WENN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN, KANN ES ZU
EINER ERMÜDUNG DER AUGEN, AUGENSCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN KOMMEN.
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND MACHEN SIE
SICH MIT ALLEN SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DIESES PRODUKT VERTRAUT.
DIESES PRODUKT IST FÜR KINDER BIS ZU 15 JAHREN NICHT GEEIGNET.
WENN BEI IHNEN EINE AUGENKRANKHEIT ODER -VERLETZUNG VORLIEGT, WENDEN
SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS BITTE AN IHREN ARZT, UND
VERWENDEN SIE ES NUR MIT ZUSTIMMUNG DES ARZTES.
WAARSCHUWING
HET NIET VOLGEN VAN DEZE HANDLEIDING KAN RESULTEREN IN
OOGVERMOEIDHEID, OOGBESCHADIGING OF ANDERE LETSELS.
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG EN MAAK U VERTROUWD MET ALLE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT TOESTEL.
DIT TOESTEL MAG NIET WORDEN BEDIEND DOOR PERSONEN VAN 15 JAAR OF JONGER.
ALS BIJ U EEN OOGZIEKTE OF OOGLETSEL WERD VASTGESTELD, MOET U EERST UW
ARTS RAADPLEGEN EN HET TOESTEL NIET GEBRUIKEN ZONDER ZIJN OF HAAR
TOESTEMMING.
Dieses Gerät erfüllt den Standard EN55022
Class B für folgende Gebiete: Wohngebiete,
Gewerbegebiete und Leichtindustriegebiete.
Mit dem Gerät muß das mitgelieferte
Interferenzkabel verwendet werden, damit
das Gerät den Grenzwerten für
Digitalgeräte nach EN55022 entspricht.
Sicherheitsmaßnahmen
• Das Typenschild befindet sich außen an
der Unterseite des Geräts.
• Bild-/Tonstörungen können auftreten,
wenn sich der PLM-S700E sehr nahe bei
Geräten befindet, die elektromagnetische
Strahlung abgeben.
Für die Kunden in Deutchland
Diese Ausrüstung erfüllt die Europäischen
EMC-Bestimmungen für die Verwendung
in folgender/folgenden Umgebung(en):
• Wohngegenden
• Gewerbegebiete
• Leichtindustriegebiete
(Diese Ausrüstung erfüllt die
Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse
B.)
•IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
•Microsoft, MS, MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
•Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
•VESA ist ein Warenzeichen der Video Electronics Standard Association.
•Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jewelligen Eigentümer sein. Im Handbuch sind die Warenzeichen
und eingetragenen Warenzeichen nicht ausdrücklich durch „“ bzw. „“ gekennzeichnet.
Index ...................................................................................................................... 48
-DE
3
Glasstron - die neue Welt der
Bildanzeige!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
Glasstron Personal Viewer von Sony! Mit
dem Glasstron, der sich die neueste
Leichtbildschirmtechnologie zunutze
macht, können Sie Fernsehen so erleben, als
ob Sie einen 30-Zoll-Fernsehschirm in einem
Abstand von etwa 1,2 m im SVGA-Modus
vor sich hätten. Die Wirkung dieses neuen
Fernseherlebnisses kann sich individuell
unterscheiden.
Der Glasstron Personal Viewer erzeugt ein
Bild über zwei getrennte LCD-Displays
(Flüssigkristallbildschirme), die sich
unmittelbar vor den Augen des Betrachters
befinden. Um Sicherheit beim Gebrauch des
Glasstron zu gewährleisten, machen Sie sich
bitte mit den Grundfunktionen des Geräts,
einschließlich der Anweisungen zum
richtigen Aufsetzen, vertraut. Achten Sie
außerdem auf Symptome wie Ermüdung
der Augen usw.
ACHTUNG
WENN SIE DIE ANWEISUNGEN IN
DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN,
KANN ES ZU EINER ERMÜDUNG ODER
BEEINTRÄCHTIGUNG DER AUGEN, ZU
AUGENVERLETZUNGEN,
SACHSCHÄDEN ODER TODESFÄLLEN
KOMMEN.
Hinweis zum LCD-Display
(Flüssigkristallbildschirm)
Das LCD-Display wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt.
Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot,
blau oder grün) können jedoch
permanent auf dem LCD-Bildschirm zu
sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion
(effektive Punkte: über 99,999 %).
ACHTUNG
DIESES PRODUKT IST FÜR KINDER BIS
ZU 15 JAHREN NICHT GEEIGNET.
DIE AUGEN VON KINDERN BEFINDEN
SICH NOCH IN DER ENTWICKLUNG
UND KÖNNEN DURCH DIESES GERÄT
GESCHÄDIGT WERDEN.
-DE
4
SICHERHEITSHINWEISE
DER GLASSTRON PERSONAL VIEWER VON SONY MUSS IN STRIKTER
ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN ANWEISUNGEN VERWENDET
WERDEN. ANDERNFALLS KANN ES ZU AUGEN- ODER SONSTIGEN
VERLETZUNGEN, DEM VERLUST VON SEHFUNKTIONEN,
SACHSCHÄDEN ODER TODESFÄLLEN KOMMEN.
EINSCHRÄNKUNGEN BEIM GEBRAUCH
Achtung: Nicht geeignet für Kinder bis zu 15 Jahren.
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet.
Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können
durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung,
Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen.
Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf
eines Kindes paßt.
Kennwortschutz: Damit Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden,
Achtung: Augenkrankheit/Augenverletzung/Glaukom.
Wenn bei Ihnen eine Augenkrankheit, -verletzung oder ein Glaukom (grüner Star)
vorliegt oder eine Veranlagung dafür besteht, wenden Sie sich vor dem Gebrauch
des Geräts bitte an Ihren Arzt, und verwenden Sie es nur mit Zustimmung des
Arztes. Bei Personen mit den oben genannten Beschwerden kann sich der Zustand
der Augen durch den Gebrauch des Geräts verschlechtern.
wurde es mit einem Kennwortschutzsystem ausgestattet.
Anweisungen zum Aktivieren des Kennwortschutzsystems
finden Sie auf Seite 27.
Vorsicht: Herzerkrankung/Bluthochdruck.
Wenn Sie unter einer Herzerkrankung oder Bluthochdruck leiden, wenden Sie
sich vor dem Gebrauch des Geräts bitte an Ihren Arzt, und verwenden Sie es nur
mit Zustimmung des Arztes. Bei diesem Gerät haben Sie das Gefühl, mitten im
Geschehen zu sein. Dies kann zu erhöhter Anspannung, Beklemmungen oder
Herzbeschwerden führen. Sollten Sie beim Fernsehen mit diesem Gerät Unruhe
oder Beklemmungen verspüren, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ruhen Sie
sich aus. Bleiben die Symptome auch danach bestehen, wenden Sie sich bitte an
einen Arzt.
Vorsicht: Epileptische Anfälle usw.
Wenn Sie unter vorübergehenden Krampf-, Ohnmachts- oder epileptischen
Anfällen aufgrund von Lichtreizen leiden oder je darunter gelitten haben,
wenden Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts bitte an Ihren Arzt, und
verwenden Sie es nur mit Zustimmung des Arztes. Bei Personen mit den oben
genannten Beschwerden kann es zu Krämpfen, Bewußtlosigkeit oder sonstigen
Anfällen kommen. Sollten diese Symptome während des Gebrauchs des Geräts
auftreten, schalten Sie es sofort aus, und wenden Sie sich an einen Arzt.
WEITERE SICHERHEITSINFORMATIONEN.
A. Gesundheitsrisiken. Siehe Seite 6 und 7.
B. Anweisungen für sicheres Tragen des Geräts. Siehe Seite 8.
C. Warnungen in bezug auf elektronische Geräte. Siehe Seite 9.
-DE
5
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Gesundheitsrisiken
Achtung: Augenermüdung/Augenschäden/Verlust von
Sehfunktionen.
Falscher oder übermäßiger Gebrauch des Geräts kann zu Augenermüdung,
Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen führen. Verwenden Sie das
Gerät nicht weiter, wenn Sie ermüden oder Kopfschmerzen und Unwohlsein
verspüren.
Achtung: Nicht geeignet für Kinder bis zu 15 Jahren.
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet.
Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können
durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung,
Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen.
Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf
eines Kindes paßt.
Vorsicht: Übelkeit/Kopfschmerzen/Schwindel.
Wenn Sie während des Gebrauchs des Geräts eins der unten aufgeführten
Symptome verspüren, schalten Sie das Gerät sofort aus und ruhen sich aus.
Diese Symptome können ein Hinweis darauf sein, daß Sie das Gerät falsch oder
zu lange in Gebrauch haben (siehe „Anweisungen für sicheres Tragen des
Geräts“ auf Seite 8) oder daß Sie das Gerät aus gesundheitlichen Gründen nicht
verwenden sollten. Bleiben die Symptome auch nach dem Ausruhen bestehen,
wenden Sie sich bitte an einen Arzt.
- Entzündete Augen, Augenermüdung oder Doppelbider
- Kopfschmerzen
- Unfähigkeit, den Blick auf den Bildschirm zu fokussieren
- Übelkeit oder Schwindel
- Verkrampfungen in den Schultern oder steifes Genick
Nach sechs Stunden schaltet sich das Gerät automatisch aus, um
Augenermüdung oder Augenschäden zu vermeiden. Anweisungen zu dieser
Funktion finden Sie auf Seite 32.
Vorsicht: Übelkeit und Schwindel beim Fernsehen.
Bei einigen Benutzern kommt es möglicherweise zu Übelkeit, Kopfschmerzen
oder Schwindel, wenn sie Fernsehprogramme oder Videofilme anschauen,
besonders bei Filmen mit viel „Action“ und Bewegung. Wenn Sie diese
Symptome verspüren, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus. Lenken Sie kein
Auto oder Motorrad, und üben Sie keine Tätigkeiten aus, die Konzentration
erfordern, bis die Symptome abgeklungen sind. Andernfalls können Sie sich und
-DE
6
andere gefährden.
Gesundheitsrisiken
Vorsicht: Übelkeit und Schwindel bei Fortbewegung.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, während Sie sich fortbewegen, z. B. als
Beifahrer in einem Auto. In diesem Fall kann es zu Übelkeit und Schwindel
kommen.
Vorsicht: Unfallgefahr.
Verwenden Sie das Gerät nicht beim Laufen, Eislaufen, Skating, Radfahren,
Lenken eines Fahrzeugs oder bei der Arbeit an irgendwelchen Geräten oder
Maschinen usw.
In diesem Fall besteht für Sie und andere Unfall-, Verletzungs- und Todesgefahr.
Vorsicht: Lautstärke des Tons.
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch ein. Ohrenärzte warnen
vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen,
senken Sie die Lautstärke, oder schalten Sie das Gerät aus.
-DE
7
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Anweisungen für sicheres Tragen des Geräts
Achtung: Richtiges Tragen des Geräts.
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen Einstellbildschirme,
anhand derer Sie das Gerät richtig ausrichten können. Wenn es richtig sitzt,
erscheint ein Stern (*) in jeder Ecke des Display. Wenn Sie das Gerät nicht richtig
einstellen, kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von
Sehfunktionen kommen, und es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
Anweisungen, wie Sie das Gerät richtig einstellen, finden Sie auf Seite 22 bis 26.
Achtung: Nicht geeignet für Kinder bis zu 15 Jahren.
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet.
Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können
durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung,
Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen.
Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf
eines Kindes paßt.
Kennwortschutz: Damit Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden,
-DE
8
wurde es mit einem Kennwortschutzsystem ausgestattet.
Anweisungen zum Aktivieren des Kennwortschutzsystems
finden Sie auf Seite 27.
Warnungen in bezug auf elektronische Geräte.
Vorsicht: Elektrischer Schlag.
Wenn Sie die Betriebs- und Wartungsanweisungen nicht beachten, kann es zu
Schäden am Gerät, sonstigen Sachschäden, Verletzungen oder Todesfällen
kommen, die auf einen elektrischen Schlag, Feuer usw. zurückzuführen sind.
Vorsicht: Zerlegen Sie das Gerät nicht.
Alle erforderlichen Wartungsarbeiten an diesem Gerät müssen von einem
qualifizierten, autorisierten Wartungsfachmann ausgeführt werden. Andernfalls
kann es zu Schäden, Verletzungen oder Todesfällen kommen, die auf einen
elektrischen Schlag, Feuer usw. zurückzuführen sind.
Vorsicht: Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Feuchtigkeit,
Staub und Rauch.
Dieses Gerät kann durch Nässe, Feuchtigkeit, Staub und Rauch beschädigt
werden. Dies kann zu Schäden, Verletzungen oder Todesfällen führen. Halten
Sie das Gerät von Wasser fern. Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht an
Orten, an denen es den oben genannten Bedingungen ausgesetzt ist.
Vorsicht: Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen,
direktem Sonnenlicht und mechanischen Erschütterungen.
Dieses Gerät kann sich bei hohen Temperaturen, in direktem Sonnenlicht, wenn
Sie es fallen lassen oder bei starken Stößen verformen. Schützen Sie es vor diesen
Bedingungen. Andernfalls sind die Bildschirme nicht mehr richtig ausgerichtet,
und es kann zu Augenermüdung oder -schäden kommen.
Vorsicht: Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, wenn Sie es
nicht benutzen.
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen oder verreisen,
sollten Sie das Gerät immer vom Netzstrom trennen.
-DE
9
Informationen zum Glasstron
Vorsicht: Der Bildschirm befindet sich immer genau vor Ihren Augen.
Der Glasstron ist ein Display, das Sie sich auf den Kopf setzen. Damit befindet sich der
Bildschirm immer direkt vor Ihren Augen, auch wenn Sie den Kopf drehen. Deshalb können Sie
sich im Vergleich zu herkömmlichen Fernsehschirmen leichter auf den Bildschirm konzentrieren
und haben das Gefühl, mitten im Geschehen zu sein.
• Der Glasstron läßt sich einfach auf Ihre Augen einstellen. Sie können, wenn Sie den Glasstron
benutzen, auch eine Brille tragen.
• Jedesmal, wenn Sie den Glasstron einschalten, erscheint ein Einstellbildschirm, mit dem Sie
die Anzeigeeinheit richtig ausrichten können. Sie können auch überprüfen, ob die Position des
linken und rechten Bildschirms korrekt ist.
• Etwa alle zwei Stunden erscheinen Warnmeldungen auf dem Bildschirm, die Sie daran
erinnern, Ihre Augen auf Ermüdungserscheinungen hin zu überprüfen. Das Gerät schaltet
sich automatisch aus, wenn Sie den Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY nicht drücken. Wenn Sie
den Glasstron sechs Stunden lang ununterbrochen benutzen, erscheint eine Warnmeldung,
und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Der Glasstron besteht aus folgenden Komponenten:
Anzeigeeinheit
Die Anzeigeeinheit setzt sich aus zwei
kleinen LCD-Displays (links und
rechts) zusammen.
Stromversorgungseinheit
Sie können das Gerät über das
mitgelieferte Netzteil oder über einen
gesondert erhältlichen Akku von Sony
mit Strom versorgen.
Um zusammen mit dem Glasstron ein
Videogerät oder einen PC verwenden
zu können, verbinden Sie das
Videogerät oder den PC mit dem
Anschluß an der
Stromversorgungseinheit.
Sie können die Lautstärke des Tons
Personal Computer
einstellen. Mit dem Regler SEETHROUGH können Sie das Gerät so
einstellen, daß Sie auch die Umgebung
noch sehen.
10
-DE
VideorecorderLaser-Disc-Player,
DVD-Player
Camcorder
Merkmale und
Funktionen
• Ein beeindruckendes Fernseherlebnis,
vergleichbar mit einem ca. 1,2 m
entfernten 30-Zoll-Bildschirm
(SVGA-Modus).
• Sie können den Glasstron, der mit einem
LCD-Display mit 1,55 Millionen Punkten
ausgestattet ist, an einen PC anschließen
und das Bild vom PC im SVGA- oder
VGA-Modus anzeigen lassen.
• Auch einen DVD-Player oder DVCamcorder usw. können Sie anschließen
und so Bilder in hoher Qualität anzeigen
lassen.
• Mit der Durchsichtfunktion können Sie
die Umgebung auch bei aufgesetztem
Glasstron noch sehen.
• Sie können beim Benutzen des Glasstron
auch eine Brille tragen.
• Stabile und leichte Teile aus einer
Magnesiumlegierung minimieren das
Gewicht der Anzeigeeinheit auf etwa
120 g.
Vorbereitungen
11
-DE
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör mit Ihrem Glasstron geliefert wurde. Sollte ein
Zubehörteil fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder Ihren autorisierten SonyKundendienst.
• Windows 95/Windows 98 PC Glasstron
Information Disk (1)
• Bildeinstelldiskette für Macintosh (1)
• Bedienungsanleitung (1)
• Garantiekarte (1)
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Anzeigeeinheit
Riemenlösetaste (20)
Energiesparsensor
(POWER SAVING SENSOR)
Ohrhörerschiebetaste
(21)
Stereoohrhörer (21)
Stromversorgungseinheit
Anschluß RGB (14 bis 16, 47)
Buchse PC AUDIO (14 bis 16)
(innen) (35, 37)
Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY
(22, 36)
Taste MENU (36)
Schalter SCREEN (33)
Regler SEE-THROUGH (33)
Vorbereitungen
Taste RESET (an der Unterseite) (28)
Anzeige CHARGE (40)
Anzeige POWER/POWER SAVING (22, 37)
Schalter POWER (22, 29)
Schalter PC-VIDEO (14 bis 18, 30)
Anschluß S VIDEO (18)
Anschluß DC IN (19, 40)
Lüftungsöffnungen (44)
Taste BATT RELEASE (40)
Regler BRIGHT (31)
Regler VOL (31)
Anschluß AUDIO/VIDEO
(17, 18)
13
-DE
Anschließen des Glasstron
Anschließen eines PCs
Schalten Sie unbedingt den PC aus, bevor Sie die Stromversorgungseinheit anschließen.
Hinweise
•Schlagen Sie dazu bitte auch in der mit dem PC gelieferten Bedienungsanleitung nach.
•Je nach Computer ist der Audioausgang als LINE OUT, Kopfhörer- oder Lautsprecheranschluß usw.
gekennzeichnet.
•Stellen Sie die Lautstärke am Computer ein.
Anschließen an andere IBM-kompatible PCs
Schließen Sie den Glasstron über das mitgelieferte RGB-Signalkabel (HD15) an den PC an.
Wenn Sie den Glasstron mit dem PC verbinden, stellen Sie den Schalter PC-VIDEO an der
Stromversorgungseinheit auf „PC“.
Stromversorgungseinheit
Stellen Sie den Schalter
PC-VIDEO auf „PC“.
an Monitoranschluß
an Monitoranschluß
-DE
14
an Audioanschluß
oder
an
Audioanschluß
Audiokabel (mitgeliefert)
RGB-Signalkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
an Anschluß
PC AUDIO
PC
AUDIO
RGB
an Anschluß RGB
Anschließen an einen Macintosh-Powerbook
Je nach Modell benötigen Sie unter Umständen einen handelsüblichen Adapter, um das RGBSignalkabel (mitgeliefert) wie unten abgebildet anschließen zu können.
Wenn Sie den Glasstron mit dem Powerbook verbinden, stellen Sie den Schalter PC-VIDEO an
der Stromversorgungseinheit auf „PC“.
Vorbereitungen
an
Monitoranschluß
des Powerbook
Der Stecker muß in den
Monitoranschluß des Powerbook
passen.
an Monitoranschluß
Adapter
Stellen Sie den Schalter
PC-VIDEO auf „PC“.
an Audioanschluß
an Anschluß
PC AUDIO
Audiokabel (mitgeliefert)
VGA-Anschluß
(HD15, weiblich)
Stromversorgungseinheit
RGB
PC
AUDIO
an Anschluß RGB
an RGBSignalkabel
RGB-Signalkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
Hinweis zum Anschließen
Definieren Sie als Anzeigeeinstellung den 16-Zoll-Anzeigemodus (832 × 624) oder den 13-ZollAnzeigemodus (640 × 480). Mit dem Glasstron können Sie das Bild nicht im 19-Zoll-Anzeigemodus
(1024 × 768) oder höher anzeigen lassen.
Fortsetzung
15
-DE
Anschließen des Glasstron (Fortsetzung)
Anschließen an einen Macintosh (Desktop-Modelle)
Je nach Modell benötigen Sie unter Umständen den mitgelieferten Macintosh-Adapter, um das
RGB-Signalkabel (mitgeliefert) wie unten abgebildet anschließen zu können. Wenn Sie den
Glasstron mit dem Macintosh verbinden, stellen Sie den Schalter PC-VIDEO an der
Stromversorgungseinheit auf „PC“.
an Monitoranschluß
des Macintosh
an Monitoranschluß
MacintoshAdapter
?/
(D-Sub, 15polig,
männlich)
an Audioanschluß
Audiokabel (mitgeliefert)
RGB-Signalkabel (mitgeliefert)
: Signalfluß
an
Monitoranschluß
Stellen Sie den Schalter
PC-VIDEO auf „PC“.
an Anschluß
PC AUDIO
VGA-Anschluß
(HD15, weiblich)
PC
RGB
AUDIO
an RGB-Signalkabel
Stromversorgungseinheit
an Anschluß RGB
Hinweise zum Anschließen
•Der mitgelieferte Anzeigeadapter unterstützt ältere Modelle als die Macintosh-Serie II nicht.
•Definieren Sie als Anzeigeeinstellung den 16-Zoll-Anzeigemodus (832 × 624) oder den 13-ZollAnzeigemodus (640 × 480). Mit dem Glasstron können Sie das Bild nicht im 19-Zoll-Anzeigemodus
(1024 × 768) oder höher anzeigen lassen.
-DE
16
Anschließen des Videogeräts
Schließen Sie einen Videorecorder, Laser-Disc-Player, DVD-Player oder Camcorder mit einem
der Audio-/Videokabel (mitgeliefert) wie in der Abbildung unten dargestellt an die
Stromversorgungseinheit an. Wenn Sie den Glasstron mit einem Videogerät verbinden, stellen
Sie den Schalter PC-VIDEO an der Stromversorgungseinheit auf „VIDEO“.
Wenn das Videogerät mit einer S-Videobuchse ausgestattet ist
Schließen Sie den Glasstron mit dem mitgelieferten S-Videokabel und dem Audio-/Videokabel
an das Videogerät an. So erzielen Sie eine optimale Bildqualität. In diesem Fall brauchen Sie den
gelben (Video-)Stecker nicht anzuschließen. Wenn Sie den S-Video- und den Videostecker
angeschlossen haben, wird automatisch das S-Videosignal ausgewählt. Wenn Sie den Glasstron
mit einem Videogerät verbinden, stellen Sie den Schalter PC-VIDEO an der
Stromversorgungseinheit auf „VIDEO“.
Die Eingangsbuchse AUDIO/VIDEO des
Glasstron ist eine Spezialminibuchse, und die
Signalanschlüsse sind wie in der Abbildung
rechts dargestellt angeordnet. Diese
Anordnung kann sich je nach Gerät
unterscheiden.
-DE
18
Audio L
Audio R
Masse
Video
Hinweise
•Auch wenn Sie das mitgelieferte Audio-/
Videokabel anschließen, gehen die Audiound Videosignale je nach Videoquelle
möglicherweise nicht am Glasstron ein.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
Sony-Händler oder einen lokalen
autorisierten Kundendienst von Sony.
•Wenn Sie den Glasstron mit den
Audioausgängen (Cinchbuchsen) Ihres
Videogeräts verbinden, schließen Sie ihn an
die rechte und die linke
Audioausgangsbuchse an. Wenn Sie nur eine
Audioausgangsbuchse anschließen, ist der
Ton nur von einem der Stereoohrhörer zu
hören.
Anschließen der Stromquelle
Schließen Sie das Netzteil AC-PLM3 (mitgeliefert) an den Gleichstromeingang DC IN an der
Stromversorgungseinheit an. Schließen Sie dann das Netzkabel (mitgeliefert) an das Netzteil und
eine Netzsteckdose an. Schließen Sie die Stromquelle erst an, wenn alle anderen Anschlüsse
vorgenommen wurden.
an eine
Netzsteckdose
Vorbereitungen
Netzteil AC-PLM3
(mitgeliefert)
an Gleichstromeingang
DC IN
Anzeigeeinheit
Netzkabel
(mitgeliefert)
DC IN 8.4V
Stromversorgungseinheit
19
-DE
Aufsetzen des Glasstron
ACHTUNG
• Wenn Sie das Gerät nicht richtig aufsetzen (siehe „Richtiges Tragen des Geräts“, Seite 8),
kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen
kommen, und es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
• Dieses Gerät ist für Kinder bis 15 Jahren nicht geeignet.
Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können durch dieses
Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder
dem Verlust von Sehfunktionen kommen.
Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf eines
Kindes paßt.
Wenn Sie beim Fernsehen normalerweise eine Brille tragen, können Sie dies auch beim Benutzen
des Glasstron tun.
Lockern Sie den Hinterkopfriemen.
1
1 Halten Sie die Riemenlösetasten
gedrückt.
2 Lockern Sie dann den
Hinterkopfriemen in Pfeilrichtung.
Setzen Sie den Glasstron auf.
2
Halten Sie das Stirnpolster an Ihre Stirn,
und positionieren Sie den
Hinterkopfriemen so, daß er fest um den
Hinterkopf anliegt.
Stellen Sie den Riemen ein.
3
Stellen Sie den Riemen nach dem
Aufsetzen des Glasstron ein.
Der Riemen muß fest, aber bequem
sitzen.
1
1
2
2
20
-DE
Stellen Sie den Winkel der Anzeigeeinheit ein.
4
Halten Sie das Stirnpolster gegen Ihre
Stirn, und stellen Sie mit den beiden
Scharnieren den Winkel der
Anzeigeeinheit ein. Die Anzeigeeinheit
muß in einem leichten Winkel nach
unten nahe vor den Augen positioniert
werden. Wenn Sie eine Brille tragen,
muß sich die Anzeigeeinheit so nahe wie
möglich vor den Brillengläsern
befinden.
Stellen Sie die Stereoohrhörer ein.
5
Ziehen Sie die Ohrhörer heraus.
Stellen Sie die Länge des
Ohrhörerkabels ein, indem Sie die
Schiebetaste in Pfeilrichtung drücken.
Stirnpolster
Vorbereitungen
5 – 10°
Ohrhörerschiebetaste
Stereoohrhörer
Einstellen des
Hinterkopfriemens
Wenn der Riemen in Schritt 3 nicht richtig
sitzt, ändern Sie die Riemenlänge.
Anbringen des
Sonnenschutzes
Bringen Sie gegebenenfalls den
mitgelieferten Sonnenschutz an. Der
Sonnenschutz verhindert Lichtreflexionen
auf dem LCD-Bildschirm, die beim
Anzeigen des Bildes stören könnten.
Bringen Sie den Sonnenschutz rechts und
links an der Anzeigeeinheit an. Ziehen Sie
die Stifte am Sonnenschutz heraus, und
setzen Sie die Stifte dann wie unten
abgebildet in die Aussparungen an der
Anzeigeeinheit ein.
Anzeigeeinheit
Sonnenschutz
(mitgeliefert)
21
-DE
Einschalten des Glasstron
Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen und den Glasstron richtig aufgesetzt haben, schalten
Sie den Glasstron und das angeschlossene Gerät ein. Gehen Sie dann wie unten erläutert vor.
1 Überprüfen der Position der Anzeigeeinheit n Diese Seite
2 Überprüfen der Ausrichtung der Bildschirmposition n Seite 24
3 Definieren des Kennworts n Seite 27
Wenn Sie kein Kennwort definieren wollen, müssen Sie den Glasstron so einstellen, daß er
ohne Kennwort betrieben werden kann (siehe „Definieren des Kennworts“).
Überprüfen der Position der Anzeigeeinheit
Jedesmal, wenn Sie den Glasstron einschalten, erscheint ein Einstellbildschirm, mit dem Sie die
Anzeigeeinheit korrekt ausrichten können. Gehen Sie dazu wie im folgenden erläutert vor.
Schalten Sie den Glasstron ein, indem Sie den Schalter POWER in
1
Pfeilrichtung schieben.
Die Anzeige POWER/POWER SAVING
leuchtet grün auf.
POWER / POWER SAVING
ON / OFF
Bildschirm
DISPLAY LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SEL
EXEC
22
-DE
Wählen Sie mit dem Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY die gewünschte
2
Sprache, und drücken Sie dann auf den Jog-Dial-Ring.
DISPLAY LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
EXEC
PUSH DISPLAY
Lesen Sie den Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und drücken Sie
3
auf den Jog-Dial-Ring.
PUSH DISPLAY
SEL
ACHTUNG!
ZU IHRER EIGENEN
SICHERHEIT UND UM AUGENODER ANDERE SCHÄDIGUNGEN
ZU VERMEIDEN, BEACHTEN
SIE UNBEDINGT ALLE
ANWEISUNGEN IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
WEITER
Lesen Sie den nächsten Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und
4
drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
ACHTUNG!
DIESES GERÄT IST FÜR
KINDER BIS 15
JAHREN NICHT GEEIGNET.
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
PUSH DISPLAY
Stellen Sie die Anzeigeeinheit so ein, daß Sie wie in der Abbildung
5
unten dargestellt in allen vier Ecken einen Stern (*) sehen können.
Richtig
ACHTUNG!
UM DAS GERÄT AUSZURICHTEN UND SCHÄDEN ZU
VERMEIDEN, STELLEN SIE
DIE ANZEIGE SO EIN,
DASS IN DEN ECKEN EIN
STERN [ ] ERSCHEINT.
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
Falsch
FalschFalsch
WEITER
WEITER
Falsch
Vorbereitungen
Wenn die Anzeigeeinheit richtig eingestellt ist, drücken Sie auf
6
den Jog-Dial-Ring.
PUSH DISPLAY
Fortsetzung
23
-DE
Einschalten des Glasstron (Fortsetzung)
Lesen Sie den nächsten Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und
7
fahren Sie dann wie unter „Überprüfen der Ausrichtung der
Bildschirmposition“ erläutert fort.
ACHTUNG!
UM AUGENSCHÄDEN ZU
VERMEIDEN, VERWENDEN SIE
DAS GERÄT NUR, WENN DIE
VERTIKALEN LINIEN DIE
HORIZONTALE LINIE
SCHNEIDEN.
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
WEITER
Überprüfen der Ausrichtung der Bildschirmposition
ACHTUNG
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen Einstellbildschirme, anhand derer Sie
das Gerät richtig ausrichten können. Wenn es richtig sitzt, erscheint ein Stern (*) in jeder Ecke
des Display. Um Augenschäden zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nur, wenn die
vertikalen Linien die horizontale Linie auf dem Bildschirm unten schneiden.
Zum Glasstron gehören zwei kleine LCD-Displays (links und rechts). Was Sie sehen, ist das
kombinierte Bild dieser beiden Bildschirme. Die Bildschirmposition wird zwar werkseitig
korrekt ausgerichtet, sie kann sich aber verschieben, wenn der Glasstron verbogen oder
beschädigt wird. Überprüfen Sie bei jedem Einschalten des Glasstron die Ausrichtung der
Bildschirme. Wenn sich die Bildschirme nicht korrekt ausrichten lassen, schalten Sie den
Glasstron sofort aus.
24
-DE
Drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY.
1
PUSH DISPLAY
Bildschirm
Wenn die Bildschirme ausgerichtet sind, drücken Sie auf den Jog-
2
Dial-Ring.
Linker
Bildschirm
Richtig
Kombiniertes Bild, das Sie
mit beiden Augen sehen.
Wenn das Bild, das Sie sehen, einem der Bilder unten entspricht,
ist die Bildschirmausrichtung korrekt.
RichtigRichtigRichtigRichtig
Rechter Bildschirm
Unter Umständen sehen Sie
die horizontale Linie auf dem
linken statt auf dem rechten
und die vertikalen Linien auf
dem rechten statt auf dem
linken Bildschirm. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Wenn das Bild, das Sie sehen, einem der Bilder
unten entspricht, benutzen Sie den Glasstron
nicht weiter!
Wenn Sie den Glasstron unter diesen Bedingungen
benutzen, kann es zu Augenermüdung oder
Augenschäden kommen.
Vorbereitungen
Falsch
Die vertikalen Linien
schneiden die
horizontale Linie nicht.
Wenn diese Linien auch dann noch falsch angeordnet erscheinen, wenn Sie die Augen
ein paar Stunden ausgeruht haben, arbeitet der Glasstron möglicherweise nicht korrekt.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor
Ort.
FalschFalsch
Die horizontale Linie
wird diagonal
angezeigt.
Die mittlere vertikale
Linie schneidet die
horizontale Linie nicht.
Fortsetzung
25
-DE
Einschalten des Glasstron (Fortsetzung)
Lesen Sie den Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und drücken Sie
3
auf den Jog-Dial-Ring.
ACHTUNG!
FALSCHER ODER ZU LANGER
GEBRAUCH VERURSACHT
ERMÜDUNG ODER AUGENSCHÄDEN. BEI MÜDIGKEIT,
KOPFSCHMERZ USW.
SCHALTEN SIE DAS GERÄT
AUS.
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
PUSH DISPLAY
WEITER
Der Kennwortbildschirm mit der Auswahl „JA“
oder „NEIN“ erscheint.
WOLLEN SIE EIN DREISTELLIGES KENNWORT
FESTLEGEN?
JA
NEIN
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
WÄHLENOK
Fahren Sie mit „Definieren des
Kennworts“ auf Seite 27 fort.
26
-DE
Definieren des Kennworts
ACHTUNG
Dieses Gerät ist für Kinder bis zu 15 Jahren nicht geeignet. Die Augen von Kindern befinden
sich noch in der Entwicklung und können durch dieses Gerät geschädigt werden. Damit
Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden, wurde es mit einem
Kennwortschutzsystem ausgestattet. Definieren Sie bitte ein sicheres Kennwort, wenn Kinder
bis zu 15 Jahren Zugang zu diesem Gerät haben.
Wenn Sie ein Kennwort definiert haben, müssen Sie es beim Einschalten des Glasstron immer
eingeben. Vergessen Sie das Kennwort nicht. Sie können den Glasstron, falls gewünscht, auch so
einstellen, daß er ohne Kennwort betrieben werden kann.
Vorbereitungen…
Gehen Sie wie unter „Einschalten des Glasstron“ (Seite 22 bis 26) erläutert vor. Der
Kennwortbildschirm mit der Auswahl „JA“ oder „NEIN“ erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY aus, ob Sie ein
1
Kennwort definieren wollen.
Wenn Sie ein Kennwort definieren
wollen, wählen Sie JA. Andernfalls
drehen Sie den Jog-Dial-Ring und
wählen NEIN. Drücken Sie anschließend
auf den Jog-Dial-Ring. Wenn Sie kein
Kennwort benötigen, fahren Sie mit
Schritt 4 unter „Verwenden des
Glasstron“ (Seite 29) fort.
Bildschirm
WOLLEN SIE EIN DREISTELLIGES KENNWORT
FESTLEGEN?
JA
NEIN
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
WÄHLENOK
Vorbereitungen
GEBEN SIE DIE ERSTE
ZIFFER EIN.
0
PUSH DISPLAY
Geben Sie mit dem Jog-Dial-Ring nacheinander eine dreistellige
2
Kennwortnummer ein.
Wählen Sie durch Drehen des Jog-DialRings die erste Ziffer aus, und drücken
WÄHLENOK
GEBEN SIE DIE DRITTE
ZIFFER EIN.
Sie auf den Jog-Dial-Ring. Geben Sie die
zweite und dritte Ziffer genauso ein.
Eingegebenes Kennwort
PUSH DISPLAY
123
WÄHLEN
OK
Fortsetzung
27
-DE
Definieren des Kennworts (Fortsetzung)
Bestätigen Sie das Kennwort mit dem Jog-Dial-Ring.
3
Wenn das Kennwort stimmt, wählen Sie
durch Drehen des Jog-Dial-Rings JA aus.
Andernfalls wählen Sie NEIN. Drücken
Sie anschließend auf den Jog-Dial-Ring.
Wenn Sie NEIN wählen, beginnen Sie
wieder bei Schritt 1.
Wenn Sie JA wählen, fahren Sie mit
Schritt 4 unter „Verwenden des
Glasstron“ (Seite 30) fort.
PUSH DISPLAY
IST DAS KENNWORT
KORREKT?
123
WÄHLEN
OK
JA
NEIN
Ändern des Kennworts
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken
Sie mit einem spitzen Gegenstand wie z. B.
einem Kugelschreiber die Taste RESET.
• Wenn Sie die Warnhinweise unter
„ACHTUNG!“ (Seite 22 bis 26) bereits
gelesen haben, während Sie
beispielsweise ein Video gesehen haben,
erscheint wieder die Anzeige von Schritt
1 unter „Definieren des Kennworts“
(Seite 27).
• Vor dem Warnhinweis unter
“ACHTUNG!” (weil Sie beispielsweise
Ihr Kennwort vergessen haben) erscheint
wieder die Anzeige von Schritt 3 unter
“Einschalten des Glasstron” (Seite 22).
-DE
28
Wenn Sie den Glasstron so eingestellt
haben, daß Sie ihn ohne Kennwort betreiben
können, und jetzt doch ein Kennwort
definieren wollen, gehen Sie wie oben
erläutert vor.
RESET
Hinweis
Wenn Sie RESET drücken, werden die Bildund Toneinstellungen im Modus PC und
VIDEO davon nicht beeinflußt.
Verwenden des Glasstron
Wenn Sie den Glasstron zum ersten Mal benutzen oder ihn zurückgesetzt haben, müssen Sie ein
Kennwort definieren. Gehen Sie dazu wie unter „Definieren des Kennworts“ (Seite 27 und 28)
erläutert vor.
Vorbereitungen…
Beachten Sie unbedingt die Anweisungen unter „Anschließen des Glasstron“ (Seite 14 bis 19)
und „Aufsetzen des Glasstron“ (Seite 20).
Schalten Sie den Glasstron mit dem Schalter POWER ein, und
1
drücken Sie dann den Jog-Dial-Ring PUSH DISPLAY.
Wenn Sie möchten, können Sie die
Anzeigesprache wechseln, bevor Sie den
Jog-Dial-Ring drücken.
POWER / POWER SAVING
ON / OFF
Bildschirm
ANZEIGESPRACHE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
WÄHLEN
OK
Wenn Sie den Glasstron so eingestellt haben, daß er ohne Kennwort betrieben werden
kann, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wählen Sie durch Drehen des Jog-Dial-Rings PUSH DISPLAYdie erste
2
Ziffer des Kennworts aus, und drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
Geben Sie die zweite und dritte Ziffer genauso ein.
GEBEN SIE DIE DRITTE
ZIFFER DES
KENNWORTS EIN.
123
WÄHLEN
PUSH DISPLAY
Wenn Sie ein falsches Kennwort
eingeben, erscheint die Meldung rechts.
Geben Sie das korrekte Kennwort ein.
Wenn Sie mehr als fünf Mal ein falsches
Kennwort eingeben, schaltet sich der
Glasstron nach etwa zehn Sekunden
automatisch aus.
Eingegebenes Kennwort
KENNWORT FALSCH.
GEBEN SIE DIE ERSTE
ZIFFER ERNEUT EIN.
1
WÄHLEN
KENNWORT FALSCH.
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
Betrieb
OK
OK
Fortsetzung
-DE
29
Verwenden des Glasstron (Fortsetzung)
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
3
1 Warnmeldung n Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 7 unter „Überprüfen der Position
der
Anzeigeeinheit“ (Seite 22 bis 24) erläutert vor.
• Wenn Sie die Warnungen sorgfältig gelesen und die Position der Anzeigeeinheit
überprüft haben, drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
2 Bildschirmausrichtung n Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Überprüfen der
Ausrichtung der Bildschirmposition“ (Seite 24 bis 26) erläutert vor.
• Lesen Sie die Warnung sorgfältig durch, und drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
• Überprüfen Sie, ob der linke und der rechte Bildschirm richtig ausgerichtet sind,
und drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
Wählen Sie mit dem Schalter PC-VIDEO das Eingangssignal aus.
Wählen Sie je nach
4
angeschlossenem Gerät entweder
PC (RGB-Signal) oder VIDEO
(Videosignal) aus.
PCVIDEO
Wenn Sie „PC“ wählen (Modus PC)
PC / RGB
Wenn Sie „VIDEO“ wählen
(Modus VIDEO)
VIDEO
30
-DE
Beim Anschließen an den
S-Videoanschluß:
„S VIDEO“ erscheint am
Bildschirm.
Lassen Sie das Signal vom angeschlossenen Gerät einspeisen.
5
Beim Anschließen an den PC:
Stellen Sie die Bildschirmauflösung ein. Näheres dazu finden Sie unter
„Signalkompatibilität“ auf Seite 34.
Wenn Sie VGA-Bilder (640 × 480) anzeigen, füllt das Bild etwa 60 % des gesamten
Bildschirms.
Hinweise
• Wenn kein Bild angezeigt wird, überprüfen Sie die Standardeinstellung Ihres PCs
daraufhin, ob das externe RGB-Signal über den Monitoranschluß ausgegeben wird.
• Einige PCs geben nach dem Einschalten kein externes Anzeigesignal aus bzw.
schalten nicht um in den externen Anzeigemodus. Ändern Sie in diesem Fall den
Anzeigemodus Ihres PCs, so wie im Bedienungshandbuch zum PC angegeben.
Beim Anschließen an ein Videogerät:
Starten Sie die Wiedergabe am Videogerät, das an den Glasstron angeschlossen ist.
Wenn Sie PAL-Videobilder anzeigen, füllt das Bild etwa 84 % des gesamten Bildschirms.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.