
tecla del cursor.
El ajuste apropiado para el tocadiscos es 2 en
el visualizador de nivel [0, 0, 1, 2, 3, …].
Compruebe que el botón de silenciamiento
no está activado en este momento.
Visualizador de nivel
Control deslizante
4
Haga clic en [OK (Aceptar)].
Botón de
silenciamiento
Nota
No exceda el rango de ajuste recomendado cuando ajuste
el nivel de entrada (tal como ajustar el lado izquierdo
a tope hasta 0 ni aumentar el valor numérico de la
visualización de nivel). Si lo hace es posible que no salga
sonido o que esté distorsionado.
Para Windows 8/8.1
(Barra de Charms como el método de operación típico)
1
Visualice la barra de charms en el escritorio
y haga clic en el charm [Conguración].
2
Haga clic en [Panel de control], y después
haga clic en [Hardware y sonido].
3
Haga clic en [Administrar dispositivos de
audio] en [Sonido].
4
Haga clic en la pestaña [Grabar], y
compruebe si [USB AUDIO CODEC] está
ajustado a [Dispositivo predeterminado].
5
Seleccione [USB AUDIO CODEC], y después
haga clic en [Propiedades].
6
Haga clic en la pestaña [Opciones
avanzadas].
7
Seleccione [canal 2, ...] (por ejemplo,
[canal 2, 16 bit, 44100 Hz (Calidad de CD)]
o [canal 2, 16 bit, 48000 Hz (Calidad de
DVD)]) en la lista desplegable de [Formato
predeterminado].
8
Haga clic en la pestaña [Escuchar], y
después seleccione la casilla de vericación
junto a [Escuchar este dispositivo].
9
Haga clic en [Aceptar].
Notas
Para grabar audio después de conectar el tocadiscos a
su ordenador, siga los pasos del 1 al 4 para especicar
[USB AUDIO CODEC] como dispositivo de grabación
predeterminado.
Para enviar señales estéreo del tocadiscos al ordenador,
son obligatorios los pasos 5 al 7.
Para emitir sonidos desde los altavoces incorporados de
su ordenador durante la grabación, realice el ajuste de
salida de sonido apropiado como se describe en el paso
8 anterior.
Para Windows 10
(El [Panel de control] está en la vista [Categoría])
1
Haga clic con el botón derecho en el menú
[Inicio] y seleccione [Panel de control].
2
Seleccione [Hardware y sonido].
3
Seleccione [Administrar dispositivos de
audio] en [Sonido].
4
Seleccione la pestaña [Grabar] y asegúrese
de que [USB AUDIO CODEC] esté ajustado
como el dispositivo predeterminado.
5
Seleccione [USB AUDIO CODEC] y, a
continuación, seleccione [Propiedades].
6
Seleccione la pestaña [Avanzado].
7
Seleccione [canal 2, ...] (Por ejemplo,
[canal 2, 16 bit, 44100 Hz (Calidad de CD)]
o [canal 2, 16 bit, 48000 Hz (Calidad de
DVD)]) en la lista desplegable [Formato
predeterminado].
8
Seleccione [Aceptar].
Nota
Para enviar señales estéreo del tocadiscos al ordenador,
son obligatorios los pasos 5 al 8.
Page 37
Ajuste del dispositivo de
Seleccione los altavoces del ordenador y
[Predeterminar] para ajustarlos como el
dispositivo predeterminado.
Pestaña [Reproducción]
reproducción
Cuando conecta el tocadiscos y el ordenador
por primera vez utilizando un cable USB, se
añade [Speaker USB Audio CODEC (CÓDEC
audio USB altavoces)] automáticamente
a [Playback device (Dispositivo de
reproducción)], y se ajusta a [Dispositivo
predeterminado].
En este estado, el audio no sale a través de los
altavoces de su ordenador. Ajuste el ordenador
de acuerdo con el sistema operativo que utilice
de la forma siguiente:
ordenador. Para más información, consulte
el manual de instrucciones o la ayuda del
ordenador.
5
Haga clic en [Aplicar], y después haga clic
en [Aceptar] para cerrar la pantalla [Sounds
and Audio Devices Properties (Propiedades
de sonidos y dispositivos de audio)].
Para Windows Vista
([Control Panel (Panel de control)] está en la vista
[Category (Categoría)])
1
Seleccione [Control Panel (Panel de
control)] en el menú [Start (Inicio)].
2
Seleccione [Hardware and Sound
(Hardware y sonido)].
3
Seleccione [Manage audio devices
(Gestionar dispositivos de audio)].
4
Seleccione la pestaña [Playback
(Reproducción)].
5
En la pestaña [Playback (Reproducción)],
seleccione los altavoces de su ordenador y
haga clic en [Set Default (Predeterminar)].
El dispositivo de reproducción
predeterminado varía dependiendo del
ordenador. Para más información, consulte
el manual de instrucciones o la ayuda del
ordenador.
Operaciones
Para Windows XP
Realice los pasos siguientes para cambiar los
ajustes de dispositivo de reproducción de su
ordenador:
1
Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio].
2
Seleccione [Dispositivos de sonido y
audio].
3
Haga clic en la pestaña [Audio].
4
En la casilla [Reproducción de sonido],
seleccione la tarjeta de sonido de su
ordenador en la lista desplegable de
[Dispositivo predeterminado].
El dispositivo de reproducción
predeterminado varía dependiendo del
6
Haga clic en [OK (Aceptar)] para cerrar la
pantalla [Sound (Sonido)].
Para Windows 7
([Control Panel (Panel de control)] está en la vista
[Category (Categoría)])
1
Seleccione [Control Panel (Panel de
control)] en el menú [Start (Inicio)].
2
Seleccione [Hardware and Sound
(Hardware y sonido)].
3
Seleccione [Manage audio devices
(Gestionar dispositivos de audio)].
4
Seleccione la pestaña [Playback
(Reproducción)].
Continúa
15
ES
Page 38
5
En la pestaña [Playback (Reproducción)],
seleccione los altavoces de su ordenador y
haga clic en [Set Default (Predeterminar)].
El dispositivo de reproducción
predeterminado varía dependiendo del
ordenador. Para más información, consulte
el manual de instrucciones o la ayuda del
ordenador.
6
Haga clic en [OK (Aceptar)] para cerrar la
pantalla [Sound (Sonido)].
Para Windows 8/8.1
(Barra de Charms como el método de operación típico)
1
Visualice la barra de charms en el escritorio
y haga clic en el charm [Conguración].
2
Haga clic en [Panel de control], y después
haga clic en [Hardware y sonido].
3
Haga clic en [Administrar dispositivos de
audio] en [Sonido].
4
En la pestaña [Reproducción], seleccione
los altavoces de su ordenador y haga clic
en [Predeterminar].
El dispositivo de reproducción
predeterminado varía dependiendo del
ordenador. Para más información, consulte
el manual de instrucciones o la ayuda del
ordenador.
5
Haga clic en [Aceptar].
Para Windows 10
(El [Panel de control] está en la vista [Categoría])
1
Haga clic con el botón derecho en el menú
[Inicio] y seleccione [Panel de control].
2
Seleccione [Hardware y sonido].
3
Seleccione [Administrar dispositivos de
audio] en [Sonido].
4
Seleccione la pestaña [Reproducción].
5
Seleccione los altavoces de su ordenador y
seleccione [Predeterminar].
El dispositivo de reproducción
predeterminado varía dependiendo del
ordenador. Para más información, consulte
el manual de instrucciones o la ayuda del
ordenador.
6
Seleccione [Aceptar] para cerrar la ventana
[Sonido].
Ajuste del dispositivo de reproducción
predeterminado en Sound Forge Audio
Studio LE
1
Inicie el software Sound Forge Audio
Studio LE.
2
Seleccione [Preferences] en el menú
[Options].
3
Seleccione la pestaña [Audio].
4
Seleccione [Microsoft Sound Mapper] en la
lista desplegable de [Audio device type].
5
Haga clic en [Apply], y después haga clic en
[OK] para cerrar la ventana [Preferences].
Si todavía no puede escuchar el audio
Compruebe la conexión. Salga de Sound Forge
Audio Studio LE una vez y después reinicie el
soware.
Grabación de pistas de audio del
tocadiscos a un ordenador
Para más detalles sobre la utilización del
soware, consulte la guía de inicio rápido de
“Sound Forge Audio Studio LE” (en el CDROM suministrado) o la ayuda en línea del
soware.
Guías de referencia para el software
suministrado
Consulte las instrucciones siguientes:
El tutorial de “Sound Forge Audio Studio
LE”:
Este tutorial ofrece instrucciones fáciles sobre
cómo utilizar el soware. Después de instalar
el soware, el tutorial aparecerá cuando
ejecute el soware por primera vez.
La guía de inicio rápido de “Sound
Forge Audio Studio LE” (en el CD-ROM
suministrado):
Esta guía ofrece instrucciones sobre la
operación básica del soware.
16
ES
Page 39
Información adicional
Precauciones
Seguridad
Antes de utilizar la unidad, compruebe que
la tensión de funcionamiento de su unidad es
idéntica a la tensión de su suministro eléctrico
local.
Si cae dentro de la caja algún objeto sólido
o líquido, desenchufe la unidad y deje que
personal cualicado la compruebe antes de
seguir utilizándola.
Si no va a utilizar la unidad durante un
periodo de tiempo prolongado, desenchúfela
de la toma de corriente de la pared. Para
desconectar el cable, extráigalo tirando de la
clavija. No tire nunca del propio cable.
Ubicación
Ponga la unidad sobre una supercie nivelada.
Evite poner la unidad cerca de aparatos
eléctricos (tales como un televisor, secador
de pelo, o lámpara uorescente) que pueden
ocasionar zumbido o ruido.
Ponga la unidad donde no vaya a estar sujeta
a ningún tipo de vibración, tal como de los
altavoces, de una puerta que se cierre de golpe,
etc.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar
directa, temperaturas extremas, y polvo o
humedad excesivos.
Reembalaje
Guarde el cartón y materiales de embalaje.
Ofrecen un contenedor ideal para transportar la
unidad.
Si tiene alguna pregunta o problema
concerniente a su unidad que no esté
mencionado en este manual, le sugerimos que
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Nota sobre la grabación
La música grabada estará limitada a uso
privado solamente. Para utilizar la música
fuera de este límite se requiere el permiso de
los propietarios de los derechos de autor.
Información adicional
17
ES
Page 40
18
ES
Mantenimiento
Cuidado de la aguja y los discos de
vinilo
Para evitar que la aguja y los discos se
estropeen prematuramente, la aguja y los discos
deberán ser limpiados antes de la reproducción.
Para limpiar la aguja, pásele el cepillo de atrás
hacia delante utilizando un cepillo limpiador de
aguja de buena calidad. No limpie la aguja con
la punta del dedo. Cuando utilice un limpiador
de aguja líquido, asegúrese de no humedecer la
aguja demasiado.
Para limpiar los discos, límpielos
completamente utilizando un limpiador de
discos de vinilo de buena calidad.
Limpieza de la caja y la cubierta
antipolvo
Reemplazo de la aguja
La vida útil de la punta de la aguja es de unas
500 horas. Para preservar la buena calidad del
sonido y evitar dañar sus discos de vinilo, le
recomendamos que reemplace la aguja dentro
de este límite de tiempo.
Para obtener una aguja de repuesto, consulte
con el distribuidor Sony más cercano.
Para quitar la aguja
1
Apague y desenchufe los cables de
alimentación de CA del tocadiscos y
amplicador.
2
Proteja la aguja con la tapa de la aguja.
Tapa de la aguja
3
Agarre el soporte de la aguja y bájelo
alejándolo del cuerpo del cartucho/cápsula
como se muestra.
Cartucho/cápsula
Soporte de
la aguja
Limpie la caja y la cubierta antipolvo
periódicamente utilizando un paño suave y
seco. Si las manchas son difíciles de quitar,
utilice un paño humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice disolventes tales
como alcohol, benzina o diluyente, porque
podrán dañar el acabado.
Page 41
Para instalar la aguja
Realice este procedimiento con la aguja
protegida por la tapa de la aguja.
1
Agarre ambos costados del soporte de la
aguja, después inserte el enganche de la
aguja dentro del receptáculo del cartucho/
cápsula.
Soporte de la aguja
Tapa de la aguja
Enganche de la aguja
Solución de problemas
Antes de comenzar con la lista de
comprobación de abajo, en primer lugar
asegúrese de que:
El cable de alimentación está conectado
rmemente.
Los cables de altavoz están conectado
rmemente.
Si después de haber hecho estas
comprobaciones persistiera algún problema,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
2
Empuje el soporte de la aguja hasta que
se produzca un chasquido de forma que
quede bloqueado completamente.
No deje ningún
espacio.
Nota
No empuje la tapa de la aguja con fuerza. De lo contrario,
la aguja expuesta de la tapa podrá ocasionar heridas, o
dañarse la aguja.
Reproducción de un disco de vinilo
El brazo del tocadiscos salta, patina o no
avanza.
El tocadiscos no está nivelado. Ponga el
tocadiscos sobre una supercie nivelada.
El disco de vinilo está sucio o rayado.
Limpie el disco de vinilo con un kit de
limpieza de discos de vinilo disponible en el
comercio, o cambie el disco de vinilo.
Mala calidad de sonido, ruido excesivo,
sonido intermitente, etc...
La aguja está sucia o gastada. Quite el polvo
de la aguja utilizando un cepillo limpiador de
aguja, o cambie la aguja gastada (consulte la
página 18).
Se ha acumulado polvo o suciedad sobre
el disco de vinilo. Limpie el disco de vinilo
utilizando un limpiador de discos de vinilo
de buena calidad.
Información adicional
Continúa
19
ES
Page 42
20
ES
Ruido sordo o aullido de baja frecuencia*.
El tocadiscos está colocado demasiado cerca
de los altavoces. Retire los altavoces del
tocadiscos.
* Este fenómeno, conocido como “realimentación
acústica”, se produce cuando las vibraciones de los
altavoces se transmiten a través del aire o por medio de
objetos sólidos (tales como estanterías, un mueble, o el
suelo) al tocadiscos donde son recogidos por la aguja,
amplicados y reproducidos a través de los altavoces.
Hay ruido.
Cuando el cable PHONO no está conectado
a las tomas de entrada PHONO de su sistema
estéreo (amplicador), el tocadiscos se conecta
a su ordenador utilizando el cable USB.
– Ajuste el conmutador PHONO/LINE de la parte
trasera del tocadiscos a LINE.
* Cuando esté ajustado a LINE, no conecte el cable
PHONO a las tomas de entrada PHONO de su
sistema estéreo (amplicador).
– Asegúrese de que el extremo del cable PHONO no
esté tocando metal.
El tocadiscos se conecta a su ordenador
utilizando el cable USB. Si conecta
directamente su sistema estéreo (amplicador)
u otros dispositivos mientras está conectado el
cable USB, se producirá ruido.
El tempo es incorrecto.
Incorrectas r/min. Corrija el ajuste de r/min
para que coincida con el indicado en el disco
de vinilo. (Seleccione “33” para discos de
vinilo de 33 1/3 r/min o “45” para discos de
vinilo de 45 r/min.)
La correa transmisora está retorcida.
Enderece la correa.
La correa transmisora está deteriorada.
Reemplace la correa transmisora. Para más
detalles, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
El plato no gira.
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté insertado a fondo en una toma de
corriente de CA de la pared.
Asegúrese de que la correa transmisora esté
colocada alrededor de la polea del motor
completamente.
La correa transmisora está rota.
Reemplace la correa transmisora. Para más
detalles, consulte con el distribuidor Sony
más cercano.
El sonido es muy bajo o distorsionado.
El tocadiscos no está conectado a las entradas
PHONO IN del amplicador (consulte la
página 7).
Conexión USB/grabación
El tocadiscos no es detectado por el
ordenador.
Desconecte el cable USB suministrado, y
conéctelo otra vez.
Con el tocadiscos y el ordenador conectados,
reinicie el ordenador.
Desconecte el cable USB suministrado, y
reinicie el ordenador. Después del reinicio,
conecte el ordenador y el tocadiscos con el
cable USB suministrado.
Es posible que el ajuste de dispositivo en su
ordenador no esté hecho correctamente.
– Cuando conecte el tocadiscos y el ordenador por
primera vez utilizando un cable USB o conecte
a un puerto USB diferente, es posible que los
controladores del dispositivo USB se instalen otra
vez automáticamente.
Para conrmar si el controlador está instalado
correctamente, compruebe de la forma siguiente:
Para Windows XP
([Panel de control] está en [Vista por categorías])
1
Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio].
2
Haga clic en [Rendimiento y
mantenimiento].
3
Haga clic en [Sistema].
4
Haga clic en la pestaña [Hardware], y
después haga clic en [Administrador de
dispositivos].
5
En la ventana [Administrador de
dispositivos], asegúrese de que estén
instalados los dispositivos siguientes.
Compruebe los dispositivos instalados de la forma
siguiente.
– [USB Human Interface Devices] y [HID-compliant
consumer control device] bajo [Human Interface
Devices]
Page 43
– [Dispositivo USB Audio] bajo [Dispositivos de
sonido, vídeo y juegos]
– [Dispositivo USB Composite] bajo [Controladores
de bus serie universal (USB)]
Para Windows Vista
([Panel de control] está en la vista [Ventana principal
del Panel de control])
1
Seleccione [Panel de control] en el menú
[Inicio].
2
Seleccione [Sistema y mantenimiento].
3
Seleccione [Administrador de
dispositivos].
4
En la ventana [Administrador de
dispositivos], asegúrese de que estén
instalados los dispositivos siguientes.
– [Dispositivo de interfaz de usuario USB] y
[HID-compliant consumer control device] bajo
[Dispositivos de interfaz de usuario (HID)]
– [CODEC Audio USB] bajo [Dispositivos de
sonido, vídeo y juegos]
– [Dispositivo USB Composite] bajo [Controladores
de bus serie universal]
Para Windows 7
([Control Panel (Panel de control)] está en la vista
[Category (Categoría)])
1
Seleccione [Control Panel (Panel de
control)] en el menú [Start (Inicio)].
2
Haga clic en [Hardware and Sound
(Hardware y sonido)].
3
Haga clic en [Device Manager
(Administrador de dispositivos)] en
[Devices and Printers (Dispositivos e
impresoras)].
4
En la ventana [Administrador de
dispositivos], asegúrese de que estén
instalados los dispositivos siguientes.
– [HID-compliant consumer control device] y [USB
Input Device (Dispositivo de entrada USB)] bajo
[Human Interface Devices (Dispositivos de interfaz
de usuario (HID))]
– [USB Audio CODEC (CODEC Audio USB)] bajo
[Sound, video and game controllers (Dispositivos
de sonido, vídeo y juegos)]
– [USB Composite Device (Dispositivo USB
Composite)] bajo [Universal Serial Bus controllers
(Controladores de bus serie universal)]
Para Windows 8/8.1
(Barra de Charms como el método de operación
típico)
1
Visualice la barra de charms en el
escritorio y haga clic en el charm
[Conguración].
2
Haga clic en [Panel de control], y después
haga clic en [Hardware y sonido].
3
Haga clic en [Administrador de
dispositivos] en [Dispositivos e
impresoras].
4
En la ventana [Administrador de
dispositivos], asegúrese de que estén
instalados los dispositivos siguientes.
– [Dispositivo de control del consumidor compatible
con HID] y [Dispositivo de entrada USB] bajo
[Dispositivos de interfaz de usuario (HID)]
– [USB AUDIO CODEC] bajo [Controladoras de
sonido y vídeo y dispositivos de juego]
– [Dispositivo compuesto USB] bajo [Controladoras
de bus serie universal]
Para Windows 10
(El [Panel de control] está en la vista [Categoría])
1
Haga clic con el botón derecho en el
menú [Inicio] y seleccione [Panel de
control].
2
Seleccione [Hardware y sonido].
3
Seleccione [Administrador de
dispositivos] en [Dispositivos e
impresoras].
4
En la ventana [Administrador de
dispositivos], asegúrese de que estén
instalados los dispositivos siguientes.
– Dispositivo de control del consumidor compatible
con HID] y [Dispositivo de entrada USB] bajo
[Dispositivos de interfaz de usuario (HID)]
– [USB AUDIO CODEC] bajo [Controladoras de
sonido y vídeo y dispositivos de juego]
– [Dispositivo compuesto USB] bajo [Controladoras
de bus serie universal]
Notas
Cuando conecte a puertos USB diferentes, es posible
que tenga que instalar los controladores USB.
Cuando conecte a puertos USB diferentes, el
ordenador instalará automáticamente el controlador
otra vez. En tal caso, compruebe que el controlador
está instalado correctamente como en este
procedimiento.
Continúa
Información adicional
ES
21
Page 44
22
ES
El sonido grabado está desestabilizado.
La CPU de su ordenador está sobrecargada.
Salga de otras aplicaciones.
Hay otros dispositivos USB conectados
a su ordenador y están siendo utilizados
simultáneamente. Abandone la operación de
otros dispositivos USB.
No puede grabar sonido a su ordenador
desde el tocadiscos, o el sonido está
distorsionado.
El dispositivo de grabación de audio de su
ordenador no está ajustado correctamente.
Consulte las páginas 12 – 14 para comprobar
los ajustes de dispositivo.
El nivel de entrada de señal excede el rango
de ajuste recomendado; ajústelo (consulte las
páginas 13 - 14).
Hay ruido en el sonido grabado.
Hay cables eléctricos, luces uorescentes
o teléfonos móviles cerca del tocadiscos.
Aleje de posibles fuentes de interferencia
electromagnética.
El software suministrado no se ejecuta.
Han transcurrido treinta días desde que el
soware fue instalado, y no se ha completado
el registro de usuario. Seleccione [Actualizar
información de usuario] en [Ayuda] en el
soware y completare el registro de usuario.
Se le está pidiendo que introduzca el
número de serie en la pantalla de inicio del
software suministrado.
La instalación ha fallado. Desinstale el
soware, y vuelva a instalarlo con el CDROM suministrado. Si está utilizando
soware residente tal como un soware
antivirus, inhabilítelo mientras esté
instalando el soware suministrado.
Notas
Para más detalles sobre la operación de su ordenador,
consulte el manual de instrucciones del ordenador.
Es posible que haya algunas averías que no puedan ser
resueltas aun con la Solución de problemas. En tales
casos, póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Especicaciones
Motor y plato
Sistema de impulsión:
Impulsado por correa
Motor:
Motor de CC
Plato:
295 mm de diámetro (fundición de
aluminio)
Velocidades:
33 1/3 y 45 r/min, 2 velocidades
Fluctuación y trémolo:
Menos de 0,25% (WRMS)
Relación de señal a ruido:
Más de 50 dB (DIN-B)
Brazo del tocadiscos
Tipo:
Forma recta y balanceo dinámico con
control de descarga suave
Longitud de brazo efectiva:
195 mm
Toma USB
Suministro eléctrico:
Compatible con alimentación bus USB
(5 V, 100 mA)
(El suministro eléctrico lo hace el PC que
se conecta con un cable USB adjunto)
Toma de salida:
Sistema de alimentación Plug-in (Toma
USB exclusiva)
Conector B de serie USB
USB (máxima velocidad)
General
Requisitos de alimentación:
Modelo para Norteamérica:
CA 120 V, 60 Hz
Otros modelos:
CA 230 – 240 V, 50/60 Hz
Consumo:
2 W
Dimensiones:
Aprox. 420 × 95 × 360 mm (an/al/pr)
Peso:
3,3 kg
El diseño y las especicaciones están sujetos a
cambio sin aviso.
Page 45
Partes y controles
Eje
Adaptador de 45 r/min
Botón selector de velocidad
Tapete de goma
Plato
Cartucho y cápsula
Botón START
Aislador
Cubierta antipolvo
Parte delantera
Bisagra
Brazo del tocadiscos
Soporte del brazo
Elevador a dedo
SIZE SELECTOR
Botón STOP
Botón UP/DOWN
Conmutador PHONO/LINE
Toma USB
Información adicional
Parte trasera
23
ES
Page 46
24
ES
Page 47
Información adicional
25
ES
Page 48
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.