Sony PLM-S700E User Manual [nl]

Glasstron
3-862-917-31 (1)
Bedienungsanleitung Handleiding
ACHTUNG
WENN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN, KANN ES ZU EINER ERMÜDUNG DER AUGEN, AUGENSCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN KOMMEN.
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND MACHEN SIE SICH MIT ALLEN SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DIESES PRODUKT VERTRAUT.
DIESES PRODUKT IST FÜR KINDER BIS ZU 15 JAHREN NICHT GEEIGNET. WENN BEI IHNEN EINE AUGENKRANKHEIT ODER -VERLETZUNG VORLIEGT, WENDEN SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS BITTE AN IHREN ARZT, UND VERWENDEN SIE ES NUR MIT ZUSTIMMUNG DES ARZTES.
WAARSCHUWING
HET NIET VOLGEN VAN DEZE HANDLEIDING KAN RESULTEREN IN OOGVERMOEIDHEID, OOGBESCHADIGING OF ANDERE LETSELS.
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG EN MAAK U VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT TOESTEL.
DIT TOESTEL MAG NIET WORDEN BEDIEND DOOR PERSONEN VAN 15 JAAR OF JONGER. ALS BIJ U EEN OOGZIEKTE OF OOGLETSEL WERD VASTGESTELD, MOET U EERST UW ARTS RAADPLEGEN EN HET TOESTEL NIET GEBRUIKEN ZONDER ZIJN OF HAAR TOESTEMMING.
DE NL
PLM-S700E
© 1998 by Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Gerät erfüllt die folgenden europäischen Richtlinien:
73/23/EEC, 93/68/EEC (Niederspannungsrichtlinie) 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMV-Richtlinien)
Dieses Gerät erfüllt den Standard EN55022 Class B für folgende Gebiete: Wohngebiete, Gewerbegebiete und Leichtindustriegebiete.
Mit dem Gerät muß das mitgelieferte Interferenzkabel verwendet werden, damit das Gerät den Grenzwerten für Digitalgeräte nach EN55022 entspricht.
Sicherheitsmaßnahmen
• Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite des Geräts.
• Bild-/Tonstörungen können auftreten, wenn sich der PLM-S700E sehr nahe bei Geräten befindet, die elektromagnetische Strahlung abgeben.
Für die Kunden in Deutchland
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen EMC-Bestimmungen für die Verwendung in folgender/folgenden Umgebung(en):
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
• Leichtindustriegebiete (Diese Ausrüstung erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
•IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
•Microsoft, MS, MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
•Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
•VESA ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
•Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jewelligen Eigentümer sein. Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht ausdrücklich durch „“ bzw. „“ gekennzeichnet.
-DE
2
Inhalt
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................. 5
Informationen zum Glasstron............................................................................ 10
Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs......................................................... 12
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........................................ 13
Anschließen des Glasstron
Anschließen eines PCs................................................................................... 14
Anschließen des Videogeräts ....................................................................... 17
Anschließen der Stromquelle ....................................................................... 19
Aufsetzen des Glasstron ..................................................................................... 20
Einschalten des Glasstron
Überprüfen der Position der Anzeigeeinheit............................................. 22
Überprüfen der Ausrichtung der Bildschirmposition.............................. 24
Definieren des Kennworts.................................................................................. 27
Betrieb
Verwenden des Glasstron .................................................................................. 29
Ablesen der Anzeige im Display ................................................................. 31
Bildschirmwarnungen vor übermäßigem Gebrauch des Glasstron....... 32
Sicht auf die Umgebung ..................................................................................... 33
Einstellen von Bild und Ton
Signalkompatibilität ...................................................................................... 34
Einstellen von Bild und Ton ......................................................................... 35
Einstellen des RGB-Signals........................................................................... 38
Einstellen des Videosignals .......................................................................... 39
Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen ................. 39
Der gesondert erhältliche Akku ........................................................................ 40
DE
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen....................................................................................... 42
Fehlermeldungen................................................................................................. 44
Störungsbehebung............................................................................................... 45
Technische Daten................................................................................................. 47
Index ...................................................................................................................... 48
-DE
3
Glasstron - die neue Welt der
Bildanzeige!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Glasstron Personal Viewer von Sony! Mit dem Glasstron, der sich die neueste Leichtbildschirmtechnologie zunutze macht, können Sie Fernsehen so erleben, als ob Sie einen 30-Zoll-Fernsehschirm in einem Abstand von etwa 1,2 m im SVGA-Modus vor sich hätten. Die Wirkung dieses neuen Fernseherlebnisses kann sich individuell unterscheiden.
Der Glasstron Personal Viewer erzeugt ein Bild über zwei getrennte LCD-Displays (Flüssigkristallbildschirme), die sich unmittelbar vor den Augen des Betrachters befinden. Um Sicherheit beim Gebrauch des Glasstron zu gewährleisten, machen Sie sich bitte mit den Grundfunktionen des Geräts, einschließlich der Anweisungen zum richtigen Aufsetzen, vertraut. Achten Sie außerdem auf Symptome wie Ermüdung der Augen usw.
ACHTUNG
WENN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN, KANN ES ZU EINER ERMÜDUNG ODER BEEINTRÄCHTIGUNG DER AUGEN, ZU AUGENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER TODESFÄLLEN KOMMEN.
Hinweis zum LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm)
Das LCD-Display wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion (effektive Punkte: über 99,999 %).
ACHTUNG
DIESES PRODUKT IST FÜR KINDER BIS ZU 15 JAHREN NICHT GEEIGNET. DIE AUGEN VON KINDERN BEFINDEN SICH NOCH IN DER ENTWICKLUNG UND KÖNNEN DURCH DIESES GERÄT GESCHÄDIGT WERDEN.
-DE
4
SICHERHEITSHINWEISE
DER GLASSTRON PERSONAL VIEWER VON SONY MUSS IN STRIKTER ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN ANWEISUNGEN VERWENDET WERDEN. ANDERNFALLS KANN ES ZU AUGEN- ODER SONSTIGEN VERLETZUNGEN, DEM VERLUST VON SEHFUNKTIONEN, SACHSCHÄDEN ODER TODESFÄLLEN KOMMEN.
EINSCHRÄNKUNGEN BEIM GEBRAUCH
Achtung: Nicht geeignet für Kinder bis zu 15 Jahren.
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet. Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen. Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf eines Kindes paßt.
Kennwortschutz: Damit Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden,
Achtung: Augenkrankheit/Augenverletzung/Glaukom.
Wenn bei Ihnen eine Augenkrankheit, -verletzung oder ein Glaukom (grüner Star) vorliegt oder eine Veranlagung dafür besteht, wenden Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts bitte an Ihren Arzt, und verwenden Sie es nur mit Zustimmung des Arztes. Bei Personen mit den oben genannten Beschwerden kann sich der Zustand der Augen durch den Gebrauch des Geräts verschlechtern.
wurde es mit einem Kennwortschutzsystem ausgestattet. Anweisungen zum Aktivieren des Kennwortschutzsystems finden Sie auf Seite 27.
Vorsicht: Herzerkrankung/Bluthochdruck.
Wenn Sie unter einer Herzerkrankung oder Bluthochdruck leiden, wenden Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts bitte an Ihren Arzt, und verwenden Sie es nur mit Zustimmung des Arztes. Bei diesem Gerät haben Sie das Gefühl, mitten im Geschehen zu sein. Dies kann zu erhöhter Anspannung, Beklemmungen oder Herzbeschwerden führen. Sollten Sie beim Fernsehen mit diesem Gerät Unruhe oder Beklemmungen verspüren, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ruhen Sie sich aus. Bleiben die Symptome auch danach bestehen, wenden Sie sich bitte an einen Arzt.
Vorsicht: Epileptische Anfälle usw.
Wenn Sie unter vorübergehenden Krampf-, Ohnmachts- oder epileptischen Anfällen aufgrund von Lichtreizen leiden oder je darunter gelitten haben, wenden Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts bitte an Ihren Arzt, und verwenden Sie es nur mit Zustimmung des Arztes. Bei Personen mit den oben genannten Beschwerden kann es zu Krämpfen, Bewußtlosigkeit oder sonstigen Anfällen kommen. Sollten diese Symptome während des Gebrauchs des Geräts auftreten, schalten Sie es sofort aus, und wenden Sie sich an einen Arzt.
WEITERE SICHERHEITSINFORMATIONEN.
A. Gesundheitsrisiken. Siehe Seite 6 und 7. B. Anweisungen für sicheres Tragen des Geräts. Siehe Seite 8. C. Warnungen in bezug auf elektronische Geräte. Siehe Seite 9.
-DE
5
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Gesundheitsrisiken
Achtung: Augenermüdung/Augenschäden/Verlust von Sehfunktionen.
Falscher oder übermäßiger Gebrauch des Geräts kann zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen führen. Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn Sie ermüden oder Kopfschmerzen und Unwohlsein verspüren.
Achtung: Nicht geeignet für Kinder bis zu 15 Jahren.
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet. Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen. Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf eines Kindes paßt.
Vorsicht: Übelkeit/Kopfschmerzen/Schwindel.
Wenn Sie während des Gebrauchs des Geräts eins der unten aufgeführten Symptome verspüren, schalten Sie das Gerät sofort aus und ruhen sich aus. Diese Symptome können ein Hinweis darauf sein, daß Sie das Gerät falsch oder zu lange in Gebrauch haben (siehe „Anweisungen für sicheres Tragen des Geräts“ auf Seite 8) oder daß Sie das Gerät aus gesundheitlichen Gründen nicht verwenden sollten. Bleiben die Symptome auch nach dem Ausruhen bestehen, wenden Sie sich bitte an einen Arzt.
- Entzündete Augen, Augenermüdung oder Doppelbider
- Kopfschmerzen
- Unfähigkeit, den Blick auf den Bildschirm zu fokussieren
- Übelkeit oder Schwindel
- Verkrampfungen in den Schultern oder steifes Genick
Nach sechs Stunden schaltet sich das Gerät automatisch aus, um Augenermüdung oder Augenschäden zu vermeiden. Anweisungen zu dieser Funktion finden Sie auf Seite 32.
Vorsicht: Übelkeit und Schwindel beim Fernsehen.
Bei einigen Benutzern kommt es möglicherweise zu Übelkeit, Kopfschmerzen oder Schwindel, wenn sie Fernsehprogramme oder Videofilme anschauen, besonders bei Filmen mit viel „Action“ und Bewegung. Wenn Sie diese Symptome verspüren, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus. Lenken Sie kein Auto oder Motorrad, und üben Sie keine Tätigkeiten aus, die Konzentration erfordern, bis die Symptome abgeklungen sind. Andernfalls können Sie sich und
-DE
6
andere gefährden.
Gesundheitsrisiken
Vorsicht: Übelkeit und Schwindel bei Fortbewegung.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, während Sie sich fortbewegen, z. B. als Beifahrer in einem Auto. In diesem Fall kann es zu Übelkeit und Schwindel kommen.
Vorsicht: Unfallgefahr.
Verwenden Sie das Gerät nicht beim Laufen, Eislaufen, Skating, Radfahren, Lenken eines Fahrzeugs oder bei der Arbeit an irgendwelchen Geräten oder Maschinen usw. In diesem Fall besteht für Sie und andere Unfall-, Verletzungs- und Todesgefahr.
Vorsicht: Lautstärke des Tons.
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch ein. Ohrenärzte warnen vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen, senken Sie die Lautstärke, oder schalten Sie das Gerät aus.
-DE
7
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Anweisungen für sicheres Tragen des Geräts
Achtung: Richtiges Tragen des Geräts.
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen Einstellbildschirme, anhand derer Sie das Gerät richtig ausrichten können. Wenn es richtig sitzt, erscheint ein Stern (*) in jeder Ecke des Display. Wenn Sie das Gerät nicht richtig einstellen, kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen, und es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr. Anweisungen, wie Sie das Gerät richtig einstellen, finden Sie auf Seite 22 bis 26.
Achtung: Nicht geeignet für Kinder bis zu 15 Jahren.
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet. Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen. Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf eines Kindes paßt.
Kennwortschutz: Damit Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden,
-DE
8
wurde es mit einem Kennwortschutzsystem ausgestattet. Anweisungen zum Aktivieren des Kennwortschutzsystems finden Sie auf Seite 27.
Warnungen in bezug auf elektronische Geräte.
Vorsicht: Elektrischer Schlag.
Wenn Sie die Betriebs- und Wartungsanweisungen nicht beachten, kann es zu Schäden am Gerät, sonstigen Sachschäden, Verletzungen oder Todesfällen kommen, die auf einen elektrischen Schlag, Feuer usw. zurückzuführen sind.
Vorsicht: Zerlegen Sie das Gerät nicht.
Alle erforderlichen Wartungsarbeiten an diesem Gerät müssen von einem qualifizierten, autorisierten Wartungsfachmann ausgeführt werden. Andernfalls kann es zu Schäden, Verletzungen oder Todesfällen kommen, die auf einen elektrischen Schlag, Feuer usw. zurückzuführen sind.
Vorsicht: Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Feuchtigkeit, Staub und Rauch.
Dieses Gerät kann durch Nässe, Feuchtigkeit, Staub und Rauch beschädigt werden. Dies kann zu Schäden, Verletzungen oder Todesfällen führen. Halten Sie das Gerät von Wasser fern. Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es den oben genannten Bedingungen ausgesetzt ist.
Vorsicht: Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht und mechanischen Erschütterungen.
Dieses Gerät kann sich bei hohen Temperaturen, in direktem Sonnenlicht, wenn Sie es fallen lassen oder bei starken Stößen verformen. Schützen Sie es vor diesen Bedingungen. Andernfalls sind die Bildschirme nicht mehr richtig ausgerichtet, und es kann zu Augenermüdung oder -schäden kommen.
Vorsicht: Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, wenn Sie es nicht benutzen.
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen oder verreisen, sollten Sie das Gerät immer vom Netzstrom trennen.
-DE
9
Informationen zum Glasstron
Vorsicht: Der Bildschirm befindet sich immer genau vor Ihren Augen.
Der Glasstron ist ein Display, das Sie sich auf den Kopf setzen. Damit befindet sich der Bildschirm immer direkt vor Ihren Augen, auch wenn Sie den Kopf drehen. Deshalb können Sie sich im Vergleich zu herkömmlichen Fernsehschirmen leichter auf den Bildschirm konzentrieren und haben das Gefühl, mitten im Geschehen zu sein.
• Der Glasstron läßt sich einfach auf Ihre Augen einstellen. Sie können, wenn Sie den Glasstron benutzen, auch eine Brille tragen.
• Jedesmal, wenn Sie den Glasstron einschalten, erscheint ein Einstellbildschirm, mit dem Sie die Anzeigeeinheit richtig ausrichten können. Sie können auch überprüfen, ob die Position des linken und rechten Bildschirms korrekt ist.
• Etwa alle zwei Stunden erscheinen Warnmeldungen auf dem Bildschirm, die Sie daran erinnern, Ihre Augen auf Ermüdungserscheinungen hin zu überprüfen. Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn Sie den Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY nicht drücken. Wenn Sie den Glasstron sechs Stunden lang ununterbrochen benutzen, erscheint eine Warnmeldung, und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Der Glasstron besteht aus folgenden Komponenten:
Anzeigeeinheit
Die Anzeigeeinheit setzt sich aus zwei kleinen LCD-Displays (links und rechts) zusammen.
Stromversorgungseinheit
Sie können das Gerät über das mitgelieferte Netzteil oder über einen gesondert erhältlichen Akku von Sony mit Strom versorgen. Um zusammen mit dem Glasstron ein Videogerät oder einen PC verwenden zu können, verbinden Sie das Videogerät oder den PC mit dem Anschluß an der Stromversorgungseinheit. Sie können die Lautstärke des Tons
Personal Computer
einstellen. Mit dem Regler SEE­THROUGH können Sie das Gerät so einstellen, daß Sie auch die Umgebung noch sehen.
10
-DE
Videorecorder Laser-Disc-Player,
DVD-Player
Camcorder
Merkmale und Funktionen
• Ein beeindruckendes Fernseherlebnis, vergleichbar mit einem ca. 1,2 m entfernten 30-Zoll-Bildschirm (SVGA-Modus).
• Sie können den Glasstron, der mit einem LCD-Display mit 1,55 Millionen Punkten ausgestattet ist, an einen PC anschließen und das Bild vom PC im SVGA- oder VGA-Modus anzeigen lassen.
• Auch einen DVD-Player oder DV­Camcorder usw. können Sie anschließen und so Bilder in hoher Qualität anzeigen lassen.
• Mit der Durchsichtfunktion können Sie die Umgebung auch bei aufgesetztem Glasstron noch sehen.
• Sie können beim Benutzen des Glasstron auch eine Brille tragen.
• Stabile und leichte Teile aus einer Magnesiumlegierung minimieren das Gewicht der Anzeigeeinheit auf etwa 120 g.
Vorbereitungen
11
-DE
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör mit Ihrem Glasstron geliefert wurde. Sollte ein Zubehörteil fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder Ihren autorisierten Sony­Kundendienst.
• Anzeigeeinheit/Stromversorgungseinheit
(1)
• Sonnenschutz (1 Paar)
• Netzteil AC-PLM3 (1)
• Netzkabel (1)
• Audio-/Videokabel (Spezialministecker Spezialministecker) (1)
˜
• S-Videokabel (1)
• Audiokabel (Stereoministecker) (1)
• Macintosh-Adapter (1)
• RGB-Signalkabel (HD15) (1)
• Audio-/Videokabel (Spezialministecker Cinchstecker) (1)
˜
-DE
12
• Tragetaschen (2)
• Windows 95/Windows 98 PC Glasstron Information Disk (1)
• Bildeinstelldiskette für Macintosh (1)
• Bedienungsanleitung (1)
• Garantiekarte (1)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Anzeigeeinheit
Riemenlösetaste (20)
Energiesparsensor (POWER SAVING SENSOR)
Ohrhörerschiebetaste (21)
Stereoohrhörer (21)
Stromversorgungseinheit
Anschluß RGB (14 bis 16, 47)
Buchse PC AUDIO (14 bis 16)
(innen) (35, 37)
Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY (22, 36)
Taste MENU (36)
Schalter SCREEN (33)
Regler SEE-THROUGH (33)
Vorbereitungen
Taste RESET (an der Unterseite) (28)
Anzeige CHARGE (40)
Anzeige POWER/POWER SAVING (22, 37)
Schalter POWER (22, 29)
Schalter PC-VIDEO (14 bis 18, 30)
Anschluß S VIDEO (18)
Anschluß DC IN (19, 40)
Lüftungsöffnungen (44)
Taste BATT RELEASE (40)
Regler BRIGHT (31)
Regler VOL (31)
Anschluß AUDIO/VIDEO (17, 18)
13
-DE
Anschließen des Glasstron
Anschließen eines PCs
Schalten Sie unbedingt den PC aus, bevor Sie die Stromversorgungseinheit anschließen.
Hinweise
•Schlagen Sie dazu bitte auch in der mit dem PC gelieferten Bedienungsanleitung nach.
•Je nach Computer ist der Audioausgang als LINE OUT, Kopfhörer- oder Lautsprecheranschluß usw. gekennzeichnet.
•Stellen Sie die Lautstärke am Computer ein.
Anschließen an andere IBM-kompatible PCs
Schließen Sie den Glasstron über das mitgelieferte RGB-Signalkabel (HD15) an den PC an. Wenn Sie den Glasstron mit dem PC verbinden, stellen Sie den Schalter PC-VIDEO an der Stromversorgungseinheit auf „PC“.
Stromversorgungseinheit
Stellen Sie den Schalter PC-VIDEO auf „PC“.
an Monitoranschluß
an Monitoranschluß
-DE
14
an Audioanschluß
oder
an Audioanschluß
Audiokabel (mitgeliefert)
RGB-Signalkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
an Anschluß PC AUDIO
PC
AUDIO
RGB
an Anschluß RGB
Anschließen an einen Macintosh-Powerbook
Je nach Modell benötigen Sie unter Umständen einen handelsüblichen Adapter, um das RGB­Signalkabel (mitgeliefert) wie unten abgebildet anschließen zu können. Wenn Sie den Glasstron mit dem Powerbook verbinden, stellen Sie den Schalter PC-VIDEO an der Stromversorgungseinheit auf „PC“.
Vorbereitungen
an Monitoranschluß des Powerbook
Der Stecker muß in den Monitoranschluß des Powerbook passen.
an Monitoranschluß
Adapter
Stellen Sie den Schalter PC-VIDEO auf „PC“.
an Audioanschluß
an Anschluß PC AUDIO
Audiokabel (mitgeliefert)
VGA-Anschluß (HD15, weiblich)
Stromversorgungseinheit
RGB
PC
AUDIO
an Anschluß RGB
an RGB­Signalkabel
RGB-Signalkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
Hinweis zum Anschließen
Definieren Sie als Anzeigeeinstellung den 16-Zoll-Anzeigemodus (832 × 624) oder den 13-Zoll­Anzeigemodus (640 × 480). Mit dem Glasstron können Sie das Bild nicht im 19-Zoll-Anzeigemodus (1024 × 768) oder höher anzeigen lassen.
Fortsetzung
15
-DE
Anschließen des Glasstron (Fortsetzung)
Anschließen an einen Macintosh (Desktop-Modelle)
Je nach Modell benötigen Sie unter Umständen den mitgelieferten Macintosh-Adapter, um das RGB-Signalkabel (mitgeliefert) wie unten abgebildet anschließen zu können. Wenn Sie den Glasstron mit dem Macintosh verbinden, stellen Sie den Schalter PC-VIDEO an der Stromversorgungseinheit auf „PC“.
an Monitoranschluß des Macintosh
an Monitoranschluß
Macintosh­Adapter
?/
(D-Sub, 15polig, männlich)
an Audioanschluß
Audiokabel (mitgeliefert)
RGB-Signalkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
an Monitoranschluß
Stellen Sie den Schalter PC-VIDEO auf „PC“.
an Anschluß PC AUDIO
VGA-Anschluß (HD15, weiblich)
PC
RGB
AUDIO
an RGB-Signalkabel
Stromversorgungseinheit
an Anschluß RGB
Hinweise zum Anschließen
•Der mitgelieferte Anzeigeadapter unterstützt ältere Modelle als die Macintosh-Serie II nicht.
•Definieren Sie als Anzeigeeinstellung den 16-Zoll-Anzeigemodus (832 × 624) oder den 13-Zoll­Anzeigemodus (640 × 480). Mit dem Glasstron können Sie das Bild nicht im 19-Zoll-Anzeigemodus (1024 × 768) oder höher anzeigen lassen.
-DE
16
Anschließen des Videogeräts
Schließen Sie einen Videorecorder, Laser-Disc-Player, DVD-Player oder Camcorder mit einem der Audio-/Videokabel (mitgeliefert) wie in der Abbildung unten dargestellt an die Stromversorgungseinheit an. Wenn Sie den Glasstron mit einem Videogerät verbinden, stellen Sie den Schalter PC-VIDEO an der Stromversorgungseinheit auf „VIDEO“.
Videorecorder, Laser-Disc-Player, DVD-Player, Camcorder usw.
Vorbereitungen
Stellen Sie den Schalter PC-VIDEO auf „VIDEO“.
Stromversorgungseinheit
AUDIO / VIDEO
an Anschluß AUDIO/VIDEO
: Signalfluß
Audio-/Videokabel (mitgeliefert) (Spezialministecker ˜ Cinchstecker)
an Audio-/Videoausgang
Audio-/Videokabel (mitgeliefert) (Spezialministecker ˜ Spezialministecker)
an Audio-/Videoausgänge
Video (gelb) Audio L (weiß)
Audio R (rot)
Camcorder usw.
Fortsetzung
17
-DE
Anschließen des Glasstron (Fortsetzung)
Wenn das Videogerät mit einer S-Videobuchse ausgestattet ist
Schließen Sie den Glasstron mit dem mitgelieferten S-Videokabel und dem Audio-/Videokabel an das Videogerät an. So erzielen Sie eine optimale Bildqualität. In diesem Fall brauchen Sie den gelben (Video-)Stecker nicht anzuschließen. Wenn Sie den S-Video- und den Videostecker angeschlossen haben, wird automatisch das S-Videosignal ausgewählt. Wenn Sie den Glasstron mit einem Videogerät verbinden, stellen Sie den Schalter PC-VIDEO an der Stromversorgungseinheit auf „VIDEO“.
Stromversorgungseinheit
S VIDEO
AUDIO / VIDEO
an Anschluß AUDIO/VIDEO
: Signalfluß
Stellen Sie den Schalter PC-VIDEO auf „VIDEO“.
S-Videokabel (mitgeliefert)
an Anschluß S VIDEO
Audio-/Videokabel (mitgeliefert) (Spezialministecker ˜ Spezialministecker)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert) (Spezialministecker ˜ Cinchstecker)
Videorecorder, Laser-Disc­Player, DVD-Player, Camcorder usw.
an S-Videoausgang
an Audio-/Videoausgang
Video (gelb)
Audio L (weiß)
Audio R (rot) an Audio-/Videoausgänge
Hinweis zur Eingangsbuchse AUDIO/ VIDEO
Die Eingangsbuchse AUDIO/VIDEO des Glasstron ist eine Spezialminibuchse, und die Signalanschlüsse sind wie in der Abbildung rechts dargestellt angeordnet. Diese Anordnung kann sich je nach Gerät unterscheiden.
-DE
18
Audio L
Audio R
Masse Video
Hinweise
•Auch wenn Sie das mitgelieferte Audio-/ Videokabel anschließen, gehen die Audio­und Videosignale je nach Videoquelle möglicherweise nicht am Glasstron ein. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler oder einen lokalen autorisierten Kundendienst von Sony.
•Wenn Sie den Glasstron mit den Audioausgängen (Cinchbuchsen) Ihres Videogeräts verbinden, schließen Sie ihn an die rechte und die linke Audioausgangsbuchse an. Wenn Sie nur eine Audioausgangsbuchse anschließen, ist der Ton nur von einem der Stereoohrhörer zu hören.
Anschließen der Stromquelle
Schließen Sie das Netzteil AC-PLM3 (mitgeliefert) an den Gleichstromeingang DC IN an der Stromversorgungseinheit an. Schließen Sie dann das Netzkabel (mitgeliefert) an das Netzteil und eine Netzsteckdose an. Schließen Sie die Stromquelle erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
an eine Netzsteckdose
Vorbereitungen
Netzteil AC-PLM3 (mitgeliefert)
an Gleichstromeingang DC IN
Anzeigeeinheit
Netzkabel (mitgeliefert)
DC IN 8.4V
Stromversorgungseinheit
19
-DE
Aufsetzen des Glasstron
ACHTUNG
• Wenn Sie das Gerät nicht richtig aufsetzen (siehe „Richtiges Tragen des Geräts“, Seite 8), kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen, und es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
• Dieses Gerät ist für Kinder bis 15 Jahren nicht geeignet. Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen. Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf eines Kindes paßt.
Wenn Sie beim Fernsehen normalerweise eine Brille tragen, können Sie dies auch beim Benutzen des Glasstron tun.
Lockern Sie den Hinterkopfriemen.
1
1 Halten Sie die Riemenlösetasten
gedrückt.
2 Lockern Sie dann den
Hinterkopfriemen in Pfeilrichtung.
Setzen Sie den Glasstron auf.
2
Halten Sie das Stirnpolster an Ihre Stirn, und positionieren Sie den Hinterkopfriemen so, daß er fest um den Hinterkopf anliegt.
Stellen Sie den Riemen ein.
3
Stellen Sie den Riemen nach dem Aufsetzen des Glasstron ein.
Der Riemen muß fest, aber bequem sitzen.
1
1
2
2
20
-DE
Stellen Sie den Winkel der Anzeigeeinheit ein.
4
Halten Sie das Stirnpolster gegen Ihre Stirn, und stellen Sie mit den beiden Scharnieren den Winkel der Anzeigeeinheit ein. Die Anzeigeeinheit muß in einem leichten Winkel nach unten nahe vor den Augen positioniert werden. Wenn Sie eine Brille tragen, muß sich die Anzeigeeinheit so nahe wie möglich vor den Brillengläsern befinden.
Stellen Sie die Stereoohrhörer ein.
5
Ziehen Sie die Ohrhörer heraus. Stellen Sie die Länge des
Ohrhörerkabels ein, indem Sie die Schiebetaste in Pfeilrichtung drücken.
Stirnpolster
Vorbereitungen
5 – 10°
Ohrhörerschiebetaste
Stereoohrhörer
Einstellen des Hinterkopfriemens
Wenn der Riemen in Schritt 3 nicht richtig sitzt, ändern Sie die Riemenlänge.
Anbringen des Sonnenschutzes
Bringen Sie gegebenenfalls den mitgelieferten Sonnenschutz an. Der Sonnenschutz verhindert Lichtreflexionen auf dem LCD-Bildschirm, die beim Anzeigen des Bildes stören könnten. Bringen Sie den Sonnenschutz rechts und links an der Anzeigeeinheit an. Ziehen Sie die Stifte am Sonnenschutz heraus, und setzen Sie die Stifte dann wie unten abgebildet in die Aussparungen an der Anzeigeeinheit ein.
Anzeigeeinheit
Sonnenschutz (mitgeliefert)
21
-DE
Einschalten des Glasstron
Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen und den Glasstron richtig aufgesetzt haben, schalten Sie den Glasstron und das angeschlossene Gerät ein. Gehen Sie dann wie unten erläutert vor.
1 Überprüfen der Position der Anzeigeeinheit n Diese Seite 2 Überprüfen der Ausrichtung der Bildschirmposition n Seite 24 3 Definieren des Kennworts n Seite 27
Wenn Sie kein Kennwort definieren wollen, müssen Sie den Glasstron so einstellen, daß er ohne Kennwort betrieben werden kann (siehe „Definieren des Kennworts“).
Überprüfen der Position der Anzeigeeinheit
Jedesmal, wenn Sie den Glasstron einschalten, erscheint ein Einstellbildschirm, mit dem Sie die Anzeigeeinheit korrekt ausrichten können. Gehen Sie dazu wie im folgenden erläutert vor.
Schalten Sie den Glasstron ein, indem Sie den Schalter POWER in
1
Pfeilrichtung schieben.
Die Anzeige POWER/POWER SAVING leuchtet grün auf.
POWER / POWER SAVING
ON / OFF
Bildschirm
DISPLAY LANGUAGE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL
SEL
EXEC
22
-DE
Wählen Sie mit dem Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY die gewünschte
2
Sprache, und drücken Sie dann auf den Jog-Dial-Ring.
DISPLAY LANGUAGE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL
EXEC
PUSH DISPLAY
Lesen Sie den Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und drücken Sie
3
auf den Jog-Dial-Ring.
PUSH DISPLAY
SEL
ACHTUNG!
ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT UND UM AUGEN­ODER ANDERE SCHÄDIGUNGEN ZU VERMEIDEN, BEACHTEN SIE UNBEDINGT ALLE ANWEISUNGEN IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
WEITER
Lesen Sie den nächsten Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und
4
drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
ACHTUNG!
DIESES GERÄT IST FÜR KINDER BIS 15 JAHREN NICHT GEEIGNET. NÄHERES DAZU IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
PUSH DISPLAY
Stellen Sie die Anzeigeeinheit so ein, daß Sie wie in der Abbildung
5
unten dargestellt in allen vier Ecken einen Stern (*) sehen können.
Richtig
ACHTUNG!
UM DAS GERÄT AUSZU­RICHTEN UND SCHÄDEN ZU VERMEIDEN, STELLEN SIE DIE ANZEIGE SO EIN, DASS IN DEN ECKEN EIN STERN [ ] ERSCHEINT. NÄHERES DAZU IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
Falsch
Falsch Falsch
WEITER
WEITER
Falsch
Vorbereitungen
Wenn die Anzeigeeinheit richtig eingestellt ist, drücken Sie auf
6
den Jog-Dial-Ring.
PUSH DISPLAY
Fortsetzung
23
-DE
Einschalten des Glasstron (Fortsetzung)
Lesen Sie den nächsten Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und
7
fahren Sie dann wie unter „Überprüfen der Ausrichtung der Bildschirmposition“ erläutert fort.
ACHTUNG!
UM AUGENSCHÄDEN ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR, WENN DIE VERTIKALEN LINIEN DIE HORIZONTALE LINIE SCHNEIDEN. NÄHERES DAZU IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
WEITER
Überprüfen der Ausrichtung der Bildschirmposition
ACHTUNG
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen Einstellbildschirme, anhand derer Sie das Gerät richtig ausrichten können. Wenn es richtig sitzt, erscheint ein Stern (*) in jeder Ecke des Display. Um Augenschäden zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nur, wenn die vertikalen Linien die horizontale Linie auf dem Bildschirm unten schneiden.
Zum Glasstron gehören zwei kleine LCD-Displays (links und rechts). Was Sie sehen, ist das kombinierte Bild dieser beiden Bildschirme. Die Bildschirmposition wird zwar werkseitig korrekt ausgerichtet, sie kann sich aber verschieben, wenn der Glasstron verbogen oder beschädigt wird. Überprüfen Sie bei jedem Einschalten des Glasstron die Ausrichtung der Bildschirme. Wenn sich die Bildschirme nicht korrekt ausrichten lassen, schalten Sie den Glasstron sofort aus.
24
-DE
Drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY.
1
PUSH DISPLAY
Bildschirm
Wenn die Bildschirme ausgerichtet sind, drücken Sie auf den Jog-
2
Dial-Ring.
Linker Bildschirm
Richtig
Kombiniertes Bild, das Sie mit beiden Augen sehen.
Wenn das Bild, das Sie sehen, einem der Bilder unten entspricht, ist die Bildschirmausrichtung korrekt.
Richtig Richtig Richtig Richtig
Rechter Bildschirm
Unter Umständen sehen Sie die horizontale Linie auf dem linken statt auf dem rechten und die vertikalen Linien auf dem rechten statt auf dem linken Bildschirm. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn das Bild, das Sie sehen, einem der Bilder unten entspricht, benutzen Sie den Glasstron nicht weiter!
Wenn Sie den Glasstron unter diesen Bedingungen benutzen, kann es zu Augenermüdung oder Augenschäden kommen.
Vorbereitungen
Falsch
Die vertikalen Linien schneiden die horizontale Linie nicht.
Wenn diese Linien auch dann noch falsch angeordnet erscheinen, wenn Sie die Augen ein paar Stunden ausgeruht haben, arbeitet der Glasstron möglicherweise nicht korrekt. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort.
Falsch Falsch
Die horizontale Linie wird diagonal angezeigt.
Die mittlere vertikale Linie schneidet die horizontale Linie nicht.
Fortsetzung
25
-DE
Einschalten des Glasstron (Fortsetzung)
Lesen Sie den Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und drücken Sie
3
auf den Jog-Dial-Ring.
ACHTUNG!
FALSCHER ODER ZU LANGER GEBRAUCH VERURSACHT ERMÜDUNG ODER AUGEN­SCHÄDEN. BEI MÜDIGKEIT, KOPFSCHMERZ USW. SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS. NÄHERES DAZU IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
PUSH DISPLAY
WEITER
Der Kennwortbildschirm mit der Auswahl „JA“ oder „NEIN“ erscheint.
WOLLEN SIE EIN DREI­STELLIGES KENNWORT FESTLEGEN?
JA NEIN
NÄHERES DAZU IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
WÄHLEN OK
Fahren Sie mit „Definieren des Kennworts“ auf Seite 27 fort.
26
-DE
Definieren des Kennworts
ACHTUNG
Dieses Gerät ist für Kinder bis zu 15 Jahren nicht geeignet. Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können durch dieses Gerät geschädigt werden. Damit Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden, wurde es mit einem Kennwortschutzsystem ausgestattet. Definieren Sie bitte ein sicheres Kennwort, wenn Kinder bis zu 15 Jahren Zugang zu diesem Gerät haben.
Wenn Sie ein Kennwort definiert haben, müssen Sie es beim Einschalten des Glasstron immer eingeben. Vergessen Sie das Kennwort nicht. Sie können den Glasstron, falls gewünscht, auch so einstellen, daß er ohne Kennwort betrieben werden kann.
Vorbereitungen…
Gehen Sie wie unter „Einschalten des Glasstron“ (Seite 22 bis 26) erläutert vor. Der Kennwortbildschirm mit der Auswahl „JA“ oder „NEIN“ erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY aus, ob Sie ein
1
Kennwort definieren wollen.
Wenn Sie ein Kennwort definieren wollen, wählen Sie JA. Andernfalls drehen Sie den Jog-Dial-Ring und wählen NEIN. Drücken Sie anschließend auf den Jog-Dial-Ring. Wenn Sie kein Kennwort benötigen, fahren Sie mit Schritt 4 unter „Verwenden des Glasstron“ (Seite 29) fort.
Bildschirm
WOLLEN SIE EIN DREI­STELLIGES KENNWORT FESTLEGEN?
JA NEIN
NÄHERES DAZU IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
WÄHLEN OK
Vorbereitungen
GEBEN SIE DIE ERSTE ZIFFER EIN.
0
PUSH DISPLAY
Geben Sie mit dem Jog-Dial-Ring nacheinander eine dreistellige
2
Kennwortnummer ein.
Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial­Rings die erste Ziffer aus, und drücken
WÄHLEN OK
GEBEN SIE DIE DRITTE ZIFFER EIN.
Sie auf den Jog-Dial-Ring. Geben Sie die zweite und dritte Ziffer genauso ein.
Eingegebenes Kennwort
PUSH DISPLAY
123
WÄHLEN
OK
Fortsetzung
27
-DE
Definieren des Kennworts (Fortsetzung)
Bestätigen Sie das Kennwort mit dem Jog-Dial-Ring.
3
Wenn das Kennwort stimmt, wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings JA aus. Andernfalls wählen Sie NEIN. Drücken Sie anschließend auf den Jog-Dial-Ring.
Wenn Sie NEIN wählen, beginnen Sie wieder bei Schritt 1.
Wenn Sie JA wählen, fahren Sie mit Schritt 4 unter „Verwenden des Glasstron“ (Seite 30) fort.
PUSH DISPLAY
IST DAS KENNWORT KORREKT?
123
WÄHLEN
OK
JA NEIN
Ändern des Kennworts
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber die Taste RESET.
• Wenn Sie die Warnhinweise unter „ACHTUNG!“ (Seite 22 bis 26) bereits gelesen haben, während Sie beispielsweise ein Video gesehen haben, erscheint wieder die Anzeige von Schritt 1 unter „Definieren des Kennworts“ (Seite 27).
• Vor dem Warnhinweis unter “ACHTUNG!” (weil Sie beispielsweise Ihr Kennwort vergessen haben) erscheint wieder die Anzeige von Schritt 3 unter “Einschalten des Glasstron” (Seite 22).
-DE
28
Wenn Sie den Glasstron so eingestellt haben, daß Sie ihn ohne Kennwort betreiben können, und jetzt doch ein Kennwort definieren wollen, gehen Sie wie oben erläutert vor.
RESET
Hinweis
Wenn Sie RESET drücken, werden die Bild­und Toneinstellungen im Modus PC und VIDEO davon nicht beeinflußt.
Verwenden des Glasstron
Wenn Sie den Glasstron zum ersten Mal benutzen oder ihn zurückgesetzt haben, müssen Sie ein Kennwort definieren. Gehen Sie dazu wie unter „Definieren des Kennworts“ (Seite 27 und 28) erläutert vor.
Vorbereitungen…
Beachten Sie unbedingt die Anweisungen unter „Anschließen des Glasstron“ (Seite 14 bis 19) und „Aufsetzen des Glasstron“ (Seite 20).
Schalten Sie den Glasstron mit dem Schalter POWER ein, und
1
drücken Sie dann den Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY.
Wenn Sie möchten, können Sie die Anzeigesprache wechseln, bevor Sie den Jog-Dial-Ring drücken.
POWER / POWER SAVING
ON / OFF
Bildschirm
ANZEIGESPRACHE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL
WÄHLEN
OK
Wenn Sie den Glasstron so eingestellt haben, daß er ohne Kennwort betrieben werden kann, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings PUSH DISPLAYdie erste
2
Ziffer des Kennworts aus, und drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring. Geben Sie die zweite und dritte Ziffer genauso ein.
GEBEN SIE DIE DRITTE ZIFFER DES KENNWORTS EIN.
123
WÄHLEN
PUSH DISPLAY
Wenn Sie ein falsches Kennwort eingeben, erscheint die Meldung rechts. Geben Sie das korrekte Kennwort ein.
Wenn Sie mehr als fünf Mal ein falsches Kennwort eingeben, schaltet sich der Glasstron nach etwa zehn Sekunden automatisch aus.
Eingegebenes Kennwort
KENNWORT FALSCH. GEBEN SIE DIE ERSTE ZIFFER ERNEUT EIN.
1
WÄHLEN
KENNWORT FALSCH. NÄHERES DAZU IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG.
Betrieb
OK
OK
Fortsetzung
-DE
29
Verwenden des Glasstron (Fortsetzung)
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
3
1 Warnmeldung n Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 7 unter „Überprüfen der Position
der Anzeigeeinheit“ (Seite 22 bis 24) erläutert vor.
• Wenn Sie die Warnungen sorgfältig gelesen und die Position der Anzeigeeinheit überprüft haben, drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
2 Bildschirmausrichtung n Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Überprüfen der
Ausrichtung der Bildschirmposition“ (Seite 24 bis 26) erläutert vor.
• Lesen Sie die Warnung sorgfältig durch, und drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
• Überprüfen Sie, ob der linke und der rechte Bildschirm richtig ausgerichtet sind, und drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
Wählen Sie mit dem Schalter PC-VIDEO das Eingangssignal aus.
Wählen Sie je nach
4
angeschlossenem Gerät entweder PC (RGB-Signal) oder VIDEO (Videosignal) aus.
PC VIDEO
Wenn Sie „PC“ wählen (Modus PC)
PC / RGB
Wenn Sie „VIDEO“ wählen (Modus VIDEO)
VIDEO
30
-DE
Beim Anschließen an den S-Videoanschluß:
„S VIDEO“ erscheint am Bildschirm.
Lassen Sie das Signal vom angeschlossenen Gerät einspeisen.
5
Beim Anschließen an den PC:
Stellen Sie die Bildschirmauflösung ein. Näheres dazu finden Sie unter „Signalkompatibilität“ auf Seite 34.
Wenn Sie VGA-Bilder (640 × 480) anzeigen, füllt das Bild etwa 60 % des gesamten Bildschirms.
Hinweise
• Wenn kein Bild angezeigt wird, überprüfen Sie die Standardeinstellung Ihres PCs daraufhin, ob das externe RGB-Signal über den Monitoranschluß ausgegeben wird.
• Einige PCs geben nach dem Einschalten kein externes Anzeigesignal aus bzw. schalten nicht um in den externen Anzeigemodus. Ändern Sie in diesem Fall den Anzeigemodus Ihres PCs, so wie im Bedienungshandbuch zum PC angegeben.
Beim Anschließen an ein Videogerät:
Starten Sie die Wiedergabe am Videogerät, das an den Glasstron angeschlossen ist. Wenn Sie PAL-Videobilder anzeigen, füllt das Bild etwa 84 % des gesamten Bildschirms.
Loading...
+ 70 hidden pages