Sony PMC-DR45L User Manual [sv]

Personal Component System
3-044-713-53 (1)
FI
PMC-DR45L
SE
SE
FI
© 2000 Sony Corporation
VARNING!
Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller elektriska chocker.
Öppna inte chassit eftersom det kan medföra risk för elektriska stötar. Överlåt all service till kvalificerad personal.
Information För kunder i Europa
Denna CD-spelare klassificeras som en laserprodukt i klass 1.
Etiketten CLASS 1 LASER PRODUCT finner du på spelarens baksida.
VARNING!
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
VARNING!
• Du kan bara driva den här enheten med nätström, inte med batterier .
När du använder spelaren för första gången, eller om du inte har använt den under en längre tid bör du låta den vara ansluten till vägguttaget ungefär en timme för att ladda upp det inbyggda backup-batteriet, det batteri som ger strömförsörjning åt klockan och timern och minnet för förinställda radiokanaler och liknande. Du kan använda spelaren under tiden som batteriet laddas. Spelaren laddar upp batteriet automatiskt så länge den är ansluten till strömkällan.
Tänk på att stänga av strömmen innan du kopplar ur nätkabeln efter uppladdningen. När backup-batteriet väl är uppladdat räcker det i ungefär 30 minuter när ingen annan strömkälla är ansluten.
Om den lagrade informationen har raderats matar du in den igen nästa gång du använder spelaren.
• Högtalarna och spelaren är avsedda att användas som en enhet. Anslut inte vare sig spelare eller högtalare till en annan utrustning, det kan leda till att enheten inte fungerar som den ska.
For kunderne in Danmark
ADVARSEL! Netspændingen till dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt-også selvom der er slukket på apparatets netafbryder.
SE
Introduktion2

Innehållsförteckning

Grundläggande funktioner
4 Spela upp en CD-skiva 6 Lyssna på radio 8 Spela upp ett kassettband 10 Inspelning på band
CD-spelaren
13 Använda teckenfönstret 14 Hitta ett visst spår 15 Spela upp spår upprepade
gånger (upprepad uppspelning)
16 Spela upp spår i slumpvis
ordning (slumpvis uppspelning)
17 Skapa egna program
(programmerad uppspelning)
Radion
19 Förinställa radiokanaler 20 Växla till förinställda
radiokanaler
21 Använda RDS
(Radio Data System)
Bandspelaren
27 Hitta början av ett spår
Timern
29 Ställa klockan 31 Vakna till musik 34 Timerinspelning av
radioprogram
37 Somna till musik
Inställningar
38 Ansluta systemet 43 Spara ström 44 Ansluta ytterligare komponenter
Ytterligare information
47 Säkerhetsföreskrifter 49 Felsökning 52 Underhåll 53 Specifikationer 54 Index
Grundläggande funktioner
SE
Ljudkarakteristik
28 Välja ljudkarakteristik
(SOUND/MEGA BASS)
Introduktion
SE
3

Grundläggande funktioner

Spela upp en CD-skiva

21
Anslutningsanvisningar finns på sidorna 38 - 42.
1 Tryck på Z CD OPEN/CLOSE
(strömmen slås på direkt) och placera sedan CD-skivan i skivfacket.
2 Tryck på u.
(På fjärrkontrollen trycker du på N i CD-sektionen.)
Skivfacket stängs automatiskt och spelaren spelar upp alla spår en gång.
SE
Grundläggande funktioner4
Med etikettsidan uppåt
Teckenfönster
Spårnummer
Uppspelningstid
Använd dessa knappar för ytterligare funktioner
Tips!
Nästa gång du vill lyssna på en CD-skiva trycker du helt enkelt på u. Spelaren slås på automatiskt och börjar spela upp CD-skivan.
OPERATE
För att Tryck på
justera volymen VOLUME +, –
stoppa uppspelningen x göra paus i uppspelningen u (X på fjärrkontrollen)
gå till nästa spår > gå tillbaka till föregående spår . ta ur CD-skivan Z CD OPEN/CLOSE slå på eller stänga av spelaren OPERATE
u
., >
x
VOLUME +, –
Z CD OPEN/CLOSE
(VOL +, – på fjärrkontrollen)
Tryck igen för att återuppta uppspelningen efter paus.
Grundläggande funktioner
Grundläggande funktioner
SE
5

Lyssna på radio

Anslutningsanvisningar finns på sidorna 38 - 42.
21
1 Tryck på BAND•AUTO PRESET
tills det band du vill ha visas i teckenfönstret (strömmen slås på direkt).
2 Håll TUNE TIME SET + eller –
nedtryckt (TUNE + eller – på fjärrkontrollen) tills siffrorna som visar frekvensen börjar ändras i teckenfönstret.
Spelaren söker automatiskt av radiofrekvenserna och stannar när den hittar en tydlig kanal.
Om du inte kan ställa in en kanal trycker du på knappen flera gånger för att ändra frekvensen steg för steg.
SE
Grundläggande funktioner6
Teckenfönster
Indikerar FM-sändning i stereo.
Använd dessa knappar för ytterligare funktioner
Tips!
• De båda banden “FM1” och “FM2” har likvärdiga funktioner. Du kan använda dem för att lagra dina förinställda stationer.
• Om FM-sändningen är brusig trycker du på MODE tills “MONO” visas i teckenfönstret. Bruset minskas, men återgivningen blir i mono.
• Nästa gång du vill lyssna på radion kan du helt enkelt trycka på BAND•AUTO PRESET­knappen. Radion slås på automatiskt och är inställd på den kanal du lyssnade på tidigare.
OPERATE
För att Tryck på
justera volymen VOLUME +, –
slå på eller stänga av spelaren OPERATE
MODE
VOLUME +, –
(VOL +, – på fjärrkontrollen)
För att förbättra mottagningen FM:
Håll FM-trådantennen så horisontellt som möjligt och flytta sedan om den tills mottagningen är bra.
Om FM-mottagningen fortfarande är brusig kan du pröva med att koppla ur FM-trådantennen och istället ansluta FM-utomhusantennen (medföljer ej) (sidan
42).
MW/LW:
Håll MW/LW-ramantennen så långt som möjligt från spelaren, och flytta sedan om den.
Grundläggande funktioner
Grundläggande funktioner
SE
7

Spela upp ett kassettband

1, 23
Anslutningsanvisningar finns på sidorna 38 - 42.
1 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE
för att öppna kassettfacket och sätt i ett inspelat band. Använd TYPE I- (normal), TYPE II- (high position) eller TYPE IV-band (metal).
2 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE
för att stänga facket.
3 Tryck på N.
(På fjärrkontrollen, tryck på TAPE N.)
Spelaren startar (strömmen slås på direkt) och uppspelningen startar.
SE
Grundläggande funktioner8
Med den sida du vill spela upp riktad uppåt
Teckenfönster
Räkneverk
Använd dessa knappar för ytterligare funktioner
Tips!
• Tryck på COUNTER RESET för att återställa räkneverket till “000”.
• Nästa gång du vill lyssna på ett band trycker du helt enkelt på N eller n. Spelaren slås på automatiskt och börjar spela upp bandet.
OPERATE
För att Tryck på
justera volymen VOLUME +, –
stoppa uppspelningen x spela den motsatta sidan n snabbspola bandet framåt TAPE M eller m
eller bakåt mata ur kassetten Z PUSH OPEN/CLOSE slå på eller stänga av spelaren OPERATE
TAPE m, M
Z PUSH OPEN/CLOSE
x
n
VOLUME +, –
COUNTER RESET
DIR MODE
(VOL +, – på fjärrkontrollen)
Grundläggande funktioner
För att välja riktning på bandet
Tryck på DIR MODE flera gånger.
För att spela Teckenfönstret visar
en sida på bandet
båda sidorna av bandet från första sidan till den andra sidan
(en genomspelning) båda sidorna av bandet
upprepade gånger
Grundläggande funktioner
SE
9

Inspelning på band

31
Anslutningsanvisningar finns på sidorna 38 - 42. Om du vill spela in på en MiniDisc- eller DAT-spelare måste du först ansluta motsvarande enhet (se sidan 44).
3
3
1 Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE
för att öppna kassettfacket och sätt i ett tomt band. Använd bara TYPE I-band (normal). Tryck på Z PUSH OPEN/CLOSE igen för att stänga facket.
Med den sida du vill spela in på riktad uppåt
2 Välj den programkälla du vill
spela in. För att spela in från CD-spelaren: Sätt i en CD-skiva (se sidan 4) och tryck sedan på x på CD­sektionen.
För att spela in från radion: ställ in önskad kanal (se sidan 6).
SE
Grundläggande funktioner10
Teckenfönster
3 Starta inspelningen.
För att spela in hela CD-skivan
Tryck på CD DUBBING. När Om bandet nått sitt slut innan det
sista spåret är inspelat i sin helhet börjar inspelningen om från detta spår på nästa sida av bandet.
När När bandet når sitt slut stannar
spelaren automatiskt.
För att spela in radion (Du kan också spela in en CD­skiva med följande procedur. Då spelar du upp CD-skivan när bandspelaren startat inspelningen.)
Tryck på z/X och sedan N. För att spela in på den motsatta sidan trycker du på n. (På fjärrkontrollen trycker du på TAPE N eller n medan du håller z/X nedtryckt.)
visas:
visas:
Grundläggande funktioner
m
forts.
Grundläggande funktioner
11
SE
Inspelning på band (forts.)
Använd dessa knappar för ytterligare funktioner
Tips!
• Du kan justera volymen
och ljudbilden (sidan 28) utan att det påverkar inspelningsnivån.
• När eller
visas kommer inspelningen att göras på bandets båda sidor. Om du vill spela in på bara den ena sidan trycker du på DIR MODE så att visas.
• Om MW/LW-radion
ger ifrån sig ett visslande ljud när du har tryckt på z/X i steg 3 trycker du på MODE och väljer en position som sänker störningen så mycket som möjligt.
z/X
För att Tryck på
stoppa inspelningen x på bandsektionen göra paus i inspelningen z/X
slå på eller stänga av spelaren OPERATE
Så här raderar du en inspelning: 1
Sätt i ett band du vill radera inspelningen från i kassettdäcket och tryck sedan på x på bandsektionen.
2
På spelaren: tryck på z/X och sedan N. På fjärrkontrollen: håll z/X nedtryckt medan du trycker
på TAPE N.
xOPERATE
n,
N
MODE
DIR MODE
Tryck på knappen igen för att återuppta inspelningen.
Obs!
När du börjar inspelningen med hjälp av CD DUBBING kan du inte ställa in spelaren i pausläge.
SE
Grundläggande funktioner12

CD-spelaren

Använda teckenfönstret

I teckenfönstret kan du granska information om CD-skivan.
DISPLAY
CD-spelaren
Kontrollera det totala antalet spårnummer och den totala uppspelningstiden
Tryck på DISPLAY i stoppläget.
Totalt antal spårnummer
Total speltid
Kontrollera återstående tid
Tryck på DISPLAY medan du spelar upp en CD-skiva.
För att visa Tryck på DISPLAY
aktuellt spårnummer en gång och återstående tid för det aktuella spåret*
antal återstående spår och två gånger återstående tid på CD-skivan
aktuellt spårnummer tre gånger och uppspelningstiden
*För ett spår vars nummer är högre än 20 visas den
återstående tiden som “– –:– –”.
CD-spelaren 13
SE

Hitta ett visst spår

Du kan snabbt hitta vilket spår som helst med hjälp av sifferknapparna. Du kan också hitta en specifik punkt i ett spår medan du spelar upp en CD-skiva.
Sifferknappar
., >
Obs!
Du kan inte hitta ett specifikt spår om SHUF eller PGM syns i teckenfönstret. Stäng i så fall först av indikationen genom att trycka på x CD­sektionen.
Tips!
När du vill lyssna på ett spår med ett spårnummer över 10 trycker du först på >10 och sedan på motsvarande sifferknappar.
Exempel: För att spela
spårnummer 23 trycker du först på >10 och sedan på 2 och 3.
För att hitta Tryck på
ett specifikt spår direkt spårets sifferknapp. en viss punkt medan du . eller > under
lyssnar uppspelning. Håll den
nedtryckt tills du hittat den önskade punkten.
en punkt med hjälp av . eller > under paus teckenfönstret och håll den nedtryckt tills
du hittat den önskade punkten.
SE
CD-spelaren14
Spela upp spår upprepade gånger
(upprepad uppspelning)
., >
Du kan spela upp spår upprepade gånger i normalt, enstaka, slumpvis eller programmerat uppspelningsläge (se sidorna 16 - 18).
Med fjärrkontrollen
Använd N i stället för u.
Om du har valt REP 1 väljer du spår med hjälp av sifferknapparna.
1 Tryck på x på CD-sektionen.
CD visas i teckenfönstret.
2 r sedan följande:
För att upprepa Gör så här
ett enstaka spår 1 Tryck på MODE tills REP 1
alla spår 1 Tryck på MODE tills “REP
spår i slumpvis ordning1 Tryck på MODE tills “REP”
programmerade spår 1 Tryck på MODE tills “REP”
x
u
MODE
visas.
2Välj spår genom att trycka på
. eller >. Tryck sedan på u.
ALL visas.
2 Tryck på u.
och SHUF visas.
2 Tryck på u.
och PGM visas.
2 Programspår (se steg 3 på
sidan 17).
3 Tryck på u.
CD-spelaren
Avbryta upprepad uppspelning
Tryck på MODE tills “REP” försvinner från teckenfönstret.
CD-spelaren 15
SE
Spela upp spår i slumpvis ordning
(slumpvis uppspelning)
Du kan spela upp spår i slumpvis ordning.
x
u
MODE
Med fjärrkontrollen
Använd N i stället för u.
1 Tryck på x på CD-sektionen.
CD visas i teckenfönstret.
2 Tryck på MODE tills “SHUF visas i
teckenfönstret.
3 Tryck på u.
Avrbyta slumpvis uppspelning
Tryck på MODE tills “SHUF” försvinner från teckenfönstret.
SE
CD-spelaren16
Skapa egna program
(programmerad uppspelning)
u., >
Du kan göra en egen spelordning på upp till 20 spår på en CD-skiva.
Med fjärrkontrollen
1 Tryck på x. 2 Tryck på MODE tills
“PGM” visas i teckenfönstret.
3 Tryck på
sifferknapparna som motsvarar de spår som du vill programmera in och i den ordning du själv vill ha spåren.
4 Tryck på N.
1 Tryck på x på CD-sektionen.
“CD” visas i teckenfönstret.
2 Tryck på MODE tills “PGM” visas i teckenfönstret. 3 Tryck på . eller > för att välja det spår du
vill programmera och tryck sedan på ENTER MEMORY.
Upprepa detta steg.
Spårnummer
x
CD-spelaren
ENTER MEMORY
MODE
Uppspelningsordning
4 Tryck på u.
forts.
CD-spelaren 17
SE
Skapa egna program (programmerad uppspelning) (forts.)
Tips!
Programmet raderas
om du öppnar CD­facket.
Du kan spela in dina
egna program. 1När att du skapat
programmet sätter du in ett tomt band i kassettfacket.
2 Tryck på CD
DUBBING.
Avbryta programmerad uppspelning
Tryck på MODE tills “PGM” slocknar i teckenfönstret.
Kontrollera ordningen på spåren innan uppspelning
Tryck på ENTER MEMORY på spelaren. Varje gång du trycker på knappen visas spårnumren i
den programmerade ordningen.
Ändra det aktuella programmet
Tryck på x på CD-sektionen en gång om CD-skivan är avstannad, och två gånger om CD-skivan spelas
upp. Det aktuella spåret raderas. Skapa sedan ett nytt program med programmeringsproceduren.
SE
CD-spelaren18

Radion

Förinställa radiokanaler

Du kan lagra radiostationer i spelarens minne. Du kan förinställa upp till 40 radiostationer, 10 för vart och ett banden och i vilken ordning du själv vill.
Tips!
Om du använder automatisk förinställning av FM­banden FM1 och FM2 lagras 10 stationer på band FM1 och ytterligare 10 stationer på band FM2.
1 Välj band genom att trycka på BANDAUTO 2 Håll BANDAUTO PRESET nedtryckt under 2
BAND AUTO PRESET
PRESET.
sekunder tills “AUTO” visas blinkande i teckenfönstret.
TUNE TIME SET –, +
PRESET –, +
Radion
ENTER MEMORY
På fjärrkontrollen
1 Tryck på BAND för
att välja band.
2 Tryck på TUNE +
eller – för att ställa in frekvensen för den önskade kanalen.
3 Tryck på och håll den
sifferknapp, som du vill förinställa den nya kanalen på, nedtryckt under ungefär 2 sekunder.
3 Tryck på ENTER MEMORY.
Stationerna lagras i minnet från de lägre frekvenserna till de högre.
Om en station inte kan förinställas automatiskt
En station med svag signal kan du bli tvungen att ställa in manuellt.
1 Tryck på BANDAUTO PRESET tills det önskade
bandet visas i teckenfönstret.
2 Tryck på TUNE TIME SET + eller – för att ställa in
frekvensen för den önskade kanalen.
3 Tryck på ENTER MEMORY och håll den nedtryckt
under 2 sekunder.
4 Tryck på PRESET + eller tills det nummer (1 till
10) som du vill lagra kanalen på blinkar i teckenfönstret.
5 Tryck på ENTER MEMORY igen.
Radion
19
SE

Växla till förinställda radiokanaler

BAND AUTO PRESET
När du har förinställt stationerna ställer du in de stationer du vill lyssna på med PRESET +, – på spelaren eller sifferknapparna på fjärrkontrollen.
På fjärrkontrollen
1 Tryck på BAND för
att välja band.
2 Tryck på
sifferknappen för att visa det förinställda numret för den önskade kanalen.
1 Tryck på BANDAUTO PRESET för att välja band. 2 Tryck på PRESET + eller – för att visa det
förinställda numret för den önskade kanalen.
PRESET –, +
Förinställt nummer
SE
Radion20
Använda RDS
(Radio Data System)
Radio Data System (RDS) är ett system som gör att radiostationerna kan sända tilläggsinformation tillsammans med den reguljära programsignalen. Denna spelare erbjuder lättanvända RDS­tjänster, t.ex. visning av kanalnamn, sökning av stationer med ledning av programtyp osv. RDS fungerar bara för FM-kanaler.
BAND AUTO PRESET
., >
RDS
Radion
ENTER MEMORY
DISPLAY
Obs!
Det är inte alla FM­kanaler som erbjuder RDS-tjänster, inte heller erbjuder de samma typer av tjänster. Om du inte känner till RDS­systemet kan du kontakta dina lokala radiostationer för att få mer information om vilka RDS-tjänster som finns inom ditt område.
Det kan hända att RDS inte fungerar som det ska om kanalen du ställde in inte sänder korrekta RDS-signaler eller om signalstyrkan är svag.
Innan du tar emot RDS-sändingar
Se till att förinställa FM-kanalerna enligt procedurerna på sidan 19.
Ta emot RDS-sändingar
Välj helt enkelt en kanal på FM-bandet.
När du ställer in en kanal som erbjuder RDS­tjänster visas RDS.
forts.
Radion
21
SE
Använda RDS (Radio Data System) (forts.)
Obs!
Om RDS-sändningen
inte kan tas emot är det inte säkert att stationsnamnet, programtypen eller radiotextinformationen visas i teckenfönstret.
Tänk också på att om mottagningsförhållandena är dåliga kanske informationen inte visas korrekt i teckenfönstret.
När en kanal tas emot
som inte lämnar information om kanalnamnet visas “NO PS när du valt PS DISP”.
När en kanal tas emot
som inte lämnar information om programtypen visas
NO PTY när du valtPTY DISP”.
När en kanal tas emot
som inte lämnar radiotextinformation visas NO RT när du valt RT DISP.
Vissa tecken (!, ?, &
osv.) visas inte. Mellanrum fyller istället ut platsen för dessa tecken.
Kontrollera RDS-informationen
Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen ändras
indikationen i teckenfönstret på följande sätt:
Indikation Den information den visar
PS DISP Stationens namn,
upp till 10 tecken PTY DISP Programtyp RT DISP Radiotext,
upp till 64 tecken (normalt teckenfönster)
SE
Radion22
Obs!
Under inspelning är EON-funktionen avaktiverad.
Spelaren kan bara växla till de förinställda EON-stationerna.
Tips!
När du vill stänga av EON-funktionen trycker du på RDS under minst 2 sekunder.
Visa trafikmeddelanden, nyheter eller väderinformation (EON)
Genom att använda EON-funktionen (Enhanced Other Networks) kan spelaren automatiskt slå över till en nätverksstation som sänder trafikinformation, nyheter eller väderinformation. När programmet slutat slår spelaren över till den kanal som du lyssnade på tidigare.
1 Ställ in en kanal som erbjuder EON-funktionen.
När en EON-kanal tas emot visas “EON”.
2 Tryck på RDS tills EON WAIT visas i
teckenfönstret.
3 Tryck på ENTER MEMORY. 4 Tryck på . eller > tills informationen du vill
ha visas i teckenfönstret. Teckenfönstret ändras på följande sätt: TRAFFIC
t NEWS t WEATHER t OFF
5 Tryck på ENTER MEMORY.
Spelaren står i vänteläge (standby) i avvaktan på EON-sändningar av den information som du valde.
Lyser upp under väntan på information av den typ du valt och börjar sedan blinka när informationen tas emot. T för TRAFFIC (Trafikmeddelanden) N för NEWS (Nyheter) W för WEATHER (Väder) När du tar emot en radiostation som inte är en EON-station visas “*”.
När en viss nätverkskanal börjar sända den information du valde slår radion automatiskt över till den kanalen.
forts.
Radion
Radion
SE
23
Använda RDS (Radio Data System) (forts.)
Obs!
•“NOT FOUND visas
när den programtyp du valde inte ligger i sändning.
Spelaren kan bara finna
de förinställda stationerna.
Hitta en kanal med hjälp av programtyp (PTY)
Du kan hitta en kanal du önskar genom att välja en programtyp.
1 Tryck på RDS tills PTY SEARCH visas i
teckenfönstret.
2 Tryck på ENTER MEMORY. 3 Tryck på . eller > tills den programtyp du
vill ha visas i teckenfönstret. En lista över programtyperna (PTY) finns på
sidorna 25 och 26.
4 Tryck på ENTER MEMORY.
Spelaren börjar söka de förinställda RDS-kanalerna för programmet. PTY SEARCH blinkar under sökningen.
När spelaren hittar den programtyp du vill ha avbryts sökningen.
SE
Radion24
Lista över programtyper (PTY)
Tecknen inom parenteserna visar motsvarande indikation i teckenfönstret.
Nyheter (NEWS)
Korta faktainslag, rapporter och offentlig debatt, reportage och nyheter.
Aktuella affärer (AFFAIRS)
Program som analyserar, debatterar och kommenterar aktuella händelser.
Information (INFO)
Program som ger bred information och allmän rådgivning i olika frågor.
Sport (SPORT)
Program som tar upp alla typer av sport.
Utbildning (EDUCATE)
Program med formell utbildning som främsta inriktning
Drama (DRAMA)
Alla typer av radioteater och serier.
Kultur (CULTURE)
Program med inriktning på regional och nationell kultur; även språk, teater osv.
Vetenskap (SCIENCE)
Naturvetenskapliga och tekniska program.
Blandat (VARIED)
Till största delen pratprogram, ofta med en lätt underton av underhållning och som inte passar in i andra kategorier. Exempel: frågesporter, panelprogram, personliga intervjuer.
Pop (POP M)
Kommersiell och dagsaktuell populärmusik, ofta musik som för tillfället toppar listor av olika slag.
Rock (ROCK M)
Nutida aktuell musik, ofta skapad och framförd av yngre artister.
Lättlyssnat (MOR M)
På engelskan finns ett bra uttryck för musik av det här slaget, Middle of the Road Music, dvs. musik som inte är extrem eller kan inordnas i kategorier som pop, rock eller klassisk musik. Ofta rör det sig om relativt korta, vokala låtar.
Lätta klassiker (LIGHT M)
Lättlyssnad klassisk musik, kan vara vokal eller instrumental. Körverk kan också förekomma.
Klassisk musik (CLASSICS)
Symfonier, kammarmusik och opera.
Övrig musik (OTHER M)
Musik som inte passar in i andra kategorier. I den här kategorin finner du t.ex. R&B och reggae.
Väder (WEATHER)
Väderleksrapporter och annan meteorologisk information.
Ekonomi (FINANCE)
Börsrapporter, finans och handel och liknande.
Radion
forts.
Radion
25
SE
Använda RDS (Radio Data System) (forts.)
Barn (CHILDREN)
Program som vänder sig till en yngre publik. Programmen tar upp det som intresserar barn och har snarare karaktär av underhållning än utbildning.
Samhälle (SOCIAL)
Program om människor och samhälle och som tar upp frågor som berör individer och grupper. Typiska ämnen är samhällsfrågor, historia, geografi och psykologi.
Religion (RELIGION)
I den här kategorin finns program som tar upp olika trosfrågor och frågor som rör etiska och existentiella problem.
Telefonväkteri (PHONE IN)
Folk som ringer upp och uttrycker sina åsikter antingen per telefon eller deltar som publik.
Resor (TRAVEL)
Reseprogrammen behandlar resande till när och fjärran, ger tips om paketresor och resetillfällen. Dessa program används
däremot inte för information om vägarbeten och aktuella trafikupplysningar. Vill du ha sådan information använder du i stället TP/ TA.
Fritid (LEISURE)
Program som tar upp olika typer av fritidssysselsättningar, ibland med lyssnarna som deltagande part. Några exempel är trädgård, fiske, antikviteter, matlagning, mat och vin osv.
Jazz (JAZZ)
Polyfon, synkoperad musik ofta av improvisatorisk natur.
Country (COUNTRY)
Musik som har sitt ursprung från, eller tar efter de musikaliska traditioner som utgår från Amerikas sydstater. Karakteriseras ofta av en rak melodi och en berättande sångtext.
Nationell musik (NATION M)
Aktuell nationell eller regional populärmusik som sjungs på landets eget språk, alltså inte vad som brukar kallas pop, som ofta är inspirerat av antigen Amerika eller England och sjungs på engelska.
Gamla godingar (OLDIES)
Musik från den populärmusikensguldålder”.
Folkmusik (FOLK M)
Musik som har sina rötter i den musikaliska traditionen hos en viss nation, ofta spelad på akustiska instrument. Texterna kan vara berättande och handlar då ofta om historiska händelser eller personer.
Dokumentärer (DOCUMENT)
Faktaprogram med undersökande prägel.
Trafikmeddelande (TRAFFIC)
Trafikinformation.
PTY odefinierade (NONE)
Program som inte kan inordnas i någon av de ovan nämnda kategorierna.
SE
Radion26
Bandspelaren

Hitta början av ett spår

Spelaren kan uppfatta tomrummet mellan två spår och kan hitta början på nästföljande spår.
Obs!
För att sökfunktionen ska kunna identifiera början av ett spår krävs ett ca. 4 sekunder långt uppehåll mellan de olika spåren.
Ett lågt ljud, t.ex. ett pianissimo som pågår under några sekunder kan uppfattas som början av ett nytt spår.
Om du trycker på TAPE M eller m när det inte finns något ljud att spela upp, kan det hända att funktionen inte fungerar korrekt.
Medan du spelar upp ett band trycker du på TAPE M eller m.
Sida som Början av nästa rjan av det spelas upp spår aktuella spåret
Framsida (N) Mm Baksida (n) mM
Bandet är spolat eller återspolat till början av nästa spår eller det aktuella spåret. Uppspelningen startar automatiskt.
TAPE m, M
Bandspelaren
Bandspelaren
27
SE

Ljudkarakteristik

Välja ljudkarakteristik
(SOUND/MEGA BASS)
Du kan påverka karakteristiken på ljudet.
Välja ljudkarakteristik
Tryck på SOUND för att välja ljudkarakteristik.
Välj För att få
ROCK kraftfullt, rent ljud, förstärker låga och
POP förstärker höga och klara ljud och lägger
JAZZ ljud från slagverk, förstärker basljudet,
VOCAL mycket sång i musiken, ger företräde åt
OFF det hela dynamiska omfånget för musik
MEGA BASS SOUND
höga frekvenser
tonvikten vid höga registret och mellanregistret
ljud av slagsverkskaraktär och bas
mellanregistret
som t.ex. klassisk musik
Ytterligare förstärkning av basljudet
Tryck på MEGA BASS.MEGA BASS visas i teckenfönstret. Tryck på
knappen igen för att återgå till normalt ljud.
SE
Ljudkarakteristik28

Timern

Ställa klockan

Indikationen “– –:– –” visas i teckenfönstret tills du ställt klockan.
CLOCK
TUNE TIME SET –, +
ENTER MEMORY
SUMMER TIME
Timern
Ljudkarakteristik/Timern
Tips!
Tidvisningen i teckenfönstret använder 24­timmarssystemet.
Innan du börjar gör du klart alla anslutningar (se sidorna 38 - 42).
1 Tryck på CLOCK och håll den nedtryckt tills
timsiffrorna blinkar.
2 Ställ klockan.
1 Tryck på TUNE TIME
SET + eller – för att ställa timmarna och tryck sedan på ENTER MEMORY.
2 Tryck på TUNE TIME
SET + eller – för att ställa minuterna.
m
3 Om sommartid råder trycker du på SUMMER
TIME.
4 Tryck på ENTER MEMORY.
Klockan startar från 00 sekunder.
forts.
Timern 29
SE
Ställa klockan (forts.)
Ändra teckenfönstrets tidsvisning till sommartid
Tryck på och håll SUMMER TIME nedtryckt under 2 sekunder.
SUMMER ON visas i teckenfönstret under några sekunder.
Avbryta sommartidsvisning
Tryck på och håll SUMMER TIME nedtryckt igen.SUMMER OFF visas i teckenfönstret under några
sekunder.
SE
Timern30

Vakna till musik

Du kan vakna upp till musik eller ett radioprogram på en förinställd tid. Se först till att du har ställt klockan (se Ställa klockan på sidan 29).
SNOOZE TUNE TIME SET –, +
STANDBY
TIMER
ENTER MEMORY
Innan du börjar ser du till att indikatorn (klocka) inte är tänd i teckenfönstret. Om den är det trycker du på STANDBY.
1 Förbered den musikkälla som du vill spela.
Källa Gör så här
CD Sätt i en CD-skiva. RADIO Ställ in en radiokanal. TAPE Sätt i ett band. LINE Slå på den utrustning som är
ansluten till LINE IN.
2 Tryck på TIMER så att indikatorn visas.
Utför följande med hjälp av informationen i teckenfönstret.
Timern
3 Tryck på TUNE TIME SET + eller – tills den
musikkälla du vill spela upp (“CD”, “TAPE”, “RADIO” eller “LINE”) visas i teckenfönstret. Tryck sedan på ENTER MEMORY.
Timern 31
SE
Vakna till musik (forts.)
4 Ställ in timern på den tid som du vill att musiken
ska starta på. 1 Tryck på TUNE TIME
SET + eller – för att ställa in timmarna och tryck sedan på ENTER MEMORY.
2
Tryck på TUNE TIME SET + eller – för att ställa in minuterna och tryck sedan på ENTER MEMORY.
5 Ställ in timern på den tid som du vill att musiken
ska avbrytas på. (Gör som i steg 4, ovan.)
6 Tryck på TUNE TIME SET + eller – för att ställa in
den volym du önskar. Tryck sedan på ENTER MEMORY.
Tips!
För att gå ur vänteläget
trycker du på STANDBY så att indikatorn slocknar.
De gjorda
förinställningarna finns kvar tills du återställer dem.
SE
Timern32
7 Tryck på STANDBY.
Indikatorn går in i vänteläge (standby).
På den förinställda tiden slås strömmen på och musiken börjar spela. Strömmen slås sedan av på den förinställda tiden och spelaren återgår till vänteläge (standby).
Kontrollera/ändra inställningarna för uppvakningsfunktionen
Tryck på TIMER, och tryck sedan på ENTER MEMORY. Varje gång du trycker på ENTER MEMORY visas en av de lagrade inställningarna i den ordning du ställde in dem. Om du vill ändra någon inställning kan du utföra ändringen när inställningen visas.
Använda spelaren innan den tidsstyrda uppspelningen startar
Om du slår på spelaren kan du använda den som vanligt. (Om du använder radion och byter till en annan kanal än den du ställt in som uppvakningskanal i steg 1 på sidan 31, kommer du att höra den nya kanalen på den förinställda tiden.) Stäng av spelaren innan den förinställda tiden.
lyser och strömmen slås av; spelaren
Stoppa uppspelningen
Stäng av strömmen.
Obs!
Om du vill aktivera snoozefunktionen måste det återstå minst 6 minuter av den förinställda tid, då musiken stängs av.
Sova bara några minuter till
Tryck på SNOOZE.SNOOZE visas i teckenfönstret och strömmen slås
av. Spelaren slås på automatiskt efter ungefär 5 minuter. Du kan upprepa den här proceduren genom att trycka på SNOOZE igen.
Avbryta snoozefunktionen
Tryck på OPERATE för att slå på strömmen.
Timern
Timern 33
SE

Timerinspelning av radioprogram

Du kan ställa in timern så att du kan spela in ett radioprogram på en förinställd tid. Du kan också använda timern för att spela in ljudet från den komponent som är ansluten till LINE IN-ingången. Se först till att du har ställt klockan (se “Ställa klockan” på sidan
29).
DIR MODE
TUNE TIME SET –, +
STANDBY
TIMER
ENTER MEMORY
Obs!
Du kan inte förinställa inspelningstimern och uppvakningstimern (sidan 31) på samma tid.
Tips!
När du tar emot MW/ LW-programmet i steg 1 trycker du på z/X för att kontrollera om bruset hörs. Om brus hörs trycker du på MODE för att välja den position där bruset märks minst.
Innan du börjar ser du till att indikatorn (klocka) inte är tänd i teckenfönstret. Om den är det trycker du på STANDBY.
1 Ställ in önskad radiokanal och sätt in ett tomt band
i kassettfacket med den sidan du vill spela in på riktad uppåt.
2 Tryck på DIR MODE
för att välja inspelningsritning på bandet.
En sida
Båda sidor
Visar
3 Tryck på TIMER så att indikatorn visas.
Utför följande med hjälp av informationen i teckenfönstret.
4 Tryck på TUNE TIME SET + eller – för att visa
“RADIO” “REC”. Tryck sedan på ENTER MEMORY.
SE
Timern34
5 Ställ timern på den tid (timmar och minuter) som
du vill att inspelningen ska starta på. 1 Tryck på TUNE TIME SET + eller – för att
ställa in timmarna och tryck sedan på ENTER MEMORY.
2 Tryck på TUNE TIME SET + eller – för att ställa
minuterna och tryck sedan på ENTER MEMORY.
6 Ställ timern på den tid som du vill att inspelningen
ska avbrytas på. (Gör som i steg 5, ovan.)
7 Tryck på TUNE TIME SET + eller för att ställa in
önskad volym och tryck sedan på ENTER
MEMORY.
Timern
Tips!
För att går ur vänteläget trycker du på STANDBY två gånger så att indikatorn
slocknar.
De gjorda förinställningarna finns kvar tills du återställer dem.
När du har valt inspelning på båda sidor stannar inspelningen när båda sidorna har spelats in. Du riskerar på så sätt inte att gå miste om något av det du redan spelat in.
8 Tryck på STANDBY.
Strömmen slås av och spelaren går över i vänteläge (standby). Indikatorn bandet (framsidan N eller baksidan n) visas i teckenfönstret. Om indikatorn n visas trycker du på STANDBY så att inspelningssidan ändras till N.
På den förinställda tiden slås strömmen på och inspelningen startar. Sedan slås strömmen av på den förinställda tiden och spelaren återgår därefter till vänteläge (standby).
och inspelningssidan på
forts.
Timern 35
SE
Timerinspelning av radioprogram (forts.)
Kontrollera/ändra inställningarna för inspelningstimern
Tryck på TIMER, och sedan på ENTER MEMORY. Varje gång du trycker på ENTER MEMORY visas en av de lagrade inställningarna i den ordning du ställde in dem. Om du vill ändra någon inställning kan du utföra ändringen när inställningen visas.
Använda spelaren innan tidsstyrda uppspelningen startar
Om du slår på spelaren kan du använda den som vanligt. Innan den förinställda tiden ställer du in den kanal du vill spela in och slår sedan av strömmen.
Obs!
Under timerinspelning fungerar inte SNOOZE­funktionen.
Avbryta timerinspelning
Stäng av strömmen.
SE
Timern36

Somna till musik

Du kan ställa in spelaren så att den stänger av sig automatiskt efter 10, 20, 30, 60, 90 eller 120 minuter. Då kan du lyssna på musik medan du somnar.
SLEEP
Timern
Tips!
Teckenfönstret är dämpat under tiden insomningstimern är aktiverad.
Du kan kombinera uppvaknings- och insomningsfunktionerna med varandra. Ställ först in uppvakningstimern (sidan 31), slå på strömmen och ställ sedan in insomningstimern.
Du kan förbereda olika musik för insomnings­och uppvakningstimern. Däremot kan du inte använda olika radiokanaler.
Du kan ställa in en annan volym för uppvakningstimern än för insomningstimern. Du kan alltså somna in till en lägre volym och vakna upp till en högre volym.
1 Spela upp önskad musikkälla. 2 Tryck på SLEEP för att visa SLEEP”. 3 Tryck på SLEEP för att välja hur många minuter
som spelaren ska vara påslagen innan den automatiskt stängs av.
Varje gång du trycker på knappen ändras indikationen enligt:
“60” t “90” t “120” t ingen indikation t “10” t “20” t “30”.
Fyra sekunder efter det att du tryckt på SLEEP lagras det visade värdet.
Efter den inställda tiden avbryts programmet och spelaren slås av automatiskt.
Avbryta insomningsfunktionen
Tryck på SLEEP så att “SLEEP” slocknar i teckenfönstret.
Ändra den förinställda tiden
Utför steg 2 och 3 igen.
Timern 37
SE

Inställningar

Ansluta systemet

Anslut kablarna ordentligt enligt illustrationerna. Felaktiga anslutningar kan orsaka funktionsstörningar. Anslut nätkabeln sist.
till vägguttag
Höger högtalare
2 MW/LW-ramantenn
1 Strömkabel
2 FM-trådantenn
Vänster högtalare
Obs!
Var noga med att
stänga av strömmen innan du ansluter eller kopplar ur nätkabeln.
Anslut de medföljande
högtalarna till spelaren. Om du ansluter andra högtalare eller annan utrustning kan funktionsfel uppstå.
SE
Inställningar38
1 Ljudkabel
1 Högtalarkabel
3 Nätkabel
1 Ansluta högtalarna
1 Anslut strömkabeln från POWER OUTPUT på den
vänstra högtalaren till POWER IN-kontakten på spelaren.
2 Anslut ljudkabeln (medföljer) till SIGNAL
OUTPUT-kontakterna på spelaren och till SIGNAL INPUT-kontakterna på vänster högtalare.
Anslut de vita kontakterna till L-kontakterna (vänstra) och de röda kontakterna till R­kontakterna (högra).
3 Anslut högtalarkabeln från den högra högtalaren
till terminalerna SPEAKER OUTPUT R-ch på den vänstra högtalaren.
1 Tryck ned fliken på terminalen. 2 Anslut den röd kabeln till (+) terminalen och
den svarta kabeln till (–) terminalen.
3 Fäll upp fliken igen.
Inställningar
forts.
Inställningar 39
SE
Ansluta systemet (forts.)
Obs!
Placera MW/LW­ramantennen så långt från spelaren som möjligt så undviker du onödigt brus.
2 Ansluta antennerna
1 Gäller endast antennslingan för MW/LW: Skala av
isoleringen från änden av kabeln och vira samman ledarna.
2 Anslut trådarna på antennslingan för MW/LW-
antennen och FM-antennen till terminalerna. Anslut antennslingan för MW/LW på följande sätt.
1 Tryck ned fliken på terminalen. 2 Stick in trådarna i terminalen. 3 Fäll upp fliken igen.
MW/LW-ramantenn* (medföljer)
FM-antenn** (medföljer)
* Ändra antennens läge för att förbättra mottagningen. ** Håll antennen så vågrätt som möjligt.
Ansluta MW/LW-ramantennen
SE
Inställningar40
Tips!
Ljudkvalitén kan ändras beroende på hur
kontakten på högtalarens nätkabel är vänd. Pröva att vända kontakten och se om ljudet blir bättre.
3 Ansluta nätkabeln
Anslut nätkabeln från höger högtalare till strömuttaget.
Inställningar
till strömuttaget
4 Sätta i batterier i fjärrkontrollen
Sätt i två R6-batterier (storlek AA) (medföljer ej)
Byta batterier
Vid normal användning bör batterierna räcka i ungefär sex månader. När fjärrkontrollen inte längre kan styra spelaren byter du ut alla batterier mot nya.
forts.
Inställningar 41
SE
Ansluta systemet (forts.)
Obs!
Om du använder en utomhusantenn måste du jorda den som ett skydd mot blixtnedslag. Jorda aldrig via gasledningar eftersom det kan leda till explosion.
Förbättra FM-mottagningen
Anslut FM-utomhusantennen (medföljer ej). Om du använder en fördelningsförstärkare kan du använda TV-antennen.
FM-utomhusantenn (medföljer ej)
IEC-standardanslutning (medföljer ej)
Jord
Förbättra MW/LW-mottagningen
Anslut en isolerad tråd, 6- till 15-meter lång (medföljer ej) till antennterminalen för MW/LW. Dra tråden så vågrätt som möjligt nära ett fönster eller utomhus. Du behöver inte koppla bort den MW/LW-antennslinga som redan är ansluten (den som medföljer).
Isolerad tråd (medföljer ej)
SE
Inställningar42
Jord

Spara ström

Även om strömmen är avstängd förbrukar spelaren ungefär 7,4 W för tidvisningen, timerfunktionerna och för drivning av sensorn för fjärrkontrollen. Om du använder strömsparfunktionen kan du minska denna förbrukning till mindre än 1 W.
När strömmen är avstängd trycker du ned DISPLAY och håller den intryckt ungefär 2 sekunder.
Spelaren växlar över till det lågförbrukande standbyläget.
Om du vill se hur mycket klockan är trycker du ned DISPLAY och håller den intryckt under ungefär 2 sekunder när spelaren är avstängd.
DISPLAY
Inställningar
Inställningar 43
SE

Ansluta ytterligare komponenter

Du kan spela in en CD-skiva på en MiniDisc eller lyssna på video, TV eller MiniDisc-spelare/inspelare via den här spelarens högtalare.
Innan du gör några anslutningar bör du kontrollera att strömmen till samtliga komponenter är avstängd.
Mer information finns i bruksanvisningen till den komponent som ska anslutas.
LINE
Obs!
Anslut kablarna ordentligt så undviker du funktionsstörningar.
Spela in en CD-skiva på MiniDisc- och DAT­spelare
till OPTICAL DIGITAL OUT (CD)-anslutningen
Digital anslutningskabel* POC-5AB (medföljer ej)
*Välj anslutningskabel efter typ av digital kontakt på den
spelaren som ska anslutas. Mer information finns i bruksanvisningen till den utrustning som ska anslutas. Den optiska OPTICAL DIGITAL OUT (CD)-kontakten på den här spelaren är av den fyrkantiga typen.
Typ av kontakt Modellnummer för på komponenten anslutningskabeln som ska anslutas
Optisk minikontakt POC-5AB, POC-10AB (MiniDisc-spelare osv.) POC-15AB
L-type 7-stiftskontakt POC-DA12P (DAT-spelare osv.)
Fyrkantig optisk POC-10A, POC-15A anslutning (MiniDisc­spelare, DAT-spelare osv.)
MiniDisc­inspelare, DAT-spelare osv.
till digitala ingångar
SE
Inställningar44
Obs!
När CD visas i teckenfönstret är den optiskt digitala utgången aktiv och kontakten lyser även om CD-skivan står i stoppläge.
Om du spelar upp en CD-ROM som inte innehåller ljud kan störande ljud höras istället.
1 Ta bort kontaktskyddet från OPTICAL DIGITAL
OUT (CD)-kontakten på den här spelaren och anslut sedan kontakten med den digitala ingången på MiniDisc-spelaren (eller annan komponent) med den digitala anslutningskabeln (medföljer ej).
2 Slå på strömmen till den här spelaren och den
anslutna komponenten.
3 Förbered den anslutna komponenten för
inspelning.
4 Starta uppspelningen av en CD-skiva på den här
spelaren.
Tips!
Du kan spela in ljudet från den anslutna komponenten. Sätt i ett tomt band i kassettfacket och tryck sedan på z/X och sedan på N (sidan 11).
Lyssna på TV, videobandspelare och MiniDisc­spelare
till LINE IN-ingången
TV, videoband­spelare,
Ljudkabel För MiniDisc-spelare:
RK-G136 (1,5 m)
(medföljer ej) För TV, videobandspelare:
RK-G129 (1,5 m)
(medföljer ej)
MiniDisc­spelare osv.
till linjeutgången
1 Med ljudkabeln (medföljer ej) ansluter du LINE
IN-ingången till linjeutgången på MiniDisc­spelaren eller annan utrustning.
2 Slå på strömmen på den här spelaren och den
anslutna komponenten.
3 Tryck på LINE och börja uppspelningen från den
anslutna utrustningen. Ljudet från den anslutna utrustningen sänds till
högtalarna.
Inställningar
forts.
Inställningar 45
SE
Ansluta ytterligare komponenter (forts.)
Lyssna via högtalarna på ansluten utrustning
Förstärkare
till LINE OUT­utgången
Ljudkabel RK-G129 (1,5 m) (medföljer ej)
till analog linjeingång (line in)
1 Anslut LINE OUT-utgången på den här spelaren
till den analoga ingången på förstärkaren med ljudkabeln (medföljer ej).
2 Slå på strömmen till den här spelaren och
förstärkaren. Sedan kan du spela upp ljudet på den här spelaren.
SE
Inställningar46
Ytterligare information

Säkerhetsföreskrifter

Angående säkerhet
Eftersom den laserstrålning som används i CD-spelaren kan skada
ögonen ska du inte ta bort höljet. Överlåt allt underhålls- och
reparationsarbete till fackkunniga tekniker.
Om du tappar något föremål i enheten eller spiller vätska på den, drar du ur kontakten och låter fackkunning personal gå igenom enheten innan du använder den igen.
Angående strömkällor
Enheten är inte bortkopplad från strömkällan (elnätet) under den tid som den är kopplad till vägguttaget,
även om själva spelaren är avstängd.
Ta ur batterierna när de inte används
så undviker du att enheten skadas av batteriläckage eller rost.
Etiketten med uppgifter om drivspänning, effektförbrukning osv. finns på baksidan av den vänstra högtalaren.
Angående placering
Placera inte enheten nära en värmekälla, eller där den är utsatt för direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller stötar.
Placera inte spelaren på en yta som lutar eller är ostadig.
Placera inte något inom en omkrets av 10 mm från höljet. Se till att ventilationshålen inte täcks om du vill att enheten ska fungera ordentligt och komponenterna hålla längre.
Om spelaren lämnas i bilen måste du placera den så att den inte utsätts för direkt solljus.
Eftersom högtalarna innehåller en stark magnet bör du undvika att kreditkort med magnetremsor samt mekaniska klockor kommer i kontakt med högtalarna.
Drift
Om spelaren tas direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum kan det bildas kondens på linsen inuti CD­spelardelen. Om detta inträffar fungerar inte CD-spelaren. Ta i så fall bort CD-skivan och vänta en timme tills fukten har dunstat.
Om spelaren inte har använts under en längre tid, ställer du den lämpligen först i uppspelningsläge så att den värms upp innan du sätter i ett band.
Om du har frågor om eller problem med CD-spelaren, kontakta närmaste Sony­återförsäljare.
forts.
Ytterligare information 47
SE
Säkerhetsföreskrifter (forts.)
Viktigt om CD-skivor
Innan du spelar en CD-skiva bör du rengöra den med en trasa. Torka CD­skivan från mitten och utåt.
Använd inte bensin, thinner eller andra lösningsmedel som finns att köpa i handeln, och inte heller antistatspray avsedd för LP-skivor av vinyl.
Utsätt inte CD-skivan för direkt solljus eller värmekällor såsom varmluftsutsläpp. Förvara den inte heller i en bil som står parkerad i direkt solljus där temperaturen kan stiga dramatiskt.
Klistra inte fast papper eller klistermärken på CD-skivan. Skrapa inte heller CD-skivans yta.
När CD-skivan inte spelas bör den alltid förvaras i sitt fodral.
Om CD-skivan är repig, smutsig eller har fingeravtryck kan den orsaka spårfel.
Viktigt om kassettband
Avlägsna säkerhetsfliken på A- eller B-sidan om du vill undvika oönskad inspelning/överspelning. Om du senare vill spela in på bandet täcker du öppningen med tejp.
A-sida
Säkerhetsflik för B-sida
Säkerhetsflik för A-sida
Se till att du inte täcker över bandväljaröppningarna på TYPE II­(high position) eller TYPE IV- (metal) band. Om dessa öppningar täcks över kommer inte den automatiska bandväljaren att fungera som den ska.
TYPE II (high position) bandväljaröppningar
TYPE IV (metal) bandväljaröppningar
Vi rekommenderar att du inte använder band längre än 90 minuter annat än om du ska göra långa in­eller uppspelningar utan avbrott.
SE
Ytterligare information48

Felsökning

Symptom
Inget ljud hörs.
Allmänt
Ljudstörningar.
NO DISC lyser i teckenfönstret
trots att en CD-skiva sitter i. CD-skivan spelas inte upp.
CD-spelaren
Ljudet störs av små avbrott.
Åtgärd
Tryck på OPERATE för att slå på spelaren.
Anslut nätkabeln ordentligt till ett vägguttag.
Anslut nätkabeln till POWER IN på spelaren (se
sidan 38).
Anslut ljudkabeln korrekt (se sidan 39).
Justera volymen.
Koppla ur hörlurarna om du vill lyssna via högtalarna.
Någon använder en bärbar telefon eller annan
utrustning som sänder ut radiovågor allt för nära spelaren. t Flytta störkällan längre bort från spelaren.
Sätt i CD-skivan med etiketten riktad uppåt.
Se till att CD-facket är stängt.
Placera CD-skivan med etiketten riktad uppåt.
Rengör CD-skivan.
Ta ur CD-skivan och låt CD-facket stå öppet
under ungefär en timme så att fukten hinner avdunsta.
Tryck på x på CD-sektionen för att växla till funktionen CD på spelaren.
Minska volymen.
Rengör CD-skivan, eller byt ut den om den är
mycket skadad.
Placera spelaren på en plats utan vibrationer.
Ljudet kan dö bort under några sekunder, eller
störande ljud kan höras om CD-skivan är bränd på en persondator (CD-R eller liknande).
forts.
Ytterligare information 49
SE
Felsökning (forts.)
Symptom
Ljudet är svagt eller håller dålig kvalitet.
Ljudet är inte i stereo.
Bilden på TV:n är instabil.
Radio
Kanalens namn visas inte i teckenfönstret även om du lyssnar på ett FM-program.
Bandet rör sig inte när du trycker på någon av funktionsknapparna.
z/X-knappen fungerar inte/bandet spelas inte upp.
Bandet raderas inte ordentligt.
Bandet spelas inte in.
Bandspelare
Ljudet är svagt/ljudkvalitén är dålig.
Bandspelaren kan inte gå in i pausläge under uppspelning.
Åtgärd
Flytta spelaren bort från TV:n.
Om du använder fjärrkontrollen medan du
lyssnar på MW/LW-radio kan störande ljud höras. Det går inte att göra något åt.
Tryck på MODE på spelaren tills STEREO
visas.
Om du lyssnar till ett FM-program nära en TV
med inomhusantenn flyttar du spelaren bort från TV:n.
RDS-funktionen på den här spelaren aktiveras
inte om den kanal du ställer in inte erbjuder RDS-tjänster.
Stäng kassettfacket ordentligt.
Se till att säkerhetsfliken på kassetten sitter på
plats.
Tryck på x på TAPE-delen för att koppla om
funktionen på den här spelaren till “TAPE”.
Rengör raderingshuvudet (se sidan 52).
Du spelar upp ett band som spelats in med
TYPE II- (high position) eller TYPE IV-band (metal) på den här enheten. Spela in på normalband av typen TYPE I.
Kontrollera att bandet har satts i ordentligt.
Kontrollera att säkerhetsfliken på kassetten
sitter på plats.
Rengör bandhuvuden, kapstanaxel (drivaxeln)
och gummirulle. (se sidan 52).
Avmagnetisera huvudena med en
avmagnetiserare (se sidan 52).
Bandspelaren kan bara ställas i pausläge under
inspelning.
SE
Ytterligare information50
Symptom
Timern fungerar inte.
Åtgärd
• Kontrollera att klockan är rätt ställd.
• Kontrollera om strömmen har kopplats bort.
Timer
• Kontrollera om bandet nått slutet.
• Se till att indikatorn (klocka) visas.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Byt ut alla batterierna i fjärrkontrollen mot nya om de har blivit svaga.
• Se till att du riktar fjärrkontrollen mot fjärrcensorn på spelaren.
• Flytta föremål som står mellan fjärrkontrollen och spelaren.
• Se till att fjärrcensorn inte är utsatt för starkt ljus
Fjärrkontroll
som t.ex. direkt solljus eller ljus från fluorescenslampor.
• Gå närmare spelaren när du använder fjärrkontrollen.
Om inte ens ovanstående råd hjälper dig att lösa problemet, kontaktar du närmaste Sony­återförsäljare.
Ytterligare information 51
SE

Underhåll

Rengör bandhuvudena och bandbanan
Rengör bandspelarens huvuden, kapstanaxeln och drivrullen med en rengöringsduk, lätt fuktad med rengöringsvätska eller alkohol. Du bör göra rent var 10:e driftstimme om du vill ha optimal funktion och inspelningskvalitet. Om du vill ha bästa möjliga inspelningsförutsättningar rekommenderas du att rengöra samtliga ytor i bandbanan före varje inspelning.
Gummirulle (drivrulle)
Kapstanaxel
Raderhuvud
Bandhuvud för inspelning/ uppspelning
Avmagnetisera bandhuvudena
Efter mellan 20 till 30 timmars användning har mer eller mindre permanent magnetism byggts upp på bandhuvudena. Denna magnetism dämpar höga frekvenser och skapar ett ljust, störande brus. Då är det dags att avmagnetisera bandhuvudena, liksom alla andra metalldelar längs bandbanan. Det gör du med en avmagnetiseringsapparat som finns att köpa i handeln.
Rengöra chassit
Rengör chassit, panelen och kontrollerna med en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga dukar som kan repa chassit, slippulver eller lösningar som innehåller t.ex. alkohol eller bensin.
Efter rengöringen kan du sätta i ett band först när alla rengjorda ytor är fullständigt torra.
SE
Ytterligare information52

Specifikationer

CD-spelare
System
Digitalt ljudsystem för CD
Laserdiod
Material: GaAlAs Våglängd: 780 nm Emission: Kontinuerlig Utnivå på lasern: Mindre än 44,6 µW (Denna utnivå är ett värde som uppmätts på ett avstånd av 200 mm från objektivets linsyta på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.)
Spindelhastighet
200 rpm till 500 rpm (CLV)
Antal kanaler
2
Frekvensomfång
20-20 000 Hz +0/–1 dB
Svaj och fladder
Ej mätbart
Radio
Frekvensomfång
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1 602 kHz
LW 153 - 279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz MW/LW: 450 kHz
Antenner
FM: Trådantenn MW/LW: Ramantenn
Kassettspelare
Inspelningssystem
4-spår, 2 kanaler i stereo
Snabbspolningshastighet
Ca. 120s med Sony-kassett C-60
Frekvensomfång
TYPE I (normal): 50 - 14 000 Hz
Allmänt
Högtalare
Bredband: 8 cm diam., 4 ohm, kontyp × 2
Ingång
LINE IN (stereominikontakt) Minsta nivån på insignalen 440 mV
Utgångar
Hörlursutgång (stereominikontakt)
För hörlurar med 16 - 64 ohm impedans
LINE OUT-utgång (stereominikontakt)
Nominell utnivå 330 mV vid belastningsimpedansen 47 kOhm
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (optisk utgång)
Våglängd: 760 - 880 nm
Maximal uteffekt
15 W + 15 W
Strömförsörjning
För anpassade komponentsystem: 230V AC, 50 Hz För fjärrkontrollen: 3 V DC, 2 R6-batterier (storlek AA)
Strömförbrukning
AC 45 W
Dimensioner (inklusive utskjutande delar)
Spelaren: ca. 137 × 202 × 212 mm (b/h/d) Vänster högtalare: ca. 137 × 202 × 212 mm
(b/h/d)
Höger högtalare: ca. 137 × 202 × 180 mm
(b/h/d)
Vikt
Spelaren: ca. 1,8 kg Vänster högtalare: ca. 3 kg Höger högtalare: ca. 1,5 kg
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1) FM-trådantenn (1) MW/LW-ramantenn (1) Ljudkabel (1)
Rätt till ändringar av design och specifikationer förbehålles.
Tillbehör
Sony MDR hörlurar
Ytterligare information 53
SE

Index

A
Ansluta
antenner 40 högtalare 38
systemet 38 Anslutningar 38 Använda teckenfönstret 13 Avmagnetisera
bandhuvuden 52
B
Bandspelare 27 Batterier till fjärrkontrollen
41
C, D
CD-spelare 13
E
EON 23
F, G
Felsökning 49 Förbättra radiomottagning
7 Förinställda radiokanaler
19
H, I, J
Hitta
början av ett spår 27
ett visst spår 5, 14
K
Koppla ihop
nätkabel 41 systemet. Se Ansluta tillvalskomponenter
44
L
Ljudkaratäristik 28 Lyssna
på radio 6 på TV, videobandspelaren
eller MD-spelare 45 via högtalarna på ansluten
utrustning 46
M, N, O
MEGA BASS 28
P, Q
Programmerad uppspelning 17
PTY 24
R
Radiostationer
förinställa 19
spela upp 6 RDS 21 Rengöring
bandhuvuden och band
bandbana 52
chassi 52
S
Skapa egna program 17 Slumpvis uppspelning 16 SNOOZE 33 SOUND 28 Spela in
alla spår på en CD-skiva 11
på en MD-skiva eller DAT-band 44
på ett band 10 programmerade spår 18 radioprogram med timer
34
Spela upp
en CD-skiva 4 ett band 8 förinställda radiokanaler
20 spår i slumpvis ordning
16 spår upprepade gånger
15 Ställa klockan 29 SUMMER TIME 29
T
Teckenfönster 13 Timer
Somna till musik 37
Timerinspelade
radioprogram 34
Vakna till musik 31
U
Upprepad uppspelning 15
V, W, X, Y, Z
Välja
bandriktning 9
ljudkarakteristik 28
SE
Ytterligare information54
Varoitus
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. Ota tarvittaessa yhteys huoltoliikkeeseen.
Tärkeitä tietoja Eurooppalaiset asiakkaat
Tämä CD-soitin on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
LUOKAN 1 LASERLAITE -tarra on laitteen takana.
Varoitus
Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin.
HUOMAUTUS
• Tätä laitetta voi käyttää vain vaihtovirralla. Paristoilla sitä ei siis voi käyttää.
Kun käytät tätä laitetta ensimmäisen kerran tai jos et ole käyttänyt sitä pitkään aikaan, anna sen olla pistorasiaan kytkettynä noin tunnin ajan, jotta sen sisällä oleva kellon, ajastimen, esiviritettyjen radioasemien ym. varmistusakku ehtii latautua. Voit käyttää laitetta latauksen aikana. Laite lataa akkua automaattisesti aina, kun se on liitettynä virtalähteeseen.
Katkaise laitteesta virta lataamisen jälkeen ennen verkkojohdon irrottamista. Kun varmistusakku on latautunut eikä laite ole liitettynä virtalähteeseen, akun varaus kestää noin 30 minuuttia.
Jos tallennetut tiedot katoavat, tallenna ne uudelleen.
• Kaiuttimet ja soitin on suunniteltu käytettäväksi yhtenä yksikkönä. Kaiuttimia ja soitinta ei saa liittää mihinkään muihin laitteisiin. Muutoin liitetty laite voi vioittua.
FI
Johdanto2

Sisältö

Peruskäyttö
4 CD-levyn soittaminen 6 Radion kuunteleminen 8 Kasetin soittaminen 10 Äänittäminen kasetille
CD-soitin
13 Näytön käyttäminen 14 Tietyn raidan etsiminen 15 Raitojen soittaminen jatkuvasti
(jatkuva soitto)
16 Raitojen soittaminen
satunnaisessa järjestyksessä (satunnaissoitto)
17 Oman ohjelman luominen
(ohjelmoitu soitto)
Radio
19 Radioasemien esivirittäminen 20 Esiviritettyjen radioasemien
kuuntelu
21 RDS-järjestelmän (Radio Data
System) käyttäminen
Kasettisoitin
27 Raidan alun etsiminen
Ajastin
29 Kellonajan asettaminen 31 Herääminen musiikkiin 34 Radio-ohjelmien ajastinäänitys 37 Nukahtaminen musiikkiin
Valmistelevat toimet
38 Järjestelmän asentaminen 43 Virransäästö 44 Lisälaitteiden liittäminen
Lisätietoja
47 Varotoimet 49 Vianmääritys 52 Kunnossapito 53 Tekniset tiedot 54 Hakemisto
Peruskäyttö
FI
Äänen esikorostus
28 Äänen esikorostuksen valinta
(SOUND/MEGA BASS)
Johdanto
FI
3

Peruskäyttö

CD-levyn soittaminen

21
Katso liitäntäohjeet sivuilta 38 - 42.
1 Paina painiketta Z CD OPEN/
CLOSE (virran suorakytkentä) ja sijoita CD-levy levykelkkaan.
2 Paina u-painiketta.
(Kaukosäätimestä: Paina CD-osan N-painiketta.)
CD-levykelkka sulkeutuu, ja soitin soittaa kaikki raidat kerran.
FI
Peruskäyttö4
Tekstipuoli ylöspäin
Näyttö
SoittoaikaRaidan numero
Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita
Vihje
Kun seuraavan kerran haluat kuunnella CD­levyä, paina painiketta u. Laitteeseen kytkeytyy virta automaattisesti, ja se alkaa soittaa CD-levyä.
OPERATE
Kun haluat Paina
säätää äänenvoimakkuutta VOLUME +, –
keskeyttää soiton x kytkeä soiton taukotilaan u (kaukosäätimestä X)
siirtyä seuraavaan raitaan > siirtyä edelliseen raitaan . poistaa CD-levyn Z CD OPEN/CLOSE kytkeä laitteeseen virran tai OPERATE
katkaista virran
u
., >
x
VOLUME +, –
Z CD OPEN/CLOSE
(kaukosäätimestä VOL +, –)
Paina uudelleen, kun haluat jatkaa soittoa tauon jälkeen.
Peruskäyttö
Peruskäyttö
FI
5

Radion kuunteleminen

Katso liitäntäohjeet sivuilta 38 - 42.
21
1 Paina BAND•AUTO PRESET
-painiketta, kunnes haluamasi taajuusalue näkyy näytössä (virran suorakytkentä).
2 Pidä painiketta TUNE TIME SET
+ tai – (tai kaukosäätimen painiketta TUNE + tai –) alhaalla, kunnes taajuus alkaa muuttua näytössä.
Laite selaa radiotaajuuksia automaattisesti ja pysähtyy, kun se löytää voimakkaan aseman.
Jos et pysty virittämään jotain asemaa, muuta taajuutta askeleittain painamalla painiketta toistuvasti.
FI
Peruskäyttö6
Näyttö
Ilmaisee FM­stereolähetyksen
Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita
MODEOPERATE
VOLUME +, –
Peruskäyttö
Vihjeitä
• FM1- ja FM2­taajuusalueiden toiminnot ovat samat. Voit tallentaa haluamasi asemat erikseen FM1­tai FM2-taajuusalueelta.
• Jos FM-lähetyksessä on kohinaa, paina MODE­painiketta, kunnes näyttöön tulee sana “MONO” ja radiovastaanotto muuttuu monoääniseksi.
• Kun seuraavan kerran haluat kuunnella radiota, paina BAND•AUTO PRESET
-painiketta. Virta kytkeytyy laitteeseen automaattisesti, ja radio alkaa soittaa viimeksi kuunneltua asemaa.
Kun haluat Paina
säätää äänenvoimakkuutta VOLUME +, –
(kaukosäätimestä VOL +, –)
kytkeä radioon virran tai OPERATE katkaista virran
Vastaanoton äänenlaadun parantaminen FM-alue:
Pidä FM-johtoantenni mahdollisimman vaakasuorassa asennossa ja suuntaa se uudelleen.
Jos FM-lähetyksessä on silti kohinaa, irrota FM­johtoantenni ja liitä FM-ulkoantenni (ei sisälly vakiovarusteisiin) (sivu 42).
MW-/LW-alue:
Pidä MW-/LW-kehäantenni mahdollisimman kaukana laitteesta ja suuntaa se uudelleen.
Peruskäyttö
FI
7

Kasetin soittaminen

Katso liitäntäohjeet sivuilta 38 - 42.
1, 23
1 Avaa kasettipesä painamalla
Z PUSH OPEN/CLOSE ­painiketta ja aseta kasettipesään äänitetty kasetti. Käytä kasetteja, joiden tyyppi on TYPE I (normal), TYPE II (high position) tai TYPE IV (metal).
2 Sulje kasettipesä painamalla
Z PUSH OPEN/CLOSE ­painiketta.
3 Paina N-painiketta.
(Kaukosäätimestä: paina TAPE N -painiketta.)
Laitteeseen kytkeytyy virta (virran suorakytkentä), ja kasetin soitto alkaa.
FI
Peruskäyttö8
Aseta kasetti soitettava puoli ylöspäin
Näyttö
Nauhalaskuri
Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita
Vihjeitä
• Nollaa nauhalaskuri lukemaan “000” painamalla COUNTER RESET -painiketta.
• Kun seuraavan kerran haluat kuunnella kasettia, paina painiketta N tai n. Virta kytkeytyy laitteeseen automaattisesti, ja soitin alkaa soittaa kasettia.
OPERATE
Kun haluat Paina
säätää äänenvoimakkuutta VOLUME +, –
keskeyttää soiton x soittaa kääntöpuolen n pikakelata nauhaa eteen- tai TAPE M tai m
taaksepäin poistaa kasetin Z PUSH OPEN/CLOSE kytkeä laitteeseen virran tai OPERATE
katkaista virran
TAPE m, M
Z PUSH OPEN/CLOSE
x
n
VOLUME +, –
COUNTER RESET
DIR MODE
(kaukosäätimestä VOL +, –)
Peruskäyttö
Kasetin soittosuunnan valitseminen
Paina DIR MODE -painiketta toistuvasti.
Soitetaan Symboli näytössä
kasetin toinen puoli
kasetin molemmat puolet kerran, ensin etupuoli ja sitten kääntöpuoli
kasetin molemmat puolet jatkuvasti
Peruskäyttö
FI
9

Äänittäminen kasetille

31
Katso liitäntäohjeet sivuilta 38 - 42. Jos haluat äänittää minilevysoittimella tai DAT-nauhurilla, liitä laite (katso sivua 44).
3
3
1 Avaa kasettipesä painamalla
Z PUSH OPEN/CLOSE ­painiketta ja aseta kasettipesään tyhjä kasetti. Käytä vain normaalinauhaa (TYPE I) sisältäviä kasetteja. Sulje kasettipesä painamalla Z PUSH OPEN/CLOSE ­painiketta uudelleen.
Äänitettävä puoli ylöspäin
2 Valitse äänitettävä ohjelmalähde.
Äänittäminen CD-levyltä: Aseta CD-levy paikalleen (katso sivua
4) ja paina CD-osan x-painiketta.
Äänittäminen radiosta: Viritä haluamasi asema (katso sivua 6).
FI
Peruskäyttö10
Näyttö
3 Aloita äänitys.
Koko CD-levyn äänittäminen
Paina CD DUBBING-painiketta. Kun Jos nauhan kulkusuunta vaihtuu,
ennen kuin raidan äänitys on päättynyt, laite äänittää raidan uudelleen alusta kääntöpuolen alkuun.
Kun Jos nauha päättyy, soitin
pysähtyy automaattisesti.
Äänittäminen radiosta (Voit äänittää seuraavassa kuvatulla tavalla myös CD­levyltä. Aloita CD-levyn soitto, kun kasetin äänitys on alkanut.)
Paina z/X-painiketta ja sitten N-painiketta.
Kun haluat äänittää kääntöpuolelle, paina n- painiketta. (Jos käytät kaukosäädintä, pidä z/X-painiketta alhaalla ja paina painiketta TAPE N tai n.)
näkyy näytössä:
näkyy näytössä:
Peruskäyttö
m
jatkuu
Peruskäyttö
11
FI
Äänittäminen kasetille (jatkuu)
Käytä muissa toiminnoissa seuraavia painikkeita
Vihjeitä
• Äänenvoimakkuuden tai
äänen esikorostuksen säätäminen (sivu 28) ei vaikuta äänitystasoon.
• Kun symboli tai
näkyy näytössä, laite äänittää kasetin molemmille puolille. Jos haluat äänittää vain toiselle puolelle, paina DIR MODE -painiketta, niin että näyttöön tulee symboli .
• Jos MW-/LW­radiolähetyksessä kuuluu viheltävä ääni painettuasi z/X-painiketta vaiheessa 3, valitse MODE­painiketta painamalla asetus, jossa häiriö on pienin.
OPERATE
Kun haluat Paina
keskeyttää äänityksen TAPE-osan x-painiketta kytkeä äänityksen taukotilaan z/X
kytkeä laitteeseen virran tai OPERATE katkaista virran
Jos haluat poistaa äänityksen, toimi näin: 1
Aseta tyhjäksi pyyhittävä kasetti kasettipesään ja paina TAPE-osan x-painiketta.
2
Laitteesta: Paina z/X-painiketta ja sitten N-painiketta. Kaukosäätimestä: Pidä z/X-painiketta alhaalla ja paina TAPE N-painiketta.
z/X
x
n,
N
MODE
DIR MODE
Paina painiketta uudelleen, kun haluat jatkaa äänitystä.
Huomautus
Kun aloitat äänityksen CD DUBBING­painikkeella, et voi kytkeä laitetta taukotilaan.
FI
Peruskäyttö12

CD-soitin

Näytön käyttäminen

Voit tarkistaa CD-levyn tiedot näytöstä.
Raitojen määrän ja kokonaissoittoajan tarkistaminen
Kun soitin on pysäytettynä, paina DISPLAY­painiketta.
DISPLAY
CD-soitin
Raitojen määrä
Kokonaissoittoaika
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen
Kun soitin soittaa CD-levyä, paina DISPLAY­painiketta.
Jos haluat nähdä Paina DISPLAY
nykyisen raidan numeron kerran ja soitettavan raidan jäljellä olevan ajan*
jäljellä olevien raitojen määrän kaksi kertaa ja CD-levyn jäljellä olevan ajan
nykyisen raidan numeron kolme kertaa ja soittoajan
* Jos raidan numero on suurempi kuin 20, jäljellä oleva aika
näkyy muodossa “– –:– –”.
CD-soitin 13
FI

Tietyn raidan etsiminen

Voit etsiä haluamasi raidan numeropainikkeilla. CD-levyn soiton aikana voit myös etsiä raidasta tietyn kohdan.
Numeropainikkeet
., >
Huomautus
Et voi etsiä tiettyä raitaa, jos “SHUF”- tai PGM-ilmaisin palaa näytössä. Voit poistaa ilmaisimen näytöstä painamalla CD-osan x- painiketta.
Vihje
Jos etsit raidan, jonka numero on suurempi kuin 10, paina ensin >10-painiketta ja sitten vastaavia numeropainikkeita.
Esimerkki: Jos haluat soittaa
raidan 23, paina ensin >10-painiketta ja sitten numeropainikkeita 2 ja
3.
Jos haluat etsiä Paina
tietyn raidan suoraan raitaa vastaavaa
numeropainiketta.
kuuntelun aikana tietyn . tai > soiton kohdan aikana ja pidä painiketta
alhaalla, kunnes kohta löytyy.
tietyn kohdan näytön avulla . tai > taukotilan
aikana ja pidä painiketta alhaalla, kunnes kohta löytyy.
FI
CD-soitin14
Raitojen soittaminen jatkuvasti
(jatkuva soitto)
., >
x
CD-soitin
Voit käyttää jatkuvaa soittoa normaalin soiton, yhden raidan soiton, satunnaissoiton tai ohjelmoidun soiton aikana (katso sivuja 16 - 18).
Kaukosäätimestä
Paina N-painiketta u-painikkeen sijasta.
Jos valitsit REP 1, valitse raita painamalla numeropainikkeita.
1 Paina CD-osan painiketta x.
CD tulee näyttöön.
2 Toimi seuraavasti:
Jos haluat soittaa Toimi näin jatkuvasti
yhtä raitaa 1 Paina painiketta MODE, kunnes
kaikkia raitoja 1 Paina painiketta MODE, kunnes
raitoja satunnaisessa 1 Paina painiketta MODE, järjestyksessä kunnes REP ja SHUF
ohjelmoituja raitoja 1 Paina painiketta MODE, kunnes
u
MODE
REP 1 tulee näyttöön.
2 Valitse raita painamalla
painiketta . tai > ja paina sitten u-painiketta.
REP ALL tulee näyttöön.
2 Paina u-painiketta.
tulevat näyttöön.
2 Paina u-painiketta.
REP ja PGM tulevat näyttöön.
2 Ohjelmoi raidat (katso vaihetta 3
sivulla 17).
3 Paina u-painiketta.
Jatkuvan soiton peruuttaminen
Paina painiketta MODE, kunnes “REP” katoaa näytöstä.
CD-soitin 15
FI
Raitojen soittaminen satunnaisessa järjestyksessä
(satunnaissoitto)
Voit soittaa raidat sattumanvaraisessa järjestyksessä.
Kaukosäätimestä
Paina N-painiketta u-painikkeen sijasta.
1 Paina CD-osan painiketta x.
CD tulee näyttöön.
2 Paina painiketta MODE, kunnes “SHUF tulee
näyttöön.
3 Paina u-painiketta.
Satunnaissoiton peruuttaminen
Paina painiketta MODE, kunnes “SHUF” katoaa näytöstä.
x
u
MODE
FI
CD-soitin16
Oman ohjelman luominen
(ohjelmoitu soitto)
Voit järjestää CD-levyltä 20 kappaletta haluamaasi soittojärjestykseen.
u., >
x
CD-soitin
ENTER MEMORY
MODE
Kaukosäätimestä
1 Paina x-painiketta. 2 Paina MODE-
painiketta, kunnes “PGM” tulee näyttöön.
3 Paina ohjelmoitavien
raitojen numeropainikkeita haluamassasi järjestyksessä.
4 Paina N-painiketta.
1 Paina CD-osan painiketta x.
“CD” tulee näyttöön.
2 Paina painiketta MODE, kunnes “PGM” tulee
näyttöön.
3 Valitse ohjelmoitava kappale painamalla
painiketta . tai > ja paina ENTER MEMORY-painiketta.
Toista tätä vaihetta.
Raidan numero
Soittojärjestys
4 Paina u-painiketta.
jatkuu
CD-soitin 17
FI
Oman ohjelman luominen (ohjelmoitu soitto) (jatkuu)
Vihjeitä
Jos avaat CD-
levylokeron, ohjelma pyyhkiytyy muistista.
Voit äänittää oman
ohjelmasi. 1 Kun olet luonut
ohjelman, aseta tyhjä nauha kasettipesään.
2 Paina CD DUBBING-
painiketta.
Ohjelmoidun soiton peruuttaminen
Paina painiketta MODE, kunnes “PGM” katoaa näytöstä.
Raitojen järjestyksen tarkistaminen ennen soittoa
Paina soittimen painiketta ENTER MEMORY. Raitojen numerot vaihtuvat ohjelmoidussa
järjestyksessä painikkeen peräkkäisillä painalluksilla.
Nykyisen ohjelman muuttaminen
Jos CD-soitin on pysäytettynä, paina CD-osan painiketta x kerran; jos CD-soitin soittaa levyä, paina painiketta kaksi kertaa. Nykyinen ohjelma katoaa muistista. Luo sitten uusi ohjelma normaalilla ohjelmointitavalla.
FI
CD-soitin18

Radio

Radioasemien esivirittäminen

Voit tallentaa radioasemia laitteen muistiin. Voit esivirittää 40 radioasemaa: 10 kultakin taajuusalueelta missä tahansa järjestyksessä.
BAND AUTO PRESET TUNE TIME SET –, +
PRESET –, +
ENTER MEMORY
Radio
Vihje
Jos esivirität automaattisesti FM1­tai FM2-alueen, laite esivirittää 10 asemaa FM1-alueelta ja 10 asemaa FM2-alueelta.
Kaukosäätimestä
1 Valitse taajuusalue
painamalla BAND­painiketta.
2 Aseta haluamasi
aseman taajuus painamalla painiketta TUNE + tai –.
3 Pidä alhaalla 2
sekuntia sitä numeropainiketta, jota vastaavaan pikavalintanumeroon haluat esivirittää uuden aseman.
1 Valitse taajuusalue painamalla BAND•AUTO
PRESET -painiketta.
2 Pidä BANDAUTO PRESET -painiketta alas
painettuna noin 2 sekuntia, kunnes AUTO vilkkuu näytössä.
3 Paina ENTER MEMORY -painiketta.
Asemat tallentuvat muistiin taajuusjärjestyksessä matalista korkeisiin taajuuksiin.
Jos jokin asema ei esivirity automaattisesti
Sinun on esiviritettävä heikot asemat itse. 1 Paina painiketta BAND•AUTO PRESET, kunnes
haluamasi taajuusalue näkyy näytössä.
2 Aseta haluamasi aseman taajuus painamalla
painiketta TUNE TIME SET + tai –.
3 Pidä ENTER MEMORY -painiketta alhaalla 2
sekuntia.
4 Paina painiketta PRESET + tai –, kunnes asemalle
haluamasi pikavalintanumero (1-10) vilkkuu näytössä.
5 Paina painiketta ENTER MEMORY uudelleen.
Radio
19
FI

Esiviritettyjen radioasemien kuuntelu

BAND AUTO PRESET
Kun olet esivirittänyt asemat muistiin, voit virittää haluamasi aseman laitteen painikkeilla PRESET +, – tai kaukosäätimen numeropainikkeilla.
Kaukosäätimestä
1 Valitse taajuusalue
painamalla BAND­painiketta.
2 Tuo näkyviin
haluamasi aseman pikavalintanumero painamalla vastaavaa numeropainiketta.
1 Valitse taajuusalue painamalla BAND•AUTO
PRESET-painiketta.
2 Valitse haluamasi aseman pikavalintanumero
painamalla painiketta PRESET + tai –.
PRESET –, +
Pikavalintanumero
FI
Radio20
RDS-järjestelmän (Radio Data System)
BAND AUTO PRESET
., >
käyttäminen
Radio Data System (RDS) on järjestelmä, jonka avulla radioasemat voivat lähettää tavallisen ohjelmasignaalin mukana lisätietoja. Tässä laitteessa on käteviä RDS-toimintoja, kuten aseman nimen näyttö ja asemien haku ohjelmatyypin mukaan. RDS-järjestelmä on käytettävissä vain FM-asemilla.
Huomautuksia
Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDS-palveluja, eivätkä kaikki asemat lähetä samantyyppisiä palveluja. Jos RDS­järjestelmä ei ole sinulle tuttu, ota selvää paikallisten radioasemiesi RDS­palveluista.
RDS-vastaanotto ei toimi oikein, jos virittämäsi asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai signaali on liian heikko.
Ennen RDS-lähetysten vastaanottamista
Esiviritä FM-asemat sivulla 19 kuvatulla tavalla.
RDS-lähetysten vastaanottaminen
Valitse FM-alueella lähettävä asema.
RDS
Radio
ENTER MEMORY
DISPLAY
Kun virität aseman, joka sisältää RDS-palveluja, RDS-ilmaisin tulee näyttöön.
jatkuu
Radio
21
FI
RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu)
Huomautuksia
Jos laite ei vastaanota
RDS-asemaa, aseman nimi, ohjelmatyyppi ja radioteksti eivät tule näyttöön.
Lisäksi jos vastaanotto­olosuhteet ovat huonot, edellä olevat tiedot saattavat tulla näyttöön epätäydellisinä.
Kun laite vastaanottaa
asemaa, joka ei lähetä aseman nimitietoa, ja valitset vaihtoehdon PS DISP, näyttöön tulee NO PS-ilmaisin.
Kun laite vastaanottaa
asemaa, joka ei lähetä tietoa ohjelmatyypistä, ja valitset vaihtoehdon PTY DISP, näyttöön tulee NO PTY­ilmaisin.
Kun laite vastaanottaa
asemaa, joka ei lähetä radiotekstitietoa, ja valitset vaihtoehdon RT DISP, näyttöön tulee NO RT­ilmaisin.
Tietyt merkit
(esimerkiksi !, ? ja &) eivät näy näytössä. Näiden merkkien tilalla näkyy tyhjä väli.
RDS-tietojen näyttäminen
Paina DISPLAY-painiketta. Aina painiketta painaessasi näytössä oleva ilmaisin
muuttuu seuraavasti:
Ilmaisin Näytettävä tieto
PS DISP Kanavan nimi,
enintään 10 merkkiä PTY DISP Ohjelmatyyppi RT DISP Radioteksti,
enintään 64 merkkiä (normaali näyttö)
FI
Radio22
Huomautuksia
EON-toiminto ei toimi äänityksen aikana.
Laite voi kytkeytyä
vain esiviritettyjen EON-asemien vastaanottoon.
Vihje
Voit poistaa EON­toiminnon käytöstä painamalla RDS­painiketta vähintään 2 sekuntia.
Liikennetiedotusten, uutisten tai säätiedotusten kuunteleminen (EON)
EON (Enhanced Other Networks) -toiminnon avulla laite pystyy vaihtamaan automaattisesti verkon asemalle, joka lähettää liikenneohjelmaa, uutisia tai sääohjelmaa. Kun ohjelma loppuu, laite kytkeytyy takaisin alun perin kuuntelemallesi asemalle.
1 Viritä asema, joka sisältää EON-toiminnon.
Kun laite vastaanottaa EON-asemaa, näytössä näkyy EON-ilmaisin.
2 Paina RDS-painiketta, kunnes ilmaisin “EON
WAIT tulee näyttöön.
3 Paina painiketta ENTER MEMORY. 4 Paina painiketta . tai >, kunnes haluamasi
tiedot näkyvät näytössä. Näyttö muuttuu seuraavasti: TRAFFIC
(liikenne) t NEWS (uutiset) t WEATHER (sää) t OFF (ei käytössä)
5 Paina painiketta ENTER MEMORY.
Laite odottaa, että jokin EON-asema alkaa lähettää valitsemiasi tietoja.
Radio
Palaa laitteen odottaessa valitsemiasi tietoja ja alkaa vilkkua laitteen vastaanottaessa tiedot. T = TRAFFIC (liikenne)
N = NEWS (uutiset)W = WEATHER (sää)
Kun laite ei vastaanota EON-asemaa, näytössä näkyy *”-ilmaisin.
Kun jokin verkon asemista alkaa lähettää valitsemiasi tietoja, laite vaihtaa automaattisesti kyseiselle asemalle.
jatkuu
Radio
23
FI
RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu)
Huomautuksia
Jos valitsemaasi
ohjelmatyyppiä ei lähetetä kyseisellä hetkellä, näyttöön tulee ilmaisin NOT FOUND”.
Laite löytää vain
esiviritetyt asemat.
Aseman hakeminen ohjelmatyypin (PTY) mukaan
Voit etsiä aseman valitsemalla ohjelmatyypin.
1 Paina RDS-painiketta, kunnes ilmaisin “PTY
SEARCH tulee näyttöön.
2 Paina painiketta ENTER MEMORY. 3 Paina painiketta . tai >, kunnes haluamasi
ohjelmatyyppi näkyy näytössä. Katso ohjelmatyyppiluetteloa (PTY) sivuilta 25 ja
26.
4 Paina painiketta ENTER MEMORY.
Laite alkaa hakea ohjelmaa esiviritetyistä RDS­asemista. PTY SEARCH vilkkuu haun aikana.
Kun laite löytää haluamasi ohjelmatyypin, se lopettaa haun.
FI
Radio24
Ohjelmatyyppiluettelo (PTY)
Näyttöön tulevat ilmaisimet on kirjoitettu sulkeisiin.
Uutisia (NEWS)
Lyhyitä uutisia ja uutisraportteja.
Päivän uutisaiheita (AFFAIRS)
Aihekohtaisia, laajoja ajankohtaisohjelmia, jotka ovat tyyliltään lyhyistä uutisista poikkeavia. Myös keskusteluja ja uutisten analysointia.
Yleisiä tietoja (INFO)
Ohjelmia, joiden tarkoitus on antaa yleisluonteista tietoa.
Urheilua (SPORT)
Urheiluun liittyviä ohjelmia.
Opetusohjelmia (EDUCATE)
Opetusohjelmia, joiden pääpaino on muodollisessa koulutuksessa.
Draamaohjelmia (DRAMA)
Kaikentyyppisiä kuunnelmia.
Kulttuuria (CULTURE)
Kansalliseen tai paikalliseen kulttuuriin (esimerkiksi kieleen ja teatteriin) liittyviä ohjelmia.
Tiedeohjelmia (SCIENCE)
Luonnontieteisiin ja tekniikkaan liittyviä ohjelmia.
Sekalaisia ohjelmia (VARIED)
Pääasiassa viihteellisiä puheohjelmia, jotka eivät kuulu mihinkään edellä mainituista luokista. Esimerkkejä: tietokilpailut, pelit, henkilöhaastattelut.
Pop-musiikkia (POP M)
Populaarimusiikkia, usein kuluvan vuoden tai lähivuosien myyntilistojen kärjestä.
Rock-musiikkia (ROCK M)
Nykyaikaista rockmusiikkia.
Iskelmämusiikkia (MOR M)
(Middle of the Road Music). Kuuntelumusiikkia, jota ei voi luokitella pop-, rock- tai klassiseksi musiikiksi. Tähän luokkaan kuuluva musiikki on usein (mutta ei aina) laulettua ja kappaleet yleensä lyhyehköjä.
Kevyttä klassista (LIGHT M)
Tunnetuinta klassista musiikkia. Tähän luokkaan kuuluva musiikki on instrumentaali-, laulu- tai kuoromusiikkia.
Vakavaa klassista (CLASSICS)
Suuria orkesteriteoksia, sinfonioita, kamarimusiikkia jne., myös oopperoita.
Muuta musiikkia (OTHER M)
Musiikkia, joka ei kuulu mihinkään edellä mainituista luokista. Tätä on esimerkiksi rhythm’n’blues ja reggae.
Säätiedotuksia (WEATHER)
Säätiedotuksia ja -ennusteita sekä muuta meteorologiaan liittyvää tietoa.
Talousohjelmia (FINANCE)
Raportteja arvopaperimarkkinoilta, talouselämästä jne.
Radio
jatkuu
Radio
25
FI
RDS-järjestelmän (Radio Data System) käyttäminen (jatkuu)
Lastenohjelmia (CHILDREN)
Nuorelle yleisölle tarkoitettuja viihde­ym. ohjelmia, ei kuitenkaan opetusohjelmia.
Yhteiskunnallisia ohjelmia (SOCIAL)
Ohjelmia ihmisistä ja niistä asioista, jotka vaikuttavat heihin yksilöinä ja ryhminä. Aihepiirejä: sosiologia, historia, maantiede, psykologia ja yhteiskunta.
Uskonto (RELIGION)
Uskontoihin, uskomusjärjestelmiin, olemassaolon kysymyksiin ja etiikkaan liittyviä ohjelmia.
Puhelinohjelmia (PHONE IN)
Ohjelmia, joihin kuuntelijat voivat soittaa ja esittää mielipiteitään.
Matkailuohjelmia (TRAVEL)
Koti- ja ulkomaanmatkailuun liittyviä ohjelmia. Ei käytetä ilmoitettaessa
matkailua haittaavista ongelmista, viivästyksistä tai tietöistä. Niistä ilmoitetaan liikennetiedotuksissa.
Vapaa-aika (LEISURE)
Vapaa-ajanviettoon ja virkistäytymiseen liittyviä ohjelmia. Esimerkkejä ovat puutarhanhoito, kalastus, antiikkiesineiden keräily, ruoanvalmistus jne.
Jazz-musiikkia (JAZZ)
Polyfonista, synkopoitua, improvisoitua musiikkia.
Country-musiikkia (COUNTRY)
Kappaleita, jotka liittyvät USA:n etelävaltioiden perinteeseen. Kappaleissa on yleensä suoraviivainen melodia ja tarinan kertova sanoitus.
Kotimaista musiikkia (NATION M)
Nykyaikaista populaarimusiikkia, joka on tehty aseman sijaintimaassa ja maan kielellä, toisin kuin popmusiikkiluokkaan kuuluva musiikki, joka on yleensä peräisin USA:sta tai Britanniasta ja on englanninkielistä.
Vanhoja suosikkikappaleita (OLDIES)
Kappaleita populaarimusiikin kultakaudelta.
Kansanmusiikkia (FOLK M)
Musiikkia, jonka juuret ovat kansakunnan omassa musiikkikulttuurissa. Soitettu tavallisesti akustisilla instrumenteilla. Kertomus tai tarina voi perustua historiallisiin tapahtumiin tai henkilöihin.
Dokumenttiohjelmia (DOCUMENT)
Tutkivalla otteella tehtyjä asiaohjelmia.
Liikennetiedotus (TRAFFIC)
Tietoja liikenteestä.
Ohjelmatyyppi määrittämätön (NONE)
Kaikki ohjelmat, joita ei ole määritetty edellä.
FI
Radio26

Kasettisoitin

Raidan alun etsiminen

Soitin tunnistaa raitojen väliset tauot ja löytää siten seuraavan tai sitä seuraavan raidan alun.
Huomautuksia
• Raitojen välissä täytyy olla noin neljän sekunnin mittainen tauko, jotta laite löytää raidan alkamiskohdan.
• Jos raidassa on muutamia sekunteja kestävä hiljainen kohta, soitin voi aloittaa soiton hiljaisen kohdan lopusta.
• Jos raidassa on äänetön kohta ja painat TAPE M- tai m-painiketta, tämä toiminto ei toimi oikein.
Paina kasetin soidessa TAPE M tai m-painiketta.
Soitettava puoli Seuraavan raidan Nykyisen raidan
Yläpuoli (N) Mm Kääntöpuoli (n) mM
Kasetti kelautuu eteen- tai taaksepäin seuraavan tai nykyisen raidan alkuun, ja soitto alkaa automaattisesti.
TAPE m, M
Kasettisoitin
alku alku
Kasettisoitin
27
FI
Äänen esikorostus

Äänen esikorostuksen valinta

(SOUND/MEGA BASS)
Voit säätää kuuntelemasi äänen esikorostusta.
Äänenvärin valinta
Valitse ääneen haluamasi esikorostus painamalla SOUND-painiketta.
Valinta Vaikutus
ROCK Voimakas, puhdas ääni, matalien ja
POP Keveä, kirkas ääni, korkeiden ja
JAZZ Iskevä ääni, matalien taajuuksien
VOCAL Puheäänen selkeys, keskitaajuuksien
OFF Musiikin koko dynamiikka esimerkiksi
MEGA BASS SOUND
korkeiden taajuuksien korostus
keskitaajuuksien korostus
korostus
korostus
klassisessa musiikissa
Matalien äänien korostaminen
Paina MEGA BASS -painiketta. MEGA BASS-ilmaisin tulee näyttöön. Voit
palauttaa normaalin äänen painamalla painiketta uudelleen.
FI
Äänen esikorostus28
Ajastin

Kellonajan asettaminen

Näytössä on ilmaisin “– –:– –”, kunnes asetat kelloon ajan.
CLOCK TUNE TIME SET –, +
ENTER MEMORY
SUMMER TIME
Ajastin
Äänen esikorostus/Ajastin
Vihje
Tämän laitteen kellonäyttö on 24­tuntinen.
Tee järjestelmän asennus valmiiksi ennen kuin aloitat (katso sivuja 38 - 42).
1 Paina CLOCK-painiketta ja pidä sitä alhaalla,
kunnes tuntilukema alkaa vilkkua.
2 Aseta kellonaika.
1 Aseta tuntilukema
painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai – ja paina sitten ENTER MEMORY
-painiketta.
2 Aseta minuuttilukema
painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai –.
m
3 Jos kesäaika on käytössä, paina SUMMER TIME -
painiketta.
4 Paina painiketta ENTER MEMORY.
Kello alkaa käydä lukemasta 00 sekuntia.
jatkuu
Ajastin 29
FI
Kellonajan asettaminen (jatkuu)
Kellonajan näytön muuttaminen kesäajan mukaiseksi
Pidä SUMMER TIME -painiketta alhaalla 2 sekuntia.SUMMER ON -ilmaisin tulee näyttöön muutamaksi
sekunniksi.
Kesäajan näytön peruuttaminen
Pidä SUMMER TIME -painiketta alhaalla uudelleen.SUMMER OFF -ilmaisin tulee näyttöön muutamaksi
sekunniksi.
FI
Ajastin30

Herääminen musiikkiin

Voit asettaa laitteen herättämään itsesi musiikilla tai radio-ohjelmalla haluamanasi ajankohtana. Tarkista, että olet asettanut kellonajan (katso Kellonajan asettaminen sivulla 29).
SNOOZE
TUNE TIME SET –, +
STANDBY
TIMER
ENTER MEMORY
Varmista ennen aloittamista, ettei ilmaisin (kello) pala näytössä. Jos palaa, paina painiketta STANDBY.
1 Valmistele musiikkilähde, jota haluat soittaa.
Lähde Toimi näin
CD Aseta soittimeen CD-levy. RADIO Viritä asema. TAPE Aseta soittimeen kasetti. LINE Kytke virta laitteeseen, joka on
liitetty liitäntään LINE IN.
2 Paina TIMER-painiketta, niin että -ilmaisin tulee
näyttöön. Tarkkaile näyttöä ja tee seuraavat toimet:
3 Paina painiketta TUNE TIME SET + tai –, kunnes
haluamasi musiikkilähde tulee näyttöön (“CD”, “TAPE”, “RADIO” tai “LINE”). Paina sitten
ENTER MEMORY -painiketta.
Ajastin
jatkuu
Ajastin 31
FI
Herääminen musiikkiin (jatkuu)
4 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan,
milloin haluat musiikin alkavan.
1 Aseta tuntilukema
2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta
5 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan,
milloin haluat musiikin päättyvän. (Toimi kuten vaiheessa 4.)
6 Säädä äänenvoimakkuus painamalla painiketta
TUNE TIME SET + tai – ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta.
painamalla painiketta TUNE TIME SET + tai – ja paina sitten ENTER MEMORY
-painiketta.
TUNE TIME SET + tai – ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta.
Vihjeitä
Voit lopettaa
valmiustilan painamalla STANDBY­painiketta, niin että - ilmaisin katoaa näytöstä.
Tallentamasi
esiasetukset säilyvät, kunnes muutat niitä.
FI
Ajastin32
7 Paina STANDBY-painiketta.
-ilmaisin tulee näyttöön ja virta katkeaa; laite
kytkeytyy valmiustilaan. Esiasetettuna ajankohtana laitteeseen kytkeytyy virta,
ja musiikki alkaa soida. Virta katkeaa esiasetettuna ajankohtana, ja laite siirtyy uudelleen valmiustilaan.
Herätysajastimen asetusten tarkistaminen tai muuttaminen
Paina TIMER-painiketta ja sitten ENTER MEMORY
-painiketta. Joka kerta kun painat ENTER MEMORY
-painiketta, tallennettu asetus vaihtuu näytössä asetusjärjestyksessä. Jos haluat muuttaa asetusta, tuo muutettava asetus näkyviin ja syötä se uudelleen.
Laitteen käyttö ennen ajastinsoiton alkamista
Jos kytket laitteeseen virran, voit käyttää sitä tavalliseen tapaan (jos kuuntelet radiosta muuta asemaa kuin minkä viritit vaiheessa 1 sivulla 31, kyseinen asema alkaa soida esiasetetun ajan kuluttua). Katkaise laitteesta virta ennen esiasetettua ajankohtaa.
Soiton keskeyttäminen
Katkaise laitteesta virta.
Huomautus
Jos haluat ottaa torkkutoiminnon käyttöön, varmista, että esiasetettuun musiikin päättymisajankohtaan on vielä vähintään 6 minuuttia aikaa.
Kun haluat torkkua vielä muutaman minuutin
Paina SNOOZE-painiketta. SNOOZE-ilmaisin tulee näyttöön ja virta katkeaa.
Laitteeseen kytkeytyy virta automaattisesti noin 5 minuutin kuluttua. Voit toistaa tämän menettelyn painamalla SNOOZE-painiketta.
Torkkutoiminnon peruuttaminen
Kytke laitteeseen virta painamalla OPERATE­painiketta.
Ajastin
Ajastin 33
FI

Radio-ohjelmien ajastinäänitys

Voit asettaa ajastimen äänittämään radiota tiettynä ajankohtana. Voit äänittää ajastimen avulla myös LINE IN
-liitäntään liitetyn laitteen ääntä. Tarkista, että olet asettanut kellonajan (katso “Kellonajan asettaminen” sivulla
29).
TUNE TIME SET –, +DIR MODE
STANDBY
TIMER
ENTER MEMORY
Huomautus
Et voi asettaa äänitysajastinta ja herätysajastinta (sivu
31) samanaikaisesti.
Vihje
Jos valitset MW-/LW­aseman vaiheessa 1 ja asemalla kuuluu kohinaa, paina z/X
-painiketta. Jos kohinaa kuuluu, valitse MODE
-painikkeella asetus, jossa kohina on vähäisintä.
Varmista ennen aloittamista, ettei ilmaisin (kello) pala näytössä. Jos palaa, paina painiketta STANDBY.
1 Viritä haluamasi radioasema ja aseta kasettipesään
tyhjä kasetti äänitettävä puoli ylöspäin.
2 Valitse kasetin
äänityssuunta painamalla DIR MODE -painiketta.
Toinen puoli
Molemmat puolet
Näyttö
3 Paina TIMER-painiketta, niin että -ilmaisin tulee
näyttöön. Tarkkaile näyttöikkunaa ja tee seuraavat toimet:
4 Paina painiketta TUNE TIME SET + tai –, kunnes
“RADIO” “REC” tulee näyttöön. Paina sitten ENTER MEMORY -painiketta.
FI
Ajastin34
5 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan,
milloin haluat äänityksen alkavan. 1 Aseta tuntilukema painamalla painiketta
TUNE TIME SET + tai – ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta.
2 Aseta minuuttilukema painamalla painiketta
TUNE TIME SET + tai – ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta.
6 Aseta ajastimeen tunnit ja minuutit sen mukaan,
milloin haluat äänityksen päättyvän. (Toimi kuten vaiheessa 5.)
7 Säädä äänenvoimakkuus painamalla painiketta
TUNE TIME SET + tai – ja paina sitten ENTER MEMORY -painiketta.
Ajastin
Vihjeitä
Voit lopettaa valmiustilan painamalla STANDBY­painiketta kaksi kertaa, niin että -ilmaisin katoaa näytöstä.
Tallentamasi esiasetukset säilyvät, kunnes muutat niitä.
Jos valitset molemmat puolet äänitettäviksi, äänitys päättyy, kun molemmat puolet on äänitetty. Näin äänitys ei jatku vahingossa.
8 Paina STANDBY-
painiketta. Laitteesta katkeaa virta ja se kytkeytyy
valmiustilaan. puolen ilmaisin (yläpuoli N tai kääntöpuoli n) tulevat näyttöön. Jos n-ilmaisin tulee näkyviin, vaihda äänitettävää puolta painamalla STANDBY­painiketta, niin että N-ilmaisin tulee näkyviin.
Esiasetettuna ajankohtana laitteeseen kytkeytyy virta, ja äänitys alkaa. Virta katkeaa esiasetettuna ajankohtana, ja laite siirtyy uudelleen valmiustilaan.
-ilmaisin ja kasetin äänitettävän
jatkuu
Ajastin 35
FI
Radio-ohjelmien ajastinäänitys (jatkuu)
Äänitysajastimen asetusten tarkistaminen tai muuttaminen
Paina TIMER-painiketta ja sitten ENTER MEMORY
-painiketta. Joka kerta kun painat ENTER MEMORY
-painiketta, tallennettu asetus vaihtuu näytössä asetusjärjestyksessä. Jos haluat muuttaa asetusta, tuo muutettava asetus näkyviin ja syötä se uudelleen.
Laitteen käyttö ennen ajastinäänityksen alkamista
Jos kytket laitteeseen virran, voit käyttää sitä tavalliseen tapaan. Viritä äänitettävä asema ennen esiasetettua aikaa ja katkaise laitteesta virta.
Huomautus
SNOOZE-toiminto ei toimi ajastinäänityksen aikana.
Ajastinäänityksen keskeyttäminen
Katkaise laitteesta virta.
FI
Ajastin36

Nukahtaminen musiikkiin

Voit asettaa laitteen virran katkeamaan automaattisesti 10, 20, 30, 60, 90 tai 120 minuutin kuluttua, joten voit nukahtaa musiikkia kuunnellen.
SLEEP
Ajastin
Vihjeitä
Näyttöikkuna on himmeä uniajastimen ollessa toiminnassa.
Voit käyttää herätys- ja uniajastinta samanaikaisesti. Tee ensin herätysajastimen asetukset (sivu 31), kytke laitteeseen virta ja tee sitten uniajastimen asetukset.
Voit valita eri musiikin herätys- ja uniajastimelle. Voit kuitenkin valita vain yhden radioaseman.
Voit asettaa eri äänenvoimakkuuden
herätys- ja uniajastimelle. Voit esimerkiksi asettaa uniajastimen äänenvoimakkuuden herätysajastimen äänenvoimakkuutta pienemmäksi.
1 Soita haluamaasi musiikkilähdettä. 2 Paina SLEEP-painiketta, niin että “SLEEP”-
ilmaisin tulee näyttöön.
3 Valitse SLEEP-painiketta painamalla
minuuttimäärä, jonka kuluttua laitteen virta katkeaa automaattisesti.
Joka kerta kun painat painiketta, ilmaisin muuttuu seuraavasti:
“60” t “90” t “120” t ei ilmaisinta t “10” t “20” t “30”.
Kun SLEEP-painikkeen painamisesta on kulunut 4 sekuntia, näytössä näkyvä minuuttimäärä tallentuu muistiin.
Kun esiasetettu aika on kulunut, musiikki päättyy ja laitteesta katkeaa virta automaattisesti.
Uniajastintoiminnon peruuttaminen
Paina SLEEP-painiketta, niin että “SLEEP”-ilmaisin katoaa näytöstä.
Esiasetetun ajan muuttaminen
Toimi uudelleen vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti.
Ajastin 37
FI

Valmistelevat toimet

Järjestelmän asentaminen

Liitä johdot pitävästi kuvissa esitetyllä tavalla. Väärä liittäminen johtaa toimintahäiriöihin. Liitä verkkojohto viimeiseksi.
pistorasiaan
2 MW-/LW-kehäantenni
Oikea kaiutin
2 FM-johtoantenni
1 Virtajohto
Vasen
kaiutin
Huomautuksia
Katkaise laitteesta virta
ennen verkkojohdon liittämistä tai irrottamista.
Liitä vakiovarusteisiin
sisältyvät kaiuttimet tähän laitteeseen. Jos liität muut kaiuttimet tai muun laitteen, laite voi vikaantua.
FI
Valmistelevat toimet38
1 Audiojohto
1 Kaiutinjohto
3 Verkkojohto
1 Kaiuttimien asentaminen
1 Liitä vasemman kaiuttimen POWER OUTPUT
-virtajohto soittimen POWER IN -liitäntään.
2 Liitä audiojohto (sisältyy vakiovarusteisiin)
laitteen SIGNAL OUTPUT -liitäntöihin ja vasemman kaiuttimen SIGNAL INPUT
-liitäntöihin. Liitä valkoiset liittimet L-liitäntöihin (vasen
kanava) ja punaiset R-liitäntöihin (oikea kanava).
3 Liitä oikean kaiuttimen kaiutinjohto vasemman
kaiuttimen SPEAKER OUTPUT R-ch -liitäntöihin. 1 Paina liitännässä olevaa kielekettä ja pidä sitä
painettuna.
2 Liitä punainen johdin plusnapaan (+) ja musta
miinusnapaan (–).
3 Vapauta liitännän kieleke.
Valmistelevat toimet
jatkuu
Valmistelevat toimet 39
FI
Järjestelmän asentaminen (jatkuu)
Huomautus
Pidä MW-/LW­kehäantenni mahdollisimman kaukana laitteesta. Muutoin äänessä voi olla kohinaa.
2 Antennien asentaminen
1 Vain MW-/LW-kehäantenni: Poista eristettä
johdon päästä ja kierrä johtimet yhteen.
2 Liitä MW-/LW-kehäantennin ja FM-johtoantennin
johdot vastaaviin liitäntöihin. Liitä MW-/LW-kehäantenni seuraavassa kuvatulla
tavalla. 1 Paina liitännässä olevaa kielekettä ja pidä sitä
painettuna.
2 Liitä johdot liitäntään. 3 Vapauta liitännän kieleke.
MW-/LW-kehäantenni* (sisältyy vakiovarusteisiin)
FM-antenni** (sisältyy vakiovarusteisiin)
* Suuntaa antenni niin, että vastaanoton laatu on paras. ** Pidä antenni mahdollisimman vaakasuorassa.
MW-/LW-kehäantennin asentaminen
FI
Valmistelevat toimet40
Vihje
Äänenlaatu voi muuttua verkkopistokkeen napaisuuden mukaan. Liitä pistoke tarvittaessa toisin päin ja tarkista äänenlaatu.
3 Verkkojohdon liittäminen
Liitä oikean kaiuttimen verkkojohto pistorasiaan.
Valmistelevat toimet
pistorasiaan
4 Paristojen asentaminen kaukosäätimeen
Asenna kaukosäätimeen kaksi R6-paristoa (koko AA) (eivät sisälly vakiovarusteisiin)
Paristojen vaihtaminen
Normaalissa käytössä paristojen pitäisi kestää noin kuusi kuukautta. Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata laitetta, vaihda kaikki paristot uusiin.
jatkuu
Valmistelevat toimet 41
FI
Järjestelmän asentaminen (jatkuu)
Tärkeää
Kun käytät ulkoantennia, liitä liitäntä maahan salamaniskun varalta. Älä liitä maajohdinta kaasuputkeen kaasuräjähdyksen estämiseksi.
FM-vastaanoton parantaminen
Liitä FM-ulkoantenni (ei sisälly vakiovarusteisiin). Jos käytät antennijakorasiaa, voit käyttää myös TV­antennia.
FM-ulkoantenni (ei sisälly vakiovarusteisiin)
IEC-vakiopistokeliitin (ei sisälly vakiovarusteisiin)
Maadoitus
MW-/LW-vastaanoton parantaminen
Liitä 6 - 15 metrin mittainen eristetty johto (ei sisälly vakiovarusteisiin) MW-/LW-antennin liitäntään. Asenna johto mahdollisimman vaakasuoraan asentoon lähelle ikkunaa tai ulos. Sinun ei tarvitse irrottaa vakiovarusteisiin sisältyvää MW-/LW­kehäantennia.
Maadoitus
Eristetty johto (ei sisälly vakiovarusteisiin)
FI
Valmistelevat toimet42

Virransäästö

Vaikka virta olisi katkaistuna, tämä laite kuluttaa kellonajan näyttöön, ajastimen toimintaan ja kaukosäätimen komentojen vastaanottoon noin 7,4 wattia tehoa. Virransäästötoimintoa käyttämällä voit pienentää tehonkulutuksen alle 1 wattiin.
Kun virta on katkaistuna, pidä DISPLAY-painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia.
Laite kytkeytyy vähän virtaa kuluttavaan valmiustilaan.
Jos haluat aikanäytön näkyviin laitteen virran ollessa katkaistuna, pidä DISPLAY-painiketta alas painettuna noin 2 sekuntia.
DISPLAY
Valmistelevat toimet
Valmistelevat toimet 43
FI

Lisälaitteiden liittäminen

Voit äänittää CD-levyltä minilevylle tai kuunnella kuvanauhurin, television tai minilevysoittimen ääntä tämän laitteen kaiuttimien kautta.
Katkaise jokaisesta laitteesta virta ennen niiden liittämistä.
Katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta.
LINE
Huomautus
Liitä kaapelit pitävästi vikojen välttämiseksi.
CD-levyn äänittäminen minilevytallentimella ja DAT-nauhurilla
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) -liitäntään
Digitaalinen liitäntäkaapeli* POC-5AB (ei sisälly vakiovarusteisiin)
* Valitse liitäntäkaapeli, joka sopii tähän laitteeseen
liitettävässä äänittävässä laitteessa olevaan digitaaliseen tuloliitäntään. Katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta. Tässä soittimessa oleva OPTICAL DIGITAL OUT (CD) -liitäntä on neliön muotoinen.
Liitettävän laitteen Liitäntäkaapelin liitännän tyyppi mallinumero
Optinen miniliitin POC-5AB, POC-10AB (Minilevytallennin jne.) POC-15AB
L-tyyppinen 7-nastainen liitäntä POC-DA12P (DAT-nauhuri jne.)
Neliön muotoinen optinen POC-10A, POC-15A liitäntä (minilevytallennin, DAT-nauhuri jne.)
Mini­levytallennin, DAT-nauhuri jne.
digitaaliseen tuloliitäntään
FI
Valmistelevat toimet44
Huomautuksia
Optinen digitaalinen lähtöliitäntä on toiminnassa, kun CD-ilmaisin näkyy näytössä, ja liitäntä toimii, vaikka CD­soitin ei soittaisikaan levyä.
Jos soitat CD-ROM­levyä, jota ei ole tarkoitettu äänentoistoon, saattaa kuulua kohinaa.
1 Poista suojus tämän laitteen OPTICAL DIGITAL
OUT (CD) -liitännästä ja liitä tämä liitäntä digitaalisella liitäntäkaapelilla (ei sisälly vakiovarusteisiin) minilevytallentimen tai muun laitteen digitaaliseen tuloliitäntään.
2 Kytke virta tähän laitteeseen ja liitettyyn
laitteeseen.
3 Valmistele liitetty laite äänitystä varten. 4 Käynnistä CD-levyn soitto tästä laitteesta.
Television, kuvanauhurin ja minilevysoittimen tai -tallentimen kuuntelu
LINE IN -liitäntään
Televisio, kuvanauhuri, minilevysoitin
Audiojohto Minilevytallentimelle:
RK-G136 (1,5 m)
(ei sisälly vakiovarusteisiin) Televisiolle, kuvanauhurille:
RK-G129 (1,5 m)
(ei sisälly vakiovarusteisiin)
tai -tallennin jne.
linjalähtöliitäntään
Valmistelevat toimet
Vihje
Voit äänittää tähän laitteeseen liitetyn toisen laitteen ääntä. Aseta kasettipesään tyhjä kasetti ja paina z/X-painiketta ja sitten N -painiketta (Sivu 11).
1 Liitä tämän laitteen LINE IN -liitäntä
audiojohdolla (ei sisälly vakiovarusteisiin) minilevytallentimen tai muun laitteen linjalähtöliitäntään.
2 Kytke virta tähän laitteeseen ja liitettyyn
laitteeseen.
3 Paina LINE -painiketta ja käynnistä soitto liitetystä
laitteesta. Liitetystä laitteesta tuleva ääni kuuluu
kaiuttimista.
jatkuu
Valmistelevat toimet 45
FI
Lisälaitteiden liittäminen (jatkuu)
Kuuntelu toisen audiolaitteen kaiuttimista
Vahvistin
LINE OUT ­liitäntään
Audiojohto RK-G129 (1,5 m) (ei sisälly vakiovarusteisiin)
analogiseen linjatuloliitäntään
1 Liitä tämän laitteen LINE OUT -liitäntä
audiojohdolla (ei sisälly vakiovarusteisiin) vahvistimen analogiseen linjatuloliitäntään.
2 Kytke virta tähän laitteeseen sekä vahvistimeen ja
käynnistä soitto tästä laitteesta.
FI
Valmistelevat toimet46
Loading...